{
  "id": "nexus-ext-1-0034-133842",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Sentencia sobre recurso de amparo ambiental — permiso de tala en área protegida",
  "title_en": "Ruling on environmental amparo remedy — logging permit in protected area",
  "summary_es": "La Sala Constitucional conoce un recurso de amparo presentado contra la autorización de un permiso de aprovechamiento forestal otorgado por la Administración Forestal del Estado (AFE) en un inmueble ubicado dentro de un área silvestre protegida declarada Refugio Nacional de Vida Silvestre. Los recurrentes alegan violación del derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, argumentando que el permiso se emitió sin considerar el impacto acumulativo de la tala sobre el ecosistema, ni la fragmentación del hábitat de especies protegidas. La Sala analiza si la actuación administrativa se ajustó a los principios de prevención y precautorio, así como a las disposiciones de la Ley Forestal No. 7575 y la Ley de Conservación de la Vida Silvestre No. 7317, que restringen la intervención en estas áreas. Finalmente, declara con lugar el recurso y ordena la suspensión inmediata del permiso, fundamentándose en que la protección del bosque y la biodiversidad debe prevalecer ante intereses particulares, y que la Administración omitió valorar adecuadamente el daño potencial irreversible.",
  "summary_en": "The Constitutional Chamber hears an amparo remedy filed against the logging permit authorization issued by the State Forestry Administration (AFE) on a property within a wildfire protected area declared a National Wildlife Refuge. The petitioners claim violation of the right to a healthy and ecologically balanced environment, arguing that the permit was issued without considering the cumulative impact of logging on the ecosystem, nor the fragmentation of the habitat for protected species. The Chamber examines whether the administrative action complied with the prevention and precautionary principles, as well as with the provisions of Forestry Law No. 7575 and Wildlife Conservation Law No. 7317, which restrict interventions in these areas. Ultimately, it upholds the remedy and orders the immediate suspension of the permit, reasoning that forest and biodiversity protection must prevail over private interests, and that the Administration failed to adequately assess the potential irreversible damage.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "art-50-constitution",
    "forestry-law-7575",
    "wildlife-law-7317",
    "biodiversity-law-7788"
  ],
  "primary_topic_id": "art-50-constitution",
  "es_concept_hints": [
    "amparo ambiental",
    "principio precautorio",
    "Refugio Nacional de Vida Silvestre",
    "permiso de aprovechamiento forestal",
    "incumplimiento de deberes",
    "estudio técnico integral",
    "impacto acumulativo",
    "fragmentación del hábitat"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 109",
      "law": "Ley de Biodiversidad 7788"
    },
    {
      "article": null,
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": null,
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre 7317"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "amparo ambiental",
    "con lugar",
    "Sala Constitucional",
    "permiso de tala",
    "área protegida",
    "refugio de vida silvestre",
    "principio precautorio",
    "Ley Forestal 7575",
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre 7317",
    "artículo 50 Constitución Política",
    "artículo 109 Ley de Biodiversidad",
    "impacto acumulativo",
    "fragmentación",
    "SINAC"
  ],
  "keywords_en": [
    "environmental amparo",
    "granted",
    "Constitutional Chamber",
    "logging permit",
    "protected area",
    "wildlife refuge",
    "precautionary principle",
    "Forestry Law 7575",
    "Wildlife Conservation Law 7317",
    "Article 50 Constitution",
    "Article 109 Biodiversity Law",
    "cumulative impact",
    "fragmentation",
    "SINAC"
  ],
  "excerpt_es": "Este Tribunal advierte que la mera emisión de un permiso de aprovechamiento forestal en un área silvestre protegida, sin que obre en el expediente administrativo un estudio técnico integral que acredite la inexistencia de impacto significativo sobre la biodiversidad y los procesos ecológicos esenciales, constituye una amenaza cierta e inminente al derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. La ausencia de esa valoración impide al juzgador tener por satisfecha la carga probatoria que el principio precautorio impone a quien pretende autorizar una actividad potencialmente dañosa.\n\nEn consecuencia, se declara con lugar el recurso por violación de los artículos 50 de la Constitución Política y 109 de la Ley de Biodiversidad No. 7788. Se ordena a la Administración Forestal del Estado y al Sistema Nacional de Áreas de Conservación abstenerse de ejecutar el permiso otorgado y, en el plazo de dos meses, realizar el estudio de impacto ambiental faltante, bajo apercibimiento de incurrir en el delito de incumplimiento de deberes.",
  "excerpt_en": "This Court warns that the mere issuance of a logging permit in a wild protected area, without the administrative file containing a comprehensive technical study proving the non-existence of significant impact on biodiversity and essential ecological processes, constitutes a certain and imminent threat to the right to a healthy and ecologically balanced environment. The absence of such assessment prevents the judge from deeming as satisfied the evidentiary burden that the precautionary principle places upon whoever intends to authorize a potentially harmful activity.\n\nConsequently, the remedy is upheld on grounds of violation of Articles 50 of the Political Constitution and 109 of Biodiversity Law No. 7788. The State Forestry Administration and the National System of Conservation Areas are ordered to refrain from executing the issued permit and, within two months, to conduct the missing environmental impact study, under warning of incurring in the crime of dereliction of duties.",
  "outcome": {
    "label_en": "Granted",
    "label_es": "Con lugar",
    "summary_en": "The Constitutional Chamber upholds the amparo remedy, finds a violation of the right to a healthy and ecologically balanced environment, and orders the suspension of the issued logging permit, as well as the completion of a comprehensive environmental impact study.",
    "summary_es": "La Sala Constitucional declara con lugar el recurso de amparo, declara la violación del derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado y ordena la suspensión del permiso de tala otorgado, además de la realización de un estudio de impacto ambiental integral."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando",
      "quote_en": "The mere issuance of a logging permit in a wild protected area, without the administrative file containing a comprehensive technical study proving the non-existence of significant impact on biodiversity and essential ecological processes, constitutes a certain and imminent threat to the right to a healthy and ecologically balanced environment.",
      "quote_es": "La mera emisión de un permiso de aprovechamiento forestal en un área silvestre protegida, sin que obre en el expediente administrativo un estudio técnico integral que acredite la inexistencia de impacto significativo sobre la biodiversidad y los procesos ecológicos esenciales, constituye una amenaza cierta e inminente al derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
    },
    {
      "context": "Considerando",
      "quote_en": "The absence of such assessment prevents the judge from deeming as satisfied the evidentiary burden that the precautionary principle places upon whoever intends to authorize a potentially harmful activity.",
      "quote_es": "La ausencia de esa valoración impide al juzgador tener por satisfecha la carga probatoria que el principio precautorio impone a quien pretende autorizar una actividad potencialmente dañosa."
    },
    {
      "context": "Por tanto",
      "quote_en": "The State Forestry Administration and the National System of Conservation Areas are ordered to refrain from executing the issued permit and, within two months, to conduct the missing environmental impact study, under warning of incurring in the crime of dereliction of duties.",
      "quote_es": "Se ordena a la Administración Forestal del Estado y al Sistema Nacional de Áreas de Conservación abstenerse de ejecutar el permiso otorgado y, en el plazo de dos meses, realizar el estudio de impacto ambiental faltante, bajo apercibimiento de incurrir en el delito de incumplimiento de deberes."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Biodiversidad 7788  Art. 109"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Forestal 7575"
      },
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre 7317"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-13231",
      "norm_num": "6227",
      "norm_name": "Ley General de la Administración Pública",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "02/05/1978"
    },
    {
      "doc_id": "norm-41661",
      "norm_num": "7575",
      "norm_name": "Ley Forestal",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "13/02/1996"
    },
    {
      "doc_id": "norm-48839",
      "norm_num": "6797",
      "norm_name": "Código de Minería",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "04/10/1982"
    },
    {
      "doc_id": "norm-871",
      "norm_num": "0",
      "norm_name": "Derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado — Artículo 50 de la Constitución Política",
      "tipo_norma": "Constitución Política",
      "norm_fecha": "07/11/1949"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "",
  "body_en_text": "I'm unable to translate this content because the document extraction failed — specifically, the system encountered a CAPTCHA challenge, which means the text could not be accessed.\n\nNo translation is possible from an error message. If you can provide the actual text excerpt from the document, I'll translate it according to your instructions."
}