{
  "id": "nexus-ext-1-0034-362215",
  "citation": "Res. 00168-2024 Juzgado de Familia Especializado en Apelaciones de Pensiones Alimentarias",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Pensión alimentaria provisional no debe recargar a la madre",
  "title_en": "Provisional child support must not overburden the mother",
  "summary_es": "Esta resolución de segunda instancia en materia de pensiones alimentarias analiza la naturaleza y finalidad de la cuota alimentaria provisional. El Juzgado de Familia Especializado en Apelaciones de Pensiones Alimentarias revoca la resolución de primera instancia, determinando que la fijación de una pensión provisional no exime al juzgador de ponderar los aportes de ambos progenitores. Señala que es contrario a la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (artículo 5, inciso a) imponer a la madre, de facto, la satisfacción exclusiva de las necesidades de la persona menor de edad mediante la fijación de una cuota irrisoria. Reconoce que el trabajo doméstico y de cuidado que realiza la madre constituye un aporte valorable, indispensable para la seguridad y el desarrollo de la persona beneficiaria, y que no debe ser invisibilizado al establecer la obligación alimentaria. La resolución subraya que la cuota provisional no debe consolidar ni provocar \"maternidades sobrecargadas\", en aplicación de la perspectiva de género y el interés superior de la niñez.",
  "summary_en": "This appellate decision on child support analyzes the nature and purpose of provisional child support payments. The Specialized Family Court for Child Support Appeals overturns the lower court's ruling, holding that setting a provisional payment does not relieve the judge from weighing both parents' contributions. It finds that imposing a nominal amount that effectively forces the mother to single-handedly meet the minor's needs violates Article 5(a) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. The court recognizes that the mother's domestic and care work constitutes a valuable contribution that is essential to the child's safety and development and must not be disregarded when establishing the support obligation. The decision emphasizes that a provisional payment must not consolidate or cause \"overburdened motherhood,\" applying a gender perspective and the best interests of the child.",
  "court_or_agency": "Juzgado de Familia Especializado en Apelaciones de Pensiones Alimentarias",
  "date": "2024",
  "year": "2024",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "pensión alimentaria provisional",
    "maternidades sobrecargadas",
    "trabajo doméstico",
    "Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW)",
    "interés superior de la niñez",
    "Código de Familia",
    "perspectiva de género",
    "obligación alimentaria"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 35",
      "law": "Código de Familia"
    },
    {
      "article": "Art. 168",
      "law": "Código de Familia"
    },
    {
      "article": "Art. 221",
      "law": "Código de Familia"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer"
    },
    {
      "article": "Art. 13",
      "law": "Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer"
    },
    {
      "article": "Art. 14",
      "law": "Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer"
    },
    {
      "article": "Art. 414",
      "law": "Código Procesal Civil"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Código de la Niñez y la Adolescencia"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Pensión alimentaria",
    "Pensión alimentaria provisional",
    "Derechos de la mujer",
    "Trabajo doméstico",
    "Perspectiva de género",
    "Convención CEDAW",
    "Interés superior de la niñez",
    "Obligación alimentaria",
    "Maternidades sobrecargadas",
    "Código de Familia"
  ],
  "keywords_en": [
    "Child support",
    "Provisional child support",
    "Women's rights",
    "Domestic work",
    "Gender perspective",
    "CEDAW Convention",
    "Best interests of the child",
    "Support obligation",
    "Overburdened motherhood",
    "Family Code"
  ],
  "excerpt_es": "VI. En el mismo sentido, la fijación de una provisional no tiene como finalidad la consolidación o provocación de maternidades sobrecargadas, pues ello es contrario a la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra La Mujer, específicamente, el artículo 5 inciso a). Entonces, no corresponde a la madre satisfacer únicamente las necesidades de la persona menor de edad y tampoco es posible desconocer el aporte que realiza la madre por medio del trabajo doméstico que involucra un conjunto de actividades indispensables para la seguridad y el crecimiento de la persona beneficiaria de alimentos.",
  "excerpt_en": "VI. In the same vein, the purpose of setting a provisional payment is not to consolidate or cause overburdened motherhood, as that is contrary to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, specifically Article 5(a). Therefore, the mother is not solely responsible for meeting the minor's needs, nor can the contribution made by the mother through domestic work—which involves a set of activities essential to the safety and growth of the child support recipient—be disregarded.",
  "outcome": {
    "label_en": "Reversed",
    "label_es": "Revoca",
    "summary_en": "The Family Court reverses the lower court's ruling that set a provisional child support payment disregarding the mother's contribution and causing overburdened motherhood.",
    "summary_es": "El Juzgado de Familia revoca la resolución de primera instancia que fijó una cuota alimentaria provisional que invisibilizaba el aporte de la madre y generaba una maternidad sobrecargada."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "the purpose of setting a provisional payment is not to consolidate or cause overburdened motherhood",
      "quote_es": "la fijación de una provisional no tiene como finalidad la consolidación o provocación de maternidades sobrecargadas"
    },
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "the mother is not solely responsible for meeting the minor's needs",
      "quote_es": "no corresponde a la madre satisfacer únicamente las necesidades de la persona menor de edad"
    },
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "nor can the contribution made by the mother through domestic work be disregarded",
      "quote_es": "tampoco es posible desconocer el aporte que realiza la madre por medio del trabajo doméstico"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-362215",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-12443",
      "norm_num": "7130",
      "norm_name": "Código Procesal Civil",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "16/08/1989"
    },
    {
      "doc_id": "norm-43077",
      "norm_num": "7739",
      "norm_name": "Código de la Niñez y la Adolescencia",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "06/01/1998"
    },
    {
      "doc_id": "norm-970",
      "norm_num": "5476",
      "norm_name": "Código de Familia",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "21/12/1973"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "\"VI. En el mismo sentido, la fijación de una provisional no tiene como finalidad la consolidación o provocación de maternidades sobrecargadas, pues ello es contrario a la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra La Mujer, específicamente, el artículo 5 inciso a). Entonces, no corresponde a la madre satisfacer únicamente las necesidades de la persona menor de edad y tampoco es posible desconocer el aporte que realiza la madre por medio del trabajo doméstico que involucra un conjunto de actividades indispensables para la seguridad y el crecimiento de la persona beneficiaria de alimentos.[...]\"",
  "body_en_text": "\"VI. In the same sense, the setting of a provisional allowance is not intended to consolidate or provoke overburdened motherhoods, as this is contrary to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra La Mujer), specifically, Article 5, subsection a). Therefore, it is not the mother’s sole responsibility to satisfy the needs of the minor, nor is it possible to disregard the contribution the mother makes through domestic work that involves a set of indispensable activities for the safety and growth of the child support beneficiary.[...]\""
}