{
  "id": "nexus-sen-1-0007-1005901",
  "citation": "Res. 22705-2020 Sala Constitucional",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "constitutional_decision",
  "title_es": "Amparo prematuro por denuncia de agroquímicos y acuíferos",
  "title_en": "Premature amparo for agrochemical and aquifer complaint",
  "summary_es": "La Sala Constitucional declara inadmisible por prematuro el recurso de amparo interpuesto por Alfredo Villalobos Salazar contra el Ministerio de Agricultura y Ganadería. El recurrente denunció la falta de respuesta a una solicitud de investigación sobre comercialización libre de agroquímicos y posible contaminación de mantos acuíferos, presentada el 7 de octubre de 2020. La Sala determina que, aunque la materia ambiental habilita su competencia según el precedente de la sentencia 2008-02545, el amparo resulta prematuro porque al momento de su interposición (19 de noviembre de 2020) no había vencido el plazo de dos meses que establece el artículo 261 de la Ley General de la Administración Pública para que la administración resuelva y comunique. Se rechaza de plano el recurso.",
  "summary_en": "The Constitutional Chamber declares inadmissible as premature the amparo filed by Alfredo Villalobos Salazar against the Ministry of Agriculture and Livestock. The petitioner alleged lack of response to a request for investigation into the free commercialization of certain agrochemicals and possible contamination of aquifers, filed on October 7, 2020. The Chamber finds that, although environmental matters fall within its jurisdiction under precedent 2008-02545, the amparo is premature because at the time of filing (November 19, 2020) the two-month period established in Article 261 of the General Public Administration Law for the authority to decide and notify had not yet expired. The appeal is rejected outright.",
  "court_or_agency": "Sala Constitucional",
  "date": "24/11/2020",
  "year": "2020",
  "topic_ids": [
    "procedural-environmental"
  ],
  "primary_topic_id": "procedural-environmental",
  "es_concept_hints": [
    "recurso de amparo",
    "amparo prematuro",
    "silencio administrativo",
    "artículo 261 LGAP",
    "plazo para resolver",
    "justicia pronta y cumplida",
    "artículo 41 Constitución Política",
    "sentencia 2008-02545"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 261",
      "law": "Ley General de la Administración Pública"
    },
    {
      "article": "Art. 41",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 9",
      "law": "Ley de la Jurisdicción Constitucional"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "amparo prematuro",
    "agroquímicos",
    "contaminación de acuíferos",
    "silencio administrativo",
    "plazo para resolver",
    "artículo 261 LGAP",
    "justicia pronta y cumplida",
    "inadmisibilidad",
    "Sala Constitucional",
    "MAG"
  ],
  "keywords_en": [
    "premature amparo",
    "agrochemicals",
    "aquifer contamination",
    "administrative silence",
    "time limit to decide",
    "Article 261 LGAP",
    "prompt and complete justice",
    "inadmissibility",
    "Constitutional Chamber",
    "MAG"
  ],
  "excerpt_es": "Sin embargo, visto que tal denuncia fue interpuesta el 7 de octubre de 2020, a la fecha de planteado este amparo (19 de noviembre de 2020), la autoridad recurrida se encuentra aún en plazo para resolver y comunicar el resultado al interesado, en atención a lo dispuesto en el artículo 261 de la General de la Administración Pública, que dispone -en términos generales- dos meses para tales efectos. En consecuencia, este recurso resulta prematuro y, por ende, se declara inadmisible.\n\nPor tanto: Se rechaza de plano el recurso.",
  "excerpt_en": "However, given that such complaint was filed on October 7, 2020, by the date this amparo was filed (November 19, 2020), the respondent authority is still within the time limit to decide and communicate the result to the interested party, pursuant to Article 261 of the General Public Administration Law, which provides—in general terms—two months for such purposes. Consequently, this appeal is premature and, therefore, declared inadmissible.\n\nTherefore: The appeal is rejected outright.",
  "outcome": {
    "label_en": "Inadmissible",
    "label_es": "Inadmisible",
    "summary_en": "The amparo is declared inadmissible as premature, since the administration was still within the two-month period of Article 261 LGAP to decide the complaint.",
    "summary_es": "Se declara inadmisible por prematuro el amparo, ya que la administración se encontraba dentro del plazo de dos meses del artículo 261 de la LGAP para resolver la denuncia."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "Given that such complaint was filed on October 7, 2020, by the date this amparo was filed (November 19, 2020), the respondent authority is still within the time limit to decide and communicate the result to the interested party, pursuant to Article 261 of the General Public Administration Law.",
      "quote_es": "Visto que tal denuncia fue interpuesta el 7 de octubre de 2020, a la fecha de planteado este amparo (19 de noviembre de 2020), la autoridad recurrida se encuentra aún en plazo para resolver y comunicar el resultado al interesado, en atención a lo dispuesto en el artículo 261 de la General de la Administración Pública."
    },
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "The alleged failure to decide the filed complaint would constitute, if proven, a possible violation of the right to prompt and complete justice (Article 41 of the Political Constitution).",
      "quote_es": "La acusada falta de resolución de la denuncia planteada constituiría, de ser el caso, una posible vulneración del derecho a una justicia pronta y cumplida (artículo 41 de la Constitución Política)."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/sen-1-0007-1005901",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Grande\nNormal\nPequeña\nSala Constitucional\n\nResolución Nº 22705 - 2020\n\nFecha de la Resolución: 24 de Noviembre del 2020 a las 09:30\n\nExpediente: 20-021291-0007-CO\n\nRedactado por: Paul Rueda Leal\n\nAnalizado por: SALA CONSTITUCIONAL\n\n\n\n\n\nTexto de la resolución\n\n*200212910007CO*\n\nEXPEDIENTE N° 20-021291-0007-CO\n\nPROCESO: RECURSO DE AMPARO\n\nRESOLUCIÓN Nº 2020022705\n\n \n\nSALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las nueve horas treinta minutos del veinticuatro de noviembre de dos mil veinte .\n\n              Recurso de amparo interpuesto por ALFREDO VILLALOBOS SALAZAR, cédula de identidad 0105160370, contra el MINISTERIO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA.\n\nResultando:\n\n              1.- Por escrito recibido en la Secretaría de la Sala a las 11:32 horas del 19 de noviembre de 2020, el recurrente interpone recurso de amparo. Indica que el 7 de octubre de 2020 solicitó una investigación sobre hechos importantes para la protección de las buenas prácticas en la agricultura orgánica. Luego, al no recibir respuesta, insistió con una nueva nota. Empero, tampoco se le ha contestado. Estima lesionado el artículo 27 constitucional. Solicita que se le ordene a la Unidad de Fiscalización de Agroquímicos del Departamento Fitosanitario del Estado, que resuelva de inmediato su solicitud de investigación.\n\n2.- El artículo 9 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional faculta a la Sala a rechazar de plano o por el fondo, en cualquier momento, incluso desde su presentación, cualquier gestión que se presente a su conocimiento que resulte ser manifiestamente improcedente, o cuando considere que existen elementos de juicio suficientes para rechazarla, o que se trata de la simple reiteración o reproducción de una gestión anterior igual o similar rechazada.\n\n              Redacta el Magistrado Rueda Leal; y,\n\nConsiderando:\n\n              I.- OBJETO DEL RECURSO. El recurrente indica que el 7 de octubre de 2020 solicitó una investigación sobre hechos importantes para la protección de las buenas prácticas en la agricultura orgánica. Luego, al no recibir respuesta, insistió con una nueva nota. Empero, tampoco se le ha contestado. Estima lesionado el artículo 27 constitucional. Solicita que se le ordene a la Unidad de Fiscalización de Agroquímicos del Departamento Fitosanitario del Estado, que resuelva de inmediato su solicitud de investigación.\n\nII.- SOBRE EL CASO CONCRETO. Revisada la prueba aportada, se observa que la gestión, cuya falta de respuesta se acusa, corresponde, de manera integral, a una denuncia y solicitud de investigación en relación con la comercialización libre de determinados agroquímicos y una posible contaminación de mantos acuíferos. Es decir, la acusada falta de resolución de la denuncia planteada constituiría, de ser el caso, una posible vulneración del derecho a una justicia pronta y cumplida (artículo 41 de la Constitución Política y no al 27 indicado por el recurrente), lo cual, al tratarse de un tema ambiental, podría ser del conocimiento de esta Sala, según lo dispuesto por este Tribunal a partir de la sentencia No. 2008-02545 de las 8:55 horas del 22 de febrero de 2008. Sin embargo, visto que tal denuncia fue interpuesta el 7 de octubre de 2020, a la fecha de planteado este amparo (19 de noviembre de 2020), la autoridad recurrida se encuentra aún en plazo para resolver y comunicar el resultado al interesado, en atención a lo dispuesto en el artículo 261 de la General de la Administración Pública, que dispone -en términos generales- dos meses para tales efectos. En consecuencia, este recurso resulta prematuro y, por ende, se declara inadmisible.\n\n \n\n        III.- DOCUMENTACIÓN APORTADA AL EXPEDIENTE. Se previene a las partes que de haber aportado algún documento en papel, así como objetos o pruebas contenidas en algún dispositivo adicional de carácter electrónico, informático, magnético, óptico, telemático o producido por nuevas tecnologías, éstos deberán ser retirados del despacho en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir de la notificación de esta sentencia. De lo contrario, será destruido todo aquel material que no sea retirado dentro de este plazo, según lo dispuesto en el \"Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial\", aprobado por la Corte Plena en sesión N° 27-11 del 22 de agosto del 2011, artículo XXVI y publicado en el Boletín Judicial número 19 del 26 de enero del 2012, así como en el acuerdo aprobado por el Consejo Superior del Poder Judicial, en la sesión N° 43-12 celebrada el 3 de mayo del 2012, artículo LXXXI .\n\nPor tanto:\n\n       Se rechaza de plano el recurso.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n\t\n\nFernando Castillo V.\n\nPresidente\n\n\t\n\n \n\n\n\n\nPaul Rueda L.\n\n\t\n\n \n\n\t\n\nLuis Fdo. Salazar A.\n\n\n\n\nJorge Araya G.\n\n\t\n\n \n\n\t\n\nAnamari Garro V.\n\n\n\n\nAlicia Salas T.\n\n\t\n\n \n\n\t\n\nIleana Sánchez N.\n\n \n\n \n\nDocumento Firmado Digitalmente\n\n-- Código verificador --\n\n*GGGT6WNJ1SI61*\n\nGGGT6WNJ1SI61\n\nEXPEDIENTE N° 20-021291-0007-CO\n\n \n\nTeléfonos: 2549-1500 / 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Dirección electrónica: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Dirección: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts.Sur de la iglesia del Perpetuo Socorro). Recepción de asuntos de grupos vulnerables: Edificio Corte Suprema de Justicia, San José, Distrito Catedral, Barrio González Lahmann, calles 19 y 21, avenidas 8 y 6\n\nEs copia fiel del original - Tomado del Nexus.PJ el: 09-05-2026 02:42:27.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República",
  "body_en_text": "Sala Constitucional\n\nResolution No. 22705 - 2020\n\nDate of Resolution: November 24, 2020 at 09:30\n\nExpediente: 20-021291-0007-CO\n\nDrafted by: Paul Rueda Leal\n\nAnalyzed by: SALA CONSTITUCIONAL\n\nText of the resolution\n\n*200212910007CO*\n\nEXPEDIENTE N° 20-021291-0007-CO\n\nPROCEEDING: RECURSO DE AMPARO\n\nRESOLUTION Nº 2020022705\n\nSALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, at nine thirty hours on November twenty-fourth, two thousand twenty.\n\nRecurso de amparo filed by ALFREDO VILLALOBOS SALAZAR, identity card 0105160370, against the MINISTERIO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA.\n\nResultando:\n\n1.- By document received in the Secretariat of the Sala at 11:32 hours on November 19, 2020, the petitioner files a recurso de amparo. He indicates that on October 7, 2020, he requested an investigation into important facts for the protection of good practices in organic agriculture. Later, upon not receiving a response, he followed up with a new note. However, he has still not been answered. He considers Article 27 of the Constitution violated. He requests that the Unidad de Fiscalización de Agroquímicos of the Departamento Fitosanitario del Estado be ordered to immediately resolve his request for investigation.\n\n2.- Article 9 of the Ley de la Jurisdicción Constitucional empowers the Sala to reject outright or on the merits, at any time, including from its filing, any action brought before it that proves to be manifestly inadmissible, or when it considers that there are sufficient elements of judgment to reject it, or that it is a mere reiteration or reproduction of a prior, equal or similar rejected action.\n\nDrafted by Magistrate Rueda Leal; and,\n\nConsiderando:\n\nI.- PURPOSE OF THE RECURSO. The petitioner indicates that on October 7, 2020, he requested an investigation into important facts for the protection of good practices in organic agriculture. Later, upon not receiving a response, he followed up with a new note. However, he has still not been answered. He considers Article 27 of the Constitution violated. He requests that the Unidad de Fiscalización de Agroquímicos of the Departamento Fitosanitario del Estado be ordered to immediately resolve his request for investigation.\n\nII.- REGARDING THE SPECIFIC CASE. Upon review of the evidence provided, it is observed that the action, whose lack of response is complained of, corresponds, in its entirety, to a complaint and request for investigation regarding the free commercialization of certain agrochemicals and a possible contamination of aquifers (mantos acuíferos). That is, the accused failure to resolve the complaint filed would constitute, if that were the case, a possible violation of the right to prompt and complete justice (Article 41 of the Political Constitution and not Article 27 as indicated by the petitioner), which, being an environmental matter, could be heard by this Sala, according to what this Court has determined since judgment No. 2008-02545 of 8:55 hours on February 22, 2008. However, seeing that such complaint was filed on October 7, 2020, as of the date this amparo was filed (November 19, 2020), the respondent authority is still within the time limit to resolve and communicate the result to the interested party, in accordance with the provisions of Article 261 of the General de la Administración Pública, which establishes -in general terms- two months for such purposes. Consequently, this recurso is premature and, therefore, is declared inadmissible.\n\nIII.- DOCUMENTATION PROVIDED TO THE EXPEDIENTE. The parties are warned that if any paper document has been provided, as well as objects or evidence contained in any additional electronic, computer, magnetic, optical, telematic device or one produced by new technologies, these must be withdrawn from the office within a maximum period of 30 business days counted from the notification of this judgment. Otherwise, all material not withdrawn within this period will be destroyed, in accordance with the provisions of the \"Reglamento sobre Expediente Electrónico ante el Poder Judicial\", approved by the Corte Plena in session N° 27-11 of August 22, 2011, article XXVI and published in the Boletín Judicial number 19 of January 26, 2012, as well as in the agreement approved by the Consejo Superior del Poder Judicial, in session N° 43-12 held on May 3, 2012, article LXXXI.\n\nPor tanto:\n\nThe recurso is rejected outright.\n\nFernando Castillo V.\n\nPresidente\n\nPaul Rueda L.\n\nLuis Fdo. Salazar A.\n\nJorge Araya G.\n\nAnamari Garro V.\n\nAlicia Salas T.\n\nIleana Sánchez N.\n\nDigitally Signed Document\n\n-- Verification code --\n\n*GGGT6WNJ1SI61*\n\nGGGT6WNJ1SI61\n\nEXPEDIENTE N° 20-021291-0007-CO\n\nTelephones: 2549-1500 / 800-SALA-4TA (800-7252-482). Fax: 2295-3712 / 2549-1633. Electronic address: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional. Address: (Sabana Sur, Calle Morenos, 100 mts. South of the Iglesia del Perpetuo Socorro). Reception of matters from vulnerable groups: Edificio Corte Suprema de Justicia, San José, Distrito Catedral, Barrio González Lahmann, calles 19 and 21, avenidas 8 and 6\n\nIt is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 05-09-2026 02:42:27.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República"
}