{
  "id": "nexus-sen-1-0004-887259",
  "citation": "Res. 00633-2011 Sala Primera de la Corte",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Condena estatal por medida cautelar del TAA que paralizó extracción en río Grande de Orosi",
  "title_en": "State liability for TAA precautionary measure that halted extraction in Río Grande de Orosi",
  "summary_es": "La Sala Primera conoce un recurso de casación contra la sentencia del Tribunal Contencioso Administrativo que anuló una medida cautelar del Tribunal Ambiental Administrativo (TAA) y condenó al Estado al pago de daños y perjuicios en abstracto. La medida había paralizado la extracción de materiales de cauce por parte de la empresa Quebradores Orosi Siglo XXI S.A., concesionaria del río Grande de Orosi. La Sala rechaza los reparos sobre la existencia del daño –el cese de operaciones fue suficiente para acreditarlo– y sobre la orden al Ministro del ramo de iniciar procedimientos disciplinarios, pues el TAA es un órgano desconcentrado del MINAET y la potestad disciplinaria del superior jerárquico subsiste. Sin embargo, acoge parcialmente el recurso al estimar que la Procuraduría General de la República carece de competencia para sancionar a funcionarios del TAA, por lo que anula únicamente esa orden y mantiene el resto del fallo. Se confirma la condena al Estado y la obligación de indemnizar.",
  "summary_en": "The First Chamber reviews a cassation appeal against a ruling by the Contentious-Administrative Court that nullified a precautionary measure issued by the Environmental Administrative Tribunal (TAA) and ordered the State to pay damages in the abstract. The measure had halted the extraction of riverbed materials by the concessionaire Quebradores Orosi Siglo XXI S.A. on the Río Grande de Orosi. The Chamber rejects challenges to the existence of damages – the cessation of operations was sufficient proof – and to the order directing the Minister to initiate disciplinary proceedings, since the TAA is a deconcentrated body of MINAET and the superior’s disciplinary power remains intact. However, it partially grants the appeal, finding that the Attorney General’s Office lacks authority to sanction TAA officials, and annuls only that order while upholding the rest of the judgment. The State’s liability and obligation to compensate are confirmed.",
  "court_or_agency": "Sala Primera de la Corte",
  "date": "01/06/2011",
  "year": "2011",
  "topic_ids": [
    "procedural-environmental"
  ],
  "primary_topic_id": "procedural-environmental",
  "es_concept_hints": [
    "Tribunal Ambiental Administrativo (TAA)",
    "medida cautelar",
    "concesión de cauce de dominio público",
    "daños y perjuicios en abstracto",
    "desconcentración administrativa",
    "potestad disciplinaria",
    "Ley Orgánica del Ambiente, artículo 103"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 103",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente"
    },
    {
      "article": "Art. 102",
      "law": "Ley General de la Administración Pública"
    },
    {
      "article": "Art. 122 inciso m) ii)",
      "law": "Código Procesal Contencioso Administrativo"
    },
    {
      "article": "Art. 1163",
      "law": "Código Civil"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Tribunal Ambiental Administrativo",
    "medida cautelar",
    "extracción de materiales de cauce",
    "concesión de cauce de dominio público",
    "daños y perjuicios en abstracto",
    "desconcentración",
    "potestad disciplinaria",
    "Procuraduría General de la República",
    "recurso de casación",
    "Sala Primera",
    "MINAET",
    "Ley Orgánica del Ambiente"
  ],
  "keywords_en": [
    "Environmental Administrative Tribunal",
    "precautionary measure",
    "riverbed material extraction",
    "public domain watercourse concession",
    "damages in the abstract",
    "deconcentration",
    "disciplinary power",
    "Attorney General’s Office",
    "cassation appeal",
    "First Chamber",
    "MINAET",
    "Environmental Organic Law"
  ],
  "excerpt_es": "“La medida cautelar no solo impidió la continuación de las labores preventivas que realizaba la empresa, sino toda la actividad comercial de ella, pues cesó en su operación. Esto hace que la nulidad absoluta del acto cuestionado deba ser compensada con la indemnización que tenga nexo causal con el acto viciado; paralización que ocurre, según los autos, a partir del 8 de octubre de 2008, cuando se levanta el acta de inspección y paralización de obras relacionada con la empresa actora y hasta la fecha en que esa empresa puede reiniciar labores sin estar sometida a los efectos totales o parciales de la medida cautelar, para lo cual deberá existir previa prueba que acredite el punto.”\n\n“Se crea un Tribunal Ambiental Administrativo, con sede en San José, y competencia en todo el territorio nacional. Será un órgano desconcentrado del Ministerio del Ambiente y Energía, con competencia exclusiva e independencia funcional en el desempeño de sus atribuciones. Sus fallos agotan la vía administrativa y sus resoluciones son de acatamiento estricto y obligatorio” (ordinal 103 de la Ley Orgánica del Ambiente).”\n\n“La Procuraduría General de la República carece de potestades para sancionar a funcionarios de la Administración activa, ya que esto le corresponde en forma exclusiva a los órganos competentes del ente para el cual estos laboran...”",
  "excerpt_en": "“The precautionary measure not only prevented the continuation of the preventive works carried out by the company, but also all of its commercial activity, since it ceased operations. The absolute nullity of the challenged act must therefore be compensated with damages causally linked to the flawed act; this stoppage occurred, according to the record, starting October 8, 2008, when the inspection and work-stoppage record was issued, and until the date the company could resume work without being subject to the full or partial effects of the measure, which must be proven.”\n\n“An Environmental Administrative Tribunal is created, with seat in San José and jurisdiction throughout the national territory. It shall be a deconcentrated body of the Ministry of Environment and Energy, with exclusive competence and functional independence in the performance of its duties. Its rulings exhaust the administrative channel and its decisions are of strict and mandatory compliance” (section 103 of the Environmental Organic Law).”\n\n“The Attorney General’s Office lacks the power to sanction officials of the active Administration, as this corresponds exclusively to the competent bodies of the entity for which they work...”",
  "outcome": {
    "label_en": "Partially granted",
    "label_es": "Parcialmente con lugar",
    "summary_en": "The State’s cassation appeal is partially granted, annulling only the order to the Attorney General’s Office to initiate disciplinary proceedings; the remainder of the judgment is upheld.",
    "summary_es": "Se declara parcialmente con lugar el recurso de casación del Estado, anulando únicamente la orden a la Procuraduría General de la República de iniciar procedimientos disciplinarios; se mantiene el resto de la condena."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando VII",
      "quote_en": "“The Attorney General’s Office lacks the power to sanction officials of the active Administration, as this corresponds exclusively to the competent bodies of the entity for which they work...”",
      "quote_es": "“La Procuraduría General de la República carece de potestades para sancionar a funcionarios de la Administración activa, ya que esto le corresponde en forma exclusiva a los órganos competentes del ente para el cual estos laboran...”"
    },
    {
      "context": "Considerando VIII",
      "quote_en": "“Deconcentration consists of an inter-organic transfer of powers by which the hierarchical relationship to which the deconcentrated body is subject is weakened (not extinguished)... the disciplinary power of the superior of the deconcentrated body is not affected by the deconcentration effected.”",
      "quote_es": "“La desconcentración consiste en una transferencia interorgánica de competencias en virtud de la cual se debilita (no extingue) la relación jerárquica a que está sujeto el órgano desconcentrado... la potestad disciplinaria del superior del órgano desconcentrado no se ve afectada por la desconcentración operada.”"
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "“the stoppage of operations implies an unlawful harm that must be compensated since it arises from a decision that the Court deemed contrary to law and that prejudiced the plaintiff”",
      "quote_es": "“la paralización de las operaciones implica una afectación antijurídica que debe ser compensada al provenir de una resolución que el Tribunal valoró como contraria a Derecho y que perjudicó a la actora”"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/sen-1-0004-887259",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Grande\nNormal\nPequeña\nSala Primera de la Corte\n\nResolución Nº 00633 - 2011\n\nFecha de la Resolución: 01 de Junio del 2011 a las 08:30\n\nExpediente: 08-001417-1027-CA\n\nRedactado por: Oscar González Camacho\n\nAnalizado por: SALA PRIMERA\n\n\n\n\n\nTexto de la resolución\n\n \n\n*080014171027CA*\n\n \n\nExp. 08-001417-1027-CA\n\nRes. 000633-F-S1-2011\n\n          SALA PRIMERA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las ocho horas treinta minutos del primero de junio de dos mil once.\n\n          Proceso de conocimiento establecido en el Tribunal Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda por QUEBRADORES OROSI SIGLO XXI SOCIEDAD ANÓNIMA anteriormente llamada QUEBRADORES H Y E DE OROSI, SOCIEDAD ANÓNIMA, representada por sus apoderados generalísimos sin límite de suma, Eladio  Araya Mena, ingeniero eléctrico, vecino de Cartago, y Alexander Araya Mena, soltero, economista; contra el ESTADO, representado por la procuradora Heilyn Sáenz Calderón, no indica estado civil, EDWIN ARGUEDAS CAMPOS, ingeniero forestal, vecino de Heredia. Figura además, como apoderado especial judicial de la actora, Julio Fonseca Pión. Las personas físicas son mayores de edad, y con las salvedades hechas, casados, abogados y vecinos de San José.\n\nRESULTANDO\n\n          1.- Con base en los hechos que expuso y disposiciones legales que citó, el actor estableció proceso de conocimiento, a fin de que en sentencia se declare: \"1.- La anulación de la medida cautelar dictada por el Tribunal Ambiental Administrativo mediante resolución 919-08-TAA; 2.- La condena, en abstracto, de manera solidaria para el Estado y para el señor Edwin ARGUEDAS (sic) CAMPOS (sic), al pago de los daños y perjuicios causados a mi representada, los cuales se liquidarán en ejecución de sentencia (art. 122 inciso m ii) del CPCA); 3.- La delimitación del ejercicio de la potestad administrativa del Tribunal Ambiental Administrativo, en el sentido que deberá ajustarse a los criterios técnico-geológicos respecto del manejo de la concesión de cauce de dominio público número 11-88 (art. 122 incisos f) y j) del CPCA); y 4.- La condena al pago de ambas costas de este proceso, de manera solicaria para el Estado y para el señor Edwin ARGUEDAS (sic) CAMPOS (sic).\"\n\n          2.- Los demandados contestaron negativamente. La representante estatal opuso la excepción de falta de derecho.\n\n          3.- Se señalaron las 8 horas 30 minutos del 18 de agosto de 2009, con el fin de realizar la audiencia de conciliación. A esta se presentaron ambas partes del proceso, pero al no lograr llegar a un acuerdo conciliatorio, la audiencia se declaró fracasada.\n\n          4.- La audiencia preliminar se efectuó a las 9 horas 26 minutos del 18 de agosto de 2009, oportunidad en que hicieron uso de la palabra los representantes de ambas partes. En esta los demandados opusieron la defensa previa de litis consorcio pasivo necesaria, la cual fue rechazada.\n\n          5.- El Tribunal Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda, Sección Quinta, integrado por la Jueza Laura García Carballo y los Jueces Alner Palacios García y José Paulino Hernández Gutiérrez, en sentencia número 2740-2009 de las 9 horas del 4 de diciembre de 2009, resolvió: \"1.- Respecto del codemandado Edwin Arguedas Campos, se declara sin luigar la demanda, quedando obligada la sociedad Quebradores Orosi Siglo XXI SA (sic) a pagarle al victorioso, ambas costas de este proceso. 2.- Respecto del Estado se rechaza la excepción de falta de derecho y en consecuencia se declara con lugar la demanda. 3.- Se anulan los siguientes actos administrativos  dictados  por el Tribunal Ambiental Administrativo: Resoluciíon N° 919-08-TAA de 13:15 hrs (sic) de 2 de octubre de 2008 que impuso la medida cautelar impugnada, y por conexidad, la resolución de ese mismo órgano administrativo N° 1141-08-TAA de 14:50 hrs (sic) de 28 de noviembre de 2008, que había resuelto levantar parcialmente la medida cautelar. 4.- Se condena al Estado al pago en abstracto de los daños y perjuicios causados a la empresa Quebradores Orosi Siglo XXI SA (sic), a partir del 8 de octubre de 2008 y hasta la fecha en que la empresa pudo reiniciar labores sin estar sometida a los efectos totales o parciales de la medida cautelar, previa prueba que acredite el punto. 5.- Dado que la condenatoria lo es en abstracto, deberá liquidar el monto correspondiente en ejecución de sentencia, y sobre esa suma de capital corren intereses por mora según la tasa del artículo 1163 del Código Civil, a partir de la firmeza de la liquidación. Para efectos de pago la suma de capital debe ser indexada. 6.- Deberá el Estado pagar ambas cosas (sic) de este proceso, a la empresa Quebradores Orosi Siglo XXI SA (sic). 7.- Por improcedente se rechaza la pretensión tercera de la demanda. 8.- Una vez firme la sentencia de ejecución que liquida el quantum del (sic) indemnización, deberá el Estado por intermedio de la Procuraduría General de la República y el Ministro del ramo, iniciar los procedimientos administrativos que definan si existió o no dolo o culpa grave de los funcionarios suscriptores de la medida cautelar anulada, con miras a repetir lo pagado por el erario público, debiendo informar el resultado al Tribunal Contencioso Administrativo...\"\n\n          6.- La apoderada estatal formula recurso de casación indicando las razones en que se apoya para refutar la tesis del Tribunal.\n\n          7.- En los procedimientos ante esta Sala se han observado las prescripciones de ley.\n\nRedacta el Magistrado González Camacho\n\nCONSIDERANDO\n\nI.- La sociedad Quebradores Orosi Siglo XXI S.A. es arrendataria de la concesión 11-88, cuyo objeto es la extracción de materiales de cauce de dominio público del río Grande de Orosi. La Dirección de Geología y Minas (en adelante, la Dirección) le ordenó, en el año 2008, ejecutar diversas obras, las cuales conformaban un programa de seis fases que, de acuerdo con una inspección posterior (10 de abril de 2008) realizada por el órgano mencionado, se había cumplido. El 19 de setiembre de ese mismo año, el señor Edwin Arguedas Campos realizó un nuevo reconocimiento en el lugar, emitiendo una recomendación dirigida al Tribunal Ambiental Administrativo (referido en lo sucesivo como T.A.A.), la cual incluía, entre otras, el que se suspendiera la extracción. Mediante oficio 919-09-TAA, del 2 de octubre de 2008, se adopta la medida cautelar que paraliza cualquier actividad, obra o proyecto que dañe el ambiente, ya que, según el acto emitido, la extracción está contribuyendo a los cambios de la dinámica fluvial del río.  El 3 de octubre siguiente, el T.A.A. recibe un informe de la Dirección en el que se concluye que la extracción no está generando taponamiento y recomienda que esta continúe. El día ocho de ese mismo mes, el Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones (MINAET) realiza un acta de inspección y paralización de obra. Asimismo, el 29 de octubre de 2008, el T.A.A. recibe copia del memorándum fechado 20 de octubre de 2008 en el que la Dirección recomienda no suspender las obras, pues el concesionario ha acatado las indicaciones de este órgano y de la Comisión Nacional de Emergencias. Posteriormente, en oficio 1141-08-TAA del 28 de noviembre de 2008, se levanta parcialmente la medida cautelar  y se ordena a la Dirección velar por su cumplimiento. La empresa interpone este proceso contra el Estado y el señor Arguedas Campos para que, en sentencia, se anule la medida cautelar dictada, se condene en abstracto y de manera solidaria, al pago de los daños y perjuicios causados según liquidación que reserva para la ejecución de sentencia y ambas costas del proceso. Requiere, además, la delimitación del ejercicio de la potestad administrativa del T.A.A. para que se ajuste a los criterios técnico-geológicos respecto del manejo de la concesión. Ambos codemandados se opusieron, pero solo el Estado planteó la defensa de falta de derecho. Durante la audiencia preliminar, se alegó la de litisconsorcio pasivo necesario, la cual fue rechazada. Por su parte el Tribunal de Juicio declaró sin lugar la demanda en cuanto al señor Arguedas Campos; rechazó la excepción del Estado, anuló la resolución impugnada y, por conexidad, la no. 1141-08-TAA para condenarlo al pago en abstracto de los daños y perjuicios, los cuales se liquidarán en ejecución de sentencia, más los intereses previstos en el ordinal 1163 del Código Civil y la correspondiente indexación. Además, ordenó iniciar los procedimientos administrativos que definan si existió dolo o culpa grave de los funcionarios que suscribieron la medida cautelar anulada  a efectos de repetir lo pagado como consecuencia de la indemnización que se defina al ejecutar este fallo por intermedio de la Procuraduría General de la República y el Ministro del Ramo. Impuso el pago de costas a los vencidos, de forma tal que, la sociedad actora debe cubrir las correspondientes al señor Arguedas Campos y el Estado las de Quebradores Orosi Siglo XXI S.A. Acude ante este órgano la representante del Estado.\n\nII.- De las cuatro censuras planteadas, mediante auto 566-A-S1-2011 de las 11 horas 5 minutos del 5 de mayo de 2011 se rechazó la primera, por lo que se procede a analizar las tres restantes, de las cuales, la solución de dos de ellas depende de lo que se resuelva sobre la condenatoria en daños y perjuicios, motivo por el cual, se variará el orden en que fueron planteadas en el recurso para conocer en forma preliminar el reclamo referido a la pretensión indemnizatoria.\n\nIII.- En su primer reparo (identificado como número “3” en el recurso), recrimina la condena al pago de daños y perjuicios ya que su existencia no fue demostrada ni fue un tema debatido durante el proceso. Afirma, no se acreditó la operación global de la empresa, ni que esta cesara totalmente como consecuencia de lo dispuesto por el T.A.A. Cuestiona, de conformidad con la declaración del testigo González Marín, ofrecido por la sociedad actora, esta tiene grandes cantidades de material acumulado en depósitos en la margen del río, los cuales se extraen de la barra, ubicado muy cerca del cauce, y que pudo utilizar durante los tres meses de suspensión. Por ello, señala, no se demostró que la conducta administrativa causara la lesión. Agrega, la certificación de personería demuestra que su objeto comprende diversas actividades, por lo que no puede afirmarse que la medida cautelar conllevara al cese de toda su operación. Transcribe jurisprudencia de esta Cámara sobre la existencia del daño y la condenatoria en abstracto. Concluye, se da el quebranto de los cardinales 99, 156 y 290 del Código Procesal Civil, así como el 196 de la LGAP.\n\nIV.- El punto medular del agravio se dirige a cuestionar la imposición al Estado del deber de reparar la lesión causada por la conducta impugnada, según se cuantifique en la etapa de ejecución de sentencia debido a que, en criterio de la casacionista, durante el proceso no se debatió ni demostró su existencia. En cuanto al  primer punto, debe señalarse que la pretensión de daños sí fue objeto del proceso, toda vez que el actor, desde la demanda, solicitó “la condena, en abstracto, de manera solidaria para el Estado y para el señor Edwin Arguedas Campos, al pago de los daños y perjuicios causados a mi representada, los cuales se liquidarán en ejecución de sentencia (art. 122 inciso m) ii) del CPCA). Adicionalmente, en los hechos de la demanda se indicó: “La conducta del Estado y del señor Edwin Arguedas Campos, ha causado y sigue causando daños y perjuicios a mi representada, que en este momento no podemos cuantificar. Los daños y perjuicios derivan de que mi representada forma parte de un grupo de interés económico de empresas cuyo giro comercial depende de la actividad extractiva de materiales de la concesión 11-99. Mi representada vende agregados varios de construcción tanto a entes públicos como a clientes privados. Además, otras empresas del mismo grupo (con accionistas en común), como la compañía llamada Asfaltos Orosi Siglo XXI Sociedad Anónima, requiere de dichos agregados para producir asfalto, asfalto que también provee tanto a entidades públicas como a clientes privados.” De lo anterior se extrae, contrario a lo alegado por la representación estatal, que se trata de un tema incorporado como parte del objeto del proceso, y respecto del cual tenía pleno conocimiento desde el traslado de la demanda. Ahora bien, en lo concerniente a la demostración del daño, conviene reproducir las consideraciones sobre las cuales se basó el Tribunal para adoptar su decisión. “La medida cautelar no solo impidió la continuación de las labores preventivas que realizaba la empresa, sino toda la actividad comercial de ella, pues cesó en su operación. Esto hace que la nulidad absoluta del acto cuestionado deba ser compensada con la indemnización que tenga nexo causal con el acto viciado; paralización que ocurre, según los autos, a partir del 8 de octubre de 2008, cuando se levanta el acta de inspección y paralización de obras relacionada con la empresa actora y hasta la fecha en que esa empresa puede reiniciar labores sin estar sometida a los efectos totales o parciales de la medida cautelar, para lo cual deberá existir previa prueba que acredite el punto. La condena es en abstracto, debiendo liquidarse su quantum en ejecución de sentencia. Debido a que se trata de una obligación de pago impuesta en contra de la Administración, deberá el Estado iniciar los procedimientos administrativos para definir el grado de responsabilidad interna, y de ser procedente, repetir lo pagado frente a los funcionarios que haya actuado con dolo o culpa grave en el dictado del acto administrativo anulado…” Según lo recién transcrito, el daño a indemnizar es por el cese en la operación de la empresa como consecuencia del actuar administrativo impugnado. En este sentido, el efecto que se derivó de la medida cautelar fue, precisamente, la imposibilidad de continuar con el objeto de la concesión, actividad a la cual se dedicaba la empresa, por lo que el acto emitido por el T.A.A. acredita, por sí misma, la existencia del daño, reconocido por los juzgadores de instancia, lo que contradice el planteamiento esbozado en el recurso. De igual forma, la deposición del testigo González Marín no tiene la virtud de desacreditar el que la actora no pudo continuar con la labor de extracción a que tenía derecho de conformidad con el título habilitante otorgado por el Estado. El hecho de que la sociedad contara con reservas de material en las orillas del rio no implica que su operación no fue afectada, ya que esta no se debe restringir a las ventas, sino que comprende, por ejemplo, la obtención de materia prima necesaria para mantener el ciclo productivo. En cuanto al argumento de que el objeto social de la empresa abarca otras actividades, lo cierto es que ello en nada incide sobre el cese de operaciones que se dispuso en la resolución administrativa y que sirvió de base a la condena realizada por el Tribunal. Al margen de la posibilidad legal de realizar otros negocios, la paralización de las operaciones implica una afectación antijurídica que debe ser compensada al provenir de una resolución que el Tribunal valoró como contraria a Derecho y que perjudicó a la actora, lo que adquiere entidad propia respecto de cualquier otra línea de negocios que se desarrolle. En todo caso, el que el pacto social enumere una serie de actividades que pueda realizar la empresa, ello no implica que esta las desarrolle en la realidad. Así, el argumento en cuestión no es de recibo. Todo lo anterior conduce a que no se produzca el quebranto alegado, por lo que el reparo debe ser rechazado.\n\nV.- En su segundo agravio, cuestiona lo dispuesto por la sentencia impugnada en cuanto al inicio de los procedimientos administrativos contra los funcionarios del T.A.A. por intermedio de la Procuraduría General de la República. Acusa como vulnerados los ordinales 1, 3 y 20 de la Ley Orgánica de la Procuraduría General de la República, los cuales establecen su naturaleza y atribuciones como órgano consultor técnico-jurídico de la Administración y como representante legal del Estado. Para ello, cita como infringidos, además, los preceptos 16 del Código Procesal Contencioso Administrativo y 1289 del Código Civil. Reitera, sus funciones no abarcan lo ordenado por el Tribunal. Destaca que, al no ser Administración activa, no le corresponde determinar eventuales responsabilidades. Se contrarían, señala, las reglas de competencia establecidas en los numerales 59 a 64 de la LGAP. Critica, además, que se haya impuesto esta obligación al MINAET, toda vez que, de conformidad con el artículo 104 de la Ley Orgánica del Ambiente, los miembros del T.A.A. son nombrados por el Consejo Nacional Ambiental, por lo que solicita se gire dicha orden a este último órgano.\n\nVI.- El reclamo realizado por la representación estatal en el anterior agravio lo hace en una doble vertiente. Por un lado, a título propio, es decir, en beneficio de la misma Procuraduría General de la República, y por el otro, en defensa de su patrocinado, la Administración Central, por lo que se analizaran en forma separada en los siguientes considerandos. Cabe aclarar que en ambos casos, no se cuestiona el contenido de la orden, sino los sujetos a los cuales se dirigió, por considerar que resultan incompetentes.\n\nVII.- En cuanto al primero, es decir, la orden girada a la Procuraduría, y en forma previa a la valoración del cargo, es preciso referirse a su legitimación para presentar el recurso de casación en defensa de sus intereses, toda vez que, tal y como se afirma en el recurso, su participación en el proceso se da como representante legal o mandatario judicial y no como parte. En este sentido, la regla general es que únicamente las partes o los coadyuvantes pueden formular este medio impugnaticio extraordinario. No obstante, debe reconocerse que, en aquellos supuestos en que la parte dispositiva de la sentencia tenga efectos sobre la esfera jurídica de un tercero procesal, este adquiere, por esa sola circunstancia, una legitimación procesal especial para recurrir. El cercenar esta posibilidad implicaría el desconocimiento del debido proceso, al vedarle el derecho de solicitar la revisión de un fallo adverso a sus intereses y que considera antijurídico. Ahora bien, en cuanto al fondo del asunto, lleva razón la casacionista al señalar que la condena resulta improcedente. En este orden de ideas, la Procuraduría General de la República carece de potestades para sancionar a funcionarios de la Administración activa, ya que esto le corresponde en forma exclusiva a los órganos competentes del ente para el cual estos laboran, excepción hecha de las potestades disciplinarias de que goza la Contraloría General de la República según su ley orgánica. Los procedimientos para determinar la existencia de una eventual responsabilidad funcionarial deben ser iniciados y tramitados de conformidad con las reglas previstas en el ordenamiento jurídico (sea a nivel legal o reglamentario). Aunado a lo anterior, en la especie, la conducta irregular que justificó la medida adoptada por el Tribunal no le ha sido imputable a ningún funcionario de la Procuraduría General de la República, sino del T.A.A., por lo que es el órgano constitucional al cual está adscrito el que se encuentra facultado, legalmente, para dar cumplimiento a lo ordenado. Así, este aspecto del reparo debe ser acogido.\n\nVIII.- En lo tocante a la orden girada al ministro del ramo, a efectos de determinar el órgano competente para iniciar un procedimiento sancionatorio contra los integrantes del T.A.A., deviene fundamental analizar la naturaleza jurídica de este órgano, y su relación con el Ministerio del cual depende. Ambos aspectos se encuentran estipulados, en forma clara, en su norma de creación, la cual indica: “Se crea un Tribunal Ambiental Administrativo, con sede en San José, y competencia en todo el territorio nacional. Será un órgano desconcentrado del Ministerio del Ambiente y Energía, con competencia exclusiva e independencia funcional en el desempeño de sus atribuciones. Sus fallos agotan la vía administrativa y sus resoluciones son de acatamiento estricto y obligatorio” (ordinal 103 de la Ley Orgánica del Ambiente). La desconcentración consiste en una transferencia interorgánica de competencias en virtud de la cual se debilita (no extingue) la relación jerárquica a que está sujeto el órgano desconcentrado, en mayor o menor grado, según sea máxima o mínima. En virtud de esta, se le otorga una mayor independencia en el desarrollo de las competencias desconcentradas, la cual es de tipo funcional, no orgánica, siendo que el órgano desconcentrado sigue formando parte de la estructura administrativa de la organización ministerial. De lo anterior se sigue, en consecuencia, que el régimen jurídico regulado en el cardinal 83 de la LGAP aplica, únicamente, en cuanto a la específica competencia desconcentrada. Ahora bien, en lo que atañe al contenido de la relación de jerarquía, es importante destacar que los límites impuestos al superior se encuentran definidos, en forma expresa, según el grado otorgado. En el caso de la mínima, este se ve impedido de avocar competencias del inferior y de revisar o sustituir la conducta de este, mientras que en la máxima, además, se ve imposibilitado para dar órdenes, instrucciones o circulares. En este sentido, el órgano desconcentrado sigue formando parte de la estructura administrativa del ente (u órgano en caso de que sea Administración Central) al cual está adscrito. De lo anterior se sigue, en consecuencia, que la relación jerárquica no se extingue, por lo que las restantes potestades que la integran, de conformidad con el artículo 102 de la LGAP, se mantienen incólumes. Dentro de estas se encuentra la disciplinaria. Es por ello que se puede afirmar que este mecanismo de distribución de competencias supone el debilitamiento, más no la extinción de la relación jerárquica. A la luz de lo dicho, y según lo dispuesto por el cardinal 102 de la Ley Orgánica del Ambiente, al encontrarse el T.A.A. adscrito al MINAET, no se aprecia que lo dispuesto por el Tribunal conculque norma alguna, tal y como lo aduce la representación estatal, en la medida en que la potestad disciplinaria del superior del órgano desconcentrado no se ve afectada por la desconcentración operada. En otro orden de ideas, resulta inatendible el argumento de que es el Consejo Nacional de Ambiente el competente para cumplir la orden dictada en el fallo impugnado. Como ya ha quedado dicho, la potestad sancionatoria es una de las manifestaciones de la relación jerárquica, la cual deviene de la estructura administrativa de cada ente, y no de la facultad para nombrar a una persona en el cargo, como lo pretende hacer ver la recurrente. Así, aún cuando es el mencionado Consejo quien realiza el nombramiento, lo relevante para determinar quién es el competente para iniciar el procedimiento sancionatorio a que hacen referencia los juzgadores de instancia es el órgano al cual se encuentra adscrito. En todo caso, el competente para ejercer la acción disciplinaria es aquel que ostente la condición de superior jerárquico del órgano desconcentrado. Ahora bien, por tratarse de una disposición genérica, nada obsta para que se dirija al Ministro del ramo, a efectos de que este coordine a lo interno para el cumplimiento de lo comentado en atención a la estructura y regulación interna. En consecuencia, el reparo debe ser rechazado.\n\nIX.- Como tercer cargo, el cual es planteado en forma supletoria, y con base en los artículos 137, incisos b) y c) y 138, incisos b) y c) del CPCA, endilga a la sentencia el quebranto del principio de seguridad jurídica y debido proceso por cuanto indica que la fecha en que se paralizó la actividad extractiva fue el 8 de octubre de 2008, sin embargo, no aclara hasta cuando se dio la suspensión, aún y cuando consta en el expediente que el Tribunal suspendió el acto administrativo el 12 de enero de 2009, momento a partir del cual la empresa pudo reanudar su explotación. Manifiesta, el falló debió precisar el tiempo durante el cual las labores se suspendieron, ya que al dejar abierto el período, se le causa indefensión, pues deja a discreción de la actora determinar la fecha cuando continuó la extracción. Expone, esto deriva en el quebranto de los artículos 82 del CPCA y el 330 del Código Procesal Civil, de conformidad con los cuales los jueces deben apreciar la prueba en conjunto y según las reglas de la sana crítica. Se violenta, en su criterio, el principio de seguridad jurídica, así como los criterios de lógica, experiencia y raciocinio, al dejar abierto, para los efectos indemnizatorios, el período de suspensión de labores. Por ello solicita se precise dicho lapso de tiempo.\n\nX.- El anterior cargo no resulta atendible. Tal y como se desprende del planteamiento realizado, esta inconformidad tiene por objeto que se aclare lo relativo al período de tiempo durante el cual se dio el cese de operaciones y que debe ser indemnizado, no a combatir la determinación hecha en la sentencia. Lo que se pretende, entonces, es que se clarifique un aspecto de la parte dispositiva del fallo que la parte califica de confusa u omisa, lo que no constituye un aspecto pasible de análisis en esta sede. Para tales efectos, el ordenamiento jurídico prevé el mecanismo procesal de la aclaración y adición ante el órgano jurisdiccional que dictó la sentencia, el cual no fue utilizado. Sin perjuicio de lo anterior, observa esta Sala que el fallo es claro en indicar que el daño que debe ser reparado es aquel que se irrogó durante la paralización de las operaciones de la empresa con ocasión de la conducta administrativa impugnada, tal y como se desprende de la\n\n \n\ntranscripción realizada en el considerando IV, de forma tal que esto viene a delimitar la ejecución del fallo. Por ello, el cargo debe ser rechazado.\n\nXI.- En virtud de las razones expuestas, lo procedente es acoger el recurso en forma parcial y anular, únicamente, la orden girada a la Procuraduría General de la República para que inicie los procedimientos disciplinarios correspondientes, aspecto respecto del cual se debe disponer una falta de derecho.\n\nPOR TANTO\n\n          Se declara parcialmente con lugar el recurso. En consecuencia, se anula el fallo recurrido únicamente en cuanto ordenó a la Procuraduría General de la República iniciar los procedimientos contra los funcionarios que participaron en la decisión impugnada.\n\n \n\n \n\nAnabelle León Feoli\n\n \n\n \n\nLuis Guillermo Rivas Loáiciga                                         Román Solís Zelaya\n\n \n\n \n\nÓscar Eduardo González Camacho            Carmenmaría Escoto Fernández\n\nDCASTROA\n\nTeléfonos: (506) 2295-3658 o 2295-3659, correo electrónico sala_primera@poder-judicial.go.cr\n\nEs copia fiel del original - Tomado del Nexus.PJ el: 09-05-2026 10:20:52.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República",
  "body_en_text": "Sala Primera de la Corte\n\nResolución Nº 00633 - 2011\n\nDate of Resolution: June 1, 2011 at 08:30\n\nExpediente: 08-001417-1027-CA\n\nDrafted by: Oscar González Camacho\n\nReviewed by: SALA PRIMERA\n\nText of the resolution\n\n*080014171027CA*\n\nExp. 08-001417-1027-CA\n\nRes. 000633-F-S1-2011\n\nSALA PRIMERA DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, at eight hours thirty minutes on June first, two thousand eleven.\n\nOrdinary proceeding filed before the Tribunal Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda by QUEBRADORES OROSI SIGLO XXI SOCIEDAD ANÓNIMA, formerly called QUEBRADORES H Y E DE OROSI, SOCIEDAD ANÓNIMA, represented by its unlimited general agents, Eladio Araya Mena, electrical engineer, resident of Cartago, and Alexander Araya Mena, single, economist; against the ESTADO, represented by the Procuradora Heilyn Sáenz Calderón, marital status not indicated, EDWIN ARGUEDAS CAMPOS, forestry engineer, resident of Heredia. Also appearing as special judicial agent for the plaintiff, Julio Fonseca Pión. The individuals are of legal age, and with the exceptions noted, married, attorneys, and residents of San José.\n\nRESULTANDO\n\n1.- Based on the facts set forth and legal provisions cited, the plaintiff filed an ordinary proceeding, seeking a judgment declaring: \"1.- The annulment of the precautionary measure (medida cautelar) issued by the Tribunal Ambiental Administrativo through resolution 919-08-TAA; 2.- The joint and several condemnation, in the abstract, of the Estado and Mr. Edwin ARGUEDAS CAMPOS, to pay the damages (daños y perjuicios) caused to my represented party, which will be liquidated in the execution of judgment (art. 122 subsection m ii) of the CPCA); 3.- The delimitation of the exercise of administrative authority by the Tribunal Ambiental Administrativo, in the sense that it must conform to the technical-geological criteria regarding the management of public domain watercourse concession number 11-88 (art. 122 subsections f) and j) of the CPCA); and 4.- The joint and several condemnation to pay both sets of costs (costas) of this proceeding, against the Estado and Mr. Edwin ARGUEDAS CAMPOS.\"\n\n2.- The defendants responded with a general denial. The State representative raised the defense of lack of right (falta de derecho).\n\n3.- A hearing was scheduled for 8:30 a.m. on August 18, 2009, for the purpose of holding a conciliation hearing. Both parties to the proceeding appeared, but failing to reach a conciliatory agreement, the hearing was declared failed.\n\n4.- The preliminary hearing (audiencia preliminar) was held at 9:26 a.m. on August 18, 2009, at which time the representatives of both parties took the floor. At this hearing, the defendants raised the preliminary defense of necessary joinder of defendants (litis consorcio pasivo necesaria), which was rejected.\n\n5.- The Tribunal Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda, Sección Quinta, comprised of Judge Laura García Carballo and Judges Alner Palacios García and José Paulino Hernández Gutiérrez, in judgment number 2740-2009 at 9:00 a.m. on December 4, 2009, resolved: \"1.- Regarding the co-defendant Edwin Arguedas Campos, the claim is dismissed (sin lugar), and the company Quebradores Orosi Siglo XXI SA is ordered to pay him, as the prevailing party, both sets of costs of this proceeding. 2.- Regarding the Estado, the defense of lack of right (falta de derecho) is rejected, and consequently, the claim is granted (con lugar). 3.- The following administrative acts issued by the Tribunal Ambiental Administrativo are annulled: Resolution No. 919-08-TAA of 1:15 p.m. on October 2, 2008, which imposed the challenged precautionary measure (medida cautelar), and by connection, the resolution of that same administrative body No. 1141-08-TAA of 2:50 p.m. on November 28, 2008, which had partially lifted the precautionary measure. 4.- The Estado is condemned to pay, in the abstract, the damages (daños y perjuicios) caused to the company Quebradores Orosi Siglo XXI SA, from October 8, 2008, until the date on which the company was able to resume work without being subject to the total or partial effects of the precautionary measure, subject to prior proof accrediting this point. 5.- Given that the condemnation is in the abstract, the corresponding amount must be liquidated in the execution of judgment, and default interest shall accrue on that principal amount according to the rate in Article 1163 of the Civil Code, from the date the liquidation becomes final. For payment purposes, the principal amount must be adjusted for inflation (indexada). 6.- The Estado must pay both sets of costs of this proceeding to the company Quebradores Orosi Siglo XXI SA. 7.- The third claim of the complaint (demanda) is rejected as inadmissible. 8.- Once the enforcement judgment liquidating the quantum of the compensation becomes final, the Estado, through the Procuraduría General de la República and the Minister of the relevant branch (Ministro del ramo), must initiate the administrative procedures to determine whether or not there was willful misconduct (dolo) or gross negligence (culpa grave) on the part of the officials who signed the annulled precautionary measure, with a view to recovering (repetir) what was paid by the public treasury, and must inform the Tribunal Contencioso Administrativo of the result...\"\n\n6.- The State's legal representative files an appeal in cassation (recurso de casación), indicating the reasons relied upon to refute the Tribunal's thesis.\n\n7.- In the proceedings before this Chamber, the prescriptions of law have been observed.\n\nDrafted by Judge González Camacho\n\nCONSIDERANDO\n\nI.- The company Quebradores Orosi Siglo XXI S.A. is the lessee of concession 11-88, the purpose of which is the extraction of materials from the public domain watercourse of the río Grande de Orosi. The Dirección de Geología y Minas (hereinafter, the Dirección) ordered it, in 2008, to execute various works, which comprised a six-phase program that, according to a subsequent inspection (April 10, 2008) carried out by said body, had been completed. On September 19 of that same year, Mr. Edwin Arguedas Campos conducted a new inspection of the site, issuing a recommendation addressed to the Tribunal Ambiental Administrativo (hereinafter referred to as T.A.A.), which included, among others, that the extraction be suspended. By official letter 919-09-TAA, of October 2, 2008, the precautionary measure (medida cautelar) is adopted, which stops any activity, work, or project that damages the environment, since, according to the issued act, the extraction is contributing to changes in the river's fluvial dynamics. On the following October 3, the T.A.A. receives a report from the Dirección concluding that the extraction is not generating blockage and recommends that it continue. On the eighth of that same month, the Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones (MINAET) issues an inspection and work stoppage record (acta de inspección y paralización). Likewise, on October 29, 2008, the T.A.A. receives a copy of the memorandum dated October 20, 2008, in which the Dirección recommends not suspending the works, as the concessionaire has complied with the instructions of this body and the Comisión Nacional de Emergencias. Subsequently, in official letter 1141-08-TAA of November 28, 2008, the precautionary measure is partially lifted, and the Dirección is ordered to ensure its compliance. The company files this proceeding against the Estado and Mr. Arguedas Campos so that, in judgment, the issued precautionary measure is annulled, they are jointly and severally condemned in the abstract to pay the damages caused according to liquidation reserved for the execution of judgment, and both sets of costs of the proceeding. It also requests the delimitation of the T.A.A.'s exercise of administrative authority so that it conforms to technical-geological criteria regarding the management of the concession. Both co-defendants opposed the claim, but only the Estado raised the defense of lack of right (falta de derecho). During the preliminary hearing, the defense of necessary joinder of defendants was raised, which was rejected. For its part, the Trial Tribunal dismissed the claim against Mr. Arguedas Campos; rejected the Estado's defense, annulled the challenged resolution and, by connection, resolution no. 1141-08-TAA, to condemn it to pay, in the abstract, the damages, which will be liquidated in the execution of judgment, plus the interest provided for in Article 1163 of the Civil Code and the corresponding inflation adjustment (indexación). Additionally, it ordered the initiation of administrative procedures to determine whether there was willful misconduct (dolo) or gross negligence (culpa grave) by the officials who signed the annulled precautionary measure, for the purpose of recovering what was paid as a result of the compensation defined upon executing this ruling through the Procuraduría General de la República and the Minister of the relevant branch. It imposed the payment of costs on the losing parties, such that the plaintiff company must cover those corresponding to Mr. Arguedas Campos, and the Estado must cover those of Quebradores Orosi Siglo XXI S.A. The State's representative appears before this body.\n\nII.- Of the four objections raised, the first was rejected by order 566-A-S1-2011 at 11:05 a.m. on May 5, 2011; therefore, the remaining three are examined. The resolution of two of them depends on what is decided regarding the condemnation for damages, for which reason the order in which they were raised in the appeal will be varied to hear, preliminarily, the claim regarding the indemnity claim.\n\nIII.- In her first objection (identified as number \"3\" in the appeal), she challenges the condemnation to pay damages (daños y perjuicios) since their existence was not demonstrated nor was it a debated issue during the proceeding. She affirms that the overall operation of the company was not accredited, nor that it totally ceased as a consequence of the T.A.A.'s order. She questions, in accordance with the testimony of witness González Marín, offered by the plaintiff company, that it has large quantities of material accumulated in deposits on the riverbank, which are extracted from the bar, located very close to the watercourse, and which it could have used during the three months of suspension. Therefore, she points out, it was not demonstrated that the administrative conduct caused the injury. She adds that the corporate certificate demonstrates that its corporate purpose includes diverse activities, so it cannot be affirmed that the precautionary measure led to the cessation of its entire operation. She transcribes jurisprudence from this Chamber on the existence of damage and condemnation in the abstract. She concludes that there is a violation of Articles 99, 156, and 290 of the Civil Procedure Code (Código Procesal Civil), as well as 196 of the LGAP.\n\nIV.- The crux of the grievance is directed at challenging the imposition on the Estado of the duty to repair the injury caused by the challenged conduct, to be quantified in the execution of judgment stage, because, in the appellant's opinion, its existence was neither debated nor demonstrated during the proceeding. Regarding the first point, it must be noted that the claim for damages was indeed the object of the proceeding, given that the plaintiff, from the complaint (demanda), requested \"the condemnation, in the abstract, jointly and severally against the Estado and Mr. Edwin Arguedas Campos, to pay the damages caused to my represented party, which will be liquidated in the execution of judgment (art. 122 subsection m) ii) of the CPCA).\" Additionally, in the facts of the complaint it was indicated: \"The conduct of the Estado and of Mr. Edwin Arguedas Campos has caused and continues to cause damages to my represented party, which at this time we cannot quantify. The damages derive from the fact that my represented party forms part of an economic interest group of companies whose commercial activities depend on the extractive activity of materials from concession 11-99. My represented party sells various construction aggregates to both public entities and private clients. Furthermore, other companies in the same group (with common shareholders), such as the company called Asfaltos Orosi Siglo XXI Sociedad Anónima, require said aggregates to produce asphalt, asphalt that it also supplies to both public entities and private clients.\" From the foregoing, it follows, contrary to what the State representation alleged, that it is a matter incorporated as part of the object of the proceeding, and of which she had full knowledge since the transfer of the complaint. Now, concerning the demonstration of the damage, it is appropriate to reproduce the considerations on which the Tribunal based its decision. \"The precautionary measure not only prevented the continuation of the preventive work carried out by the company, but also all of its commercial activity, since it ceased its operation. This means that the absolute nullity of the questioned act must be compensated with the indemnity that has a causal link (nexo causal) with the vitiated act; a stoppage that occurs, according to the records, starting October 8, 2008, when the inspection and work stoppage record related to the plaintiff company is drawn up, and until the date on which that company can resume work without being subject to the total or partial effects of the precautionary measure, for which there must be prior proof accrediting this point. The condemnation is in the abstract, with its quantum to be liquidated in the execution of judgment. Because it involves a payment obligation imposed against the Administration, the Estado must initiate administrative procedures to define the degree of internal responsibility, and if applicable, recover what was paid from the officials who acted with willful misconduct or gross negligence in issuing the annulled administrative act...\" According to what has just been transcribed, the damage to be compensated is for the cessation of the company's operation as a consequence of the challenged administrative action. In this sense, the effect derived from the precautionary measure was precisely the impossibility of continuing with the object of the concession, the activity to which the company was dedicated, so the act issued by the T.A.A. accredits, in itself, the existence of the damage, recognized by the trial judges, which contradicts the approach outlined in the appeal. Similarly, the testimony of witness González Marín does not have the virtue of discrediting that the plaintiff could not continue with the extraction work to which it was entitled under the enabling title granted by the Estado. The fact that the company had reserves of material on the riverbanks does not imply that its operation was not affected, since this should not be restricted to sales, but rather includes, for example, obtaining the raw material necessary to maintain the production cycle. Regarding the argument that the company's corporate purpose encompasses other activities, the truth is that this in no way affects the cessation of operations that was ordered in the administrative resolution and that served as the basis for the condemnation made by the Tribunal. Regardless of the legal possibility of carrying out other business, the stoppage of operations implies an unlawful injury (afectación antijurídica) that must be compensated, as it stems from a resolution that the Tribunal assessed as contrary to law and that harmed the plaintiff, which acquires its own entity regardless of any other line of business that may be developed. In any case, the fact that the articles of incorporation enumerate a series of activities that the company may carry out does not imply that it actually carries them out. Thus, the argument in question is not receivable. All of the foregoing leads to the conclusion that the alleged violation does not occur, so the objection must be rejected.\n\nV.- In her second grievance, she challenges the provision of the impugned judgment regarding the initiation of administrative procedures against the T.A.A. officials through the Procuraduría General de la República. She accuses Articles 1, 3, and 20 of the Organic Law of the Procuraduría General de la República of being violated, which establish its nature and powers as a technical-legal advisory body for the Administration and as the legal representative of the Estado. To this end, she also cites Articles 16 of the Código Procesal Contencioso Administrativo and 1289 of the Civil Code as infringed. She reiterates that its functions do not encompass what was ordered by the Tribunal. She emphasizes that, not being an active Administration, it is not responsible for determining eventual liabilities. The rules of jurisdiction established in Articles 59 to 64 of the LGAP are contradicted, she points out. She also criticizes that this obligation was imposed on MINAET, given that, in accordance with Article 104 of the Organic Law of the Environment, the members of the T.A.A. are appointed by the Consejo Nacional Ambiental, for which reason she requests that said order be directed to this latter body.\n\nVI.- The claim made by the State representation in the preceding grievance is made in a two-fold manner. On one hand, in her own right, that is, for the benefit of the Procuraduría General de la República itself, and on the other, in defense of her client, the Central Administration, so they will be analyzed separately in the following considerandos. It should be clarified that in both cases, the content of the order is not questioned, but rather the subjects to whom it was directed, on the grounds that they lack jurisdiction.\n\nVII.- Regarding the first, that is, the order directed to the Procuraduría, and prior to assessing the charge, it is necessary to refer to its standing (legitimación) to file the appeal in cassation in defense of its own interests, given that, as stated in the appeal, its participation in the proceeding is as legal representative or judicial agent and not as a party. In this sense, the general rule is that only the parties or coadjuvants can file this extraordinary means of appeal. However, it must be recognized that, in those cases where the operative part of the judgment has effects on the legal sphere of a procedural third party, the latter acquires, by that sole circumstance, a special procedural standing to appeal. Curtailing this possibility would imply a violation of due process, by denying it the right to request the review of a ruling adverse to its interests and that it considers unlawful. Now, as to the merits of the matter, the appellant is correct in pointing out that the condemnation is inappropriate. In this line of thought, the Procuraduría General de la República lacks the authority to sanction officials of the active Administration, since this corresponds exclusively to the competent bodies of the entity for which they work, with the exception of the disciplinary powers enjoyed by the Contraloría General de la República according to its organic law. The procedures to determine the existence of eventual official liability must be initiated and processed in accordance with the rules provided in the legal system (whether at the statutory or regulatory level). Added to the foregoing, in this case, the irregular conduct that justified the measure adopted by the Tribunal has not been attributable to any official of the Procuraduría General de la República, but rather of the T.A.A., so it is the constitutional body to which it is attached that is legally empowered to comply with what was ordered. Thus, this aspect of the objection must be upheld.\n\nVIII.- As regards the order directed to the minister of the relevant branch, for the purpose of determining the body competent to initiate a sanctioning procedure against the members of the T.A.A., it is fundamental to analyze the legal nature of this body and its relationship with the Ministry on which it depends. Both aspects are clearly stipulated in its enabling statute, which states: \"There is created a Tribunal Ambiental Administrativo, with seat in San José, and jurisdiction throughout the national territory. It shall be a deconcentrated body (órgano desconcentrado) of the Ministerio del Ambiente y Energía, with exclusive jurisdiction and functional independence in the performance of its duties. Its rulings exhaust the administrative channel (vía administrativa), and its resolutions are of strict and obligatory compliance\" (Article 103 of the Organic Law of the Environment). Deconcentration (desconcentración) consists of an inter-organic transfer of powers by virtue of which the hierarchical relationship to which the deconcentrated body is subject is weakened (not extinguished), to a greater or lesser degree, depending on whether it is maximum or minimum. By virtue of this, it is granted greater independence in the development of the deconcentrated powers, which is of a functional, not organic, nature, with the deconcentrated body continuing to form part of the administrative structure of the ministerial organization. It follows, consequently, that the legal regime regulated in Article 83 of the LGAP applies only with respect to the specific deconcentrated authority. Now, as regards the content of the hierarchical relationship, it is important to highlight that the limits imposed on the superior are expressly defined according to the degree granted. In the case of minimum deconcentration, the superior is prevented from taking over (avocar) the subordinate’s powers and from reviewing or substituting its conduct, whereas in maximum deconcentration, it is also prevented from giving orders, instructions, or circulars. In this sense, the deconcentrated body continues to form part of the administrative structure of the entity (or body in the case of the Central Administration) to which it is attached. It follows from the foregoing, consequently, that the hierarchical relationship is not extinguished, so the remaining powers that comprise it, in accordance with Article 102 of the LGAP, remain intact. Among these is the disciplinary power. It is for this reason that it can be affirmed that this mechanism of distribution of powers entails the weakening, but not the extinction, of the hierarchical relationship. In light of the foregoing, and according to the provisions of Article 102 of the Organic Law of the Environment, since the T.A.A. is attached to MINAET, it is not apparent that the Tribunal's order violates any rule, as the State representation alleges, insofar as the disciplinary authority of the superior of the deconcentrated body is not affected by the deconcentration that took place. In another vein, the argument that the Consejo Nacional de Ambiente is the competent body to comply with the order issued in the challenged ruling is untenable. As has already been stated, the sanctioning authority is one of the manifestations of the hierarchical relationship, which derives from the administrative structure of each entity, and not from the power to appoint a person to the position, as the appellant attempts to suggest. Thus, even though it is the aforementioned Council that makes the appointment, what is relevant to determine who is competent to initiate the sanctioning procedure referred to by the trial judges is the body to which the deconcentrated body is attached. In any case, the party competent to exercise disciplinary action is the one holding the status of hierarchical superior of the deconcentrated body. Now, as it is a generic provision, nothing prevents it from being directed to the Minister of the relevant branch, so that the latter may coordinate internally for compliance with what has been stated, in light of the internal structure and regulations. Consequently, the objection must be rejected.\n\nIX.- As a third charge, raised in an alternative manner, and based on articles 137, subsections b) and c) and 138, subsections b) and c) of the CPCA, she attributes to the judgment a violation of the principle of legal certainty (principio de seguridad jurídica) and due process, because it indicates that the date on which the extractive activity was paralyzed was October 8, 2008, however, it does not clarify until when the suspension occurred, even though the case file shows that the Tribunal suspended the administrative act on January 12, 2009, the time from which the company was able to resume its exploitation. She states that the judgment should have specified the time during which the work was suspended, since leaving the period open leaves her defenseless, as it leaves it to the plaintiff's discretion to determine the date when extraction continued. She explains that this results in a violation of articles 82 of the CPCA and 330 of the Civil Procedure Code, according to which judges must assess the evidence as a whole and according to the rules of sound judgment (sana crítica). It violates, in her view, the principle of legal certainty, as well as the criteria of logic, experience, and reasoning, by leaving the period of work suspension open for indemnity purposes. Therefore, she requests that said period of time be specified.\n\nX.- The foregoing charge is not admissible. As is clear from the argument presented, this objection seeks to clarify the period of time during which the cessation of operations occurred and which must be compensated, not to challenge the determination made in the judgment. What is intended, then, is to clarify an aspect of the operative part of the ruling that the party deems confusing or omitted, which does not constitute a matter subject to analysis in this venue. For such purposes, the legal system provides the procedural mechanism of clarification and addition before the jurisdictional body that issued the judgment, which was not used. Without prejudice to the foregoing, this Chamber observes that the ruling is clear in indicating that the damage to be repaired is that which was caused during the stoppage of the company's operations on the occasion of the challenged administrative conduct, as is clear from the transcription made in considerando IV, such that this delimits the execution of the ruling. Therefore, the charge must be rejected.\n\nXI.- By virtue of the reasons set forth, it is appropriate to partially uphold the appeal and annul only the order directed to the Procuraduría General de la República to initiate the corresponding disciplinary procedures, an aspect regarding which a lack of right must be ordered.\n\nPOR TANTO\n\nThe appeal is declared partially granted (con lugar). Consequently, the appealed ruling is annulled only insofar as it ordered the Procuraduría General de la República to initiate the procedures against the officials who participated in the challenged decision.\n\nAnabelle León Feoli\n\nLuis Guillermo Rivas Loáiciga                                                         Román Solís Zelaya\n\nÓscar Eduardo González Camacho            Carmenmaría Escoto Fernández\n\nDCASTROA\n\nTelephones: (506) 2295-3658 or 2295-3659, email sala_primera@poder-judicial.go.cr\n\nIt is a faithful copy of the original - Taken from the Nexus.PJ on: 09-05-2026 10:20:52.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República"
}