{
  "id": "nexus-sen-1-0004-767728",
  "citation": "Res. 00168-2013 Sala Primera de la Corte",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Aclaración y adición rechazadas sobre nulidad de licitaciones de transporte público",
  "title_en": "Clarification and Addition Denied on Nullity of Public Transport Tenders",
  "summary_es": "La Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia rechaza la solicitud de aclaración y adición presentada por la Empresa Alfaro Limitada respecto a la sentencia que anuló las licitaciones públicas 1-2000 y 07-2000 para rutas de autobús. La empresa pedía que se precisara cuáles actos administrativos seguían vigentes, que se definieran las líneas de operación como permisionario temporal y que se evitara el ingreso de otros operadores, y que se aclarara el alcance de la nulidad sobre la línea 1507. La Sala reitera que, conforme al artículo 158 del Código Procesal Civil, la aclaración y adición solo procede para subsanar oscuridades, contradicciones u omisiones en la parte dispositiva de la sentencia, no para reformar o reconsiderar lo decidido. Se confirma que la nulidad afecta todo el procedimiento licitatorio por falta de estudios técnicos de la Aresep, que las empresas Alfaro y Folklórica deben continuar como permisionarias temporales mientras se realiza la nueva contratación, y que cualquier empresa podrá participar en la nueva licitación. Además, se aclara que el recurso de la Aresep fue acogido por razones de fondo y no por vicios procesales, y se corrigen errores materiales en la hora de la sentencia impugnada y en el auto de admisibilidad.",
  "summary_en": "The First Chamber of the Supreme Court of Justice denies the request for clarification and addition filed by Empresa Alfaro Limitada regarding the judgment that annulled public tenders 1-2000 and 07-2000 for bus routes. The company sought to clarify which administrative acts remained valid, to define its operating lines as a temporary permit holder, to prevent other operators from entering, and to clarify whether the nullity also affected line 1507. The Court reiterates that, under Article 158 of the Civil Procedure Code, clarification and addition only serve to correct obscurities, contradictions, or omissions in the operative part of the judgment, not to reform or reconsider the decision. It confirms that the nullity affects the entire bidding process due to the lack of technical studies by Aresep, that the companies Alfaro and Folklórica must continue as temporary permit holders while the new tender is carried out, and that any company may participate in the new tender. It also clarifies that Aresep's appeal was granted on substantive grounds, not procedural defects, and corrects material errors in the time of the appealed judgment and in the admissibility order.",
  "court_or_agency": "Sala Primera de la Corte",
  "date": "05/02/2013",
  "year": "2013",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "adición y aclaración de sentencia",
    "permisionario temporal",
    "Consejo de Transporte Público",
    "Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos",
    "licitación pública",
    "actos separables",
    "lesividad",
    "reenvío"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 158",
      "law": "Código Procesal Civil"
    },
    {
      "article": "Ley de Transporte Público",
      "law": "Ley 3503"
    },
    {
      "article": "Arts. 122, 139, 150",
      "law": "Código Procesal Contencioso Administrativo"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "transporte público",
    "nulidad de licitaciones",
    "aclaración de sentencia",
    "adición de sentencia",
    "permisionario temporal",
    "estudios técnicos Aresep",
    "contratación administrativa",
    "Ley 3503",
    "Código Procesal Civil",
    "Sala Primera"
  ],
  "keywords_en": [
    "public transport",
    "tender nullity",
    "judgment clarification",
    "judgment addition",
    "temporary permit holder",
    "Aresep technical studies",
    "administrative procurement",
    "Law 3503",
    "Civil Procedure Code",
    "First Chamber"
  ],
  "excerpt_es": "IV. Sobre el rechazo de la solicitud de adición y aclaración. Como se indicó al inicio, al amparo de lo estatuido en el canon 158 del CPC, la adición y aclaración sólo faculta subsanar contradicciones, oscuridades u omisiones observadas en el Por Tanto de la sentencia. Esta Sala en reiteradas ocasiones ha indicado que en ningún caso mediante estas gestiones, puede proponerse una reforma o una reconsideración del pronunciamiento, porque esto equivaldría tanto como pedir la revocatoria de la sentencia, siquiera parcial, lo que está legalmente vedado. Es por ello que el párrafo inicial del artículo 158 ibídem, señala que procede únicamente en cuanto a la parte dispositiva de la sentencia.\n\nEn ese sentido, la solicitud planteada resulta improcedente, no obstante lo anterior, resulta de importancia decir, en torno al primer alegato, que el considerando XIII de la sentencia, es claro en indicar que se anulan las licitaciones públicas 1-2000 (ruta San José-Santa Cruz y viceversa por la vía que atraviesa el río Tempisque hoy Puente La Amistad de Taiwán identificada como ruta 1502) y 07-2000 (ruta Santa Cruz-Flamingo y viceversa o ruta 1506), por carecer de los estudios técnicos debidamente aprobados por la Aresep, los cuales son indispensables para licitar la explotación de una línea, según lo dispone la Ley 3503. Entiéndase que los vicios apuntados en el fallo, afectan o lesionan todo el procedimiento, por lo cual es necesario que el Consejo de Transporte Público (CTP) realice nuevamente la contratación.",
  "excerpt_en": "IV. On the rejection of the request for addition and clarification. As indicated at the outset, under the provisions of canon 158 of the CPC, addition and clarification only permits correcting contradictions, obscurities, or omissions observed in the operative part of the judgment. This Chamber has repeatedly stated that under no circumstances can these proceedings be used to propose a reform or reconsideration of the ruling, because that would be tantamount to requesting the revocation of the judgment, even partially, which is legally prohibited. That is why the first paragraph of Article 158 ibidem states that it is only admissible with respect to the operative part of the judgment.\n\nIn that sense, the request filed is inadmissible; however, it is important to state, regarding the first claim, that recital XIII of the judgment is clear in indicating that public tenders 1-2000 (San José-Santa Cruz route and vice versa via the road crossing the Tempisque River, now the Taiwan Friendship Bridge, identified as route 1502) and 07-2000 (Santa Cruz-Flamingo route and vice versa or route 1506) are annulled because they lack the technical studies duly approved by Aresep, which are essential for tendering the operation of a line, as provided by Law 3503. It is understood that the defects noted in the ruling affect or vitiate the entire procedure, making it necessary for the Public Transport Council (CTP) to conduct the procurement again.",
  "outcome": {
    "label_en": "Denied",
    "label_es": "Rechazada",
    "summary_en": "The request for addition and clarification of the judgment annulling the public transport tenders is denied.",
    "summary_es": "Se rechaza la solicitud de adición y aclaración de la sentencia que anuló las licitaciones de transporte público."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "This Chamber has repeatedly stated that under no circumstances can these proceedings be used to propose a reform or reconsideration of the ruling, because that would be tantamount to requesting the revocation of the judgment, even partially, which is legally prohibited.",
      "quote_es": "Esta Sala en reiteradas ocasiones ha indicado que en ningún caso mediante estas gestiones, puede proponerse una reforma o una reconsideración del pronunciamiento, porque esto equivaldría tanto como pedir la revocatoria de la sentencia, siquiera parcial, lo que está legalmente vedado."
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "It is understood that the defects noted in the ruling affect or vitiate the entire procedure, making it necessary for the Public Transport Council (CTP) to conduct the procurement again.",
      "quote_es": "Entiéndase que los vicios apuntados en el fallo, afectan o lesionan todo el procedimiento, por lo cual es necesario que el Consejo de Transporte Público (CTP) realice nuevamente la contratación."
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "In application of the principle of equality in public procurement and taking into account that the procurement procedure had to be carried out again, this Chamber warned that any interested company will have the right to participate in the tender.",
      "quote_es": "En aplicación del principio de igualdad en la contratación y tomando en consideración que el procedimiento de contratación debía realizarse nuevamente, advirtió esta Sala, que cualquier empresa interesada tendrá derecho a participar en la contratación."
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "Thus, there was indeed a ruling on that matter.",
      "quote_es": "De esta forma, sí existió pronunciamiento al respecto."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/sen-1-0004-767728",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Grande\nNormal\nPequeña\nSala Primera de la Corte\n\nResolución Nº 00168 - 2013\n\nFecha de la Resolución: 05 de Febrero del 2013 a las 10:50\n\nExpediente: 08-001519-1027-CA\n\nRedactado por: Carmenmaría Escoto Fernández\n\nAnalizado por: SALA PRIMERA\n\n\n\n\n\nTexto de la resolución\n\n \n\n*080015191027CA*\n\nEXP: 08-001519-1027-CA\n\nRES: 000168-A-SI-2013\n\nSALA PRIMERA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las diez horas cincuenta minutos del cinco de febrero de dos mil trece.\n\n Vista la gestión planteada por los representantes legales de la Empresa Alfaro Limitada, en la que solicitan se adicione, aclare y corrija la sentencia de esta Sala no. 001427-F-S1-2012 de las 14 horas del 23 de octubre de 2012.\n\nRedacta la magistrada Escoto Fernández\n\nCONSIDERANDO\n\nI. De conformidad con la remisión general que efectúa el artículo 220 del Código Procesal Contencioso Administrativo (CPCA), resultan aplicables las disposiciones del Código Procesal Civil (CPC) sobre la adición y aclaración. Este último texto, en el canon 158, establece su procedencia de oficio o a gestión de parte en dos supuestos. El primero, cuando exista algún concepto oscuro; el segundo, ante omisiones atinentes a aspectos discutidos en el litigio. Su propósito es por tanto esclarecer aspectos confusos y suplir omisiones sobre los puntos debatidos en el proceso.\n\nII. En el presente asunto, los gestionantes plantean una serie de alegatos por las cuales consideran, la Sala debería aclarar su resolución. Primero. Aducen, la sentencia de casación anula genéricamente las licitaciones públicas 1-2000 y 07-2000, pero no indica de forma expresa, cuáles actos administrativos de esas licitaciones se mantienen válidos y eficaces, por cuanto el cartel de la licitación, es un acto separable, con vigencia y eficacia, que adquirió firmeza y es ley entre las partes. Ese cartel, aducen, otorgó derechos que solo podrán ser despojados mediante un proceso de lesividad, la cual no fue incoada en tiempo y forma. Segundo. Exponen, en la resolución únicamente se indica que Empresa Alfaro y Empresa Folklórica Playa Potrero S.A., en condición de permisionarias temporales, seguirán brindando el servicio en las rutas que se anulan (licitaciones no. 1-2000 y 07-2000). En este tanto, solicitan se establezca “cual (sic) línea es la que como permisionario, corresponde a nuestra representada y la imposibilidad que tiene el Consejo de Transporte Público, de autorizar más permisionarios para que operen en esas líneas, mientras no se adjudiquen en definitiva las concesiones”. Lo anterior, explican, es necesario para evitar que ingresen a prestar el servicio otros interesados como ha sucedido en el pasado. Además, esgrimen, porque se estaba tramitando la licitación de dos líneas, con número de ruta 1507, que corresponde a Nicoya – San José y viceversa por el puente La Amistad, la cual se mantiene vigente, pero pronto vence el plazo. Entonces la aclaración, dicen,  consiste en que se indique si la nulidad afecta también a la licitación de la línea 1507, que se licitó en las mismas condiciones que las anuladas. Tercero. Arguyen, el recurso de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (Aresep) fue presentado tanto por violación de normas procesales como sustantivas y la Sala rechazó en el considerando III, el agravio por razones formales. Sin embargo, critica, en el por tanto se omitió pronunciamiento expreso sobre ello.\n\nIII. Asimismo, advierte la existencia de dos errores materiales. En primer lugar, menciona, se citó equivocadamente la hora de la resolución impugnada y se dejó sin impugnar su adición. En segundo lugar, manifiesta, la admisión fue decidida únicamente en cuanto a un recurso, y no a los dos que fueron presentados, lo que requiere un pronunciamiento de subsanación.\n\nIV. Sobre el rechazo de la solicitud de adición y aclaración. Como se indicó al inicio, al amparo de lo estatuido en el canon 158 del CPC, la adición y aclaración sólo faculta subsanar contradicciones, oscuridades u omisiones observadas en el Por Tanto de la sentencia. Esta  Sala  en reiteradas  ocasiones ha indicado que en ningún caso mediante estas gestiones, puede proponerse una reforma o una reconsideración del pronunciamiento, porque esto equivaldría tanto como pedir la revocatoria de la sentencia, siquiera parcial, lo que está legalmente  vedado.  Es  por ello  que  el  párrafo  inicial  del  artículo  158  ibídem,  señala  que procede únicamente en cuanto a la parte dispositiva  de la sentencia. En ese sentido, la solicitud planteada resulta improcedente, no obstante lo anterior, resulta de importancia decir, en torno al primer alegato, que el considerando XIII de la sentencia, es claro en indicar que se anulan las licitaciones públicas 1-2000 (ruta San José-Santa Cruz y viceversa por la vía que atraviesa el río Tempisque hoy Puente La Amistad de Taiwán identificada como ruta 1502) y 07-2000 (ruta Santa Cruz-Flamingo y viceversa o ruta 1506), por carecer de los estudios técnicos debidamente aprobados por la Aresep, los cuales son indispensables para licitar la explotación de una línea, según lo dispone la Ley 3503. Entiéndase que los vicios apuntados en el fallo, afectan o lesionan todo el procedimiento, por lo cual es necesario que el Consejo de Transporte Público (CTP) realice nuevamente la contratación. Ante ese panorama, lo procedente era ordenarle al Consejo, que dentro del plazo de un año contado a partir de la notificación de la resolución, publique el cartel de licitación de esas rutas, cumpliendo con todos los trámites, requisitos y estudios ordenados en la legislación, salvo el de impacto ambiental por haberlo dispuesto así el órgano competente en la materia. El fallo es claro al respecto. Por lo demás, la facultad de la Sala para pronunciarse en esos términos, deviene de lo expresado en los cardinales  122 incisos a), d) y g), 150 inciso 2) del CPCA; aspectos sobre los cuales también la resolución cuestionada fue suficientemente clara. En relación con el segundo extremo, la sentencia también se pronunció sobre lo que aquí se reclama, al considerar de forma expresa, que Empresa Alfaro y Folklórica son las que deben continuar brindando el servicio en las rutas debatidas, esto en condición de “permisionarios temporales”, mientras que la Administración formaliza y adjudica la licitación pública correspondiente. Ello dice, que será el CTP al que le corresponderá velar por el cumplimiento de lo ordenado. En aplicación del principio de igualdad en la contratación y tomando en consideración que el procedimiento de contratación debía realizarse nuevamente, advirtió esta Sala,  que cualquier empresa interesada tendrá derecho a participar en la contratación. Ese es el único extremo en el que podrán participar otras empresas, pero no en el mantenimiento del servicio de forma temporal. Finalmente, sobre el tercer planteamiento, es necesario aclararle a los apoderados de la empresa Alfaro, que de conformidad con el canon 150 del CPCA, si la sentencia se casa por violar normas sustantivas del ordenamiento jurídico, en ese mismo acto se debe fallar el proceso. Por esta razón, el por tanto estableció que se acogía el recurso de la Aresep y se fallaba por el fondo. Lo anterior, aplicable al caso concreto, se debe entender que se acogen los agravios sustantivos y no los procesales, porque de haber procedido los segundos (concretamente la falta de motivación), al tenor de la norma citada, lo que procedía era el reenvío del proceso al Tribunal omitiendo fallar por el fondo, con la salvedad de algunos casos de incongruencia donde se ha estimado, por economía procesal, fallar el asunto.  Aunado a lo anterior, la sentencia dispuso expresamente en la parte final del considerando III, que la “la resolución recurrida se encuentra suficientemente motivada, toda vez que se indicaron los fundamentos suficientes sobre los que adoptó la decisión en cada una de las pretensiones esgrimidas en las demandas, y de conformidad con la prueba y alegatos de las partes; y por esa razón, el agravio debe ser rechazado…” (lo resaltado no es del original, folio 1616). De esta forma, sí existió pronunciamiento al respecto.\n\nV. Corrección de errores materiales. En referencia a los errores materiales apuntados por los representantes de Empresa Alfaro, efectivamente se desprende que en la resolución no. 001427-F-S1-2012, por error involuntario se indicó en el resultando noveno lo siguiente: “El Tribunal Contencioso Administrativo, Sección Cuarta, integrada por los jueces David Fallas Redondo, Cristina Víquez Cerdas y Lilliana Quesada Corella, en sentencia n.º   2004-2010 de las 8 horas 4 minutos del 27 de mayo de 2010...” (folio 1611); cuando lo correcto (según el soporte digital del dictado del fallo),  es “…en sentencia n.º 2004-2010 de las 8 horas 5 minutos del 27 de mayo de 2010...”. En ese sentido, al tenor del canon 161 del CPC, se corrige y aclara el error material en los términos indicados. Por otro lado, cuando se impugnó la resolución oral del Tribunal por parte de Aresep y Tralapa, debe entenderse que va implícita la de su adición y aclaración, ya que esta es accesoria y complemento de la primera. Lo anterior se colige del artículo 139 inciso 1) del CPCA. Sobre el segundo error apuntado, cabe indicar que en efecto, en el auto de admisibilidad del recurso, aunque se indica que tanto Aresep como Tralapa interpusieron recursos, en el por tanto de aquella resolución se estableció “Se admite el recurso de casación interpuesto”, cuando debió indicarse “Se admiten los recursos de Casación interpuestos”. No obstante, tal omisión corresponde a otra resolución diferente a la que aquí se solicita adicionar y aclarar, lo cual debió realizarse en el momento procesal oportuno. Empero, el error comentado carece de interés, toda vez que de la lectura del auto de admisibilidad se sobrentiende que la admisión es de los dos recursos; sobre ellos se realizó el traslado a las partes y así lo entendió la representación de Empresa Alfaro en la contestación del traslado, cuando expresamente se refirió a las dos impugnaciones. De todos modos, en el fallo final de esta Cámara se aclara tácitamente, que los dos recursos fueron admitidos para su conocimiento.\n\nPOR TANTO\n\nSe rechaza la solicitud de adición y aclaración planteada. Se corrige el error material del voto no. 001427-F-S1-2012 de las 14 horas del 23 de octubre de 2012, para que en el resultando noveno, se lea correctamente “…en sentencia n.º 2004-2010 de las 8 horas 5 minutos del 27 de mayo de 2010...”, y no como se consignó.\n\n \n\n \n\nAnabelle León Feoli\n\n \n\n \n\nLuis Guillermo Rivas Loáiciga                                                Román Solís Zelaya\n\n \n\n \n\nÓscar Eduardo González Camacho                   Carmenmaría Escoto Fernández\n\n \n\nJROSALESO/MCAMPOSS\n\n  \n\nTeléfonos: (506) 2295-3658 o 2295-3659, correo electrónico sala_primera@poder-judicial.go.cr\n\nEs copia fiel del original - Tomado del Nexus.PJ el: 09-05-2026 07:59:26.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República",
  "body_en_text": "EXP: 08-001519-1027-CA\n\nRES: 000168-A-SI-2013\n\nFIRST CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE. San José, at ten hours fifty minutes on the fifth of February of two thousand thirteen.\n\nHaving reviewed the petition filed by the legal representatives of Empresa Alfaro Limitada, in which they request that judgment no. 001427-F-S1-2012 of this Chamber, issued at 14:00 hours on October 23, 2012, be amplified (adicione), clarified (aclare), and corrected (corrija).\n\nDrafted by Judge Escoto Fernández\n\nWHEREAS\n\nI. Pursuant to the general referral made by Article 220 of the Contentious Administrative Procedure Code (Código Procesal Contencioso Administrativo, CPCA), the provisions of the Civil Procedure Code (Código Procesal Civil, CPC) regarding amplification and clarification are applicable. This latter text, in canon 158, establishes its admissibility either ex officio or upon a party's petition in two scenarios. The first, when there is some obscure concept; the second, in the presence of omissions pertaining to aspects discussed in the litigation. Its purpose is therefore to clarify confusing aspects and to supply omissions on the points debated in the process.\n\nII. In the present matter, the petitioners raise a series of arguments for which they consider the Chamber should clarify its resolution. First. They argue that the cassation judgment generically annuls public tenders (licitaciones públicas) 1-2000 and 07-2000, but does not expressly indicate which administrative acts of those tenders remain valid and effective, inasmuch as the tender specifications (cartel de la licitación) is a separable act, with validity and effectiveness, which has acquired finality and is law between the parties. These tender specifications, they assert, granted rights that can only be divested through a lesividad proceeding, which was not initiated in a timely manner. Second. They state that the resolution only indicates that Empresa Alfaro and Empresa Folklórica Playa Potrero S.A., in their capacity as temporary permisionarias, will continue providing service on the routes that are annulled (tenders no. 1-2000 and 07-2000). In this regard, they request that it be established \"which (sic) line is the one that, as a permisionario, corresponds to our represented party and the impossibility of the Public Transport Council (Consejo de Transporte Público) from authorizing more permisionarios to operate on those lines, while the concessions are not definitively awarded.\" The foregoing, they explain, is necessary to prevent other interested parties from entering to provide the service, as has happened in the past. Furthermore, they argue, because the tender for two lines was being processed, with route number 1507, which corresponds to Nicoya – San José and vice versa via the La Amistad bridge, which remains in force, but its term is about to expire. The clarification, they say, then consists of indicating whether the nullity also affects the tender for line 1507, which was tendered under the same conditions as the annulled ones. Third. They argue that the appeal by the Public Services Regulatory Authority (Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, Aresep) was filed for violation of both procedural and substantive rules, and the Chamber rejected the grievance in considering III for formal reasons. However, they criticize that the operative part (por tanto) omitted an express pronouncement on this matter.\n\nIII. Likewise, they note the existence of two material errors. In the first place, they mention that the time of the challenged resolution was erroneously cited, and its amplification was left unchallenged. In the second place, they state that the admission was decided solely with respect to one appeal, and not the two that were filed, which requires a rectifying pronouncement.\n\nIV. Regarding the rejection of the request for amplification and clarification. As indicated at the outset, under the protection of what is established in canon 158 of the CPC, amplification and clarification only empower the correction of contradictions, obscurities, or omissions observed in the Operative Part (Por Tanto) of the judgment. This Chamber has repeatedly indicated that under no circumstances, through these petitions, can a reform or reconsideration of the pronouncement be proposed, because this would be tantamount to requesting the revocation of the judgment, even partially, which is legally prohibited. That is why the initial paragraph of the aforementioned article 158 indicates that it is appropriate only with regard to the operative part of the judgment. In that sense, the petition filed is inadmissible. However, notwithstanding the above, it is important to state, regarding the first argument, that considering XIII of the judgment is clear in indicating that public tenders 1-2000 (route San José-Santa Cruz and vice versa via the road that crosses the Tempisque River, today the La Amistad de Taiwán Bridge, identified as route 1502) and 07-2000 (route Santa Cruz-Flamingo and vice versa or route 1506) are annulled, for lacking the technical studies duly approved by the Aresep, which are indispensable for tendering the exploitation of a line, as provided by Law 3503. It should be understood that the defects noted in the ruling affect or harm the entire procedure, which is why it is necessary for the Public Transport Council (Consejo de Transporte Público, CTP) to conduct the contracting process again. Given this scenario, the appropriate course was to order the Council, within a period of one year from the notification of the resolution, to publish the tender specifications for those routes, complying with all the procedures, requirements, and studies ordered in the legislation, except for the environmental impact study because the competent body in the matter had so ordered. The ruling is clear in this regard. Moreover, the Chamber's power to rule in those terms derives from what is expressed in canons 122 subsections a), d) and g), 150 subsection 2) of the CPCA; aspects on which the questioned resolution was also sufficiently clear. In relation to the second point, the judgment also pronounced on what is claimed here, by expressly considering that Empresa Alfaro and Folklórica are the ones that must continue providing the service on the debated routes, this in the condition of \"temporary permisionarios,\" while the Administration formalizes and awards the corresponding public tender. This states that it will be the CTP that will be responsible for ensuring compliance with what was ordered. In application of the principle of equality in contracting and taking into consideration that the contracting procedure had to be carried out anew, this Chamber warned that any interested company will have the right to participate in the contracting. That is the only aspect in which other companies may participate, but not in the temporary maintenance of the service. Finally, regarding the third argument, it is necessary to clarify for the attorneys of Empresa Alfaro that, in accordance with canon 150 of the CPCA, if the judgment is reversed (se casa) for violating substantive rules of the legal system, in that same act, the process must be decided on the merits. For this reason, the operative part established that the Aresep's appeal was upheld and the case was decided on the merits. The foregoing, applicable to the specific case, should be understood as accepting the substantive grievances and not the procedural ones, because if the latter had proceeded (specifically the lack of reasoning), according to the cited norm, the appropriate action would have been to remand the process to the Tribunal, omitting to rule on the merits, with the exception of some cases of incongruence where it has been deemed, for procedural economy, to decide the matter. In addition to the foregoing, the judgment expressly provided, in the final part of considering III, that \"the appealed resolution is sufficiently reasoned, given that the sufficient grounds on which the decision was adopted for each of the claims raised in the complaints were indicated, and in accordance with the evidence and arguments of the parties; and for that reason, the grievance must be rejected...\" (the highlighting is not from the original, page 1616). In this way, a pronouncement on this matter did exist.\n\nV. Correction of material errors. In reference to the material errors pointed out by the representatives of Empresa Alfaro, it indeed appears that in resolution no. 001427-F-S1-2012, by involuntary error, the ninth recital (resultando) stated the following: \"The Contentious Administrative Tribunal, Fourth Section, comprised of judges David Fallas Redondo, Cristina Víquez Cerdas and Lilliana Quesada Corella, in judgment no. 2004-2010 at 8 hours 4 minutes on May 27, 2010...\" (page 1611); when the correct statement (according to the digital record of the ruling's issuance) is \"...in judgment no. 2004-2010 at 8 hours 5 minutes on May 27, 2010...\". In that sense, according to canon 161 of the CPC, the material error is corrected and clarified in the indicated terms. On the other hand, when the oral resolution of the Tribunal was challenged by Aresep and Tralapa, it must be understood that the challenge of its amplification and clarification is implicit, since the latter is accessory and a complement to the former. The foregoing is inferred from article 139 subsection 1) of the CPCA. Regarding the second error pointed out, it should be noted that indeed, in the admissibility order of the appeal, although it indicates that both Aresep and Tralapa filed appeals, the operative part of that resolution stated \"The cassation appeal filed is admitted,\" when it should have stated \"The Cassation appeals filed are admitted.\" However, such omission corresponds to a different resolution from the one requested here to be amplified and clarified, which should have been done at the appropriate procedural moment. Nonetheless, the aforementioned error lacks interest, given that from the reading of the admissibility order, it is understood that the admission is of both appeals; the transfer was provided to the parties regarding them, and the representation of Empresa Alfaro understood it this way in the response to the transfer, when it expressly referred to the two challenges. In any event, in the final ruling of this Chamber, it is tacitly clarified that both appeals were admitted for its consideration.\n\nTHEREFORE\n\nThe request for amplification and clarification filed is rejected. The material error in vote no. 001427-F-S1-2012 at 14:00 hours on October 23, 2012, is corrected, so that in the ninth recital, it correctly reads \"...in judgment no. 2004-2010 at 8 hours 5 minutes on May 27, 2010...\", and not as it was recorded."
}