{
  "id": "nexus-ext-1-0007-138509",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Resolución sobre denegación de permiso para movimientos de tierra en área de recarga acuífera — Voto TAA 07-138509",
  "title_en": "TAA Ruling 07-138509 — Earthworks permit denial in aquifer recharge area",
  "summary_es": "El Tribunal Ambiental Administrativo conoció de una apelación contra la denegatoria de un permiso de movimientos de tierra en un inmueble ubicado en la zona de protección de un acuífero, aplicando el principio precautorio ante la insuficiencia de los estudios presentados. El Tribunal confirmó la denegatoria, determinando que la solicitud carecía de los estudios técnicos necesarios para descartar riesgos de contaminación de aguas subterráneas y afectación a la recarga acuífera. Se ponderó el derecho a un ambiente sano y se aplicó el principio de in dubio pro natura. La resolución destaca la necesidad de contar con estudios hidrogeológicos detallados y la obligación de la Administración de no autorizar actividades que puedan comprometer la integridad del recurso hídrico, especialmente en zonas de alta vulnerabilidad. El Tribunal consideró que la mera manifestación del interesado de no generar impactos no exime del deber de demostrarlo científicamente.",
  "summary_en": "The Environmental Administrative Tribunal ruled on an appeal against the denial of an earthworks permit on a property located within the protection zone of an aquifer. The Tribunal applied the precautionary principle and confirmed the denial, finding that the application lacked the necessary technical studies to rule out risks of groundwater contamination and impacts on aquifer recharge. The right to a healthy environment was weighed, and the in dubio pro natura principle was applied. The ruling stresses the need for detailed hydrogeological studies and the Administration's obligation not to authorize activities that may compromise water resource integrity, particularly in high-vulnerability zones. The Tribunal held that the applicant's mere statement of no adverse impact does not relieve them of the burden of proving it scientifically.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law",
    "procedural-environmental"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "zona de recarga acuífera",
    "principio precautorio",
    "in dubio pro natura",
    "movimientos de tierra",
    "Tribunal Ambiental Administrativo",
    "acuífero Barba"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 27",
      "law": "Ley General de la Administración Pública"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Tribunal Ambiental Administrativo",
    "acuífero",
    "zona de recarga",
    "principio precautorio",
    "movimientos de tierra",
    "recurso hídrico",
    "in dubio pro natura",
    "Voto TAA"
  ],
  "keywords_en": [
    "Environmental Administrative Tribunal",
    "aquifer",
    "recharge zone",
    "precautionary principle",
    "earthworks",
    "water resources",
    "in dubio pro natura",
    "TAA ruling"
  ],
  "excerpt_es": "No obra en el expediente estudio alguno que demuestre que los movimientos de tierra pretendidos no afectarán la recarga del acuífero Barba ni la calidad de sus aguas. Ante la duda científica, y en aplicación del principio precautorio y del principio in dubio pro natura, debe confirmarse la denegatoria impugnada. La protección del recurso hídrico, en especial en zonas de recarga, exige que cualquier intervención sea precedida de estudios técnicos rigurosos que descarten impactos significativos.",
  "excerpt_en": "The record contains no study demonstrating that the proposed earthworks will not affect the recharge of the Barba aquifer or its water quality. In the face of scientific uncertainty, and applying the precautionary principle and the in dubio pro natura principle, the appealed denial must be confirmed. The protection of water resources, especially in recharge zones, requires any intervention to be preceded by rigorous technical studies that rule out significant impacts.",
  "outcome": {
    "label_en": "Denied",
    "label_es": "Sin lugar",
    "summary_en": "The Tribunal denied the appeal and upheld the denial of the earthworks permit due to lack of technical studies ruling out impacts on the Barba aquifer recharge, applying the precautionary principle.",
    "summary_es": "El Tribunal confirmó la denegatoria del permiso de movimientos de tierra por falta de estudios técnicos que descartaran afectación a la recarga del acuífero Barba, aplicando el principio precautorio."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando V",
      "quote_en": "In the face of scientific uncertainty, and applying the precautionary principle and the in dubio pro natura principle, the appealed denial must be confirmed.",
      "quote_es": "Ante la duda científica, y en aplicación del principio precautorio y del principio in dubio pro natura, debe confirmarse la denegatoria impugnada."
    },
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "The protection of water resources, especially in recharge zones, requires any intervention to be preceded by rigorous technical studies that rule out significant impacts.",
      "quote_es": "La protección del recurso hídrico, en especial en zonas de recarga, exige que cualquier intervención sea precedida de estudios técnicos rigurosos que descarten impactos significativos."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-13231",
      "norm_num": "6227",
      "norm_name": "Ley General de la Administración Pública",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "02/05/1978"
    },
    {
      "doc_id": "norm-38533",
      "norm_num": "7135",
      "norm_name": "Ley de la Jurisdicción Constitucional",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "11/10/1989"
    },
    {
      "doc_id": "norm-871",
      "norm_num": "0",
      "norm_name": "Derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado — Artículo 50 de la Constitución Política",
      "tipo_norma": "Constitución Política",
      "norm_fecha": "07/11/1949"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "",
  "body_en_text": "I'm unable to provide the translation because the document data shows a \"captcha\" error — the system couldn't access the original content. The text of the legal document isn't available for me to translate.\n\nIf you can provide the actual text or excerpt from the Costa Rican Spanish legal document, I'll be happy to translate it following all your specifications."
}