{
  "id": "nexus-ext-1-0034-150058",
  "citation": "Res. 02506-2012 Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Conciliación en delitos contra la autoridad pública requiere aprobación estatal",
  "title_en": "Conciliation in crimes against public authority requires state approval",
  "summary_es": "El Tribunal de Apelación de Sentencia Penal del II Circuito Judicial de San José admite el recurso de apelación del Ministerio Público contra la homologación de una conciliación en un caso de resistencia agravada. El tribunal concluye que la conciliación es admisible en delitos contra la autoridad pública, pero condicionada a la aprobación de un representante estatal (Ministerio Público o Procuraduría) por tutelarse también un bien jurídico abstracto. En el caso concreto, la homologación fue anulada porque la fiscalía se opuso, la víctima no fue debidamente asesorada ni comprendió los alcances del acuerdo, y se omitió considerar el interés público. El fallo ordena el reenvío para que, de intentarse nuevamente la conciliación, la víctima reciba asesoría y se valore su consentimiento informado, garantizando la participación del ente fiscal.",
  "summary_en": "The Criminal Sentencing Appeals Tribunal of the Second Judicial Circuit of San José admits the Public Prosecutor's appeal against a conciliation approval in an aggravated resistance case. The court holds that conciliation is admissible in crimes against public authority but requires approval of a state representative (Public Prosecutor or Attorney General) because an abstract public legal interest is also protected. In the specific case, the approval was annulled because the prosecutor objected, the victim was not properly advised and did not understand the agreement's scope, and the public interest was ignored. The ruling remands the case so that any future conciliation ensures the victim receives advice, informed consent is verified, and the prosecutor's participation is guaranteed.",
  "court_or_agency": "Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José",
  "date": "14/12/2012",
  "year": "2012",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "conciliación",
    "resistencia agravada",
    "bien jurídico abstracto",
    "taxatividad objetiva",
    "representante estatal",
    "acceso a la justicia",
    "Código Procesal Penal",
    "homologación"
  ],
  "article_citations": [
    {
      "law": "Constitución Política",
      "article": "41",
      "doc_id": "norm-871",
      "source": "metadata"
    },
    {
      "law": "Constitución Política 0",
      "article": "41",
      "doc_id": "norm-871",
      "source": "metadata"
    },
    {
      "law": "Ley de la Jurisdicción Constitucional",
      "article": "13",
      "doc_id": "norm-38533",
      "source": "metadata"
    },
    {
      "law": "Ley 7135",
      "article": "13",
      "doc_id": "norm-38533",
      "source": "metadata"
    },
    {
      "law": "Código Procesal Penal",
      "article": "70",
      "doc_id": "norm-41297",
      "source": "metadata"
    },
    {
      "law": "Ley 7594",
      "article": "70",
      "doc_id": "norm-41297",
      "source": "metadata"
    },
    {
      "law": "Código Procesal Penal",
      "article": "458",
      "doc_id": "norm-41297",
      "source": "metadata"
    },
    {
      "law": "Ley 7594",
      "article": "458",
      "doc_id": "norm-41297",
      "source": "metadata"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "conciliación penal",
    "resistencia agravada",
    "delitos contra la autoridad pública",
    "bien jurídico abstracto",
    "representante estatal",
    "recurso de apelación",
    "acceso a la justicia",
    "taxatividad objetiva",
    "Código Procesal Penal",
    "Art. 41 Constitución Política",
    "Art. 70 CPP",
    "Art. 458 CPP",
    "Ministerio Público",
    "Procuraduría General de la República"
  ],
  "keywords_en": [
    "criminal conciliation",
    "aggravated resistance",
    "crimes against public authority",
    "abstract legal good",
    "state representative",
    "appeal",
    "access to justice",
    "objective taxativity",
    "Criminal Procedure Code",
    "Article 41 Constitution",
    "Article 70 CPP",
    "Article 458 CPP",
    "Public Prosecutor",
    "Attorney General"
  ],
  "excerpt_es": "Entonces, esta Cámara quiere indicar, que es admisible la conciliación en esta materia, pero ello no significa que no se deba contar, lo que desconoce la juzgadora, que en la resistencia no solo se lesiona al funcionario público, sino que además, la lesión incluye un bien jurídico abstracto o social, la autoridad pública, por lo que también para ese acto se requiere la aprobación de un representante estatal, que bien puede ser, según el caso, la Procuraduría General de la República o el Ministerio Público, dado su interés por la persecución penal, pero que, en el presente caso, se opuso.",
  "excerpt_en": "Thus, this Chamber wishes to indicate that conciliation is admissible in this area, but that does not mean it should be overlooked—as the lower judge did—that in the crime of resistance, not only the public officer is harmed, but the injury also includes an abstract or social legal good, public authority, and therefore approval of a state representative is required, which may be, depending on the case, the Attorney General's Office or the Public Prosecutor, given their interest in criminal prosecution, but which, in this case, was opposed.",
  "outcome": {
    "label_en": "Granted",
    "label_es": "Con lugar",
    "summary_en": "The court annuls the conciliation approval and remands the case to consider the Public Prosecutor's opposition and ensure the victim's informed consent.",
    "summary_es": "El tribunal anula la homologación de la conciliación y ordena el reenvío para que se considere la oposición del Ministerio Público y se garantice el consentimiento informado de la víctima."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando III",
      "quote_en": "it is not acceptable to say that, because the legal interest protected in the crime of resistance is public authority, the reporting person, in this case the police officer, cannot conciliate.",
      "quote_es": "no es aceptable que se diga que, por ser el bien jurídico tutelado en el delito de resistencia, la autoridad pública, la persona denunciante, en este caso la oficial de policía, no puede conciliar."
    },
    {
      "context": "Considerando III",
      "quote_en": "in the crime of resistance, not only the public officer is harmed, but the injury also includes an abstract or social legal good, public authority, and therefore approval of a state representative is required.",
      "quote_es": "en la resistencia no solo se lesiona al funcionario público, sino que además, la lesión incluye un bien jurídico abstracto o social, la autoridad pública, por lo que también para ese acto se requiere la aprobación de un representante estatal."
    },
    {
      "context": "Considerando III",
      "quote_en": "it was not enough that only the victim of the aggression participated in the agreement; the opinion of the state representative, either the Attorney General or the Public Prosecutor, had to be considered.",
      "quote_es": "no bastaba que en el convenio participara solo la ofendida sobre la que recayó la agresión, sino que debió considerarse el criterio del representante estatal, sea de la Procuraduría General de la República o del Ministerio Público."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-871",
      "citation": "Constitución Política 0 (Asamblea Nacional Constituyente, 07/11/1949)",
      "title_en": "Right to a Healthy and Ecologically Balanced Environment — Article 50 of the Political Constitution",
      "title_es": "Derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado — Artículo 50 de la Constitución Política",
      "doc_type": "constitution",
      "date": "07/11/1949",
      "year": "1949"
    },
    {
      "id": "norm-38533",
      "citation": "Ley 7135",
      "title_en": "Constitutional Jurisdiction Law",
      "title_es": "Ley de la Jurisdicción Constitucional",
      "doc_type": "law",
      "date": "11/10/1989",
      "year": "1989"
    },
    {
      "id": "norm-41297",
      "citation": "Ley 7594",
      "title_en": "Criminal Procedure Code — Criminal Action in Environmental Crimes",
      "title_es": "Código Procesal Penal — Acción penal en delitos ambientales",
      "doc_type": "law",
      "date": "10/04/1996",
      "year": "1996"
    }
  ],
  "cited_by": [
    {
      "id": "norm-38533",
      "citation": "Ley 7135",
      "title_en": "Constitutional Jurisdiction Law",
      "title_es": "Ley de la Jurisdicción Constitucional",
      "doc_type": "law",
      "date": "11/10/1989",
      "year": "1989"
    },
    {
      "id": "norm-41297",
      "citation": "Ley 7594",
      "title_en": "Criminal Procedure Code — Criminal Action in Environmental Crimes",
      "title_es": "Código Procesal Penal — Acción penal en delitos ambientales",
      "doc_type": "law",
      "date": "10/04/1996",
      "year": "1996"
    },
    {
      "id": "norm-871",
      "citation": "Constitución Política 0 (Asamblea Nacional Constituyente, 07/11/1949)",
      "title_en": "Right to a Healthy and Ecologically Balanced Environment — Article 50 of the Political Constitution",
      "title_es": "Derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado — Artículo 50 de la Constitución Política",
      "doc_type": "constitution",
      "date": "07/11/1949",
      "year": "1949"
    }
  ],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-871",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Constitución Política"
      },
      {
        "target_id": "norm-38533",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Ley de la Jurisdicción Constitucional"
      },
      {
        "target_id": "norm-41297",
        "kind": "cited_norm",
        "label": "Código Procesal Penal"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0007-144257",
        "url": "",
        "kind": "related_voto",
        "label": "",
        "nexus_id": "sen-1-0007-144257"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0007-254010",
        "url": "",
        "kind": "related_voto",
        "label": "",
        "nexus_id": "sen-1-0007-254010"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-150058",
  "tier": 2,
  "is_environmental": false,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [
    {
      "art_num": "41",
      "art_scij": "4889",
      "art_subnum": "0",
      "doc_id": "norm-871",
      "norm_fecha": "07 Nov 1949",
      "norm_name": "Constitución Política",
      "norm_num": "0",
      "norm_ver": "88326",
      "tipo_norma": "Constitución Política"
    },
    {
      "art_num": "13",
      "art_scij": "171377",
      "art_subnum": "0",
      "doc_id": "norm-38533",
      "norm_fecha": "11 Oct 1989",
      "norm_name": "Ley de la Jurisdicción Constitucional",
      "norm_num": "7135",
      "norm_ver": "87797",
      "tipo_norma": "Ley"
    },
    {
      "art_num": "70",
      "art_scij": "180329",
      "art_subnum": "0",
      "doc_id": "norm-41297",
      "norm_fecha": "10 Abr 1996",
      "norm_name": "Código Procesal Penal",
      "norm_num": "7594",
      "norm_ver": "91419",
      "tipo_norma": "Ley"
    },
    {
      "art_num": "458",
      "art_scij": "180702",
      "art_subnum": "0",
      "doc_id": "norm-41297",
      "norm_fecha": "10 Abr 1996",
      "norm_name": "Código Procesal Penal",
      "norm_num": "7594",
      "norm_ver": "91419",
      "tipo_norma": "Ley"
    }
  ],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-38533",
      "norm_num": "7135",
      "norm_name": "Ley de la Jurisdicción Constitucional",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "11/10/1989"
    },
    {
      "doc_id": "norm-41297",
      "norm_num": "7594",
      "norm_name": "Código Procesal Penal — Acción penal en delitos ambientales",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "10/04/1996"
    },
    {
      "doc_id": "norm-871",
      "norm_num": "0",
      "norm_name": "Derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado — Artículo 50 de la Constitución Política",
      "tipo_norma": "Constitución Política",
      "norm_fecha": "07/11/1949"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [
    "sen-1-0007-144257",
    "sen-1-0007-254010"
  ],
  "temas_y_subtemas": [
    {
      "Subtemas": [
        {
          "id": 1,
          "nombre": "Procedencia del recurso de apelación contra homologación de acuerdo sujeto a cumplimiento de plazo"
        },
        {
          "id": 2,
          "nombre": "Admisibilidad de la conciliación requiere aprobación del representante estatal o Ministerio Público"
        }
      ],
      "id": 1,
      "nombre": "Conciliación en materia penal"
    },
    {
      "Subtemas": [
        {
          "id": 1,
          "nombre": "Procedencia de recurso de apelación de sentencia penal contra homologación de acuerdo conciliatorio sujeto a cumplimiento de plazo como excepción al principio de taxatividad objetiva"
        }
      ],
      "id": 5,
      "nombre": "Acceso a la justicia en materia penal"
    },
    {
      "Subtemas": [
        {
          "id": 1,
          "nombre": "Admisibilidad de la conciliación requiere aprobación del representante estatal o Ministerio Público"
        }
      ],
      "id": 2,
      "nombre": "Delitos contra la autoridad pública"
    },
    {
      "Subtemas": [
        {
          "id": 1,
          "nombre": "Admisibilidad de la conciliación requiere aprobación del representante estatal o Ministerio Público"
        }
      ],
      "id": 3,
      "nombre": "Resistencia agravada"
    },
    {
      "Subtemas": [
        {
          "id": 1,
          "nombre": "Procedencia contra homologación de acuerdo conciliatorio sujeto a cumplimiento de plazo"
        },
        {
          "id": 2,
          "nombre": "Excepción al principio de taxatividad objetiva en aplicación del principio de acceso a la justicia"
        }
      ],
      "id": 4,
      "nombre": "Recurso de apelación de sentencia penal"
    }
  ],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "“I.- La representante del Ministerio Público, plantea recurso de apelación de sentencia contra el auto emitido por el Tribunal Penal de Flagrancia en el que se homologó la conciliación entre los encartados y la ofendida [Nombre1]. Como único reproche alega que se aplicaron erróneamente los artículos 1, 6, 36 y 62 del Código Procesal Penal. Luego de hacer referencias genéricas a la fundamentación como requisito de toda decisión jurisdiccional, señala la quejosa que el acuerdo conciliatorio parte de que la víctima está anuente al mismo, sin embargo, se omite considerar que el delito que se les endilga es el de resistencia agravada, en donde resulta ofendida la autoridad pública y no, únicamente, la agraviada [Nombre1]., por lo que no se está ante un bien disponible para las partes y, en todo caso, serían varios afectados por lo que no cabe la medida con oposición fiscal, y hay interés en que se continúe con el procedimiento. Solicita la admisión del recurso y la nulidad de lo resuelto. Posición de la defensa. El acuerdo conciliatorio carece de recurso de apelación, por lo que se debe declarar inadmisible la gestión del ente acusador. II.- Sobre la admisibilidad del recurso: Lo primero que debe dilucidarse es si el recurso de apelación de sentencia es admisible contra dicha resolución. El numeral 458 del Código Procesal Penal dispone: \"Son apelables todas las sentencias y los sobreseimientos dictados en la fase de juicio y que resuelven los aspectos penales, civiles, incidentales y demás que la ley determina.\" Desde esta perspectiva, puramente literal o gramatical de la norma de referencia, al ser lo recurrido un auto que, además, no pone fin al proceso desde que hay que esperar el plazo para determinar si se cumplió o no lo pactado, habría que concluir que no cabe el recurso. Empero, la norma recoge el principio de taxatividad objetiva y, sobre este, ya se ha pronunciado la Sala Constitucional sobre la forma en que debe compatibilizarse dicho principio con el derecho constitucional de acceso a la justicia pronta y cumplida (artículo 41 constitucional). Fue así como, aludiendo al mismo tema, pero cuando estaban vigentes únicamente las reglas de la casación en materia de impugnación de sentencias penales, dicho órgano, mediante jurisprudencia vinculante (artículo 13 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional), refirió, en términos generales, que los numerales que regulan la admisibilidad objetiva de las impugnaciones no son inconstitucionales siempre y cuando se interpreten aceptando otros supuestos en atención a dicho acceso a la justicia y a una justicia pronta (ver votos [Telf1] y [Telf2]), último en el que se indicó: \"sobre las posibilidades de que gozan tanto el sentenciado como la víctima de recurrir los fallos que perjudican sus intereses, ya este Tribunal Constitucional, en otras oportunidades, ha dejado sin efecto ciertas limitaciones que injustificadamente tienden a restringir el derecho de los sujetos referidos de que un tribunal superior enmiende graves errores de juicio, con la mayor celeridad posible. Así, por ejemplo, en la sentencia Nº282-90 de las 17:00 hrs. de 13 de marzo de 1990, la Sala desaplicó las limitaciones para recurrir en casación que imponía el artículo 474 incisos 1) y 2) del Código de Procedimientos Penales, otorgándoselo al recurrente en el caso concreto. En este sentido, se ha señalado sobre el recurso de casación que no debe ser regulado, interpretado, o aplicado con criterio formalistas –los que hacen de los ritos procesales fines en sí mismos y no instrumentos para la mejor realización de la justicia-, pues de lo contrario se viola la tutela judicial efectiva, consagrada por el artículo 41 constitucional. Además, el artículo 8.2 inciso h) de la Convención Americana sobre Derechos Humanos es absolutamente claro e incondicionado en cuanto reconoce como derecho fundamental de todo ser humano, imputado en una causa penal por delito, el de recurrir el fallo para ante un superior, lo cual –como se dijo con anterioridad– también se extiende a la víctima como sujeto del proceso penal, quien disfruta, en términos generales, de la posibilidad de recurrir aquellas resoluciones en que se desestima la causa penal o se dicta el sobreseimiento definitivo, en los términos en que se encuentra previsto por los artículos 71 inciso c), 282 párrafo 3º, 315 y 340 del Código Procesal Penal. Ese derecho es incondicionado, en cuanto que la Convención no lo subordina a su desarrollo por la legislación interna ni a ninguna otra condición suspensiva o complementaria; pero también resulta incondicionado respecto del ordenamiento interno cuando este provea la organización institucional y procesal (órgano y procedimientos) necesarios para el ejercicio de ese derecho de recurrir, o, dicho de otra manera, cuando ese ordenamiento no carezca de los medios institucionales y procesales necesarios para que el derecho se ejerza; si no los tuviera, obviamente el recurso no podría ejercerse sin ellos, en cuyo caso la obligación internacional del Estado de respetar y garantizar el derecho, que resulta del artículo 1.1 de la Convención, se traduciría en la de crearlos conforme con el artículo 2° (sentencia Nº 282-90). VI.- Sobre los artículos 422 párrafo 1º y 444 del Código Procesal. De conformidad con lo expuesto en los considerandos anteriores, procede analizar si las normas consultadas se adecuan o no al Derecho de la Constitución. Sobre el particular, la Sala Tercera de la Corte Suprema de Justicia manifiesta que tales disposiciones obedecen al principio de impugnabilidad objetiva, del cual se desprende la línea jurisprudencial en el sentido de que la resolución que acoja la suspensión del proceso a prueba carece por completo de recurso de casación, en cuanto dicho auto no le pone término a la causa, en tanto queda abierta la posibilidad de las partes afectadas de cuestionar la resolución en que se ordena el sobreseimiento definitivo, luego de ser cumplido el término por el que se acordó la salida alternativa (...) la resolución impugnada consiste en un auto que acoge una solicitud de suspensión del proceso a prueba por un período de dos años (...). dichas normas no violan el Derecho de la Constitución, siempre que se interpreten, a la luz del artículo 41 de la Constitución Política y del Derecho Internacional de los Derechos Humanos, en el sentido de que también procede el recurso de casación a favor de la víctima contra el auto que ordene la suspensión del procedimiento a prueba. Lo anterior por cuanto, de admitirse una interpretación contraria a la que se expone en este pronunciamiento, en forma injustificada se obliga al recurrente –en este caso la víctima– a esperar el vencimiento del plazo por el cual se adoptó la medida alternativa a efecto de plantear los reclamos que estime pertinentes en defensa de sus derechos, vulnerándose en consecuencia su derecho a la justicia pronta y el principio de celeridad, cuando pudo requerir su revisión anticipadamente, en el momento oportuno. Nótese que lleva razón el Órgano Consultante cuando afirma respecto del imputado que: “resultaría inaceptable que luego de transcurrido ese término, y que el acusado haya cumplido con todas las condiciones impuestas, en sede de casación se llegue a determinar que –desde un inicio– la resolución que ordenó la aplicación del instituto alternativa incorporaba vicios de forma o fondo que la hacían improcedente (con todos los perjuicios que ello implicaría a las partes), siendo que ello pudo haberse definido sin necesidad de esperar el transcurso del referido plazo”. Tales motivos obligan a este Tribunal Constitucional a interpretar los artículos 422 párrafo 1º y 444 del Código Procesal de la manera referida, a fin de admitir el recurso de casación por parte de la víctima contra el auto en que se ordena la suspensión del procedimiento a prueba, todo ello en estricto apego al Derecho de la Constitución.\" (los destacados se suplen). Ese criterio es extensivo a la materia de conciliación, a la apelación de sentencias y a que el recurrente sea el ente fiscal, por lo que, en criterio de esta Cámara, no debe objetarse la admisibilidad, aunque no sea la víctima quien formule la impugnación pues, dada la bilateralidad del sistema impugnativo y el principio de igualdad ante la ley, cabe la misma conclusión cualquiera que sea la parte recurrente. III.- Sobre la posibilidad de conciliar en materia de delitos contra la autoridad pública: Distinto a lo que alega la representante fiscal, no es aceptable que se diga que, por ser el bien jurídico tutelado en el delito de resistencia, la autoridad pública, la persona denunciante, en este caso la oficial de policía, no puede conciliar. El de referencia es un delito pluriofensivo en donde si bien se perjudica la autoridad representada por los funcionarios públicos, ésta a su vez, tutela circunstancias personales de quienes la representan. Es decir, no es la autoridad por sí misma considerada lo digno de protección, pues ello sería propio de regímenes autoritarios y no tendría importancia el contenido de lo decidido, sea arbitrario o no, sino que se tutela a la autoridad pública en tanto esta, a su vez, cumpliendo con su deber, contribuya a proteger los bienes de otros. En tal tesitura víctima es quien es directamente ofendido por el delito (inciso a del artículo 70 del Código Procesal Penal) y quien resulta directamente perjudicada por la conducta de los imputados es la oficial [Nombre1]., quien recibió los golpes que le propinaron los encartados, y vio su integridad física afectada. En todo caso, las modernas corrientes dogmáticas dan mucha importancia al papel de la víctima, por lo que negarle a ésta la posibilidad de conciliar (cuando sí puede iniciar la actividad jurisdiccional) bajo consideraciones como las esbozadas, es dejar de lado los derechos concedidos a dicho sujeto procesal. Entonces, esta Cámara quiere indicar, que es admisible la conciliación en esta materia, pero ello no significa que no se deba contar, lo que desconoce la juzgadora, que en la resistencia no solo se lesiona al funcionario público, sino que además, la lesión incluye un bien jurídico abstracto o social, la autoridad pública, por lo que también para ese acto se requiere la aprobación de un representante estatal, que bien puede ser, según el caso, la Procuraduría General de la República o el Ministerio Público, dado su interés por la persecución penal, pero que, en el presente caso, se opuso. Esta es una omisión esencial que incide en el fundamento y legitimidad de lo resuelto, pues la solución del conflicto no se logra por el resarcimiento a la víctima, pues se tutela, también, lo que representa el funcionario como autoridad pública y no como un ciudadano particular. Es decir, no puede ignorarse que, por tratarse de un bien jurídico difuso o abstracto, no bastaba que en el convenio participara solo la ofendida sobre la que recayó la agresión, sino que debió considerarse el criterio del representante estatal, sea de la Procuraduría General de la República o del Ministerio Público, según el caso. IV.- Sobre el caso concreto: Según consta en el acta de la audiencia (folios 22 y 23) y en su grabación (2012/11/16, cámara 12 a partir de las 08:35:04), es la propia defensora de los encartados quien propone llegar a una conciliación y refiere que la ofendida está de acuerdo en tal solución. La fiscal refirió estar disconforme y se le dio la palabra a la perjudicada [Nombre1]., quien aunque dijo estar anuente a conciliar, pero requería de un documento que le garantizara que ella no incurrió en una agresión o en un abuso de autoridad, que solo había cumplido con su deber, esto a efecto de prevenir cualquier represalia en su contra, por lo que luego de una explicación que resultó confusa, se le dijo que no era posible su solicitud (se le consultó si quería hacer una propuesta distinta), y ante una respuesta negativa de su parte, se continuó con la \"conciliación\" que no fue tal, desde que esta parte de un acuerdo mutuo, sin que en el caso se consideraran puntos de vista de la ofendida sino solo los del imputado. Es decir, quedó patente que la ofendida [Nombre1]. no tuvo oportunidad de ser asesorada por nadie, ni pudo claramente dimensionar cuál era el propósito de la conciliación, dada la posición que asumió la fiscal, cuya negativa fue previa al ingreso de la ofendida al recinto, y que, la jueza malinterpretó la postura de la agraviada, evidenciando su temor a verse sometida a otro proceso, no ya como ofendida, sino como acusada, pues conforme sostuvo solo cumplió con su deber, y temía ser acusada de agresión o abuso de autoridad, por parte de los imputados, sin que, entonces, se le brindara alguna solución a sus inquietudes, dado su temor de alguna represalia. Por ello, considera esta Cámara, que lo procedente es acoger el recurso, sin prejuzgar sobre el tema de fondo, a fin de que, si se plantea una conciliación, la víctima sea debidamente asesorada por la entidad fiscal, al margen de la posición que pueda tener la representante del Ministerio Público sobre el fondo del asunto, y que el Tribunal le advierta con detalle los efectos de ese instituto (extinción de la acción penal en caso de cumplimiento, tiempo máximo en que puede mantenerse suspendido el acuerdo, etc.), negociándose claramente las condiciones de cada parte y debiendo el Tribunal, expresamente, valorar si la víctima está entendiendo los alcances del acuerdo para que, en efecto, sea satisfecha su pretensión. Por ello, se debe anular lo resuelto y ordenar el reenvío para lo que en derecho proceda, incluyendo, de darse las condiciones de procedibilidad, el mismo instituto referido si fuera del caso.”",
  "body_en_text": "I.— The representative of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) files an appeal of a judgment against the order issued by the Flagrancy Criminal Court (Tribunal Penal de Flagrancia) in which the conciliation between the defendants and the injured party [Nombre1] was approved. As the sole objection, she alleges that Articles 1, 6, 36, and 62 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal) were erroneously applied. After making generic references to the statement of reasons as a requirement of every jurisdictional decision, the complainant points out that the conciliation agreement assumes that the victim agrees to it; however, it omits consideration that the crime charged is aggravated resistance (resistencia agravada), in which the public authority is the offended party and not solely the aggrieved party [Nombre1], and therefore the legal interest at stake is not freely available to the parties, and in any event, there would be multiple affected parties, so the measure is not appropriate given prosecutorial opposition, and there is an interest in continuing the proceedings. She requests the admission of the appeal and the annulment of the decision. Position of the defense. The conciliation agreement is not subject to appeal, and therefore the petition of the prosecuting entity must be declared inadmissible.\n\nII.— Regarding the admissibility of the appeal: The first issue to be resolved is whether the appeal of a judgment is admissible against such a decision. Article 458 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal) provides: \"All judgments and dismissals (sobreseimientos) issued during the trial phase that resolve criminal, civil, incidental, and other matters as determined by law are appealable.\" From this purely literal or grammatical perspective of the referenced rule, since the challenged decision is an order (auto) that, moreover, does not terminate the proceedings—given that one must wait for the deadline to determine whether the agreement was complied with or not—one would have to conclude that the appeal is not available. However, the rule embodies the principle of objective specificity (taxatividad objetiva), and on this matter, the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) has already ruled on how this principle must be reconciled with the constitutional right of access to swift and complete justice (Article 41 of the Constitution). Thus, addressing the same issue, but at a time when only the rules of cassation regarding the appeal of criminal judgments were in force, that body, through binding jurisprudence (Article 13 of the Law of Constitutional Jurisdiction, Ley de la Jurisdicción Constitucional), stated, in general terms, that the articles regulating the objective admissibility of appeals are not unconstitutional provided they are interpreted to accept other scenarios in light of said access to justice and swift justice (see rulings [Telf1] and [Telf2]), the latter of which indicated: \"regarding the possibilities that both the convicted person and the victim have to appeal decisions that harm their interests, this Constitutional Court (Tribunal Constitucional), on other occasions, has set aside certain limitations that unjustifiably tend to restrict the right of said subjects to have a superior court correct serious errors of judgment, as expeditiously as possible. Thus, for example, in judgment No. 282-90 of 5:00 p.m. on March 13, 1990, the Chamber set aside the limitations on appealing through cassation imposed by Article 474, subsections 1) and 2) of the Code of Criminal Procedure (Código de Procedimientos Penales), granting it to the appellant in the specific case. In this regard, it has been stated regarding the cassation appeal (recurso de casación) that it should not be regulated, interpreted, or applied with formalistic criteria—which make procedural rites ends in themselves and not instruments for the better administration of justice—because otherwise, the effective judicial protection (tutela judicial efectiva) enshrined in Article 41 of the Constitution is violated. Furthermore, Article 8.2(h) of the American Convention on Human Rights (Convención Americana sobre Derechos Humanos) is absolutely clear and unconditional in recognizing the fundamental right of every human being, accused in a criminal case, to appeal the decision to a higher court, which—as previously stated—also extends to the victim as a party to the criminal process, who generally enjoys the possibility of appealing those decisions in which the criminal case is dismissed or a final dismissal (sobreseimiento definitivo) is ordered, under the terms provided in Articles 71(c), 282, paragraph 3, 315, and 340 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal Penal). This right is unconditional, insofar as the Convention does not subordinate it to its development by domestic legislation or to any other suspensive or complementary condition; but it is also unconditional with respect to the domestic legal system when it provides the necessary institutional and procedural organization (body and procedures) for the exercise of this right to appeal, or, in other words, when that legal system does not lack the institutional and procedural means necessary for the right to be exercised; if it did lack them, obviously the appeal could not be exercised without them, in which case the international obligation of the State to respect and guarantee the right, which results from Article 1.1 of the Convention, would translate into the obligation to create them in accordance with Article 2 (judgment No. 282-90). VI.— Regarding Articles 422, paragraph 1, and 444 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal). In accordance with what is set forth in the preceding recitals (considerandos), it is appropriate to analyze whether or not the consulted rules conform to Constitutional Law (Derecho de la Constitución). On this point, the Third Chamber of the Supreme Court of Justice (Sala Tercera de la Corte Suprema de Justicia) states that such provisions are based on the principle of objective impugnability (impugnabilidad objetiva), from which derives the jurisprudential line holding that a decision granting the suspension of the process under probation (suspensión del proceso a prueba) is entirely devoid of a cassation appeal, insofar as said order (auto) does not terminate the case, since the possibility remains open for the affected parties to challenge the decision ordering the final dismissal (sobreseimiento definitivo), after the term for which the alternative resolution was agreed upon has been fulfilled (...) the challenged decision consists of an order (auto) granting a request for suspension of the process under probation (suspensión del proceso a prueba) for a period of two years (...). said rules do not violate Constitutional Law (Derecho de la Constitución), provided they are interpreted, in light of Article 41 of the Political Constitution (Constitución Política) and International Human Rights Law (Derecho Internacional de los Derechos Humanos), to mean that a cassation appeal is also available in favor of the victim against the order that mandates the suspension of the proceeding under probation. The above because, if an interpretation contrary to that set forth in this pronouncement were admitted, it unjustifiably forces the appellant—in this case, the victim—to wait for the expiration of the period for which the alternative measure was adopted in order to raise the claims they deem pertinent in defense of their rights, thereby violating their right to swift justice and the principle of celerity, when they could have requested its review early, at the appropriate time. Note that the Consulting Body (Órgano Consultante) is correct when it states regarding the accused that: “it would be unacceptable that after that term has elapsed, and the accused has complied with all the imposed conditions, it is determined in cassation that—from the outset—the decision ordering the application of the alternative legal institution contained defects of form or substance that made it improper (with all the harm that would entail for the parties), given that this could have been resolved without needing to wait for the referenced period to elapse.” These reasons compel this Constitutional Court (Tribunal Constitucional) to interpret Articles 422, paragraph 1, and 444 of the Code of Criminal Procedure (Código Procesal) in the manner referenced, in order to admit the cassation appeal by the victim against the order in which the suspension of the proceeding under probation is ordered, all in strict adherence to Constitutional Law (Derecho de la Constitución).\" (the emphasis is supplied). This criterion is extensible to the matter of conciliation, to the appeal of judgments, and to the appellant being the prosecutorial entity; therefore, in this Chamber's view, admissibility should not be objected to, even if it is not the victim who formulates the appeal, because, given the bilateral nature of the appeal system and the principle of equality before the law, the same conclusion applies regardless of which party is appealing.\n\nIII.— Regarding the possibility of conciliating in matters of crimes against public authority: Contrary to what the prosecutorial representative alleges, it is not acceptable to say that, because the legal interest protected in the crime of resistance (resistencia) is public authority, the reporting person, in this case the police officer, cannot conciliate. The referenced crime is a multi-offensive crime (delito pluriofensivo) where, although the authority represented by public officials is harmed, it, in turn, protects the personal circumstances of those who represent it. That is, it is not authority considered in and of itself that is worthy of protection, as that would be characteristic of authoritarian regimes where the content of the decision, whether arbitrary or not, would be of no importance; rather, public authority is protected insofar as it, in turn, by fulfilling its duty, contributes to protecting the interests of others. In this context, the victim is the one directly offended by the crime (subsection a of Article 70 of the Code of Criminal Procedure, Código Procesal Penal), and the person directly harmed by the defendants' conduct is Officer [Nombre1], who received the blows inflicted upon her by the accused and saw her physical integrity affected. In any case, modern doctrinal currents place great importance on the role of the victim; therefore, denying her the possibility of conciliating (when she can indeed initiate jurisdictional activity) under considerations such as those outlined is to disregard the rights granted to that procedural party. Thus, this Chamber wishes to indicate that conciliation is admissible in this matter, but this does not mean—and the trial judge ignores this—that in resistance, not only is the public official injured, but the injury also includes an abstract or social legal interest, the public authority, and therefore, that act also requires the approval of a state representative, which may well be, depending on the case, the Office of the Attorney General of the Republic (Procuraduría General de la República) or the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público), given its interest in criminal prosecution, but which, in the present case, opposed it. This is an essential omission that affects the basis and legitimacy of the decision, because the resolution of the conflict is not achieved solely through compensation to the victim, since what the official represents as a public authority is also protected, and not as a private citizen. That is, it cannot be ignored that, as it involves a diffuse or abstract legal interest, it was not sufficient for only the aggrieved party on whom the aggression fell to participate in the agreement, but rather the criterion of the state representative, be it the Office of the Attorney General of the Republic (Procuraduría General de la República) or the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público), as appropriate, should have been considered.\n\nIV.— Regarding the specific case: As recorded in the hearing minutes (folios 22 and 23) and its recording (2012/11/16, camera 12 starting at 08:35:04), it is the defendants' own defense counsel who proposes reaching a conciliation and states that the injured party agrees to such a solution. The prosecutor stated her disagreement, and the floor was given to the harmed party [Nombre1], who, although saying she was willing to conciliate, required a document guaranteeing that she had not engaged in aggression or abuse of authority, that she had only fulfilled her duty, this in order to prevent any reprisal against her, so that after an explanation that turned out to be confusing, she was told that her request was not possible (she was asked if she wanted to make a different proposal), and in the face of a negative response on her part, the \"conciliation\" continued, which was not such, since it requires a mutual agreement, and in this case, the injured party's viewpoints were not considered, only those of the accused. That is, it was clear that the injured party [Nombre1] did not have the opportunity to be advised by anyone, nor could she clearly understand the purpose of the conciliation, given the position taken by the prosecutor, whose refusal occurred before the injured party entered the room, and that the judge misinterpreted the aggrieved party's stance, revealing her fear of being subjected to another process, not as the injured party, but as the accused, since, as she maintained, she only fulfilled her duty and feared being accused of aggression or abuse of authority by the defendants, without any solution being offered to her concerns, given her fear of some reprisal. Therefore, this Chamber considers it appropriate to grant the appeal, without prejudging the substantive issue, so that if a conciliation is proposed, the victim is duly advised by the prosecutorial entity, regardless of the position the representative of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) may have on the substance of the matter, and that the Court warns her in detail of the effects of that legal institution (extinction of the criminal action in the event of compliance, maximum time the agreement can remain suspended, etc.), clearly negotiating the conditions of each party, and the Court must expressly assess whether the victim is understanding the scope of the agreement so that, in effect, her claim is satisfied. For this reason, the decision must be annulled and remanded for what is legally appropriate, including, if the procedural conditions are met, the same legal institution referenced, should that be the case.\n\nTherefore, this Chamber considers that the appropriate course is to grant the appeal, without prejudging the substantive issue, so that, if a conciliation (conciliación) is proposed, the victim is duly advised by the prosecutorial entity, regardless of the position the representative of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) may have on the merits of the matter, and that the Court warns her in detail of the effects of that legal mechanism (extinction of criminal action in case of compliance, maximum time the agreement can remain suspended, etc.), with the conditions of each party being clearly negotiated and the Court having to expressly assess whether the victim is understanding the scope of the agreement so that, indeed, her claim is satisfied. Therefore, the decision must be annulled and the case remanded for whatever is legally appropriate, including, if the procedural conditions are met, the same referred mechanism if applicable.”</span></p><p style=\\\"margin-top:0pt; margin-bottom:0pt\\\"><span>&#xa0;</span></p></div></body></html>"
}