{
  "id": "nexus-ext-1-0005-343848",
  "citation": "Res. 00582-2023 Sala Segunda de la Corte",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Improcedencia del pago de riesgo policial a funcionario de áreas silvestres protegidas",
  "title_en": "Police risk pay not applicable to protected wildland officer",
  "summary_es": "La Sala Segunda de la Corte Suprema de Justicia resolvió un recurso de casación en un proceso laboral ordinario donde un funcionario del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), que se desempeñaba como encargado de una estación de campo dentro del Parque Nacional Juan Castro Blanco, reclamaba el pago de riesgo policial. La Sala sostuvo que, aunque el actor realizaba labores de control y protección de recursos naturales con alguna exposición al riesgo, tales tareas no eran equiparables a las funciones propias de los cuerpos policiales descritas en el Reglamento para el pago del Riesgo Policial (Decreto Ejecutivo No. 29597), que implican una confrontación directa e inmediata con situaciones que atentan contra la integridad física. El tribunal comparó las funciones del demandante con las especificadas para los miembros de cuerpos policiales y concluyó que estas últimas conllevan una exposición cualitativamente mayor y directa a riesgos contra la vida y la integridad personal, a la cual no estuvo sometido el actor. En consecuencia, declaró sin lugar el recurso, confirmó el fallo de segunda instancia que denegaba el pago del riesgo policial y condenó en costas al actor.",
  "summary_en": "The Second Chamber of the Supreme Court of Justice decided an appeal in cassation in an ordinary labor proceeding where an officer of the Ministry of Environment and Energy (MINAE), serving as the manager of a field station within the Juan Castro Blanco National Park, claimed entitlement to 'police risk' pay. The Chamber held that, although the plaintiff performed natural-resource control and protection tasks with some exposure to risk, those duties were not comparable to the functions typical of police forces as described in the Regulation for Police Risk Pay (Executive Decree No. 29597), which entail direct and immediate confrontation with situations threatening physical integrity. The court compared the plaintiff's duties with those specified for police-force members and concluded that the latter involve a qualitatively greater and direct exposure to risks to life and personal integrity, to which the plaintiff was not subjected. Consequently, the appeal was dismissed, the lower-court ruling denying police risk pay was upheld, and the plaintiff was ordered to pay costs.",
  "court_or_agency": "Sala Segunda de la Corte",
  "date": "2023",
  "year": "2023",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "riesgo policial",
    "áreas silvestres protegidas",
    "Decreto Ejecutivo 29597",
    "recurso de casación",
    "integridad física",
    "cuerpos policiales"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Decreto Ejecutivo 29597"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Decreto Ejecutivo 29597"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "riesgo policial",
    "funcionarios de áreas silvestres protegidas",
    "Decreto Ejecutivo 29597",
    "Sala Segunda",
    "recurso de casación",
    "cuerpos policiales",
    "integridad física",
    "MINAE"
  ],
  "keywords_en": [
    "police risk pay",
    "protected-wildland officers",
    "Executive Decree 29597",
    "Sala Segunda",
    "cassation appeal",
    "police forces",
    "physical integrity",
    "MINAE"
  ],
  "excerpt_es": "NO PROCEDE EL PAGO DE RIESGO POLICIAL. Si se comparan las tareas del demandante frente a las especificadas para los miembros de cuerpos policiales, se deduce que estos últimos están expuestos directamente a situaciones de riesgo derivadas de aquellas funciones que atentan contra su integridad física, a las que no estuvo expuesto el actor. CONDENA EN COSTAS AL ACTOR. [582-23]",
  "excerpt_en": "POLICE RISK PAY IS NOT APPROPRIATE. If the plaintiff's duties are compared with those specified for members of police forces, it follows that the latter are directly exposed to risk situations arising from functions that threaten their physical integrity, to which the plaintiff was not exposed. COSTS ARE AWARDED AGAINST THE PLAINTIFF. [582-23]",
  "outcome": {
    "label_en": "Denied",
    "label_es": "Sin lugar",
    "summary_en": "The Second Chamber dismissed the cassation appeal, upholding the denial of police risk pay to the plaintiff, with costs awarded against him.",
    "summary_es": "La Sala Segunda declaró sin lugar el recurso de casación, confirmando la denegatoria del pago de riesgo policial al actor, con condena en costas."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando único",
      "quote_en": "If the plaintiff's duties are compared with those specified for members of police forces, it follows that the latter are directly exposed to risk situations arising from functions that threaten their physical integrity, to which the plaintiff was not exposed.",
      "quote_es": "Si se comparan las tareas del demandante frente a las especificadas para los miembros de cuerpos policiales, se deduce que estos últimos están expuestos directamente a situaciones de riesgo derivadas de aquellas funciones que atentan contra su integridad física, a las que no estuvo expuesto el actor."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0005-343848",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-12648",
      "norm_num": "7317",
      "norm_name": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "30/10/1992"
    },
    {
      "doc_id": "norm-41661",
      "norm_num": "7575",
      "norm_name": "Ley Forestal",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "13/02/1996"
    },
    {
      "doc_id": "norm-66525",
      "norm_num": "7410",
      "norm_name": "Ley General de Policía",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "26/05/1994"
    },
    {
      "doc_id": "norm-8216",
      "norm_num": "6084",
      "norm_name": "Ley del Servicio de Parques Nacionales",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "24/08/1977"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "NO PROCEDE EL PAGO DE RIESGO POLICIAL. Si se comparan las tareas del demandante frente a las especificadas para los miembros de cuerpos policiales, se deduce que estos últimos están expuestos directamente a situaciones de riesgo derivadas de aquellas funciones que atentan contra su integridad física, a las que no estuvo expuesto el actor. CONDENA EN COSTAS AL ACTOR. [582-23]",
  "body_en_text": "PAYMENT OF POLICE RISK (RIESGO POLICIAL) IS NOT APPLICABLE. If the tasks of the plaintiff are compared against those specified for members of police forces, it follows that the latter are directly exposed to risk situations arising from those functions that threaten their physical integrity, to which the plaintiff was not exposed. COSTS ARE AWARDED AGAINST THE PLAINTIFF. [582-23]"
}