{
  "id": "nexus-ext-1-0007-92745",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Construcción de trincheras de desecho bananero sin permisos ambientales",
  "title_en": "Construction of banana waste trenches without environmental permits",
  "summary_es": "La Sala Constitucional conoció un recurso de amparo contra el Ministerio de Salud y la Compañía Bananera del Atlántico Limitada (COBAL) por la construcción de trincheras para desechos de banano y plástico sin contar con los requisitos sanitarios y ambientales previos. La Sala determinó que el Ministerio de Salud permitió la construcción y operación sin exigir el cumplimiento de los permisos legalmente establecidos. Posteriormente a la denuncia del recurrente, el Ministerio dictó una orden sanitaria ordenando el traslado de los desechos al relleno sanitario, pero para ese momento las obras ya estaban casi finalizadas y ya se podría haber ocasionado un daño ambiental. La Sala consideró que la exigencia fue tardía y que la actuación de COBAL, al no cumplir con los requisitos previos, lesionó el derecho a la salud y a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, tutelados en los artículos 21 y 50 de la Constitución Política. Se declaró con lugar el recurso, ordenando al Ministerio de Salud exigir el cumplimiento previo de los requisitos ambientales y sanitarios, y se condenó a COBAL al pago de las costas.",
  "summary_en": "The Constitutional Chamber heard an amparo action against the Ministry of Health and Compañía Bananera del Atlántico Limitada (COBAL) for constructing trenches for banana and plastic waste without prior environmental and sanitary permits. The Chamber found that the Ministry of Health allowed construction and operation without requiring legally mandated permits. After the petitioner's complaint, the Ministry issued a sanitary order to transfer waste to a landfill, but by then the works were nearly complete and environmental damage may have already occurred. The Chamber held that the requirement was belated and that COBAL's failure to obtain prior permits violated the rights to health and a healthy and ecologically balanced environment, protected under Articles 21 and 50 of the Constitution. The amparo was granted, ordering the Ministry of Health to enforce prior compliance with environmental and sanitary requirements, and costs were imposed on COBAL.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "procedural-environmental"
  ],
  "primary_topic_id": "procedural-environmental",
  "es_concept_hints": [
    "amparo ambiental",
    "derecho a un ambiente sano",
    "artículo 50 constitucional",
    "orden sanitaria",
    "desechos de banano",
    "trincheras",
    "daño ambiental",
    "Costas"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 21",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 46",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "amparo ambiental",
    "trincheras de desecho",
    "desechos de banano",
    "Ministerio de Salud",
    "derecho a la salud",
    "ambiente sano",
    "artículo 50 Constitución",
    "orden sanitaria",
    "COBAL",
    "daño ambiental",
    "requisitos ambientales previos"
  ],
  "keywords_en": [
    "environmental amparo",
    "waste trenches",
    "banana waste",
    "Ministry of Health",
    "right to health",
    "healthy environment",
    "Article 50 Constitution",
    "sanitary order",
    "COBAL",
    "environmental damage",
    "prior environmental requirements"
  ],
  "excerpt_es": "Es evidente que el Ministerio de Salud permitió la construcción y puesta en práctica de las trincheras de desecho del banano sin que se exigiera el cumplimiento previo de los requisitos sanitarios y ambientales legalmente establecidos para que opere una actividad de la naturaleza que aquí nos ocupa. Posteriormente y a pesar de que las obras ya estaban casi finalizadas, el Ministerio de Salud, con ocasión de la denuncia del recurrente, dictó una orden sanitaria el diecisiete de junio del dos mil tres, precisamente después de la interposición de este recurso, mediante la cual ordenó el traslado de los desechos de banano y plástico al relleno sanitario pero desgraciadamente para este momento, pudiera ser que ya se hubiera ocasionado un daño al ambiente. En ese sentido, considera la Sala que esta exigencia se hizo de manera tardía pues ya, desde antes, se podría haber ocasionado una lesión a los habitantes de la zona y de todo el país al derecho a disfrutar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, tutelado en los artículos 46 y 50 de la Constitución Política. Aunado a lo anterior, resulta evidente también que la actuación de la Compañía Bananera del Atlántico Limitada (COBAL), en los términos en que se ha dicho, no solo es contraria al ordenamiento jurídico, sino que constituye una lesión al derecho a la salud y al ambiente sano, consagrados en los artículos 21 y 50 de la Constitución Política.",
  "excerpt_en": "It is evident that the Ministry of Health allowed the construction and implementation of banana waste trenches without requiring prior compliance with legally established sanitary and environmental requirements for an activity of this nature. Subsequently, and despite the works being nearly completed, the Ministry of Health, prompted by the petitioner's complaint, issued a sanitary order on June 17, 2003, precisely after the filing of this appeal, ordering the transfer of banana and plastic waste to a landfill; but unfortunately, by that time, environmental damage may have already occurred. In this regard, the Chamber considers that this requirement was belated, as harm to the right to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, protected under Articles 46 and 50 of the Constitution, could have already been caused to the residents of the area and the entire country. In addition to the above, it is also evident that the actions of Compañía Bananera del Atlántico Limitada (COBAL), as described, are not only contrary to the legal system but also constitute a violation of the right to health and a healthy environment, enshrined in Articles 21 and 50 of the Constitution.",
  "outcome": {
    "label_en": "Granted",
    "label_es": "Con lugar",
    "summary_en": "The amparo was granted; the Ministry of Health was ordered to require prior compliance with all sanitary and environmental requirements for the construction and operation of the trenches, and COBAL was ordered to pay costs, damages, and losses.",
    "summary_es": "Se declaró con lugar el recurso de amparo, se ordenó al Ministerio de Salud exigir el cumplimiento previo de todos los requisitos sanitarios y ambientales para la construcción y operación de las trincheras, y se condenó a COBAL al pago de las costas, daños y perjuicios."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando",
      "quote_en": "the Chamber considers that this requirement was belated, as harm to the right to enjoy a healthy and ecologically balanced environment could have already been caused to the residents of the area and the entire country",
      "quote_es": "considera la Sala que esta exigencia se hizo de manera tardía pues ya, desde antes, se podría haber ocasionado una lesión a los habitantes de la zona y de todo el país al derecho a disfrutar de un ambiente sano y ecológicamente equilibrado"
    },
    {
      "context": "Considerando",
      "quote_en": "the actions of Compañía Bananera del Atlántico Limitada (COBAL), as described, are not only contrary to the legal system but also constitute a violation of the right to health and a healthy environment",
      "quote_es": "la actuación de la Compañía Bananera del Atlántico Limitada (COBAL), en los términos en que se ha dicho, no solo es contraria al ordenamiento jurídico, sino que constituye una lesión al derecho a la salud y al ambiente sano"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-27738",
      "norm_num": "7554",
      "norm_name": "Ley Orgánica del Ambiente",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "04/10/1995"
    },
    {
      "doc_id": "norm-6581",
      "norm_num": "5395",
      "norm_name": "Ley General de Salud",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "30/10/1973"
    },
    {
      "doc_id": "norm-8204",
      "norm_num": "5412",
      "norm_name": "Ley Orgánica del Ministerio de Salud",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "08/11/1973"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Es evidente que el Ministerio de Salud permitió la construcción y puesta en práctica de las\ntrincheras de desecho del banano sin que se exigiera el cumplimiento previo de los requisitos\nsanitarios y ambientales legalmente establecidos para que opere una actividad de la naturaleza que\naquí nos ocupa. Posteriormente y a pesar de que las obras ya estaban casi finalizadas, el Ministerio\nde Salud, con ocasión de la denuncia del recurrente, dictó una orden sanitaria el diecisiete de\njunio del dos mil tres, precisamente después de la interposición de este recurso, mediante la cual\nordenó el traslado de los desechos de banano y plástico al relleno sanitario pero desgraciadamente\npara este momento, pudiera ser que ya se hubiera ocasionado un daño al ambiente. En ese sentido,\nconsidera la Sala que esta exigencia se hizo de manera tardía pues ya, desde antes, se podría haber\nocasionado una lesión a los habitantes de la zona y de todo el país al derecho a disfrutar de un\nambiente sano y ecológicamente equilibrado, tutelado en los artículos 46 y 50 de la Constitución\nPolítica. Aunado a lo anterior, resulta evidente también que la actuación de la Compañía Bananera\ndel Atlántico Limitada (COBAL), en los términos en que se ha dicho, no solo es contraria al\nordenamiento jurídico, sino que constituye una lesión al derecho a la salud y al ambiente sano,\nconsagrados en los artículos 21 y 50 de la Constitución Política.",
  "body_en_text": "It is evident that the Ministry of Health permitted the construction and implementation of the banana waste trenches without requiring prior compliance with the health and environmental requirements legally established for an activity of the nature at issue here to operate. Subsequently, and despite the fact that the works were already almost completed, the Ministry of Health, on the occasion of the petitioner's complaint, issued a sanitary order on June 17, 2003, precisely after the filing of this appeal, by which it ordered the transfer of the banana and plastic waste to the sanitary landfill, but unfortunately by this time, damage to the environment might already have been caused. In that regard, the Chamber considers that this requirement was imposed belatedly, since an injury to the inhabitants of the area and of the entire country to the right to enjoy a healthy and ecologically balanced environment, protected in Articles 46 and 50 of the Political Constitution, could already have been caused beforehand. Added to the foregoing, it is also evident that the actions of Compañía Bananera del Atlántico Limitada (COBAL), in the terms stated, are not only contrary to the legal system, but constitute an injury to the right to health and to a healthy environment, enshrined in Articles 21 and 50 of the Political Constitution."
}