{
  "id": "nexus-sen-1-0007-516361",
  "citation": "Res. 01445-2011 Sala Constitucional",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "constitutional_decision",
  "title_es": "Omisión municipal en limpieza de lotes y mantenimiento vial",
  "title_en": "Municipal omission in lot cleaning and road maintenance",
  "summary_es": "La Sala Constitucional declara con lugar un recurso de amparo contra la Municipalidad de Desamparados por omisión en su deber de garantizar un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. La recurrente alegó que los terrenos aledaños a la Villa Olímpica estaban abandonados, con maleza de más de un metro, y que la calle pública se encontraba deteriorada. A pesar de gestiones presentadas en octubre de 2010, la municipalidad no actuó hasta la interposición del amparo. La Sala determina que el artículo 75 del Código Municipal impone a los propietarios la obligación de cercar y limpiar lotes, y ante su incumplimiento, la municipalidad debe suplir la omisión para evitar perjuicios mayores. Considera que la recurrida mostró incapacidad para hacer cumplir la ley y garantizar el derecho al ambiente sano, vulnerando los artículos 21 y 50 constitucionales. Se ordena adoptar medidas inmediatas para mantener en buenas condiciones la calle y los inmuebles, y se condena a la municipalidad al pago de costas, daños y perjuicios.",
  "summary_en": "The Constitutional Chamber granted an amparo action against the Municipality of Desamparados for failing to guarantee a healthy and ecologically balanced environment. The claimant argued that lots adjacent to the Villa Olímpica were abandoned, with weeds over a meter high, and the public road was deteriorated. Despite complaints lodged in October 2010, the municipality only acted after the amparo was filed. The Chamber found that Article 75 of the Municipal Code requires property owners to fence and clean lots, and upon their failure, the municipality must step in to prevent greater harm. The court held that the municipality showed incapacity to enforce the law and ensure the right to a healthy environment, violating constitutional articles 21 and 50. It ordered immediate measures to maintain the road and properties in good condition and awarded costs, damages, and losses against the municipality.",
  "court_or_agency": "Sala Constitucional",
  "date": "04/02/2011",
  "year": "2011",
  "topic_ids": [
    "art-50-constitution"
  ],
  "primary_topic_id": "art-50-constitution",
  "es_concept_hints": [
    "amparo",
    "ambiente sano y ecológicamente equilibrado",
    "Artículo 50 constitucional",
    "Código Municipal",
    "omisión municipal",
    "Plan Regulador Municipal",
    "costas, daños y perjuicios"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 21",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 75",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Ley de la Jurisdicción Constitucional"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "amparo ambiental",
    "omisión municipal",
    "ambiente sano",
    "Artículo 50 Constitución",
    "Artículo 21 Constitución",
    "Código Municipal Artículo 75",
    "limpieza de lotes",
    "mantenimiento vial",
    "condena en costas",
    "Desamparados"
  ],
  "keywords_en": [
    "environmental amparo",
    "municipal omission",
    "healthy environment",
    "Article 50 Constitution",
    "Article 21 Constitution",
    "Municipal Code Article 75",
    "lot cleaning",
    "road maintenance",
    "award of costs",
    "Desamparados"
  ],
  "excerpt_es": "VI. A juicio de esta Sala, en la especie la Municipalidad del Cantón de Desamparados ha mostrado incapacidad para hacer cumplir las leyes en la materia y su obligación de garantizar el disfrute de los habitantes de la zona a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. No se observa que se hayan ejecutado acciones para las cuales está facultada la corporación recurrida como el cobro de multas, ni mucho menos de ejercer las actuaciones expresadas en la ley ante la desatención de los dueños de los inmuebles a los que se refiere la recurrente. En este sentido, no es sino con la interposición de este proceso de amparo que la autoridad recurrida ha acordado notificar a los propietarios de esos inmuebles que limpien y mantengan en buenas condiciones esos terrenos, pese a que resulta evidente el grado de abandono de esos inmuebles (ver folios 13 a 15), todo lo cual es ilegítimo y vulnera, a toda luz, el Derecho de la Constitución. Pero también es obligación de la Corporación recurrida mantener, en buenas condiciones, las calles que pertenecen a la Villa Olímpica del Cantón de Desamparados. Por lo expuesto, lo procedente es declarar con lugar el recurso, no sin antes advertir a la autoridad recurrida, con sustento en lo dispuesto por el artículo 50 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, que no debe incurrir a futuro en los actos u omisiones que dieron mérito a la acogida de este proceso de amparo.",
  "excerpt_en": "VI. In the judgment of this Chamber, in the case at hand the Municipality of the Canton of Desamparados has shown an inability to enforce the laws on the matter and its obligation to guarantee the enjoyment by the inhabitants of the area of a healthy and ecologically balanced environment. It is not observed that the actions for which the respondent corporation is empowered, such as the collection of fines, have been carried out, much less the performance of the actions expressed in the law in the face of the neglect of the owners of the properties referred to by the claimant. In this regard, it was only upon the filing of this amparo proceeding that the respondent authority agreed to notify the owners of those properties to clean and maintain those lands in good condition, despite the evident degree of abandonment of those properties (see folios 13 to 15), all of which is illegitimate and clearly violates the Right of the Constitution. But it is also the obligation of the respondent Corporation to maintain, in good condition, the streets belonging to the Villa Olímpica of the Canton of Desamparados. For the foregoing, it is appropriate to grant the appeal, not without first warning the respondent authority, based on the provisions of Article 50 of the Constitutional Jurisdiction Law, that it must not incur in the future in the acts or omissions that gave merit to the granting of this amparo proceeding.",
  "outcome": {
    "label_en": "Granted",
    "label_es": "Con lugar",
    "summary_en": "The amparo is granted; the Municipality of Desamparados is ordered to take immediate measures to maintain the road and properties south of Villa Olímpica in good condition, and is ordered to pay costs, damages, and losses.",
    "summary_es": "Se declara con lugar el recurso de amparo, se ordena a la Municipalidad de Desamparados adoptar medidas inmediatas para mantener en buenas condiciones la calle y los inmuebles al sur de la Villa Olímpica, y se le condena al pago de costas, daños y perjuicios."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando III",
      "quote_en": "Article 50 of the Political Constitution establishes as fundamental the right of every person to a healthy and ecologically balanced environment.",
      "quote_es": "El artículo 50 de la Constitución Política establece como fundamental el derecho de toda persona a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "Since the reform of Article 50 of the Constitution, in which environmental law was expressly enshrined as a fundamental right, the obligation of the State to guarantee, defend, and protect this right was also emphatically established.",
      "quote_es": "A partir de la reforma del artículo 50 constitucional, en la cual se consagró expresamente el derecho ambiental como un derecho fundamental, se estableció también -en forma terminante- la obligación del Estado de garantizar, defender y tutelar este derecho."
    },
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "The Municipality of the Canton of Desamparados has shown an inability to enforce the laws on the matter and its obligation to guarantee the enjoyment by the inhabitants of the area of a healthy and ecologically balanced environment.",
      "quote_es": "La Municipalidad del Cantón de Desamparados ha mostrado incapacidad para hacer cumplir las leyes en la materia y su obligación de garantizar el disfrute de los habitantes de la zona a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/sen-1-0007-516361",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-38533",
      "norm_num": "7135",
      "norm_name": "Ley de la Jurisdicción Constitucional",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "11/10/1989"
    },
    {
      "doc_id": "norm-40197",
      "norm_num": "7794",
      "norm_name": "Código Municipal",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "30/04/1998"
    },
    {
      "doc_id": "norm-871",
      "norm_num": "0",
      "norm_name": "Derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado — Artículo 50 de la Constitución Política",
      "tipo_norma": "Constitución Política",
      "norm_fecha": "07/11/1949"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Grande\nNormal\nPequeña\nSala Constitucional\n\nResolución Nº 01445 - 2011\n\nFecha de la Resolución: 04 de Febrero del 2011 a las 11:22\n\nExpediente: 10-015032-0007-CO\n\nRedactado por: Rosa María Abdelnour Granados\n\nClase de asunto: Recurso de amparo\n\nAnalizado por: SALA CONSTITUCIONAL\n\n\n\n\nIndicadores de Relevancia\n\nSentencia relevante\n\n\n\nContenido de Interés:\n\nTemas Estrategicos: Derechos Humanos\n\nTipo de contenido: Voto de mayoría\n\nRama del Derecho: TEMAS ANTERIORES\n\nTema: Municipalidad de Desamparados\n\nSubtemas:\n\nProblemas con el mantenimiento de la calle y los lotes limítrofes a la Villa Olímpica de Desamparados.\n\nTema: Derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado\n\nSubtemas:\n\nViolación del derecho alegado por omisión de la autoridad recurrida de aplicar lo dispuesto en el Código Municipal en cuanto a la limpieza de lotes y propiedades descuidadas por sus propietarios.\n\nTema: Administración pública\n\nSubtemas:\n\nObligación del Estado de garantizar, defender y preservar un ambiente sano y ecológicamente equilibrado a todos los habitantes del país.\n\nTema: Plan regulador\n\nSubtemas:\n\nProblemas con mantenimiento de lote abandonado por su propietario.\nObligación de las Municipalidades de cada cantón de velar porque al administrado se le garantice el disfrute real y efectivo del derecho a la salud y a un ambiente sano en su comunidad.\n\nTema: Condena en costas, daños y perjuicios al Estado\n\nSubtemas:\n\nCondena a la Municipalidad de Desamparados, al pago de costas, daños y perjuicios, los que se liquidarán en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo.\n\n“ I.- Objeto del recurso. La recurrente reclama la violación de sus derechos fundamentales, particularmente de los derechos protegidos en los artículos 21 y 50 de la Constitución Política, por cuanto se muestra disconforme con la maleza de los terrenos aledaños al sector sur de la Villa Olímpica de Desamparados, así como el estado de la calle pública que pasa por ese sitio. De acuerdo con la actora, la Municipalidad recurrida ha omitido tomar las medidas necesarias a fin de mantener en buenas condiciones esos terrenos. Esta situación, de acuerdo con la actora, es ilegítima y lesiona el Derecho de la Constitución.\n\nIII.- Sobre el fondo. El derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Las reclamaciones de la recurrente se entienden formuladas por el riesgo que los hechos denunciados representan para la protección del derecho a la salud, pero también deben ser entendidas en cuanto a su estrecha relación con la protección ambiental, por lo que de previo a la consideración de fondo del presente asunto, la Sala realiza las siguientes apreciaciones. El artículo 50 de la Constitución Política establece como fundamental el derecho de toda persona a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. De previo a la modificación de este artículo 50 para considerar de manera expresa lo relativo al ambiente, ya la Sala, a través de su labor jurisprudencial, había derivado este derecho a partir de las disposiciones constitucionales de los artículos 21 –derecho a la vida y a la salud-, 69 –explotación racional de la tierra- y ochenta y nueve –protección de las bellezas naturales-. La Sala ha optado por una consideración abierta o macro del concepto ambiente y de la protección que se brinda al mismo, trascendiendo de la protección básica o primaria del suelo, el aire, el agua, los recursos marinos y costeros, minerales, bosques, diversidad de flora y fauna, y paisaje, para considerar también elementos referentes a la economía, a la generación de divisas a través del turismo, la explotación agrícola y otros. Así, mediante sentencia No. 5893-095, la Sala estableció que:\n\n“[E]l Derecho Ambiental no debe asociarse sólo con la naturaleza, pues ésta es únicamente parte del ambiente. La política de protección a la naturaleza se vierte también sobre otros aspectos como la protección de la caza, de los bosques, de los parques naturales y de los recursos naturales. Se trata, entonces, de un concepto macro-ambiental, para no dejar conceptos importantes por fuera y así lograr unificar el conjunto jurídico que denominamos Derecho Ambiental\"\n\nIV.- El deber del Estado en la tutela del ambiente. A partir de la reforma del artículo 50 constitucional, en la cual se consagró expresamente el derecho ambiental como un derecho fundamental, se estableció también -en forma terminante- la obligación del Estado de garantizar, defender y tutelar este derecho, con lo cual, el Estado se constituye en el garante en la protección y tutela del medio ambiente y los recursos naturales. Es a tenor de esta disposición, en relación con los artículos 20, 69 y 89 de la Constitución Política, que se derivó la responsabilidad del Estado de ejercer una función tutelar y rectora en esta materia, según lo dispone la propia norma constitucional en comentario, función que desarrolla la legislación ambiental. Es así como el mandato constitucional establece el deber para el Estado de garantizar, defender y preservar ese derecho. En este sentido, el control y fiscalización de la materia y actividad ambiental se constituye en una función esencial del Estado según lo dispuesto en el artículo 50 de la Constitución, en tanto dispone en lo que interesa en el párrafo tercero: \"El Estado garantizará, defenderá y preservará ese derecho\"; lo cual resulta concordante con el principio constitucional establecido en el párrafo 2° del artículo 9 de la Constitución Política, que expresamente prohíbe a los Poderes del Estado la delegación del ejercicio de funciones que le son propias, máxime cuando se constituyen en esenciales. De esta manera, tratándose de la protección ambiental, las funciones de rectoría, control y fiscalización de la materia ambiental, corresponden al Estado, a cargo de las diversas dependencias administrativas. Existe una obligación para el Estado –como un todo- de tomar las medidas necesarias para proteger el ambiente, a fin de evitar grados de contaminación, deforestación, extinción de flora y fauna, uso desmedido o inadecuado de los recursos naturales, que pongan en peligro la salud de los administrados. En esta tarea, por institución pública se entiende tanto a la Administración Central –Ministerios, como el Ministerio del Ambiente y Energía y el Ministerio de Salud, que en razón de la materia, tienen una amplia participación y responsabilidad en lo que respecta a la conservación y preservación del ambiente; los cuales actúan, la mayoría de las veces, a través de sus dependencias especializadas en la materia, como por ejemplo, la Dirección General de Vida Silvestre, la Dirección Forestal, y la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA)-, así como también las instituciones descentralizadas como el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, el SENARA, el Instituto Costarricense de Turismo o el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados. Del mismo modo, en esta tarea tienen gran responsabilidad las municipalidades en lo que respecta a su jurisdicción territorial. Debido a la diversidad de actores que pueden intervenir, podría pensarse que esta múltiple responsabilidad provocaría un caos en la gestión administrativa. Por ello, a fin de evitar la coexistencia simultánea de esferas de poder de diferente origen y esencia, la duplicación de los esfuerzos nacionales y locales, así como la confusión de derechos y obligaciones entre las diversas partes involucradas, se hace necesario establecer una serie de relaciones de coordinación entre las diversas dependencias del Poder Ejecutivo y las instituciones descentralizadas, y entre éstas con las municipalidades, a fin de poder llevar a cabo las funciones que les han sido encomendadas.\n\nV.- Sobre el particular, el Código Municipal indica en su artículo 75 que de conformidad con el Plan Regulador Municipal, las personas físicas o jurídicas, propietarias o poseedoras, por cualquier título, de bienes inmuebles, deberán, entre otras actividades, cercar y limpiar tanto los lotes donde no haya construcciones como aquellos con viviendas deshabitadas o en estado de demolición, remover objetos, materiales o similares de las aceras o los predios de su propiedad que contaminen el ambiente u obstaculicen el paso y garantizar adecuadamente la seguridad, la limpieza y el mantenimiento de propiedades, cuando se afecten las vías o propiedades públicas o a terceros relacionados con ellas. El incumplimiento de lo anterior faculta a la Municipalidad respectiva al cobro de multas, previo cumplimiento del debido proceso. Por otro lado, también el mencionado artículo expresa la obligación de la municipalidad, ante la omisión de las obligaciones mencionadas, y conociendo de la situación de peligro, de suplir la omisión a costa del administrado, a fin de que no se cause un perjuicio mayor.\n\nVI. A juicio de esta Sala, en la especie la Municipalidad del Cantón de Desamparados ha mostrado incapacidad para hacer cumplir las leyes en la materia y su obligación de garantizar el disfrute de los habitantes de la zona a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. No se observa que se hayan ejecutado acciones para las cuales está facultada la corporación recurrida como el cobro de multas, ni mucho menos de ejercer las actuaciones expresadas en la ley ante la desatención de los dueños de los inmuebles a los que se refiere la recurrente. En este sentido, no es sino con la interposición de este proceso de amparo que la autoridad recurrida ha acordado notificar a los propietarios de esos inmuebles que limpien y mantengan en buenas condiciones esos terrenos, pese a que resulta evidente el grado de abandono de esos inmuebles (ver folios 13 a 15), todo lo cual es ilegítimo y vulnera, a toda luz, el Derecho de la Constitución. Pero también es obligación de la Corporación recurrida mantener, en buenas condiciones, las calles que pertenecen a la Villa Olímpica del Cantón de Desamparados. Por lo expuesto, lo procedente es declarar con lugar el recurso, no sin antes advertir a la autoridad recurrida, con sustento en lo dispuesto por el artículo 50 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, que no debe incurrir a futuro en los actos u omisiones que dieron mérito a la acogida de este proceso de amparo.”\n\n \n\n... Ver más\nCitas de Legislación y Doctrina Sentencias Relacionadas\nTexto de la resolución\n\n \n\nExp: 10-015032-0007-CO\n\nRes. Nº 2011001445\n\n \n\nSALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, a las once horas y veintidós minutos del cuatro de febrero del dos mil once.\n\n \n\n          Recurso de amparo interpuesto por Marisol Fonseca Mayorga, cédula de identidad No. 1-379-985, contra la Municipalidad del Cantón de Desamparados.\n\nResultando:\n\n          1.- Por escrito recibido en la Secretaría de la Sala a las 17:00 hrs. de 29 de octubre de 2010 (folio 1), la recurrente interpone recurso de amparo contra la Municipalidad del Cantón de Desamparados y manifiesta que en el año 1997 se construyó en el Cantón de Desamparados la Villa Olímpica José Figueres Ferrer, con el fin de albergar los Juegos Olímpicos Nacionales de ese año. Desde entonces esta Villa ha sido un centro para el recreo, deporte y esparcimiento para los vecinos que habitan en el cantón, pero sobre todo para los que residen en la Comunidad de Dos Cercas. Alega que el abandono de los terrenos limítrofes en el sur de la Villa Olímpica es evidente, ya que la maleza llega a crecer más de un metro de altura en invierno. De igual manera, manifiesta que en el sector sur de la Villa Olímpica existen problemas con la red vial, pues se encuentra sumamente deteriorada, lo que dificulta el paso de vehículos y peatones. El 8 de octubre de 2010 planteó varias gestiones ante las autoridades recurridas sobre el abandono de las calles públicas y las fincas colindantes del sector sur de la Villa Olímpica, sin embargo, a la fecha de interposición de este proceso de amparo, 29 de octubre de 2010, no han recibido ninguna respuesta, con menoscabo del derecho protegido en el artículo 27 de la Constitución Política. Esta situación, según la promovente, es ilegítima y lesiona el Derecho de la Constitución. Solicita que se declare con lugar el recurso y que se le restituya en el pleno goce de sus derechos fundamentales.\n\n          2.- La Alcaldesa Municipal del Cantón de Desamparados, Mauren Fallas Fallas, rinde a folio 59 su informe bajo juramento e indica que la amparada planteó su amparo de manera prematura, cuando la autoridad recurrida preparaba la respuesta a la gestión formulada el 8 de octubre de 2010. Sostiene que la entidad recurrida ha invertido cerca de ¢166.292.487.55 en las carreteras del Cantón y ha colocado 5.649.33 toneladas de mezcla asfáltica. Esta cantidad, sin embargo, es insuficiente para solventar las necesidades del Cantón. Alega que los fondos provenientes de la Ley No. 8114 únicamente pueden ser utilizados para “calle pública”, de acuerdo con el artículo 13 inciso b). En lo que atañe a las fincas aledañas, afirma que no pertenecen a la corporación accionada. Se ha procedido a notificar por edicto a los propietarios de esos inmuebles, a fin de mantenerlos en buenas condiciones. Considera que la actuación de la autoridad recurrida no lesiona los derechos fundamentales de la promovente. Solicita que se desestime el recurso planteado.\n\n  3.- En la substanciación del proceso se ha observado las formalidades de ley.\n\n  Redacta la Magistrada Abdelnour Granados; y,\n\nConsiderando:\n\n I.- Objeto del recurso. La recurrente reclama la violación de sus derechos fundamentales, particularmente de los derechos protegidos en los artículos 21 y 50 de la Constitución Política, por cuanto se muestra disconforme con la maleza de los terrenos aledaños al sector sur de la Villa Olímpica de Desamparados, así como el estado de la calle pública que pasa por ese sitio. De acuerdo con la actora, la Municipalidad recurrida ha omitido tomar las medidas necesarias a fin de mantener en buenas condiciones esos terrenos. Esta situación, de acuerdo con la actora, es ilegítima y lesiona el Derecho de la Constitución.\n\nII.- Hechos probados. De relevancia para la decisión de este asunto se tiene por acreditado que: \n\na.    el 8 de octubre de 2010 la recurrente planteó varias gestiones ante las autoridades de la Municipalidad del Cantón de Desamparados sobre el abandono de las calles públicas y la maleza de las fincas colindantes al sector sur de la Villa Olímpica de ese Cantón (ver informe a folio 60);\n\nb.   con motivo de la interposición de este recurso jurisdiccional, la autoridad recurrida ha dispuesto notificar por edicto a los propietarios de los inmuebles colindantes al sector sur de la Villa Olímpica de Desamparados, para que limpien esos terrenos (ver informe a folio 62);\n\nIII.- Sobre el fondo. El derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Las reclamaciones de la recurrente se entienden formuladas por el riesgo que los hechos denunciados representan para la protección del derecho a la salud, pero también deben ser entendidas en cuanto a su estrecha relación con la protección ambiental, por lo que de previo a la consideración de fondo del presente asunto, la Sala realiza las siguientes apreciaciones. El artículo 50 de la Constitución Política establece como fundamental el derecho de toda persona a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. De previo a la modificación de este artículo 50 para considerar de manera expresa lo relativo al ambiente, ya la Sala, a través de su labor jurisprudencial, había derivado este derecho a partir de las disposiciones constitucionales de los artículos 21 –derecho a la vida y a la salud-, 69 –explotación racional de la tierra- y ochenta y nueve –protección de las bellezas naturales-. La Sala ha optado por una consideración abierta o macro del concepto ambiente y de la protección que se brinda al mismo, trascendiendo de la protección básica o primaria del suelo, el aire, el agua, los recursos marinos y costeros, minerales, bosques, diversidad de flora y fauna, y paisaje, para considerar también elementos referentes a la economía, a la generación de divisas a través del turismo, la explotación agrícola y otros. Así, mediante sentencia No. 5893-095, la Sala estableció que:\n\n“[E]l Derecho Ambiental no debe asociarse sólo con la naturaleza, pues ésta es únicamente parte del ambiente. La política de protección a la naturaleza se vierte también sobre otros aspectos como la protección de la caza, de los bosques, de los parques naturales y de los recursos naturales. Se trata, entonces, de un concepto macro-ambiental, para no dejar conceptos importantes por fuera y así lograr unificar el conjunto jurídico que denominamos Derecho Ambiental\"\n\nIV.- El deber del Estado en la tutela del ambiente. A partir de la reforma del artículo 50 constitucional, en la cual se consagró expresamente el derecho ambiental como un derecho fundamental, se estableció también -en forma terminante- la obligación del Estado de garantizar, defender y tutelar este derecho, con lo cual, el Estado se constituye en el garante en la protección y tutela del medio ambiente y los recursos naturales. Es a tenor de esta disposición, en relación con los artículos 20, 69 y 89 de la Constitución Política, que se derivó la responsabilidad del Estado de ejercer una función tutelar y rectora en esta materia, según lo dispone la propia norma constitucional en comentario, función que desarrolla la legislación ambiental. Es así como el mandato constitucional establece el deber para el Estado de garantizar, defender y preservar ese derecho. En este sentido, el control y fiscalización de la materia y actividad ambiental se constituye en una función esencial del Estado según lo dispuesto en el artículo 50 de la Constitución, en tanto dispone en lo que interesa en el párrafo tercero: \"El Estado garantizará, defenderá y preservará ese derecho\"; lo cual resulta concordante con el principio constitucional establecido en el párrafo 2° del artículo 9 de la Constitución Política, que expresamente prohíbe a los Poderes del Estado la delegación del ejercicio de funciones que le son propias, máxime cuando se constituyen en esenciales. De esta manera, tratándose de la protección ambiental, las funciones de rectoría, control y fiscalización de la materia ambiental, corresponden al Estado, a cargo de las diversas dependencias administrativas. Existe una obligación para el Estado –como un todo- de tomar las medidas necesarias para proteger el ambiente, a fin de evitar grados de contaminación, deforestación, extinción de flora y fauna, uso desmedido o inadecuado de los recursos naturales, que pongan en peligro la salud de los administrados. En esta tarea, por institución pública se entiende tanto a la Administración Central –Ministerios, como el Ministerio del Ambiente y Energía y el Ministerio de Salud, que en razón de la materia, tienen una amplia participación y responsabilidad en lo que respecta a la conservación y preservación del ambiente; los cuales actúan, la mayoría de las veces, a través de sus dependencias especializadas en la materia, como por ejemplo, la Dirección General de Vida Silvestre, la Dirección Forestal, y la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA)-, así como también las instituciones descentralizadas como el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, el SENARA, el Instituto Costarricense de Turismo o el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados. Del mismo modo, en esta tarea tienen gran responsabilidad las municipalidades en lo que respecta a su jurisdicción territorial. Debido a la diversidad de actores que pueden intervenir, podría pensarse que esta múltiple responsabilidad provocaría un caos en la gestión administrativa. Por ello, a fin de evitar la coexistencia simultánea de esferas de poder de diferente origen y esencia, la duplicación de los esfuerzos nacionales y locales, así como la confusión de derechos y obligaciones entre las diversas partes involucradas, se hace necesario establecer una serie de relaciones de coordinación entre las diversas dependencias del Poder Ejecutivo y las instituciones descentralizadas, y entre éstas con las municipalidades, a fin de poder llevar a cabo las funciones que les han sido encomendadas.\n\nV.- Sobre el particular, el Código Municipal indica en su artículo 75 que de conformidad con el Plan Regulador Municipal, las personas físicas o jurídicas, propietarias o poseedoras, por cualquier título, de bienes inmuebles, deberán, entre otras actividades, cercar y limpiar tanto los lotes donde no haya construcciones como aquellos con viviendas deshabitadas o en estado de demolición, remover objetos, materiales o similares de las aceras o los predios de su propiedad que contaminen el ambiente u obstaculicen el paso y garantizar adecuadamente la seguridad, la limpieza y el mantenimiento de propiedades, cuando se afecten las vías o propiedades públicas o a terceros relacionados con ellas. El incumplimiento de lo anterior faculta a la Municipalidad respectiva al cobro de multas, previo cumplimiento del debido proceso. Por otro lado, también el mencionado artículo expresa la obligación de la municipalidad, ante la omisión de las obligaciones mencionadas, y conociendo de la situación de peligro, de suplir la omisión a costa del administrado, a fin de que no se cause un perjuicio mayor.\n\nVI. A juicio de esta Sala, en la especie la Municipalidad del Cantón de Desamparados ha mostrado incapacidad para hacer cumplir las leyes en la materia y su obligación de garantizar el disfrute de los habitantes de la zona a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. No se observa que se hayan ejecutado acciones para las cuales está facultada la corporación recurrida como el cobro de multas, ni mucho menos de ejercer las actuaciones expresadas en la ley ante la desatención de los dueños de los inmuebles a los que se refiere la recurrente. En este sentido, no es sino con la interposición de este proceso de amparo que la autoridad recurrida ha acordado notificar a los propietarios de esos inmuebles que limpien y mantengan en buenas condiciones esos terrenos, pese a que resulta evidente el grado de abandono de esos inmuebles (ver folios 13 a 15), todo lo cual es ilegítimo y vulnera, a toda luz, el Derecho de la Constitución. Pero también es obligación de la Corporación recurrida mantener, en buenas condiciones, las calles que pertenecen a la Villa Olímpica del Cantón de Desamparados. Por lo expuesto, lo procedente es declarar con lugar el recurso, no sin antes advertir a la autoridad recurrida, con sustento en lo dispuesto por el artículo 50 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, que no debe incurrir a futuro en los actos u omisiones que dieron mérito a la acogida de este proceso de amparo.\n\nPor tanto:\n\nSe declara con lugar el recurso. Se ordena a la Alcaldesa Municipal del Cantón de Desamparados, Mauren Fallas Fallas, o a quien ocupe su cargo, que adopte inmediatamente las medidas necesarias y que ejecute las acciones pertinentes a fin de mantener, en buenas condiciones, la calle y los inmuebles situados al costado sur de la Villa Olímpica del Cantón de Desamparados. Lo anterior bajo apercibimiento de las consecuencias, incluso penales, que se desprenden por la desobediencia a las órdenes dictadas por este Tribunal Constitucional, artículo 71 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional. Se condena a la Municipalidad del Cantón de Desamparados, al pago de costas, daños y perjuicios, los que se liquidarán en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo. Notifíquese esta sentencia a la Alcaldesa Municipal del Cantón de Desamparados, Mauren Fallas Fallas, o a quien ocupe su cargo, en forma personal. Comuníquese.-\n\n \n\n \n\n\n\n\nAna Virginia Calzada M.\n\n\n\n\nPresidenta\n\n  \n\n \n\n\t\n\n \n\n\t\n\n \n\n\n\n\nLuis Paulino Mora M.\n\n\t\n\n \n\n\t\n\nFernando Castillo V.\n\n\n\n\n \n\n\t\n\n \n\n\t\n\n \n\n\n\n\nFernando Cruz C.\n\n\t\n\n \n\n\t\n\nRoxana Salazar C.\n\n\n\n\n \n\n\t\n\n \n\n\t\n\n \n\n\n\n\nRosa María Abdelnour G.\n\n\t\n\n \n\n\t\n\nJorge Araya G.\n\n \n\nClasificación elaborada por SALA CONSTITUCIONALdel Poder Judicial. Prohibida su reproducción y/o distribución en forma onerosa.\n\nEs copia fiel del original - Tomado del Nexus.PJ el: 09-05-2026 10:01:17.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República",
  "body_en_text": "Large\nNormal\nSmall\nSala Constitucional\n\nResolution No. 01445 - 2011\n\nDate of Resolution: February 4, 2011 at 11:22 a.m.\n\nExpediente: 10-015032-0007-CO\n\nDrafted by: Rosa María Abdelnour Granados\n\nType of matter: Recourse of amparo\n\nAnalyzed by: SALA CONSTITUCIONAL\n\nRelevance Indicators\n\nRelevant ruling\n\nContent of Interest:\n\nStrategic Themes: Human Rights\n\nType of content: Majority vote\n\nBranch of Law: PREVIOUS TOPICS\n\nTopic: Municipality of Desamparados\n\nSubtopics:\n\nProblems with the maintenance of the street and the lots bordering the Villa Olímpica of Desamparados.\n\nTopic: Right to a healthy and ecologically balanced environment\n\nSubtopics:\n\nViolation of the right alleged by omission of the respondent authority to apply the provisions of the Código Municipal regarding the cleaning of lots and properties neglected by their owners.\n\nTopic: Public administration\n\nSubtopics:\n\nObligation of the State to guarantee, defend, and preserve a healthy and ecologically balanced environment for all inhabitants of the country.\n\nTopic: Regulatory plan (plan regulador)\n\nSubtopics:\n\nProblems with maintenance of a lot abandoned by its owner.\nObligation of the Municipalities of each canton to ensure that the individual is guaranteed the real and effective enjoyment of the right to health and a healthy environment in their community.\n\nTopic: Condemnation of costs, damages, and losses to the State\n\nSubtopics:\n\nCondemnation of the Municipality of Desamparados to the payment of costs, damages, and losses, which shall be liquidated in the execution of the judgment in the contentious-administrative jurisdiction.\n\n“ I.- Purpose of the recourse. The petitioner claims the violation of her fundamental rights, particularly the rights protected in Articles 21 and 50 of the Constitución Política, as she disagrees with the weeds on the lands adjacent to the southern sector of the Villa Olímpica of Desamparados, as well as the condition of the public road that passes through that site. According to the plaintiff, the respondent Municipality has failed to take the necessary measures to keep those lands in good condition. This situation, according to the plaintiff, is illegitimate and injures the Right of the Constitution.\n\nIII.- On the merits. The right to a healthy and ecologically balanced environment. The petitioner's claims are understood to be formulated due to the risk that the reported facts represent for the protection of the right to health, but they must also be understood in terms of their close relationship with environmental protection, for which reason, prior to the consideration of the merits of this matter, the Chamber makes the following observations. Article 50 of the Constitución Política establishes as fundamental the right of every person to a healthy and ecologically balanced environment. Prior to the amendment of this Article 50 to expressly consider matters relating to the environment, the Chamber, through its jurisprudential work, had already derived this right from the constitutional provisions of Articles 21 –right to life and health–, 69 –rational exploitation of the land–, and eighty-nine –protection of natural beauties–. The Chamber has opted for an open or macro consideration of the concept of environment and the protection afforded to it, transcending the basic or primary protection of soil, air, water, marine and coastal resources, minerals, forests, diversity of flora and fauna, and landscape, to also consider elements relating to the economy, the generation of foreign currency through tourism, agricultural exploitation, and others. Thus, through judgment No. 5893-095, the Chamber established that:\n\n“[E]nvironmental Law should not be associated only with nature, as this is merely part of the environment. The policy of protecting nature also extends to other aspects such as the protection of hunting, forests, natural parks, and natural resources. It is, then, a macro-environmental concept, so as not to leave out important concepts and thus achieve unification of the legal framework we call Environmental Law”\n\nIV.- The duty of the State in the protection (tutela) of the environment. Following the reform of Article 50 of the Constitution, in which the environmental right was expressly enshrined as a fundamental right, the obligation of the State to guarantee, defend, and protect (tutelar) this right was also established —in conclusive terms—, whereby the State becomes the guarantor in the protection and protection (tutela) of the environment and natural resources. It is pursuant to this provision, in relation to Articles 20, 69, and 89 of the Constitución Política, that the State's responsibility to exercise a protective (tutelar) and governing function in this matter was derived, as provided by the constitutional norm under commentary itself, a function that is developed by environmental legislation. This is how the constitutional mandate establishes the duty of the State to guarantee, defend, and preserve that right. In this sense, the control and oversight of environmental matters and activities constitutes an essential function of the State according to the provisions of Article 50 of the Constitution, as it provides, in what is relevant in the third paragraph: \"The State shall guarantee, defend, and preserve that right\"; which is consistent with the constitutional principle established in paragraph 2 of Article 9 of the Constitución Política, which expressly prohibits the Branches of the State from delegating the exercise of functions that are inherent to them, especially when they are essential. In this way, regarding environmental protection, the functions of governance (rectoría), control, and oversight of environmental matters correspond to the State, through the various administrative dependencies. There is an obligation for the State –as a whole– to take the necessary measures to protect the environment, in order to avoid degrees of pollution, deforestation, extinction of flora and fauna, excessive or inappropriate use of natural resources, which endanger the health of the individuals. In this task, public institution is understood to mean both the Central Administration –Ministries, such as the Ministerio del Ambiente y Energía and the Ministry of Health, which, by reason of subject matter, have broad participation and responsibility with respect to the conservation and preservation of the environment; which act, most of the time, through their specialized dependencies in the matter, such as, for example, the Dirección General de Vida Silvestre, the Dirección Forestal, and the Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA)–, as well as decentralized institutions like the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, the SENARA, the Instituto Costarricense de Turismo, or the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados. Likewise, municipalities have great responsibility in this task regarding their territorial jurisdiction. Due to the diversity of actors that can intervene, one might think that this multiple responsibility would cause chaos in administrative management. Therefore, in order to avoid the simultaneous coexistence of spheres of power of different origin and essence, the duplication of national and local efforts, as well as confusion of rights and obligations among the various parties involved, it is necessary to establish a series of coordination relationships between the various dependencies of the Executive Branch and the decentralized institutions, and between these and the municipalities, in order to carry out the functions entrusted to them.\n\nV.- On this particular matter, the Código Municipal indicates in its Article 75 that, in accordance with the Regulatory Plan (Plan Regulador Municipal), natural or legal persons, owners or possessors, by any title, of real property, must, among other activities, fence and clean both the lots where there are no constructions and those with uninhabited or demolished dwellings, remove objects, materials, or similar items from sidewalks or their own properties that contaminate the environment or obstruct passage, and adequately guarantee the safety, cleanliness, and maintenance of properties, when public roads or properties or third parties related to them are affected. Failure to comply with the foregoing empowers the respective Municipality to collect fines, after compliance with due process. On the other hand, the aforementioned article also expresses the obligation of the municipality, given the omission of the mentioned obligations, and knowing of the dangerous situation, to remedy the omission at the cost of the individual (administrado), so that greater harm is not caused.\n\nVI. In the judgment of this Chamber, in this specific case, the Municipality of the Canton of Desamparados has demonstrated an inability to enforce the laws on the matter and its obligation to guarantee the enjoyment of the inhabitants of the area of a healthy and ecologically balanced environment. It is not observed that actions for which the respondent corporation is empowered have been executed, such as the collection of fines, much less exercising the actions expressed in the law in the face of the negligence of the owners of the properties to which the petitioner refers. In this sense, it was only with the filing of this amparo proceeding that the respondent authority agreed to notify the owners of those properties to clean and maintain those lands in good condition, despite the evident degree of abandonment of those properties (see folios 13 to 15), all of which is illegitimate and clearly violates the Right of the Constitution. But it is also the obligation of the respondent Corporation to maintain, in good condition, the streets belonging to the Villa Olímpica of the Canton of Desamparados. For the reasons stated, it is appropriate to grant the recourse (declarar con lugar el recurso), not without first warning the respondent authority, based on the provisions of Article 50 of the Ley de la Jurisdicción Constitucional, that it must not incur in the future in the acts or omissions that gave rise to the granting of this amparo proceeding.”\n\n... See more\nCitations of Legislation and Doctrine Related Judgments\nText of the resolution\n\nExp: 10-015032-0007-CO\n\nRes. No. 2011001445\n\nSALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA. San José, at eleven hours and twenty-two minutes of February fourth, two thousand eleven.\n\nRecourse of amparo filed by Marisol Fonseca Mayorga, identity card No. 1-379-985, against the Municipality of the Canton of Desamparados.\n\nWhereas:\n\n1.- By brief received in the Secretariat of the Chamber at 5:00 p.m. on October 29, 2010 (folio 1), the petitioner files a recourse of amparo against the Municipality of the Canton of Desamparados and states that in 1997, the Villa Olímpica José Figueres Ferrer was built in the Canton of Desamparados, in order to host the National Olympic Games of that year. Since then, this Villa has been a center for recreation, sport, and leisure for the residents who live in the canton, but especially for those residing in the Community of Dos Cercas. She alleges that the abandonment of the bordering lands to the south of the Villa Olímpica is evident, as the weeds grow to more than one meter in height in winter. Similarly, she states that in the southern sector of the Villa Olímpica there are problems with the road network, as it is extremely deteriorated, making the passage of vehicles and pedestrians difficult. On October 8, 2010, she filed several petitions before the respondent authorities regarding the abandonment of the public streets and the adjacent farms in the southern sector of the Villa Olímpica; however, as of the filing date of this amparo proceeding, October 29, 2010, they have not received any response, undermining the right protected in Article 27 of the Constitución Política. This situation, according to the petitioner, is illegitimate and injures the Right of the Constitution. She requests that the recourse be granted (declarado con lugar) and that she be restored to the full enjoyment of her fundamental rights.\n\n2.- The Municipal Mayor of the Canton of Desamparados, Mauren Fallas Fallas, submits her report under oath on folio 59 and indicates that the amparo petitioner (amparada) filed her amparo prematurely, when the respondent authority was preparing the response to the petition filed on October 8, 2010. She maintains that the respondent entity has invested nearly ¢166,292,487.55 in the roads of the Canton and has placed 5,649.33 tons of asphalt mix. This amount, however, is insufficient to meet the needs of the Canton. She claims that the funds from Law No. 8114 can only be used for “public road” (calle pública), according to Article 13 subsection b). Regarding the adjacent farms, she affirms that they do not belong to the respondent corporation. Notices by edict have been made to the owners of those properties, in order to keep them in good condition. She considers that the respondent authority's actions do not infringe upon the fundamental rights of the petitioner. She requests that the filed recourse be dismissed.\n\n3.- In the processing of the proceeding, the formalities of law have been observed.\n\nDrafted by Magistrate Abdelnour Granados; and,\n\nConsidering:\n\nI.- Purpose of the recourse. The petitioner claims the violation of her fundamental rights, particularly the rights protected in Articles 21 and 50 of the Constitución Política, as she disagrees with the weeds on the lands adjacent to the southern sector of the Villa Olímpica of Desamparados, as well as the condition of the public road that passes through that site. According to the plaintiff, the respondent Municipality has failed to take the necessary measures to keep those lands in good condition. This situation, according to the plaintiff, is illegitimate and injures the Right of the Constitution.\n\nII.- Proven facts. Of relevance for the decision of this matter, it is considered accredited that:\n\na. on October 8, 2010, the petitioner filed several petitions before the authorities of the Municipality of the Canton of Desamparados regarding the abandonment of the public streets and the weeds on the farms adjacent to the southern sector of the Villa Olímpica of that Canton (see report on folio 60);\n\nb. on the occasion of the filing of this jurisdictional recourse, the respondent authority has arranged to notify by edict the owners of the properties adjacent to the southern sector of the Villa Olímpica of Desamparados, so that they clean those lands (see report on folio 62);\n\nIII.- On the merits. The right to a healthy and ecologically balanced environment. The petitioner's claims are understood to be formulated due to the risk that the reported facts represent for the protection of the right to health, but they must also be understood in terms of their close relationship with environmental protection, for which reason, prior to the consideration of the merits of this matter, the Chamber makes the following observations. Article 50 of the Constitución Política establishes as fundamental the right of every person to a healthy and ecologically balanced environment. Prior to the amendment of this Article 50 to expressly consider matters relating to the environment, the Chamber, through its jurisprudential work, had already derived this right from the constitutional provisions of Articles 21 –right to life and health–, 69 –rational exploitation of the land–, and eighty-nine –protection of natural beauties–. The Chamber has opted for an open or macro consideration of the concept of environment and the protection afforded to it, transcending the basic or primary protection of soil, air, water, marine and coastal resources, minerals, forests, diversity of flora and fauna, and landscape, to also consider elements relating to the economy, the generation of foreign currency through tourism, agricultural exploitation, and others. Thus, through judgment No. 5893-095, the Chamber established that:\n\n“[E]nvironmental Law should not be associated only with nature, as this is merely part of the environment. The policy of protecting nature also extends to other aspects such as the protection of hunting, forests, natural parks, and natural resources. It is, then, a macro-environmental concept, so as not to leave out important concepts and thus achieve unification of the legal framework we call Environmental Law”\n\nIV.- The duty of the State in the protection (tutela) of the environment. Following the reform of Article 50 of the Constitution, in which the environmental right was expressly enshrined as a fundamental right, the obligation of the State to guarantee, defend, and protect (tutelar) this right was also established —in conclusive terms—, whereby the State becomes the guarantor in the protection and protection (tutela) of the environment and natural resources. It is pursuant to this provision, in relation to Articles 20, 69, and 89 of the Constitución Política, that the State's responsibility to exercise a protective (tutelar) and governing function in this matter was derived, as provided by the constitutional norm under commentary itself, a function that is developed by environmental legislation. This is how the constitutional mandate establishes the duty of the State to guarantee, defend, and preserve that right. In this sense, the control and oversight of environmental matters and activities constitutes an essential function of the State according to the provisions of Article 50 of the Constitution, as it provides, in what is relevant in the third paragraph: \"The State shall guarantee, defend, and preserve that right\"; which is consistent with the constitutional principle established in paragraph 2 of Article 9 of the Constitución Política, which expressly prohibits the Branches of the State from delegating the exercise of functions that are inherent to them, especially when they are essential. In this way, regarding environmental protection, the functions of governance (rectoría), control, and oversight of environmental matters correspond to the State, through the various administrative dependencies. There is an obligation for the State –as a whole– to take the necessary measures to protect the environment, in order to avoid degrees of pollution, deforestation, extinction of flora and fauna, excessive or inappropriate use of natural resources, which endanger the health of the individuals. In this task, public institution is understood to mean both the Central Administration –Ministries, such as the Ministerio del Ambiente y Energía and the Ministry of Health, which, by reason of subject matter, have broad participation and responsibility with respect to the conservation and preservation of the environment; which act, most of the time, through their specialized dependencies in the matter, such as, for example, the Dirección General de Vida Silvestre, the Dirección Forestal, and the Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA)–, as well as decentralized institutions like the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, the SENARA, the Instituto Costarricense de Turismo, or the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados. Likewise, municipalities have great responsibility in this task regarding their territorial jurisdiction. Due to the diversity of actors that can intervene, one might think that this multiple responsibility would cause chaos in administrative management. Therefore, in order to avoid the simultaneous coexistence of spheres of power of different origin and essence, the duplication of national and local efforts, as well as confusion of rights and obligations among the various parties involved, it is necessary to establish a series of coordination relationships between the various dependencies of the Executive Branch and the decentralized institutions, and between these and the municipalities, in order to carry out the functions entrusted to them.\n\nV.- On this particular matter, the Código Municipal indicates in its Article 75 that, in accordance with the Regulatory Plan (Plan Regulador Municipal), natural or legal persons, owners or possessors, by any title, of real property, must, among other activities, fence and clean both the lots where there are no constructions and those with uninhabited or demolished dwellings, remove objects, materials, or similar items from sidewalks or their own properties that contaminate the environment or obstruct passage, and adequately guarantee the safety, cleanliness, and maintenance of properties, when public roads or properties or third parties related to them are affected. Failure to comply with the foregoing empowers the respective Municipality to collect fines, after compliance with due process. On the other hand, the aforementioned article also expresses the obligation of the municipality, given the omission of the mentioned obligations, and knowing of the dangerous situation, to remedy the omission at the cost of the individual (administrado), so that greater harm is not caused.\n\nVI. In the judgment of this Chamber, in this specific case, the Municipality of the Canton of Desamparados has demonstrated an inability to enforce the laws on the matter and its obligation to guarantee the enjoyment of the inhabitants of the area of a healthy and ecologically balanced environment. It is not observed that actions for which the respondent corporation is empowered have been executed, such as the collection of fines, much less exercising the actions expressed in the law in the face of the negligence of the owners of the properties to which the petitioner refers. In this sense, it was only with the filing of this amparo proceeding that the respondent authority agreed to notify the owners of those properties to clean and maintain those lands in good condition, despite the evident degree of abandonment of those properties (see folios 13 to 15), all of which is illegitimate and clearly violates the Right of the Constitution. But it is also the obligation of the respondent Corporation to maintain, in good condition, the streets belonging to the Villa Olímpica of the Canton of Desamparados. For the reasons stated, it is appropriate to grant the recourse (declarar con lugar el recurso), not without first warning the respondent authority, based on the provisions of Article 50 of the Ley de la Jurisdicción Constitucional, that it must not incur in the future in the acts or omissions that gave rise to the granting of this amparo proceeding.\n\nTherefore:\n\nThe recourse is granted (Se declara con lugar el recurso). The Municipal Mayor of the Canton of Desamparados, Mauren Fallas Fallas, or whoever holds her position, is ordered to immediately adopt the necessary measures and to execute the pertinent actions in order to maintain, in good condition, the street and the properties located on the south side of the Villa Olímpica of the Canton of Desamparados. The foregoing under warning of the consequences, including criminal ones, that arise from disobedience to the orders issued by this Constitutional Court, Article 71 of the Ley de la Jurisdicción Constitucional. The Municipality of the Canton of Desamparados is condemned to the payment of costs, damages, and losses, which shall be liquidated in the execution of the judgment in the contentious-administrative jurisdiction. Let this judgment be notified to the Municipal Mayor of the Canton of Desamparados, Mauren Fallas Fallas, or to whoever holds her position, personally. Let it be communicated.-\n\n\nAna Virginia Calzada M.\n\n\nPresidenta\n\nLuis Paulino Mora M.\n\nFernando Castillo V.\n\n\nFernando Cruz C.\n\nRoxana Salazar C.\n\n\nRosa María Abdelnour G.\n\nJorge Araya G.\n\nClassification prepared by SALA CONSTITUCIONAL of the Poder Judicial. Its reproduction and/or distribution for profit is prohibited.\n\nIt is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 09-05-2026 10:01:17.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República"
}