{
  "id": "nexus-sen-1-0034-1070254",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Mejor derecho de posesión en conflicto territorial indígena",
  "title_en": "Better Right of Possession in Indigenous Land Dispute",
  "summary_es": "El Tribunal Agrario conoce de una apelación contra la sentencia del Juzgado Civil que declaró con lugar una demanda de mejor derecho de posesión sobre un terreno de aproximadamente cinco manzanas en Palmital de Salitre, territorio indígena. El actor alegaba haber sido despojado de dicha área por los demandados, que según él formaba parte de una donación de sesenta hectáreas realizada por su padre en 1976. El Tribunal revoca la sentencia de primera instancia, acoge las excepciones de falta de legitimación activa, falta de derecho y falta de interés actual, y declara sin lugar la demanda. Para ello, analiza la prueba testimonial y documental, concluyendo que el actor no demostró ser el poseedor legítimo del área en disputa; por el contrario, se acredita que la posesión ha sido ejercida históricamente por los demandados, primero por el padre y luego por uno de los codemandados, quien posteriormente donó una parte a la otra codemandada para vivienda. Asimismo, otorga especial relevancia a la intervención de la Asociación de Desarrollo Integral Indígena de Salitre (ADITI), que había visitado el lugar y constatado que los linderos no habían sido alterados, así como a la existencia de una denuncia previa ante el OIJ, lo cual refuerza la conclusión de que no hubo despojo.",
  "summary_en": "The Administrative Agrarian Court hears an appeal against a Civil Court judgment that upheld a claim for better right of possession over a plot of approximately five manzanas in Palmital de Salitre, an indigenous territory. The plaintiff claimed he had been dispossessed by the defendants, asserting that the area formed part of a sixty-hectare donation made by his father in 1976. The Court reverses the lower court's decision, upholds the defenses of lack of standing, lack of right, and lack of current interest, and dismisses the claim. After analyzing testimonial and documentary evidence, it finds that the plaintiff failed to prove he was the lawful possessor of the disputed area; instead, the evidence shows that possession had historically been held by the defendants—first by the father and later by one of the co-defendants, who subsequently donated a portion to the other co-defendant for housing. The Court notably relies on the intervention of the ADITI (Integral Development Association of Salitre), which had inspected the site and confirmed that the boundaries had not been altered, as well as on a prior complaint filed with the Judicial Investigation Agency (OIJ), all supporting the conclusion that no dispossession occurred.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/01/2022",
  "year": "2022",
  "topic_ids": [
    "indigenous-law-6172",
    "property-and-titling"
  ],
  "primary_topic_id": "indigenous-law-6172",
  "es_concept_hints": [
    "mejor derecho de posesión",
    "ADITI",
    "derecho consuetudinario indígena",
    "Convenio 169 OIT",
    "Ley Indígena 6172",
    "legitimación activa y pasiva",
    "libre valoración probatoria",
    "reconocimiento judicial"
  ],
  "article_citations": [],
  "keywords_es": [
    "mejor derecho de posesión",
    "Territorio Indígena de Salitre",
    "ADITI",
    "derecho consuetudinario indígena",
    "legitimación activa",
    "carga de la prueba",
    "donación entre indígenas",
    "Libre valoración probatoria",
    "Convenio 169 OIT",
    "Ley Indígena 6172",
    "Posesión colectiva",
    "Conflicto de linderos",
    "Apelación agraria",
    "Tribunal Agrario"
  ],
  "keywords_en": [
    "better right of possession",
    "Salitre Indigenous Territory",
    "ADITI",
    "indigenous customary law",
    "standing to sue",
    "burden of proof",
    "donation among indigenous people",
    "free assessment of evidence",
    "ILO Convention 169",
    "Indigenous Law 6172",
    "collective possession",
    "boundary dispute",
    "agrarian appeal",
    "Agrarian Court"
  ],
  "excerpt_es": "Por el contrario, como se alega en la apelación, no se probó que esa zona fuese poseída por el actor como parte de las 60 manzanas que la había donado su padre en 1976. La prueba testimonial, valorada correctamente, confirma que el área en litigio ha sido poseída primero por el demandado [[Nombre3] ] y luego, cuando éste se la donó a su hijo [[Nombre2] ], por este y más recientemente el sector donde está la casa por la codemandada [[Nombre4] ]. Por ende, no pueden los demandados haber despojado un área que han poseído legítimamente, ni tampoco existe perturbación alguna por las labores que hicieron para mantener la cerca divisoria.\n\nEs importante resaltar también, como se analizó en el considerando quinto que, en función del respeto del derecho consuetudinario indígena, aunque no se haya ahondado en el tema por las partes, existe evidencia de que este conflicto fue resuelto por la ADITI de Salitre a favor de los demandados. Esto por cuanto informaron que visitaron la zona para revisar si se había alterado indebidamente el lindero en disputa y, a través de entrevistas a los vecinos, confirmaron que no había sido así. Pese a ello, el actor no estuvo conforme. Esa conclusión coincide con lo que se concluye en esta sentencia luego de analizar en forma integral y conforme a las reglas del sistema de libre valoración probatoria, la prueba documental, testimonial, declaraciones de parte y el reconocimiento judicial.",
  "excerpt_en": "On the contrary, as argued in the appeal, it was not proven that this area was possessed by the plaintiff as part of the 60 manzanas donated to him by his father in 1976. Properly assessed testimonial evidence confirms that the disputed area was first possessed by defendant [[Nombre3]] and later, when he donated it to his son [[Nombre2]], by him, and more recently the sector where the house is located by co-defendant [[Nombre4]]. Consequently, the defendants cannot have displaced the plaintiff from an area they have legitimately possessed, nor is there any disturbance arising from the work they carried out to maintain the dividing fence.\n\nIt is also important to highlight, as analyzed in section five, that in respecting indigenous customary law, even though the parties did not delve into the matter, there is evidence that this conflict was resolved by the ADITI of Salitre in favor of the defendants. This is because they reported that they visited the area to check whether the disputed boundary had been improperly altered and, through interviews with neighbors, confirmed that it had not. Despite this, the plaintiff did not agree. This conclusion aligns with the findings of this judgment after a comprehensive analysis, conducted in accordance with the rules of free judicial assessment of evidence, of the documentary and testimonial evidence, party statements, and the judicial inspection.",
  "outcome": {
    "label_en": "Denied",
    "label_es": "Sin lugar",
    "summary_en": "The lower court's judgment is reversed; the defenses of lack of standing, lack of right, and lack of current interest are upheld, and the claim for better right of possession is dismissed.",
    "summary_es": "Se revoca la sentencia de primera instancia, se acogen las excepciones de falta de legitimación, falta de derecho y falta de interés actual, y se declara sin lugar la demanda de mejor derecho de posesión."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando V-B",
      "quote_en": "For indigenous communities, the relationship with the land is not merely a matter of possession and production but a material and spiritual element they must fully enjoy, including preserving their cultural legacy and transmitting it to future generations.",
      "quote_es": "Para las comunidades indígenas la relación con la tierra no es meramente una cuestión de posesión y producción sino un elemento material y espiritual del que deben gozar plenamente, inclusive para preservar su legado cultural y transmitirlo a las generaciones futuras."
    },
    {
      "context": "Considerando V-B",
      "quote_en": "The customary law of indigenous peoples must be especially taken into account; for the purposes at hand, as a product of custom, land possession should suffice for indigenous communities lacking formal title to obtain official recognition of such property and subsequent registration.",
      "quote_es": "El derecho consuetudinario de los pueblos indígenas debe ser tenido especialmente en cuenta, para los efectos de que se trata como producto de la costumbre, la posesión de la tierra debería bastar para que las comunidades indígenas que carezcan de un título real sobre la propiedad de la tierra obtengan el reconocimiento oficial de dicha propiedad y el consiguiente registro."
    },
    {
      "context": "Considerando V-B",
      "quote_en": "Although territories are registered under the name of each ADITI, it is understood that they belong to the indigenous communities they represent. Nor do they eliminate the functions of traditional community structures that continue to operate within the community.",
      "quote_es": "Si bien los territorios se inscriben a nombre de cada ADITI, se entiende que pertenecen a las comunidades indígenas que representan. Tampoco eliminan las funciones de estructuras comunitarias tradicionales que continúen operando al interior de la comunidad."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-38110",
      "citation": "Ley 6172",
      "title_en": "Indigenous Law",
      "title_es": "Ley Indígena",
      "doc_type": "law",
      "date": "29/11/1977",
      "year": "1977"
    },
    {
      "id": "norm-16150",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 13568",
      "title_en": "Representation of Indigenous Communities by Development Associations",
      "title_es": "Representación legal de las Comunidades Indígenas por las Asociaciones",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "30/04/1982",
      "year": "1982"
    },
    {
      "id": "norm-2107",
      "citation": "Ley 6734",
      "title_en": "Agrarian Jurisdiction Law",
      "title_es": "Ley de Jurisdicción Agraria",
      "doc_type": "law",
      "date": "29/03/1982",
      "year": "1982"
    },
    {
      "id": "norm-55652",
      "citation": "Ley 7316-1",
      "title_en": "Indigenous and Tribal Peoples Convention, No. 169",
      "title_es": "Convenio N° 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes",
      "doc_type": "law",
      "date": "03/11/1992",
      "year": "1992"
    },
    {
      "id": "norm-56355",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 8487",
      "title_en": "Regulation to the Indigenous Law",
      "title_es": "Reglamento a la Ley Indígena",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "10/05/1978",
      "year": "1978"
    }
  ],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-38110",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Indígena 6172  Art. 3"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "is_environmental": true,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-16150",
      "norm_num": "13568",
      "norm_name": "Representación legal de las Comunidades Indígenas por las Asociaciones",
      "tipo_norma": "Decreto Ejecutivo",
      "norm_fecha": "30/04/1982"
    },
    {
      "doc_id": "norm-2107",
      "norm_num": "6734",
      "norm_name": "Ley de Jurisdicción Agraria",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "29/03/1982"
    },
    {
      "doc_id": "norm-38110",
      "norm_num": "6172",
      "norm_name": "Ley Indígena",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "29/11/1977"
    },
    {
      "doc_id": "norm-55652",
      "norm_num": "7316-1",
      "norm_name": "Convenio N° 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "03/11/1992"
    },
    {
      "doc_id": "norm-56355",
      "norm_num": "8487",
      "norm_name": "Reglamento a la Ley Indígena",
      "tipo_norma": "Decreto Ejecutivo",
      "norm_fecha": "10/05/1978"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "*161600871046AG*\n\n \n\nEXPEDIENTE:\n\nEXPN1 - 3\n\nPROCESO:\n\nORDINARIO\n\nACTOR/A:\n\n[[Nombre1] ]\n\nDEMANDADO/A:\n\n[[Nombre2] ]\n\nVOTO N° 0102-F-2022 \n\n \n\nTRIBUNAL AGRARIO. SEGUNDO CIRCUITO JUDICIAL DE SAN JOSÉ.- A las diez horas treinta y seis minutos\ndel veintiocho de enero de dos mil veintidós.-\n\nPROCESO ORDINARIO establecido por [[Nombre1] ], [...]; contra [[Nombre2] ], [...]; [[Nombre3] ],\n[...]; [[Nombre4] ], [...]. Todas las partes mayores, indígenas y vecinas de Palmital de Salitre.\nInterviene en el proceso como tercera interesada la ASOCIACIÓN DE DESARROLLO INTEGRAL DE SALITRE,\nrepresentada por [Nombre5] , mayor, cédula CED1 . Actúa como defensora pública de la parte actora:\n[Nombre6] ; de la parte demandada: [Nombre7] ; de la Asociación de Desarrollo Integral Indígena\n(ADITI) de Salitre: [Nombre8] . Tramitado en el Juzgado Civil, Trabajo y Familia de Buenos Aires.\n\nRESULTANDO:\n\n \n\n 1.- La parte actora interpone proceso ordinario, estimado en tres millones de colones, solicitando\nen sentencia se declare: PRETENSIÓN PRINCIPAL: 1. Con lugar la presente demanda en todos sus\nextremos acogiendo este proceso Ordinario Agrario y rechazando las excepciones que interponga la\nparte demandada. 2. Que se declare que el actor es la único y legitimo poseedor indígena del área en\nlitis, por más de treinta años de manera legitima, pública, pacifica continua y animus domoni. 3 Que\nse me reivindique en mi derecho de posesión del área en conflicto, y se ordene el desalojo de la\nparte demandada, y se le advierta que se abstenga de perturbar mi posesión sobre el bien en litis, a\nno realizar ningún acto material o posesorios sobre el terreno en litigio, de manera personal o por\nmedio de terceras personas. Así, se le advierta de que no atender esta orden, se les sancionara con\nel delito de desobediencia a la Autoridad. 4. Que se declare que la parte demandada es una poseedora\nilegitima, de mala fe. 5. Se condene a los demandados al pago de ambas costas del presente proceso,\ny en caso de existir cualquier mejora o accesión, esta no deberá ser indemnización, pues las mismas\nse hicieron de mala fe\" (folio 5 del expediente físico; ampliación de demanda en apartado de\nescritos. archivo 11/06/2019 03:55:13).\n\n 2. La Asociación de Desarrollo Integral de Salitre se apersonó al proceso solicitando que se\ndeclare sin lugar la demanda y se resuelva el asunto aplicando la normativa indígena, respetando el\nderecho consuetudinario (apartado de escritos. archivo 29/03/2017 08:42:23).\n\n 3.- [[Nombre2] ], [[Nombre3] ] y [[Nombre4] ] contestaron la demanda negativamente e interpusieron\nlas defensas de FALTA DE DERECHO, FALTA DE LEGITIMACIÓN ACTIVA Y FALTA DE INTERÉS ACTUAL ( apartado\nde escritos. archivos 29/05/2017 08:53:46 y 14/10/2019 01:40:21).\n\n 4.- El juez Jean Carlos Céspedes Mora, del Juzgado Civil, Trabajo y Familia de Buenos Aires, en\nsentencia 46 del 17 de agosto de 2021, resolvió: \"POR TANTO: En mérito de lo expuesto, hechos\ntenidos por demostrados e indemostrados; análisis legal y del acervo probatorio se resuelve: Se\ndeclara a [[Nombre1] ] como poseedor legítimo de un terreno ubicado en Palmital, dentro del\nterritorio indígena de Salitre que es terreno de tacotales, sabana y potreros con una medida de unas\nsesenta hectáreas, que colinda al norte con [...]. Así se rechazan las defensas de falta de\nlegitimación, de derecho e interés. En consecuencia SE DECLARA CON LUGAR EN TODOS SUS EXTREMOS la\ndemanda ordinaria de [[Nombre1] ] contra [[Nombre2] ], [[Nombre3] ] Y [[Nombre4] ]. Por consiguiente\nse ordena a [[Nombre2] ], [[Nombre3] ] y [[Nombre4] ] restituir inmediatamente dentro del plazo de\nTRES DÍAS en la posesión a [[Nombre1] ] del área que se comprende entre ambas cercas, sur y norte\nparalelas a la [Dirección1] por la [Dirección2] donde se ubica la casa de habitación y las áreas de\npatio con una medida aproximada de cinco manzanas. En caso contrario se procederá al desalojo por la\nfuerza. Previénese a los demandados abstenerse de perturbar por sí o interpuesta persona la posesión\ndel señor actor bajo pena de iniciarles causa penal por el delito de desobediencia a la autoridad.\nDe existir mejoras o accesiones introducidas al inmueble por parte de la señora [[Nombre4] ] las\nmismas serán liquidadas en etapa de ejecución de lo resuelto según corresponda. Se resuelve sin\nespecial condena en costas.\n\n 5.- La parte demandada apela con indicación expresa de sus razones ( apartado de escritos: archivo\n20/08/2021 02:07:20).\n\n 6.- En la tramitación del proceso se han respetado las disposiciones legales y no existen errores u\nomisiones capaces de producir la nulidad de la sentencia o el procedimiento.\n\nRedacta la jueza ALPÍZAR RODRÍGUEZ, y; \n\nCONSIDERANDO\n\nI.- El Tribunal comparte el primer hecho probado, por tener sustento en la prueba que consta en el\nexpediente. Se imprueba el “b” por no corresponder con la prueba evacuada. De igual naturaleza se\nincluyen: 3) El área en litigio es un sector de cinco manzanas aproximadamente según las partes, que\ncolinda al oeste con calle [Dirección3]; por el norte la división es una cerca con postes muertos en\nun sector y en otro sin demarcación (hacia el norte existe tacotal y no está limpio el terreno); por\nel este las partes indican pasa una quebrada y por el sur una cerca. Por el norte siguen terrenos\ndel actor y por el sur del demandado [[Nombre3] ]. En junio de dos mil veintiuno la zona estaba\nlimpia; existían árboles dispersos, un sector de tacotal hacia el este y una casa de habitación,\nfrente a calle, pintada de color rosado, prefabricada, pequeña, piso cerámico, con techo de zinc. No\nse evidenció la existencia de cultivos ni de ganadería y es un terreno empedrado (ver demanda y\ncontestación -hecho tres- en folios 4 y 5 del expediente físico y apartado de escritos: archivo\n29/05/2017 08:53:46; reconocimiento judicial en video, en dos partes). 4) La casa existente en el\nsector en litigio se edificó en el año dos mil diecisiete (ver demanda contra [[Nombre4] ] y\ncontestación – hecho tres- en apartado de escritos: archivos 14/10/2019 01:40:21; declaración de\nella, grabada en video en disco compacto). 5) La ADITI de Salitre, antes de plantearse la demanda,\npor solicitud del actor, visitó el lugar en conflicto y determinó a través de entrevistas a los\nvecinos que la colindancia en disputa, la cual estaba delimitada en un sector con cercas de alambre\nde púas y en otro con un carril debidamente asistido, no había sido corrida, siempre había estado en\nel mismo lugar, el que observaron ese día. Le explicaron la situación al actor y a los demandados\n[[Nombre9] ], pero el primero no estuvo de acuerdo con la intervención de la Asociación (ver\napartado de escritos: archivo 29/03/2017 08:42:23).\n\nII.- Como hechos indemostrados, dado lo que objeto de apelación, se agregan: 1) El área en litigio\nformase parte de las sesenta hectáreas que [[Nombre3] ] le donó al actor en mil novecientos setenta\ny seis. 2) El área en litigio haya sido poseída por el actor antes de setiembre de dos mil dieciséis\nni tampoco antes de plantearse esta demanda. 3) Los demandados [[Nombre9] ] hayan colocado la cerca\nque delimita el área en litigio por el norte, en un lugar que no corresponda a la división con el\nterreno del actor, ni tampoco dentro de la zona que posee tal y que le fue donada por su padre\n[[Nombre3] ]. 4) Los demandados [[Nombre9] ] hayan cortado una cerca que el actor hubiese colocado\nen el área en litigio antes de setiembre de dos mil dieciséis. 5) La medida exacta del área en\nlitigio. 6) La medida de la finca que le fue donada al actor por su padre, ubicada fuera del área en\nlitigio.\n\n III.- Conoce este Tribunal el recurso de apelación interpuesto por la parte demandada. Expone los\nsiguientes agravios, que se resumen para facilitar su análisis: 1) Existe falta de fundamentación\nprobatoria e indebido análisis de la prueba, por cuanto quedó demostrado los demandados nunca\ndespojaron al actor y el sector en litis siempre ha sido poseído por ellos. Eso genera un grave\nyerro, por cuanto el artículo 54 de la Ley de Jurisdicción Agraria es claro al indicar que la\nsentencia debe resolver todos los puntos objeto de debate y que, al momento de resolver el fondo,\ndebe apreciarse la prueba, situación que no se presentó en este asunto. 2) Si bien no existe\ncontroversia en cuanto a la donación del terreno con una medida aproximada de 60 hectáreas,\nrealizada por el codemandado [[Nombre3] ] a favor del actor, dicha donación se realizó en un sector\nque colindan con la zona en litis. El sector en discusión siempre se mantenía en posesión de los\ncodemandados. En la contestación de la demanda, [[Nombre3] ] y [[Nombre2] ] indican que únicamente\nse realizó la reparación de la cerca que existía como colindancia y que [[Nombre1] ] había\neliminado. Se acudió tanto al Organismo de Investigación Judicial como a la ADITI de Salitre y esta\núltima indicó que la colindancia estaba debidamente delimitada. Con la entrevista a los testigos, se\nconfirmó nunca fue modificada, es decir, la colocación de la cerca realizada por [[Nombre2] ] es\ncorrecta. Esa situación es corroborada por la ADITI de Salitre. 3) En cuanto al análisis de la\nprueba confesional de los codemandados, si bien [[Nombre3] ] no precisó colindancias ni\ndelimitaciones, siempre fue claro al indicar que el sector en conflicto le pertenecía a él. Quizás\nexiste duda de si el terreno era propiamente de [[Nombre3] ] (dada su declaración), o bien, de\n[[Nombre2] ], quien indica que el terreno le había sido donado, pero eso no implica que no se\nencontrase en manos de los demandados y que ambos lo usaban de forma conjunta, lo cual demuestra que\nel actor nunca tuvo posesión de esa área y que inclusive, aún se encuentra en posesión de la\ncodemandada [[Nombre4] ] , porque ella tiene ahí su casa de habitación, la cual fue posible realizar\ngracias a la ayuda que le brindó la ADITI de Salitre. 4) En cuanto a la declaración testimonial, el\na-quo únicamente se basa en el testimonio del testigo ofrecido por el actor, su hijo, que claramente\nestará a favor de su padre. Sin embargo, los testigos ofrecidos por los demandados son claros al\nindicar que el sector fue donado al actor corresponde a un área distinta a la que está en litis.\n[[Nombre10] ], si bien no es claro en cuanto a las colindancias, señaló que antes de la instalación\nde la cerca por parte del actor, lo que existía era un carril en un sector más abajo de la zona en\nlitis, lo cual corrobora que ese sector no era parte de la posesión del actor. [[Nombre11] ] dijo\nque la zona que el codemandado [[Nombre3] ] donó al actor correspondía de la cerca para abajo, y que\nel resto quedó para él mismo, lo que corrobora que el sector en posesión del actor es distinto al\nreclamado y confirma lo indicado en la contestación de [[Nombre3] ] y [[Nombre2] ], así como de la\nADITI de Salitre, sobre que la cerca nunca ha sido modificada del lugar donde se encontraba. 6) Con\nlo anterior queda claro que el sector de 5 manzanas reclamado por el actor nunca ha sido poseído por\nél y que las 60 hectáreas que le fueron donadas por el codemandado [[Nombre3] ] se encuentran\ncontiguos a ese sector. Reiteran, han sido los demandados quienes siempre han mantenido la posesión\nde esa zona y actualmente la posee la codemandada [[Nombre4] ]. 7) Claramente se demostró la falta\nde derecho, falta de legitimación activa y falta de legitimación pasiva, por cuanto el actor nunca\nha mantenido posesión del sector reclamado; su posesión de aproximadamente 60 hectáreas se encuentra\ncontigua a la zona en litis y nunca ha sido perturbada por los demandados. Más bien es el actor\nquién se encuentra reclamando un área que pertenece a los demandados y de forma abusiva trata de\ndespojarles. Piden se acoja el recurso de apelación y se anule la resolución impugnada por los\nmotivos de forma señalados y el expediente sea enviado al Juzgado para que la sentencia sea emitida\nnuevamente o en su defecto, de conformidad con los agravios de fondo, se declare sin lugar la\ndemanda, acogiéndose las excepciones.\n\n IV.- Dado el contenido de los agravios, es necesario tener presente que el numeral 54 Ley de la\nJurisdicción Agraria establece el sistema de la libre valoración probatoria. Ello exige al tribunal\nestudiar y seleccionar las fuentes de prueba obtenidas, a fin de establecer su eficacia para\nresolver el conflicto sometido a su conocimiento, a través de la percepción, la representación o\nreconstrucción y el razonamiento deductivo o inductivo. También implica que debe expresar los\nprincipios de equidad o de derecho sobre los cuales basa su criterio. \"El sistema de la libre\nvaloración de la prueba supera el clásico sistema de la prueba legal, así como el de la sana\ncrítica, que rigen en el proceso civil. La forma como ha sido concebido el proceso agrario le\npermite al juez valorar ampliamente los hechos alegados por las partes. Dicho sistema no es\narbitrario, por el contrario, en la libre valoración de la prueba la misma deber ser razonada,\ncrítica, basarse en la lógica, la experiencia y la sicología. En la motivación del fallo el juez\ndebe exponer los motivos de convicción que lo llevan a resolver en los términos que lo hace. A\ndiferencia del sistema de tarifa legal, en el cual las pruebas se aprecian con sujeción a reglas\nlegales previas, e incluso la admisibilidad de pruebas debe estar previamente señalado por el\nOrdenamiento Jurídico, en el sistema de libre apreciación el juez tiene libertad para admitir\npruebas conforme a su criterio” (votos 398 de 06.06.2001 de la Sala Primera y 3657 del 07.05.2003 de\nla Sala Constitucional. En igual sentido precedentes 206 de 26.03.1999, 46 del 26.04.1995; 66 del\n06.02.2009 y 364 de 28.05. de este Tribunal).\n\nV.- También es necesario, dada la naturaleza del terreno objeto del proceso, puntualizar los\nsiguientes aspectos:\n\nA) Sobre el derecho consuetudinario indígena, la obligación de respetarlo y la identidad cultural\nindígena para el manejo de sus territorios. El Convenio Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países\nIndependientes: Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) de 1989 -Ley 7316 de\n03.11.1992-, establece en sus artículos 2 y 8 lo siguiente: “2. 1. Los gobiernos deberán asumir la\nresponsabilidad de desarrollar, con la participación de los pueblos interesados, una acción\ncoordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de esos pueblos y a garantizar el respeto\nde su integridad. 2. Esta acción deberá incluir medidas: a) que aseguren a los miembros de dichos\npueblos gozar, en pie de igualdad, de los derechos y oportunidades que la legislación nacional\notorga a los demás miembros de la población; b) que promuevan la plena efectividad de los derechos\nsociales, económicos y culturales de esos pueblos, respetando su identidad social y cultural, sus\ncostumbres y tradiciones, y sus instituciones;(…)“. “8. 1. Al aplicar la legislación nacional a los\npueblos interesados deberán tomarse debidamente en consideración sus costumbres o su derecho\nconsuetudinario. 2. Dichos pueblos deberán tener el derecho de conservar sus costumbres e\ninstituciones propias, siempre que éstas no sean incompatibles con los derechos fundamentales\ndefinidos por el sistema jurídico nacional ni con los derechos humanos internacionalmente\nreconocidos. Siempre que sea necesario, deberán establecerse procedimientos para solucionar los\nconflictos que puedan surgir en la aplicación de este principio. 3. La aplicación de los párrafos 1\ny 2 de este artículo no deberá impedir a los miembros de dichos pueblos ejercer los derechos\nreconocidos a todos los ciudadanos del país y asumir las obligaciones correspondientes. (La negrita\nno forma parte del original). La Declaración sobre los derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada\nel 13 de setiembre de 2007, reconoce expresamente el derecho de libre determinación de los pueblos\nindígenas, así como su autonomía en cuestiones relacionadas a sus asuntos internos. Establecen sus\nnumerales 4, 5, 11, 18 y 33: “4. Los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho de libre\ndeterminación, tienen derecho a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con\nsus asuntos internos y locales, así como a disponer de los medios para financiar sus funciones\nautónomas”. “5. Los pueblos indígenas tienen derecho a conservar y reforzar sus propias\ninstituciones políticas, jurídicas, económicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez su\nderecho a participar plenamente, si lo desean, en la vida política, económica, social y cultural del\nEstado”. “11. “Los pueblos indígenas tienen derecho a practicar y revitalizar sus tradiciones y\ncostumbres culturales”. “18. Los pueblos indígenas tienen derecho a participar en la adopción de\ndecisiones en las cuestiones que afecten a sus derechos, por conducto de representantes elegidos por\nellos de conformidad con sus propios procedimientos, así como a mantener y desarrollar sus propias\ninstituciones de adopción de decisiones”. “33. 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar\nsu propia identidad o pertenencia conforme a sus costumbres y tradiciones. Ello no menoscaba el\nderecho de las personas indígenas a obtener la ciudadanía de los Estados en que viven. 2. Los\npueblos indígenas tienen derecho a determinar las estructuras y a elegir la composición de sus\ninstituciones de conformidad con sus propios procedimientos” (La negrita no forma parte del\noriginal). Dichas normas establecen: a) la obligación general de respetar las instituciones y\ncostumbres indígenas; b) la legislación nacional puede aplicarse a los pueblos indígenas, por lo que\nno existe, para tales, un ámbito de extraterritorialidad frente al ordenamiento jurídico nacional,\npero en las soluciones deben considerarse sus costumbres e instituciones propias. Esto implica que\nse reconoce un grado de autonomía plena de los pueblos indígenas, pero limitado a los asuntos\ninternos y locales. c) A lo interno de las reservas indígenas, cada comunidad puede tener las\nestructuras tradicionales respectivas y tiene la potestad de establecer sus instituciones de\nconformidad con sus propios procedimientos e instaurar las formas de elección. d) Las costumbres\nindígenas no deben ser incompatibles con los derechos fundamentales que tutela el sistema jurídico\nnacional ni con los derechos humanos internacionalmente reconocidos.\n\nB) Sobre la tenencia y gobernanza de la tierra indígena. El Convenio 169 en su artículo 14 señala:\n“1. Deberá reconocerse a los pueblos interesados el derecho de propiedad y de posesión sobre las\ntierras que tradicionalmente ocupan… 2. Los gobiernos deberán tomar las medidas que sean necesarias\npara determinar las tierras que los pueblos interesados ocupan tradicionalmente y garantizar la\nprotección efectiva de sus derechos de propiedad y posesión. 3. Deberán instituirse procedimientos\nadecuados en el marco del sistema jurídico nacional para solucionar las reivindicaciones de tierras\nformuladas por los pueblos interesados”. (La negrita no forma parte del original). La Declaración\nsobre los derechos de los Pueblos Indígenas, en su artículo 26 dispone: “26. 1. Los pueblos\nindígenas tienen derecho a las tierras, territorios y recursos que tradicionalmente han poseído,\nocupado o de otra forma utilizado o adquirido. 2. Los pueblos indígenas tienen derecho a poseer,\nutilizar, desarrollar y controlar las tierras, territorios y recursos que poseen en razón de la\npropiedad tradicional u otra forma tradicional de ocupación o utilización, así como aquellos que\nhayan adquirido de otra forma. 3. Los Estados asegurarán el reconocimiento y protección jurídicos de\nesas tierras, territorios y recursos. Dicho reconocimiento respetará debidamente las costumbres, las\ntradiciones y los sistemas de tenencia de la tierra de los pueblos indígenas de que se trate” (La\nnegrita no forma parte del original). El artículo 3 Ley Indígena otorga a las reservas indígenas los\natributos de inalienables, imprescriptibles, no transferibles y exclusivas para las comunidades\nindígenas que las habitan, para asegurar que esas tierras se mantengan en su dominio, prohibiendo su\ntraspaso o inscripción a favor de personas físicas individuales. De la normativa citada se desprende\nque la autoridad local, como lo son las ADITI, pueden de manera autónoma administrar las tierras de\nlas comunidades indígenas. Por ello son responsables de su protección, por lo que deben velar por su\nintegridad, actuando en su defensa. Si bien los territorios se inscriben a nombre de cada ADITI, se\nentiende que pertenecen a las comunidades indígenas que representan. Tampoco eliminan las funciones\nde estructuras comunitarias tradicionales que continúen operando al interior de la comunidad. Sobre\nla propiedad colectiva indígena, adicionalmente se ha explicado: “…En relación con los territorios\nindígenas, la Ley Indígena declara que las reservas comprendidas en esa ley son propiedad de las\ncomunidades indígenas (ver ordinal 2); son inalienables e imprescriptibles, no transferibles y\nexclusivas para las comunidades indígenas que las habitan. De ahí que se prohíbe a los no indígenas\nalquilar, arrendar, comprar o de cualquier otra manera adquirir terrenos o fincas comprendidas\ndentro de estas reservas. De igual forma, es un régimen de propiedad especial que establece ciertas\nlimitaciones para los propios indígenas, por ejemplo, solo pueden negociar sus tierras con otros\nindígenas y no se pueden vender bebidas alcohólicas dentro de las reservas (ordinal 6). Todo\ntraspaso o negociación de tierras o mejoras de estas en las reservas indígenas, entre indígenas y no\nindígenas, es absolutamente nulo (numeral 3) … y, solamente los indígenas podrán construir casas,\ntalar árboles, explotar los recursos maderables o plantar cultivos para su provecho dentro de los\nlímites de las reservas… En relación con los terrenos comprendidos dentro de las reservas de\nvocación forestal, la ley dispone que retienen ese carácter a los efectos de preservar inalterado el\nequilibrio hidrológico de las cuencas hidrográficas y conservar la vida silvestre de esas regiones.\nLos recursos naturales renovables pueden ser explotados, pero racionalmente… Importante es indicar\nsobre el carácter colectivo o comunitario de la propiedad indígena, ya que la pertenencia de ésta no\nes personal, sino del colectivo como tal. Entre los indígenas existe una tradición comunitaria sobre\nuna forma comunal de la propiedad colectiva de la tierra, en el sentido de que la pertenencia a ésta\nno se centra en un individuo sino en el grupo y su comunidad. Los indígenas por el hecho de su\npropia existencia tienen derecho a vivir libremente en sus propios territorios; la estrecha relación\nque los indígenas mantienen con la tierra debe de ser reconocida y comprendida como la base\nfundamental de sus culturas, su vida espiritual, su integridad y su supervivencia económica. Las\nAsociaciones de Desarrollo Indígena, como “estructura comunitaria”, son las competentes para\ndisponer de la posesión de la tierra a fin de garantizar el acceso a ella a todos los pobladores\nindígenas, y en lo que atañe a la propiedad indígena por ser de carácter colectiva, resultan\ninaplicables las normas sobre derechos individuales para la tutela de la propiedad y la posesión\ndispuestas en el ordenamiento jurídico al efecto . El artículo 3 de la Ley Indígena dispone que las\nreservas sean regidas por los indígenas en sus estructuras comunitarias tradicionales o de las leyes\nde la República que los rijan. La Ley Indígena declaró propiedad de las comunidades indígenas las\nreservas mencionadas en el artículo primero de esa ley. Como vemos, se deben atender los mecanismos\nde control utilizados en las mismas poblaciones indígenas, y cuando no es posible debe tomarse\nsiempre en consideración las costumbres de la población indígena. Es evidente que, en nuestro país,\nla mayor parte de poblaciones indígenas, tienen un grado de evolución cultural bastante avanzado, y\npor su forma de organización actual, a través de Asociaciones de Desarrollo, se busca la solución de\nconflictos internamente, y solo en casos extremos, se acude a la vía ordinaria de los Tribunales,\nque en todo caso están obligados a acatar las disposiciones de los citados convenios\ninternacionales. De lo contrario “[…] se estaría desconociendo el derecho fundamental de los\nIndígenas a tener sus propios organismos representativos y a poder actuar en forma autónoma en la\ndefensa de sus derechos […]” (véase resolución de la Sala Constitucional N° 2005-06856, de… 1 de\njunio de 2005). Para las comunidades indígenas la relación con la tierra no es meramente una\ncuestión de posesión y producción sino un elemento material y espiritual del que deben gozar\nplenamente, inclusive para preservar su legado cultural y transmitirlo a las generaciones futuras.\nEl derecho consuetudinario de los pueblos indígenas debe ser tenido especialmente en cuenta, para\nlos efectos de que se trata como producto de la costumbre, la posesión de la tierra debería bastar\npara que las comunidades indígenas que carezcan de un título real sobre la propiedad de la tierra\nobtengan el reconocimiento oficial de dicha propiedad y el consiguiente registro. Una reserva\nindígena, es una propiedad agraria originaria y de carácter colectivo, no pudiendo reclamarse sobre\nella ningún derecho de propiedad o de posesión individual en perjuicio de la comunidad de\npertenencia, siendo su propietario la totalidad de la comunidad, no pudiendo ser desmembrada en\npropiedad privada precisamente por su naturaleza jurídica destinada a la colectividad...” (Sentencia\n2011… del 14 de enero de 2011) (Sala Constitucional voto 10034 de 02.06.2020. El subrayado no es del\noriginal).\n\nC) Sobre el rol de las ADITI en cuanto al territorio indígena y los conflictos en su defensa o por\nsu posesión. Tienen una doble función: promotoras de desarrollo social y autoridades locales\nindígenas. Ello a partir de la entrada en vigencia del Reglamento a la Ley Indígena, Decreto 8487 de\n26 de abril de 1978, dado que en nuestro país, en dichos territorios se impuso esa forma de\norganización privada como la que sería reconocida como autoridad local, al establecer su numeral 3\nlo siguiente: “ Para el ejercicio de los derechos y cumplimiento de las obligaciones a que se\nrefiere el artículo 2° de la Ley Indígena, las Comunidades Indígenas adoptarán la organización\nprevista en la Ley No 3859 de la Dirección Nacional de Asociaciones de Desarrollo de la Comunidad y\nsu Reglamento”. El artículo 5 establece, además : “Las estructuras comunitarias tradicionales a que\nse refiere el artículo 4° de la Ley, operarán en el interior de las respectivas Comunidades; y las\nAsociaciones de Desarrollo, una vez inscritas legalmente, representarán judicial y extra\njudicialmente a dichas Comunidades”. Esa imposición se estableció por la necesidad de contar con un\nórgano oficial con el cual el Estado costarricense pudiese comunicarse para establecer los convenios\ny ayudas necesarias para el desarrollo de las comunidades indígenas, pese a que en realidad tanto\nlos tratados internacionales y otros instrumentos (numerales 6 y 33 Convenio 169 de la OIT y la\nDeclaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los Pueblos Indígenas), como la Ley\nIndígena 6172 del 16 de noviembre de 1977, disponen el respeto a las estructuras comunales\ntradicionales indígenas (artículos 2 y 4). Dado lo exigido por la norma reglamentaria indicada, a\npartir de esa fecha las comunidades indígenas del país optaron por constituir ADI (aunque no fuese\nnecesariamente esa la forma tradicional de autoridad local que tuviesen en el año 1978). Por esa\nsituación, en la actualidad, esa es la estructura formal que tienen como autoridad interna local.\nEso ha originado que en varias sentencias se les reconoce como Gobierno Local y representantes\nlegales oficiales de las comunidades indígenas (ver votos [Telf1], 6413 de 16.05.2012, 18714 de\n12.11.2010, 13994 de 28.08.2009, 14545 de 29.09.2006, 3485 de 02.05.2003, 2623 de 13.03.2002 Sala\nConstitucional). “No debe perderse de vista que las Asociaciones de Desarrollo Comunal – más que\nninguna otra figura jurídica- es la que más se asemeja a naturaleza comunitaria de la organización\ntradicional indígena; adicionalmente, este tipo de estructura jurídica le permite disfrutar a este\nsector de la población de especiales beneficios de los que no disfrutarían con otro tipo de\nestructuración jurídica –verbigracia recibir servicios, donaciones, subvenciones, y transferencias\nanuales de dinero, tanto del Estado como de sus instituciones-, lo que conlleva, desde luego, el\ncontrol ordinario de esos recursos públicos” (voto [Telf2] Sala Constitucional). Los fines y\nfunciones de las ADITI están definidos en los artículos 3 y 58 del Reglamento citado y 1 y 2 del\nDecreto Ejecutivo 13568 de 30 de abril 1982, sobre “Representación Legal de las Comunidades\nIndígenas por las Asociaciones Desarrollo y como Gobierno Local”: a) contribuir con el Estado en la\nrealización de proyectos comunales que les beneficien; b) fungir como Gobierno Local, en\nrepresentación de los intereses de sus comunidades. Su participación y soluciones tienen entonces\nparticularidades especiales, dado que los convenios internacionales referidos resguardan la\nautonomía indígena relativa en sus decisiones internas, especialmente relacionadas con el uso de la\ntierra. Y también debe tenerse presente que, como lo dispone el numeral 5 Reglamento a la Ley\nIndígena, si existen estructuras comunitarias tradicionales (como Consejos de Ancianos), pueden\noperar en el interior de las respectivas comunidades indígenas y coexistir con las ADIPI, pero\néstas, siempre que sean integradas legalmente, son las autoridades locales oficiales y\nrepresentantes legales judiciales y extrajudiciales de la comunidad y las encargadas de la\nadministración de los territorios. Al respecto, la PGR, explicó sobre el tema y lo dispuesto en el\ncitado numeral 3 del Reglamento a la Ley Indígena lo siguiente: “El artículo citado e impugnado en\nla presente acción de inconstitucionalidad, establece que las comunidades indígenas deberán\nestructurarse bajo la figura de las asociaciones de desarrollo reguladas en la Ley 3859 del 7 de\nabril de 1977, para ejercer los derechos y obligaciones de la Ley Indígena en cuanto a la\nadministración de las reservas. Nótese que dicha imposición no es para todas las materias, sino\núnicamente para lo relativo a la administración de los territorios reconocidos por el Estado a favor\nde las comunidades indígenas, lo cual como adelantamos no contraría lo dispuesto en la ley ni\ndesconoce la existencia de estructuras tradicionales a lo interno de cada comunidad indígena. Si\nbien la ley reconoce la posibilidad de que las reservas sean administradas por estas estructuras\ntradicionales indígenas, también faculta para que se haga a través de otro tipo de organización\ncontemplada en las leyes de la República. Debe tomarse en consideración que la Ley Indígena obliga a\ninscribir las reservas indígenas a nombre de las correspondientes comunidades, limitándose a indicar\nque la administración correrá a cargo de “un Consejo directivo representante de toda la población”.\nSin embargo, la falta de precisión de esa disposición legislativa obligó al Poder Ejecutivo a\nescoger alguna figura asociativa ya regulada por el ordenamiento jurídico vigente, pues no podía ser\nestablecida otro tipo de figura ex novo en el reglamento. Por otro lado, está claro que la tarea de\nadministrar las reservas indígenas obliga a estas comunidades a relacionarse jurídicamente con\nterceros, por lo que se debe recurrir a algún tipo de personificación jurídica cuyo registro e\ninscripción de personeros esté autorizada y regulada, lo cual incluye reglas básicas de\nconstitución, liquidación, funcionamiento y mecanismos de vigilancia y control por parte del poder\npúblico. Asimismo, la propiedad o titularidad colectiva de las tierras se refleja a nivel registral,\nya que éstas se inscriben en el Registro de la Propiedad a nombre de la asociación de desarrollo\nintegral que agrupa a los miembros de la comunidad indígena ubicada dentro de un determinado\nterritorio. Dichas pautas mínimas no necesariamente se garantizan a través de las estructuras\ncomunitarias tradicionales indígenas, pues no tienen esa personificación comentada para efectos de\nentablar relaciones con terceros ni para lograr una inscripción registral a su nombre, aunque ello\nno significa que no se reconozca su existencia a lo interno de la comunidad y para otras materias\ndiferentes a la administración de las tierras” (lo subrayado no es del original) (OJ-092 de 27 de\nagosto de 2015 ). La Sala Constitucional también ha explicado sobre las ADITI que, “aunque no son\nestatales, sus potestades de gobierno son tan amplias y únicas en representación de las comunidades\nindígenas, que las sitúan en una posición de poder y autoridad, en la medida que actúen dentro de su\nterritorio (voto 10034 de 2 de junio 2020). Se hacen estas aclaraciones sobre el rol de las ADITI,\ndado que en este expediente participa una de ellas, sin que se haya informado que tal no sea la\nautoridad local en materia del territorio indígena en cuestión. La Asociación de Desarrollo Integral\nde Salitre, cuando se apersonó, informó que intervino en el conflicto de las partes e informó, en su\nmemorial incorporado el 29 de marzo de 2017, que antes de plantearse la demanda, por solicitud del\nactor, visitaron el lugar en conflicto y determinaron a través de entrevistas a los vecinos que\ncolindancia en disputa, la cual estaba delimitada en un sector con cercas de alambre de púas y en\notra un carril debidamente asistido, no había sido corrida, siempre había estado en el mismo lugar,\nel que observaron ese día. Le explicaron la situación al actor y a los demandados, pero el primero\nno estuvo de acuerdo con la intervención de la Asociación (ver apartado de escritos: archivo\n29/03/2017 08:42:23).\n\nVI.- Básicamente se objeta en los agravios que existe indebida valoración probatoria y que no se\nprobó la legitimación activa, la pasiva ni el derecho del actor, porque el área en litigio siempre\nsido poseída por los demandados y es aquel quien pretende despojarlos de ella. Aunque se pide la\nnulidad de la sentencia, no se expresa en ninguno de los argumentos motivos de forma realmente que\nameriten declararla inválida conforme se dispone en el numeral 592 del Código de Trabajo, aplicados\nsupletoriamente, dado que todo lo alegado es de fondo. Antes de analizar puntualmente los agravios,\nes importante aclarar que, por ser objeto del proceso un terreno dentro del territorio indígena,\npropiedad privada colectiva, las personas indígenas únicamente pueden reclamar derechos de posesión\ncuando surgen conflictos por la tenencia de la tierra. En función de lo pretendido, al pedirse la\nrestitución del área en litigio, estamos en presencia de una acción de mejor derecho de posesión o\npubliciana. Tal encuentra su fundamento en nuestro ordenamiento jurídico en los artículos 317, 318,\n319 y 322, 277 y 286 del Código Civil. Tiende a tutelar a la persona poseedora legítima frente a la\nilegítima, con el objeto de que logre la restitución de la posesión de la que ha sido indebi­damente\ndespojada, dado que se reconoce su derecho preferen­te respecto de una poseedora anterior (Sala\nPrimera, voto 168 de 06.06.1990). De acuerdo con el criterio de la Sala, esa acción procede cuando\nse trata de restituir un bien inmueble no inscrito (como sucede en el caso, ubicado dentro de\nterritorio indígena), del cual se ha sido indebidamente despojado, y sobre el cual quien restituye\nostenta un derecho de posesión (ver votos 31 de 21.05.1993 y 13 de 25.03.1994. También de este\nTribunal, el precedente 708 de 15.11.1997). Los presupuestos que deben demostrarse para que proceda\ndeclarar con lugar el proceso son: a) Legiti­mación activa, que se configura cuando la parte actora\ndemuestra ser la legítima poseedora del fundo y haberlo poseído hasta antes de ser des­pojada por la\npersona accionada. b) Legitimación pasiva , que está presente cuando la parte demandada es poseedora\nilegítima, porque sin derecho ha despojado de su posesión a la ac­tora. c) Identidad del bien objeto\nde las pretensiones del proce­so con el que se reclama posee indebidamente la parte demandada); d)\nDerecho: quien plantea la demanda debe ser la titular legítima del derecho que reclama ha sido\nafectado (que corresponde al derecho real de posesión); e) Interés actual: A la fecha de plantearse\nla demanda y resolverse el proceso, no debe haberse satisfecho la pretensión planteada (es decir, la\nparte actora no debe haber recuperado la posesión y el ejercicio de la tenencia sobre el bien\nreclamado).\n\nVII.- Llevan razón los apelantes en sus agravios en cuanto a que la sentencia recurrida tiene\nproblemas por la forma como se valoró la prueba, que inciden en las conclusiones a las que se llegó\nsobre el cumplimiento de los presupuestos de legitimación activa, pasiva y derecho. La sentencia\nrecurrida tiene por probado que el área en litigio forma parte de las 60 hectáreas donadas al actor\npor su padre en 1976, lo cual se objeta en la apelación, en la que se alega son terrenos\ncolindantes. Se llega a esa conclusión con base en que los dos codemandados varones admitieron la\ndonación de las 60 hectáreas. Ello es cierto, pero como se analizará, no lo es que hayan aceptado\nque lo discutido estuviese comprendido dentro de tales. Precisamente, sobre el área en litigio es\nimportante detallar lo siguiente. En el escrito de demanda no se describe su ubicación aproximada ni\nlo que existía en concreto al momento de plantearse la demanda, dados necesarios para su ubicación e\nidentificación. Pese a ello, el Juzgado no hizo las prevenciones oportunas ni tampoco la parte\ndemandada exigió claridad al respecto. En el hecho tercero de la demanda únicamente se cita que es\nun sector de aproximadamente cinco manzanas ubicado “al sur” de lo que el actor alega es su finca.\nCuando se demanda a [[Nombre4] ], en el hecho tres bis, se aclara que se construyó una casa “de\nbono”, que luego habitó dicha señora en calidad de dueña. Es hasta que se realiza el reconocimiento\njudicial, grabado en dos partes en video, que se puede identificar y ubicar propiamente lo que está\nen litigio. Se describen así sus linderos, naturaleza y topografía, conforme se expresó en el hecho\nprobado tres adicionado en esta sentencia. Dicha área se ubica entonces entre el resto de la finca\nmadre que ha pertenecido a [[Nombre3] ] (por el sur) y las 60 manzanas que tal donó al actor (por el\nnorte). En la actualidad, como lo reconoce el primero en la contestación a la demanda, esa zona es\nposeída por [[Nombre2] ], quien desde el 2017 le donó un sector a la codemandada [[Nombre4] ] para\nque hiciera su casa, dado que recibió un bono para vivienda. Es importante resaltar también que el\nactor afirma que eso forma parte de lo que su padre le donó, pero su progenitor lo niega al\ncontestar la demanda. Ese es un dato relevante, porque siendo una transmisión gratuita y en un\ncontexto familiar, no tendría lógica que el donante niegue lo que ha entregado de esa forma, si ello\nfuese cierto. Pero, además, no probó el actor que efectivamente esa zona formase parte de las\naproximadamente 60 hectáreas que le entregaron en los años 70. No se midió la finca fuera de la zona\nen litigio, que dijo era suya, para determinar si le faltaba un área que correspondiese con la\nmedida de la zona en litigio. Tampoco, como se analizará, ofreció prueba documental ni testimonial\nque apoyase su posición. El único testigo ofrecido por el actor fue su hijo, quien como se\nanalizará, no brindó datos útiles ni creíbles para apoyar lo que su padre reclama. Al respecto, el\nartículo 317 del Código Procesal Civil 7130, aplicado supletoriamente con base en los artículos 6 y\n26 de la Ley de Jurisdicción Agraria, dispone “que la carga de la prueba incumbe: 1) A quien formule\nuna pretensión, respecto a las afirmaciones de los hechos constitutivos de su derecho. 2) A quien se\noponga a una pretensión, en cuanto a las afirmaciones de hechos impeditivos, modificativos o\nextintivos del derecho del actor”. Si no se cumple con esa tarea la parte correspondiente, acarreará\nlas consecuencias negativas de ello.\n\nVIII.- Como en la apelación se objeta que el actor no demostró la legitimación activa suya ni la\npasiva de los demandados y se cuestiona expresamente como se valoró la prueba no documental, amerita\nhacer un análisis de toda la prueba evacuada, para determinar si la forma cómo fueron valoradas las\ndeclaraciones de parte y testimoniales es o no correcta, en conjunto con la documental. Las dos\nprimeras fueron grabadas en video en disco compacto y recibidas el 10 de junio del 2021. [[Nombre3]\n] en su declaración, al inicio contestó sin que se le tradujeran las preguntas y confirmó que donó\nel terreno de 60 hectáreas al actor. Aunque indicó primero que el área en litis formaba parte de eso\n(sin traducción), luego, a otra pregunta que si se le tradujo, respondió que él siempre ha vivido\nahí, que ha estado ahí desde hace mucho y que antes todo era de él. Dado que no se le tradujeron\ntodas las preguntas, por debido proceso, y al existir confusión en sus respuestas, no se le puede\ndar valor a la manifestación de que el área en litis formase parte de las 60 hectáreas. [[Nombre2] ]\n, que usó traducción desde el inicio, dijo que el terreno en conflicto se lo dieron o donaron a él\nen 1999. Acepta que donó un sector a [[Nombre4] ] luego de estar en conflicto, pero que la gente de\nla Asociación fue a verlo y le dio el visto bueno para que se lo diera. [[Nombre4] ] confirma que\nantes de mayo del 2017 no poseía el área en litigio y expresó ignorar que estaba en conflicto entre\nsus familiares. En la sentencia impugnada, se afirma equivocadamente que: “Los demandados por su\nparte, sea primero [[Nombre3] ] y [[Nombre2] ] se introdujeron al inmueble y despojaron a don\n[[Nombre1] ] de un área de unas cinco manzanas que posteriormente cedieron en parte a la señora\n[[Nombre4] ] para que habitara haciendo una casa prefabricada tipo bono de la vivienda. Esto está\ncomprobado porque incluso así se desprende de la contestación de los hechos. Es decir, hay una\nadmisión expresa de que se introdujeron al terreno los demandados e hicieron los actos que han\nquedado plasmados no solo por la prueba testimonial sino corroborados también por el reconocimiento\njudicial. Y es que los demandados alegaron que en esa área que se discute operó una donación a favor\nde [[Nombre2] ] . Es decir, que su padre el codemandado [[Nombre3] ] donó a [[Nombre2] ] y éste a su\nvez le cedió a [[Nombre4] ]. De todo eso no existe prueba porque los testigos de descargo no\nrefirieron nada al respecto -lo cual se analizará posteriormente… Desde el punto de vista de la\nprueba practicada en autos don [[Nombre3] ] en su declaración de parte admite que donó a favor de\ndon [[Nombre1] ] unas sesenta hectáreas. Dijo que esa área eran aparte del sector en conflicto pero\nno precisó colindancias ni delimitaciones. Por su lado, [[Nombre2] ] sostuvo, tal y como lo dijo en\nla contestación que esa porción había sido donada a él por su padre -don [[Nombre3] ] - en el año\n1999; a contrapelo de lo declarado por su padre quien dijo que esa área le pertenecía. Doña\n[[Nombre4] ] lo que expone es que ella recibió el área para su casa sin conocer de las disputas. Así\nlas cosas no se logra comprobar que la parte del inmueble en cuestión pertenezca a persona distinta\nal actor porque ni entre los demandados se encuentra coincidencia. [[Nombre2] ] dice que le fue\ndonada por su padre; quien a su vez declara que el área es suya”. Como se reclama en los agravios\nsegundo y sexto, no es cierto que los demandados en la contestación hayan aceptado que la zona en\nlitigio pertenezca al actor ni tampoco que le despojaran de sector alguno. Por el contrario, al\nreferirse al hecho tercero de la demanda, que relata según el demandante que los demandados hicieron\nuna cerca mediante la cual perturbaron su posesión, contestan [[Nombre3] ] y [[Nombre2] ] : “El\nsuscrito [[Nombre3] ] lo que hice fue restaurar una cerca que estaba en mal estado que dividía el\nterreno del codemandado [[Nombre2] ] con el de [[Nombre1] ]. Es decir, la cerca en sí ya existía.\nPero, éste último no estuvo de acuerdo y procedió a quitar la cerca”. Evidentemente rechazan la\nposición del actor y reconocen que el área en litigio la posee el codemandado [[Nombre2] ]. De igual\nforma, [[Nombre4] ], al contestar esos hechos, aclara que el terreno en litigio era de su abuelo\n[[Nombre3] ], quien se lo donó a su tío [[Nombre2] ], quien le donó sector para que hiciera su casa\ncon un bono para vivienda. Con respecto a que no existe prueba de la donación del terreno de\n[[Nombre3] ] a [[Nombre2] ], aparte de la aceptación que se hizo de esa situación en la\ncontestación, no es un elemento relevante para desvirtuar que la posesión de la zona litigio no la\nha ejercido la parte actora, tal y como se alega en el agravio tercero. En cuanto a la declaración\nde parte de [[Nombre3] ], como se analizó, por la forma como fue realizada, no puede tomarse en\ncuenta para considerar que existe una confesión en su contra, máxime si los demandados fueron\nprecisos en la contestación en negar derecho alguno al actor sobre la zona en litigio.\n\nIX.- Con respecto a la testimonial se analiza lo siguiente. [[Nombre12] ], vecino de la zona, hijo\ndel actor, abuelo y sobrino de los demandados. Comentó que el conflicto tenía varios años. Indicó\nconocer la finca que posee su padre, la cual mide en total 60 hectáreas, desde cuando tenía como\nsiete años. Afirma desde entonces su papá le decía que el lindero llegaba hasta donde está un poste\nde luz y que colinda con la calle pública, con su abuelo [[Nombre3] ] , con su tío [[Nombre13] ] y\ncon [[Nombre14] ]. Afirma el área en litigio es parte de esa finca y el conflicto por ella empezó en\nsetiembre de 2016, cuando los demandados hicieron una cerca por donde no era. Luego le donaron un\nlote a [[Nombre4] ] como si fuera de ellos, pese a ser de su papá. Antes de que ellos ingresaran a\nesa zona, afirma que siempre lo chapiaban y mantenían el carril, pero ellos también se metían a\nhacer cosas. Una cerca que está al lado contrario de la construcción que se ve en el reconocimiento\njudicial y de la cual se hizo una toma, dice que la hicieron los demandados. La cerca que está por\nel poste también la pusieron ellos, pero no la reconoce como cerca. Afirma que lo que tenían antes\neran puntos, de palo a palo, como señal, que así se marcaba, por falta de dinero no podían poner\nalambre. Y existía un saladero que su papá le decía era de él, pero cuando el ICE entró lo quitó,\nhace poco. Por eso ahora se ubican con el poste de luz. En la apelación se objeta que el Juzgado\núnicamente se basó en el testimonio de este testigo y que por ser su hijo claramente estará a favor\ndel padre. Aunque en la sentencia recurrida si se alude a los testimonios de otros testigos, se les\ndescalifica y ciertamente sólo se lo otorga valor a la del hijo del actor, indicándose al respecto:\n“Más bien, el testimonio de [[Nombre12] ] es más específico y consecuente con lo que ha sucedido… El\ntestigo vive en el lugar. Conoce el terreno desde joven, trabajó dentro de la propiedad y además vio\na los demandados construir la cerca de la parte norte donde ellos dicen que va la colindancia según\nsu planteamiento en la contestación. Además conoce las colindancias sobre las cuales ha ejercido\nposesión don [[Nombre1] ] marcando la sur acerca demanda como un saladero o árboles que servían de\nreferencia; que al ser eliminados por la maquinaria del ICE cuando construyeron el tendido eléctrico\nse sustituyó -como punto de referencia- por el poste de alumbrado público; tal y como se aprecia del\nreconocimiento judicial. En general la narrativa de don [[Nombre12] ] fue precisa y con un recuento\nhistórico de los hechos que ha podido percibir mediante sus sentidos por ser parte directamente\ninvolucrada en el manejo del inmueble con su padre don [[Nombre1] ]. Tiene regularidad porque vive\nen la comunidad y directamente señaló a los demandados [[Nombre3] ] y [[Nombre2] ] haciendo la cerca\nnorte que terminó por despojar de la franja que se reclama ahora. También don [[Nombre12] ]\nidentifica el inmueble en sus colindancias y también señala con precisión cuál es el área que está\nen discusión propiamente. Lo que se concluye con esta declaración no puede ser demeritado por la\nprueba ofrecida por los accionados”. Contrario a lo que se concluye en la sentencia impugnada sobre\neste testimonio, no se puede considerar útil para lo que se resuelve. En primer lugar, como se\nimpugna en la apelación, existe una estrecha relación de familiaridad entre este testigo y la parte\nactora, por ser su hijo. Pero, además, nótese que las referencias que hace sobre las colindancias\nlas conoce solo por el dicho de su padre. También acepta que desde hace muchos años sus familiares\npelean esa zona. Su mención de un saladero es cuestionable, dado que ninguno de los otros testigos\nhicieron referencia a ello ni tampoco lo reconocieron como existente cuando se les preguntó\npuntualmente sobre ello. Es también importante resaltar que este testigo reconoce que su papá no\npodía cercar dicha zona como parte de su finca porque no tenía dinero y que las divisiones se\nmarcaba con puntos o señales, de “palo a palo”. Eso contradice lo afirmado en el escrito de demanda,\nhecho tercero, en el que el actor dice que los demandados le cortaron una cerca cuando ingresaron en\nel 2016. Analizada en conjunto esa prueba, con la demás testimonial y documental, no se puede\nconsiderar que aporte información útil y creíble para dilucidar este conflicto, por lo que el valor\nque se le otorgó en la sentencia impugnada es incorrecto. [[Nombre10] ], es vecino de la zona,\ncuñado del actor y de [[Nombre2] ], yerno de [[Nombre3] ]. Declaró conocer el terreno donde se\nencontraban desde que vive en la zona, hacía como 30 años. Lo conoce como de [[Nombre3] ]. Entiende\nque donó a [[Nombre1] ], no sabe cuánto terreno, pero si donde está lo que le donó. Si recuerda que\nel carril y señala hacia el norte, era más hacia el norte, por un caño. Eso nunca lo ha dejado\nabandonado [[Nombre3] ] y siempre lo ha asistido. Se mantenía con carriles limpios. Sabe que donar\nes regalar. No sabe que hubiese por el poste de luz un saladero, porque todo eso era sabana. La\ncerca de la izquierda le han dicho la puso [[Nombre1] ] pero no lo vio, pero le extraña porque antes\nno había cerca y la división iba más abajo, señala más al norte. [[Nombre11] ] no es familiar de las\npartes y no vive en la zona. Manifestó conocer el terreno donde se hizo la audiencia desde hace más\nde 50 años. Primero fue del papá de [[Nombre3] ] y cuando murió pasó a ser de tal. [[Nombre3] ] lo\ntrabaja con agricultura. No lo ha dejado abandonado. Donar es cuando la familia le da un área a\nalguien. Sabe que [[Nombre3] ] donó a los hijos, hace como 20 años. Señala que de la cerca que está\nhacia el norte, hacia ese rumbo se lo donó a [[Nombre1] ] , como 70 hectáreas. De la cerca al sur le\nquedó a [[Nombre3] ]. Dice que esa cerca la hizo [[Nombre3] ]. Antes no había cerca. Cuando le dio\nal hijo se puso la cerca. La cerca siempre ha estado ahí. No ha sido modificada. Antes de repartir\nno había cerca. Antes de [[Nombre3] ] , trabajó con el papá de él, por eso conoce la finca. Trabajó\ncon el IDA 20 años, por lo que inspeccionaba las parcelas dentro del territorio. En los últimos diez\naños visita la zona mes a mes, por paseo o trabajo. Pertenece al Consejo de los Awapa, el cual es\nreciente formación y reconoce como dueño a [[Nombre3] ] y [[Nombre2] ]. Aclara dentro de tal órgano\nestán [[Nombre3] ] y [[Nombre2] ]. La cerca la tuvieron que haber hecho los dueños, pero no los vio\nhaciéndola. No sabe si existe un caño hacia el norte de la finca, dice que no ha ido por ese lugar.\nEstos dos testigos, según el Juzgado, no tienen conocimiento sobre el área del terreno y no se les\ncuestionó sobre las colindancias. Pero escuchadas sus declaraciones, que se resumen anteriormente, y\nanalizadas de manera integral, debe concluirse lo contrario. Además, el segundo no es familiar de\nninguna de las partes, conoce muy bien y desde hace muchos años la finca madre de la cual se segregó\nla zona que posee el actor y también el área en litigio. En la sentencia recurrida se afirma que\n[[Nombre10] ] declaró de manera imprecisa y desvinculado del tema, apreciaciones que no se\ncomparten. También se indica lo siguiente: “Llama la atención que indica que el terreno de don\n[[Nombre3] ] inicia hacia el norte de la cerca que fue enfocada por el Juzgado cuando declaró el\nseñor [[Nombre12] ] ; contrario incluso al planteamiento de los demandados y el actor pues de esa\ncerca al norte quien ostenta el terreno es don [[Nombre1] ] y así está claramente admitido. A juicio\ndel Juzgado el testigo no está ubicado correctamente en las colindancias de los terrenos\ninvolucrados y por lo tanto tampoco tiene noción de a cuál de los dos pertenece el área que está en\ndiscusión. Ni refirió mucho menos que el terreno propiamente en disputa donde está la casa de\nhabitación le perteneciera a [[Nombre2] ] por donación hecha a su favor”. El testigo, familiar\npolítico de ambas partes, manifestó lo que conocía sin ambigüedades y confirmó el área en litigio\nsiempre la conoció como de [[Nombre3] ], así como saber que este hizo una donación al actor, pero no\nreconoció que incluyese lo que se disputaban. Contrario a lo que opina el Juzgador, no confunde los\nlinderos, porque afirma más bien que el lindero que divide lo que reconoce como de [[Nombre3] ] de\nlo donado al actor, iba más hacia el norte de donde está actualmente una cerca. Con respecto a que\nse cite que la zona es aún de [[Nombre3] ] y no de [[Nombre2] ], eso no es un dato para desmeritar\nsu declaración, porque bien puede no conocer le fue donada a [[Nombre2] ]. Lo relevante es que no\nreconoce al actor como quien ha poseído esa zona, máxime si tal afirma lo hacía desde hace más de 30\naños y el testigo conoce y vive en la zona desde hace mucho. En cuanto a [[Nombre11] ], se afirma en\nla sentencia recurrida que su declaración es contradictoria y se cuestiona no es vecino de la zona y\nvisita el lugar esporádicamente por ser miembro de una entidad de la cual forman parte también los\ndemandados. Se resalta no se le consultó sobre la donación y posesión de [[Nombre2] ] . Contrario a\nlo expresado por el juez de primera instancia, se concluye el testigo si justificó porque conoce la\nzona desde hace mucho, al haber trabajado con el antes IDA. Aclaró bien lo del [Dirección4] ,\ncoincidiendo con el anterior testigo al respecto y el hecho de que forme parte de una organización o\nConsejo que aclaró fue formado recientemente, no es un elemento que afecte la veracidad de su\ndeclaración. El que no se le preguntara sobre la donación a [[Nombre2] ], como se explicó, no es\ntampoco un elemento que afecte su dicho.\n\nX.- Analizado lo anterior, en función de lo alegado en los agravios y lo efectivamente probado, no\nse comparte lo concluido en la sentencia recurrida en cuanto a que: “En consecuencia se ha\ndemostrado como el señor [[Nombre1] ] es poseedor del inmueble que le fue donado y especialmente del\nárea en conflicto. Asimismo se probó como los demandados han irrumpido en esa posesión y lo privaron\nde un área de unas cinco manzanas iniciando en la cerca sur hasta la cerca norte claramente\nidentificadas en el reconocimiento judicial con ubicación paralela a la calle pública que va a la\ncomunidad de Olán. Hay identidad del inmueble y por eso debe acogerse la demanda de mejor derecho de\nposesión. Así las cosas deben desestimarse las defensas de falta de legitimación activa, pasiva,\nfalta de derecho y falta de interés”. Por el contrario, como se alega en la apelación, no se probó\nque esa zona fuese poseída por el actor como parte de las 60 manzanas que la había donado su padre\nen 1976. La prueba testimonial, valorada correctamente, confirma que el área en litigio ha sido\nposeída primero por el demandado [[Nombre3] ] y luego, cuando éste se la donó a su hijo [[Nombre2]\n], por este y más recientemente el sector donde está la casa por la codemandada [[Nombre4] ]. Por\nende, no pueden los demandados haber despojado un área que han poseído legítimamente, ni tampoco\nexiste perturbación alguna por las labores que hicieron para mantener la cerca divisoria. Al\nrespecto es importante resaltar que en la contestación a la demanda explican, al referirse al hecho\ntercero de la demanda, sobre lo realizado en la divisoria, que lo que hizo [[Nombre3] ] fue\nrestaurar la cerca que estaba en mal estado, que separa el terreno del actor y el del codemandado\n[[Nombre2] ]. También aseguraron que el accionante no estuvo de acuerdo con lo realizado y quitó la\ncerca, por lo que acudieron ante el Organismo de Investigación Judicial (OIJ). Se aportó\nefectivamente copia de la denuncia 031-12-00572 realizada por [[Nombre2] ], de 7 de diciembre de\n2012, en la que asegura le arrancaron una cerca de aproximadamente 100 metros de distancia, en la\ncolindancia norte de su finca y cita sospechaba fue el actor por las señas de arrastre de postes que\nse veían dentro del terreno de tal. También explica que en septiembre anterior había sucedido lo\nmismo, por lo que acudieron ante la ADITI de Salitre y llegaron a una conciliación. Ese documento\nconfirma que el conflicto por la divisoria de los terrenos y el área en litigio existe desde varios\naños antes de plantearse esta demanda; y que el codemandado [[Nombre2] ] ha actuado en defensa de\ndicha zona ante sedes judiciales, luego de agotar la disputa ante las instancias internas de la\ncomunidad indígena a la que pertenecen. Es importante resaltar también, como se analizó en el\nconsiderando quinto que, en función del respeto del derecho consuetudinario indígena, aunque no se\nhaya ahondado en el tema por las partes, existe evidencia de que este conflicto fue resuelto por la\nADITI de Salitre a favor de los demandados. Esto por cuanto informaron que visitaron la zona para\nrevisar si se había alterado indebidamente el lindero en disputa y, a través de entrevistas a los\nvecinos, confirmaron que no había sido así. Pese a ello, el actor no estuvo conforme. Esa conclusión\ncoincide con lo que se concluye en esta sentencia luego de analizar en forma integral y conforme a\nlas reglas del sistema de libre valoración probatoria, la prueba documental, testimonial,\ndeclaraciones de parte y el reconocimiento judicial. Por ende, conforme se reclama en los dos\núltimos agravios, quedó demostrado que el sector en litigio no ha sido poseído por la parte actora,\nsino por los demandados, primero por [[Nombre3] ] y luego por [[Nombre2] ], quien donó desde el 2017\nun sector a su sobrina [[Nombre4] ] para que hiciera su casa de habitación. Tampoco, por lo\nrealizado para deslindar ese terreno de la finca del actor, se puede considerar exista despojo\nalguno. De acuerdo con lo explicado, tienen también razón los apelantes al reclamar que las\nexcepciones de falta de derecho, falta de legitimación activa y falta de legitimación pasiva deben\nser acogidas.\n\nXI.- De conformidad con lo expuesto, procede denegar la solicitud de nulidad y en lo apelado,\nrevocar la resolución recurrida, en cuanto rechaza “las defensas de falta de legitimación, de\nderecho e interés. En consecuencia SE DECLARA CON LUGAR EN TODOS SUS EXTREMOS la demanda ordinaria\nde [[Nombre1] ] contra [[Nombre2] ], [[Nombre3] ] Y [[Nombre4] ]. Por consiguiente se ordena a\n[[Nombre2] ], [[Nombre3] ] y [[Nombre4] ] restituir inmediatamente dentro del plazo de TRES DÍAS en\nla posesión a [[Nombre1] ] del área que se comprende entre ambas cercas, sur y norte paralelas a la\ncalle [Dirección3] por la colindancia oeste donde se ubica la casa de habitación y las áreas de\npatio con una medida aproximada de cinco manzanas. En caso contrario se procederá al desalojo por la\nfuerza. Previénese a los demandados abstenerse de perturbar por sí o interpuesta persona la posesión\ndel señor actor bajo pena de iniciarles causa penal por el delito de desobediencia a la autoridad.\nDe existir mejoras o accesiones introducidas al inmueble por parte de la señora [[Nombre4] ] las\nmismas serán liquidadas en etapa de ejecución de lo resuelto según corresponda. Se resuelve sin\nespecial condena en costas”. En su lugar, se acogen las excepciones de falta de legitimación, falta\nde derecho y falta de interés actual y se declara SIN LUGAR la demanda, con condena en costas a\ncargo de la parte actora (artículo 55 de la Ley de Jurisdicción Agraria).\n\nPOR TANTO\n\nSe deniega la solicitud de nulidad. En lo apelado, se revoca la sentencia de primera instancia en\ncuanto rechaza en cuanto rechaza “las defensas de falta de legitimación, de derecho e interés. En\nconsecuencia SE DECLARA CON LUGAR EN TODOS SUS EXTREMOS la demanda ordinaria de [[Nombre1] ] contra\n[[Nombre2] ], [[Nombre3] ] Y [[Nombre4] ]. Por consiguiente se ordena a [[Nombre2] ], [[Nombre3] ] y\n[[Nombre4] ] restituir inmediatamente dentro del plazo de TRES DÍAS en la posesión a [[Nombre1] ]\ndel área que se comprende entre ambas cercas, sur y norte paralelas a la [Dirección1] por la\ncolindancia oeste donde se ubica la casa de habitación y las áreas de patio con una medida\naproximada de cinco manzanas. En caso contrario se procederá al desalojo por la fuerza. Presiónese a\nlos demandados abstenerse de perturbar por sí o interpuesta persona la posesión del señor actor bajo\npena de iniciarles causa penal por el delito de desobediencia a la autoridad. De existir mejoras o\naccesiones introducidas al inmueble por parte de la señora [[Nombre4] ] las mismas serán liquidadas\nen etapa de ejecución de lo resuelto según corresponda. Se resuelve sin especial condena en costas”.\nEn su lugar , se acogen las excepciones de falta de legitimación activa, falta de derecho y falta de\ninterés actual y se declara SIN LUGAR la demanda de [[Nombre1] ] contra [[Nombre2] ], [[Nombre3] ] y\n[[Nombre4] ], con condena en costas a cargo de la parte actora.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n*BAAN12GP8MC61* \n\nBAAN12GP8MC61\n\n[Nombre15] - JUEZ/A DECISOR/A\n\n*CUKO38ACGBY61* \n\nCUKO38ACGBY61\n\n[Nombre16] - JUEZ/A DECISOR/A\n\n \n\n*A9ALRDXOJKA61* \n\nA9ALRDXOJKA61\n\n[Nombre17] - JUEZ/A DECISOR/A\n\n \n\n \n\n \n\n \n\nEXP:EXPN1\n\nII Circuito Judicial San José, [Dirección5] , , [Dirección6] de Goicoechea frente al parqueo del\nHospital Hotel La Católica Teléfonos: [Telf3]. Fax: [Telf4] ó [Telf5]. Correo electrónico: [...]",
  "body_en_text": "**EXPEDIENTE:**\n\nEXPN1 - 3\n\n**PROCESO:**\n\nORDINARIO\n\n**ACTOR/A:**\n\n[[Nombre1] ]\n\n**DEMANDADO/A:**\n\n[[Nombre2] ]\n\n**VOTO N° 0102-F-2022**\n\n**AGRARIAN TRIBUNAL. SECOND JUDICIAL CIRCUIT OF SAN JOSÉ.-** At ten hours thirty-six minutes on the twenty-eighth of January of two thousand twenty-two.-\n\n**ORDINARY PROCEEDING** established by [[Nombre1] ], [...]; against [[Nombre2] ], [...]; [[Nombre3] ], [...]; [[Nombre4] ], [...]. All parties of legal age, indigenous, and residents of Palmital de Salitre. The ASOCIACIÓN DE DESARROLLO INTEGRAL DE SALITRE appears in the proceeding as an interested third party, represented by [Nombre5] , of legal age, identification number CED1 . Acting as public defender for the plaintiff: [Nombre6] ; for the defendants: [Nombre7] ; for the Asociación de Desarrollo Integral Indígena (ADITI) of Salitre: [Nombre8] . Processed in the Civil, Labor, and Family Court of Buenos Aires.\n\n**WHEREAS:**\n\n1.- The plaintiff files this ordinary proceeding, valued at three million colones, requesting that the judgment declare: PRINCIPAL CLAIM: 1. Granting this lawsuit in all its aspects, upholding this Ordinary Agrarian Proceeding and rejecting the defenses filed by the defendants. 2. Declaring that the plaintiff is the sole and legitimate indigenous possessor of the area in dispute, for more than thirty years in a legitimate, public, peaceful, continuous manner and with *animus domini*. 3. That I be restored in my right of possession of the area in conflict, and the eviction (desalojo) of the defendants be ordered, and they be warned to abstain from disturbing my possession of the property in dispute, and from performing any material or possessory act on the land in dispute, personally or through third parties. Also, they be warned that failure to heed this order will be sanctioned with the crime of disobedience to authority. 4. Declaring that the defendants are illegitimate possessors, in bad faith. 5. The defendants be ordered to pay both costs of this proceeding, and should any improvements (mejoras) or accessions exist, these shall not be indemnified, as they were made in bad faith\" (folio 5 of the physical file; expansion of the lawsuit in the writings section, file 11/06/2019 03:55:13).\n\n2. The Asociación de Desarrollo Integral de Salitre appeared in the proceeding requesting that the lawsuit be dismissed and the matter be resolved applying indigenous regulations, respecting customary law (derecho consuetudinario) (writings section, file 29/03/2017 08:42:23).\n\n3.- [[Nombre2] ], [[Nombre3] ] and [[Nombre4] ] answered the lawsuit negatively and raised the defenses of LACK OF RIGHT, LACK OF STANDING TO SUE, AND LACK OF CURRENT INTEREST (writings section, files 29/05/2017 08:53:46 and 14/10/2019 01:40:21).\n\n4.- Judge Jean Carlos Céspedes Mora, of the Civil, Labor and Family Court of Buenos Aires, in judgment 46 of August 17, 2021, resolved: \"THEREFORE: Pursuant to the foregoing, facts deemed proven and unproven; legal analysis and body of evidence, it is resolved: [[Nombre1] ] is declared the legitimate possessor of a piece of land located in Palmital, within the indigenous territory of Salitre, which is land of thickets (tacotales), savanna, and pastures with an area of approximately sixty hectares, bordering on the north with [...]. Thus, the defenses of lack of standing, right, and interest are rejected. Consequently, the ordinary lawsuit filed by [[Nombre1] ] against [[Nombre2] ], [[Nombre3] ] AND [[Nombre4] ] is DECLARED GRANTED IN ALL ITS ASPECTS. Therefore, [[Nombre2] ], [[Nombre3] ] and [[Nombre4] ] are ordered to immediately restore, within a period of THREE DAYS, possession to [[Nombre1] ] of the area comprised between both fences, south and north parallel to [Dirección1] along [Dirección2] where the dwelling house and yard areas are located, with an approximate area of five manzanas. Otherwise, eviction by force shall proceed. The defendants are warned to abstain from disturbing, by themselves or through an intermediary, the possession of the plaintiff, under penalty of initiating criminal proceedings for the crime of disobedience to authority. Should there be improvements or accessions introduced to the property by Mrs. [[Nombre4] ], they shall be settled in the execution stage of the judgment as appropriate. It is resolved without special order as to costs.\"\n\n5.- The defendants appeal with express indication of their reasons (writings section: file 20/08/2021 02:07:20).\n\n6.- In the processing of the proceeding, legal provisions have been respected and there are no errors or omissions capable of causing the nullity of the judgment or the procedure.\n\nDrafted by Judge ALPÍZAR RODRÍGUEZ, and;\n\n**CONSIDERING**\n\nI.- The Tribunal shares the first proven fact, as it has support in the evidence contained in the file. \"b\" is unproven because it does not correspond to the evidence gathered. Of a similar nature, the following are included: 3) The area in dispute is a sector of approximately five manzanas according to the parties, bordering on the west with [Dirección3] street; on the north, the division is a fence with dead posts in one sector and without demarcation in another (towards the north there is thicket and the land is not cleared); on the east, the parties indicate a ravine passes by, and on the south, a fence. To the north continue the lands of the plaintiff and to the south, those of the defendant [[Nombre3] ]. In June two thousand twenty-one, the area was cleared; there were scattered trees, a sector of thicket towards the east, and a dwelling house, facing the street, painted pink, prefabricated, small, ceramic floor, with a zinc roof. The existence of crops or cattle ranching was not evident, and it is stony terrain (see lawsuit and answer -fact three- on folios 4 and 5 of the physical file and writings section: file 29/05/2017 08:53:46; judicial inspection in video, in two parts). 4) The existing house in the sector under dispute was built in the year two thousand seventeen (see lawsuit against [[Nombre4] ] and answer – fact three- in writings section: files 14/10/2019 01:40:21; her statement, recorded on video on compact disc). 5) The ADITI of Salitre, before the lawsuit was filed, at the plaintiff's request, visited the place in conflict and determined through interviews with neighbors that the adjoining boundary in dispute, which was delimited in one sector with barbed wire fences and in another with a properly assisted track, had not been moved; it had always been in the same place they observed that day. They explained the situation to the plaintiff and to the defendants [[Nombre9] ], but the former did not agree with the Association's intervention (see writings section: file 29/03/2017 08:42:23).\n\nII.- As unproven facts, given that which is the subject of the appeal, the following are added: 1) The area in dispute was part of the sixty hectares that [[Nombre3] ] donated to the plaintiff in nineteen seventy-six. 2) The area in dispute was possessed by the plaintiff before September two thousand sixteen, nor before this lawsuit was filed. 3) The defendants [[Nombre9] ] placed the fence that delimits the area in dispute on the north, in a place that does not correspond to the division with the plaintiff's land, nor within the area he possesses and which was donated to him by his father [[Nombre3] ]. 4) The defendants [[Nombre9] ] cut a fence that the plaintiff had placed in the area in dispute before September two thousand sixteen. 5) The exact measurement of the area in dispute. 6) The measurement of the farm donated to the plaintiff by his father, located outside the area in dispute.\n\nIII.- This Tribunal hears the appeal filed by the defendants. They present the following grievances, summarized for ease of analysis: 1) There is a lack of evidentiary reasoning and improper analysis of the evidence, as it was demonstrated that the defendants never dispossessed the plaintiff and the sector in dispute has always been possessed by them. This generates a serious error, since Article 54 of the Ley de Jurisdicción Agraria is clear in indicating that the judgment must resolve all points under debate and that, when resolving the merits, the evidence must be assessed, a situation that did not occur in this matter. 2) Although there is no controversy regarding the donation of land with an approximate area of 60 hectares, made by the co-defendant [[Nombre3] ] in favor of the plaintiff, said donation was made in a sector adjacent to the area in dispute. The sector under discussion was always kept in the possession of the co-defendants. In the answer to the lawsuit, [[Nombre3] ] and [[Nombre2] ] indicate that only the repair of the fence existing as an adjoining boundary was carried out, a fence that [[Nombre1] ] had removed. Both the Judicial Investigation Agency and the ADITI of Salitre were approached, and the latter indicated that the adjoining boundary was duly delimited. Through the interview with the witnesses, it was confirmed it was never modified; that is, the placement of the fence carried out by [[Nombre2] ] is correct. This situation is corroborated by the ADITI of Salitre. 3) Regarding the analysis of the confessional evidence of the co-defendants, although [[Nombre3] ] did not specify adjoining boundaries or delimitations, he was always clear in indicating that the sector in conflict belonged to him. Perhaps there is doubt as to whether the land properly belonged to [[Nombre3] ] (given his statement), or rather, to [[Nombre2] ], who indicates that the land had been donated to him, but this does not imply that it was not in the hands of the defendants and that both used it jointly, which demonstrates that the plaintiff never had possession of that area and that, moreover, it is still in the possession of the co-defendant [[Nombre4] ], because she has her dwelling house there, which was made possible thanks to the help provided by the ADITI of Salitre. 4) Regarding the testimonial statement, the a-quo is based solely on the testimony of the witness offered by the plaintiff, his son, who will clearly be in favor of his father. However, the witnesses offered by the defendants are clear in indicating that the sector donated to the plaintiff corresponds to an area distinct from the one in dispute. [[Nombre10] ], while not clear regarding the adjoining boundaries, pointed out that before the installation of the fence by the plaintiff, what existed was a track in a sector further below the area in dispute, which corroborates that this sector was not part of the plaintiff's possession. [[Nombre11] ] said that the area that the co-defendant [[Nombre3] ] donated to the plaintiff corresponded from the fence downwards, and that the rest remained for himself, which corroborates that the sector in the plaintiff's possession is different from the one claimed and confirms what was indicated in the answer from [[Nombre3] ] and [[Nombre2] ], as well as from the ADITI of Salitre, that the fence has never been moved from the place where it was located. 6) With the foregoing, it is clear that the 5-manzana sector claimed by the plaintiff has never been possessed by him and that the 60 hectares donated to him by co-defendant [[Nombre3] ] are contiguous to that sector. They reiterate, it has been the defendants who have always maintained possession of that area, and it is currently possessed by the co-defendant [[Nombre4] ]. 7) The lack of right, lack of standing to sue, and lack of standing to be sued were clearly demonstrated, as the plaintiff has never maintained possession of the claimed sector; his possession of approximately 60 hectares is contiguous to the area in dispute and has never been disturbed by the defendants. Rather, it is the plaintiff who is claiming an area that belongs to the defendants and, abusively, tries to dispossess them. They request that the appeal be granted and the challenged resolution be annulled for the formal reasons indicated, and the file be sent to the Court so the judgment can be issued again, or failing that, in accordance with the substantive grievances, the lawsuit be declared without merit, and the defenses be upheld.\n\nIV.- Given the content of the grievances, it is necessary to keep in mind that numeral 54 of the Ley de Jurisdicción Agraria establishes the system of free assessment of evidence. This requires the tribunal to study and select the sources of evidence obtained, in order to establish their efficacy for resolving the conflict submitted to its knowledge, through perception, representation or reconstruction, and deductive or inductive reasoning. It also implies that it must express the principles of equity or law on which it bases its criterion. \"The system of free assessment of evidence surpasses the classic system of legal proof, as well as that of sound judgment (sana crítica), which govern in civil proceedings. The way the agrarian proceeding has been conceived allows the judge to broadly assess the facts alleged by the parties. This system is not arbitrary; on the contrary, in the free assessment of evidence, it must be reasoned, critical, based on logic, experience, and psychology. In the motivation of the ruling, the judge must set forth the reasons for conviction that lead them to resolve in the terms they do. Unlike the legal tariff system, in which evidence is assessed subject to pre-existing legal rules, and even the admissibility of evidence must be previously indicated by the Legal System, in the system of free assessment, the judge has the freedom to admit evidence according to their criterion\" (votes 398 of 06.06.2001 of the First Chamber and 3657 of 07.05.2003 of the Constitutional Chamber. In the same sense, precedents 206 of 26.03.1999, 46 of 26.04.1995; 66 of 06.02.2009 and 364 of 28.05. of this Tribunal).\n\nV.- It is also necessary, given the nature of the land subject to the proceeding, to specify the following aspects:\n\nA) On indigenous customary law, the obligation to respect it, and indigenous cultural identity for the management of their territories. The Convention Concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries: International Labour Organization (ILO) Convention 169 of 1989 - Ley 7316 of 03.11.1992 -, establishes in its Articles 2 and 8 the following: “2. 1. Governments shall have the responsibility for developing, with the participation of the peoples concerned, co-ordinated and systematic action to protect the rights of these peoples and to guarantee respect for their integrity. 2. Such action shall include measures: a) for ensuring that members of these peoples benefit on an equal footing from the rights and opportunities which national laws and regulations grant to other members of the population; b) for promoting the full realisation of the social, economic and cultural rights of these peoples with respect for their social and cultural identity, their customs and traditions and their institutions; (…)“. “8. 1. In applying national laws and regulations to the peoples concerned, due regard shall be had to their customs or customary laws. 2. These peoples shall have the right to retain their own customs and institutions, where these are not incompatible with fundamental rights defined by the national legal system and with internationally recognised human rights. Procedures shall be established, whenever necessary, to resolve conflicts which may arise in the application of this principle. 3. The application of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not prevent members of these peoples from exercising the rights granted to all citizens of the country and from assuming the corresponding duties.” (Bold text is not part of the original). The Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, approved on September 13, 2007, expressly recognizes the right to self-determination of indigenous peoples, as well as their autonomy in matters related to their internal affairs. Its numerals 4, 5, 11, 18 and 33 establish: “4. Indigenous peoples, in exercising their right to self-determination, have the right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions”. “5. Indigenous peoples have the right to maintain and strengthen their distinct political, legal, economic, social and cultural institutions, while retaining their right to participate fully, if they so choose, in the political, economic, social and cultural life of the State”. “11. Indigenous peoples have the right to practise and revitalize their cultural traditions and customs”. “18. Indigenous peoples have the right to participate in decision-making in matters which would affect their rights, through representatives chosen by themselves in accordance with their own procedures, as well as to maintain and develop their own indigenous decision-making institutions”. “33. 1. Indigenous peoples have the right to determine their own identity or membership in accordance with their customs and traditions. This does not impair the right of indigenous individuals to obtain citizenship of the States in which they live. 2. Indigenous peoples have the right to determine the structures and to select the membership of their institutions in accordance with their own procedures” (Bold text is not part of the original). These norms establish: a) the general obligation to respect indigenous institutions and customs; b) national legislation may be applied to indigenous peoples, meaning there is no scope of extraterritoriality for such peoples vis-à-vis the national legal system, but their own customs and institutions must be considered in the solutions. This implies that a degree of full autonomy of indigenous peoples is recognized, but limited to internal and local affairs. c) Internally within the indigenous reserves, each community may have their respective traditional structures and has the power to establish their institutions in accordance with their own procedures and establish forms of election. d) Indigenous customs must not be incompatible with the fundamental rights protected by the national legal system or with internationally recognized human rights.\n\nB) On the tenure and governance of indigenous land. Convention 169, in its Article 14, states: “1. The rights of ownership and possession of the peoples concerned over the lands which they traditionally occupy shall be recognised… 2. Governments shall take steps as necessary to identify the lands which the peoples concerned traditionally occupy, and to guarantee effective protection of their rights of ownership and possession. 3. Adequate procedures shall be established within the national legal system to resolve land claims by the peoples concerned”. (Bold text is not part of the original). The Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, in its Article 26, provides: “26. 1. Indigenous peoples have the right to the lands, territories and resources which they have traditionally owned, occupied or otherwise used or acquired. 2. Indigenous peoples have the right to own, use, develop and control the lands, territories and resources that they possess by reason of traditional ownership or other traditional occupation or use, as well as those which they have otherwise acquired. 3. States shall give legal recognition and protection to these lands, territories and resources. Such recognition shall be conducted with due respect to the customs, traditions and land tenure systems of the indigenous peoples concerned” (Bold text is not part of the original). Article 3 of the Ley Indígena grants indigenous reserves the attributes of being inalienable, imprescriptible, non-transferable, and exclusive for the indigenous communities that inhabit them, to ensure that these lands remain under their domain, prohibiting their transfer or registration in favor of individual natural persons. From the cited regulations, it follows that the local authority, such as the ADITIs, can autonomously manage the lands of the indigenous communities. Therefore, they are responsible for their protection, and must ensure their integrity, acting in their defense. Although the territories are registered in the name of each ADITI, it is understood that they belong to the indigenous communities they represent. They also do not eliminate the functions of traditional community structures that continue operating within the community. On indigenous collective property, it has additionally been explained: “…In relation to indigenous territories, the Ley Indígena declares that the reserves included in that law are the property of the indigenous communities (see numeral 2); they are inalienable and imprescriptible, non-transferable, and exclusive for the indigenous communities that inhabit them. Hence, non-indigenous persons are prohibited from renting, leasing, buying, or in any other way acquiring lands or farms included within these reserves. Similarly, it is a special property regime that establishes certain limitations for indigenous people themselves, for example, they can only negotiate their lands with other indigenous people, and alcoholic beverages cannot be sold within the reserves (numeral 6). Any transfer or negotiation of lands or improvements thereof in indigenous reserves, between indigenous and non-indigenous persons, is absolutely null (numeral 3) … and, only indigenous people may build houses, cut down trees, exploit timber resources, or plant crops for their benefit within the limits of the reserves… In relation to lands included within the reserves with a forestry vocation, the law provides that they retain this character for the purposes of preserving unaltered the hydrological balance of the hydrographic basins and conserving the wildlife of those regions. Renewable natural resources may be exploited, but rationally… It is important to indicate the collective or community nature of indigenous property, as ownership thereof is not personal, but of the collective as such. Among indigenous people, there is a community tradition of a communal form of collective land ownership, in the sense that belonging to it is not centered on an individual but on the group and its community. Indigenous peoples, by the very fact of their existence, have the right to live freely in their own territories; the close relationship that indigenous peoples maintain with the land must be recognized and understood as the fundamental basis of their cultures, their spiritual life, their integrity, and their economic survival. The Asociaciones de Desarrollo Indígena, as a “community structure”, are the competent bodies to dispose of the possession of the land in order to guarantee access thereto for all indigenous settlers, and as regards indigenous property, being of a collective nature, the rules on individual rights for the protection of property and possession provided in the legal system for this purpose are inapplicable. Article 3 of the Ley Indígena provides that the reserves are governed by indigenous people in their traditional community structures or by the laws of the Republic that govern them. The Ley Indígena declared the reserves mentioned in Article One of that law the property of the indigenous communities. As we see, the control mechanisms used within the indigenous populations themselves must be addressed, and when this is not possible, the customs of the indigenous population must always be taken into consideration. It is evident that, in our country, the majority of indigenous populations have a fairly advanced degree of cultural evolution, and due to their current form of organization, through Asociaciones de Desarrollo, the resolution of conflicts is sought internally, and only in extreme cases is resort made to the ordinary courts, which in any case are obliged to comply with the provisions of the cited international conventions. Otherwise “[…] the fundamental right of Indigenous Peoples to have their own representative bodies and to be able to act autonomously in defense of their rights would be being ignored […]” (see resolution of the Constitutional Chamber N° 2005-06856, of… June 1, 2005). For indigenous communities, the relationship with the land is not merely a question of possession and production, but a material and spiritual element which they must fully enjoy, including to preserve their cultural legacy and transmit it to future generations. The customary law of indigenous peoples must be especially taken into account, for the purposes intended, as a product of custom; possession of the land should suffice for indigenous communities that lack a formal title to land ownership to obtain official recognition of said ownership and the consequent registration. An indigenous reserve is an original agrarian property of a collective nature, and no right of individual ownership or possession can be claimed over it to the detriment of the community of belonging, its owner being the entirety of the community, and it cannot be dismembered into private property precisely due to its legal nature intended for the collectivity...\" (Judgment 2011… of January 14, 2011) (Constitutional Chamber vote 10034 of 02.06.2020. The underlining is not part of the original).\n\nC) On the role of the ADITI regarding the indigenous territory and the conflicts in its defense or over its possession. They have a dual function: promoters of social development and local indigenous authorities. This arises from the entry into force of the Regulations to the Indigenous Law, Decreto 8487 of April 26, 1978, given that in our country, within said territories, this form of private organization was imposed as the one that would be recognized as the local authority, when its Article 3 established the following: “For the exercise of the rights and fulfillment of the obligations referred to in Article 2 of the Indigenous Law, the Indigenous Communities shall adopt the organization provided for in Law No. 3859 on the National Directorate of Community Development Associations and its Regulations.” Article 5 further establishes: “The traditional community structures referred to in Article 4 of the Law shall operate within the respective Communities; and the Development Associations, once legally registered, shall represent said Communities judicially and extrajudicially.” This imposition was established due to the need to have an official body with which the Costa Rican State could communicate to establish the agreements and aid necessary for the development of indigenous communities, even though in reality, both international treaties and other instruments (Articles 6 and 33 of ILO Convention 169 and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples), as well as Indigenous Law 6172 of November 16, 1977, provide for respect for traditional indigenous communal structures (Articles 2 and 4). Given the requirements of the aforementioned regulatory norm, from that date onward, the country's indigenous communities opted to form ADIs (even though this was not necessarily their traditional form of local authority in 1978). Due to this situation, currently, this is the formal structure they have as their internal local authority. This has led to several rulings recognizing them as Local Government and official legal representatives of indigenous communities (see rulings [Telf1], 6413 of 16.05.2012, 18714 of 12.11.2010, 13994 of 28.08.2009, 14545 of 29.09.2006, 3485 of 02.05.2003, 2623 of 13.03.2002 of the Sala Constitucional). “It must not be lost sight of that Community Development Associations – more than any other legal figure – are the ones that most closely resemble the communal nature of traditional indigenous organization; additionally, this type of legal structure allows this sector of the population to enjoy special benefits that they would not enjoy with another type of legal structuring – for example, receiving services, donations, subsidies, and annual transfers of money, both from the State and its institutions –, which entails, of course, the ordinary control of those public resources” (ruling [Telf2] of the Sala Constitucional). The purposes and functions of the ADITIs are defined in Articles 3 and 58 of the cited Regulations and 1 and 2 of Decreto Ejecutivo 13568 of April 30, 1982, on “Legal Representation of Indigenous Communities by Development Associations and as Local Government”: a) contribute with the State in carrying out community projects that benefit them; b) act as Local Government, representing the interests of their communities. Their participation and solutions thus have special particularities, given that the referenced international agreements safeguard relative indigenous autonomy in their internal decisions, especially those related to land use. And it must also be borne in mind that, as provided in Article 5 of the Regulations to the Indigenous Law, if traditional community structures exist (such as Councils of Elders), they may operate within the respective indigenous communities and coexist with the ADIPIs, but the latter, provided they are legally constituted, are the official local authorities and legal representatives judicially and extrajudicially of the community and those in charge of the administration of the territories. In this regard, the PGR explained the subject and the provisions of the cited Article 3 of the Regulations to the Indigenous Law as follows: “The cited article, challenged in this action of unconstitutionality, establishes that indigenous communities must structure themselves under the figure of development associations regulated in Law 3859 of April 7, 1977, to exercise the rights and obligations of the Indigenous Law regarding the administration of the reserves. Note that said imposition is not for all matters, but solely for matters relating to the administration of the territories recognized by the State in favor of indigenous communities, which, as we noted, does not contradict the provisions of the law nor does it disregard the existence of traditional structures within each indigenous community. Although the law recognizes the possibility that the reserves be administered by these traditional indigenous structures, it also empowers for it to be done through another type of organization contemplated in the laws of the Republic. It must be taken into consideration that the Indigenous Law obliges the registration of indigenous reserves in the name of the corresponding communities, limiting itself to indicating that the administration shall be the responsibility of ‘a Board of Directors representing the entire population’. However, the lack of precision of that legislative provision forced the Executive Branch to choose some associative figure already regulated by the current legal system, since another type of figure could not be established ex novo in the regulations. On the other hand, it is clear that the task of administering the indigenous reserves obliges these communities to relate legally with third parties, so some type of legal personification must be resorted to, whose registration and inscription of representatives is authorized and regulated, which includes basic rules of constitution, liquidation, operation, and mechanisms of monitoring and control by the public power. Likewise, the collective ownership or title of the lands is reflected at the registry level, since these are inscribed in the Property Registry in the name of the comprehensive development association that groups the members of the indigenous community located within a given territory. These minimum guidelines are not necessarily guaranteed through traditional indigenous community structures, since they do not have that commented personification for purposes of establishing relations with third parties nor for achieving a registry inscription in their name, although this does not mean that their existence is not recognized within the community and for other matters different from the administration of the lands” (underlining is not from the original) (OJ-092 of August 27, 2015). The Sala Constitucional has also explained regarding the ADITIs that, “although they are not state entities, their governmental powers are so broad and unique in representing indigenous communities that they place them in a position of power and authority, insofar as they act within their territory (ruling 10034 of June 2, 2020). These clarifications are made regarding the role of the ADITIs, given that one of them participates in this case file, without it having been reported that this is not the local authority regarding the indigenous territory in question. The Asociación de Desarrollo Integral de Salitre, when it appeared, reported that it intervened in the conflict between the parties and informed, in its brief filed on March 29, 2017, that before the lawsuit was filed, at the plaintiff's request, they visited the place in conflict and determined through interviews with neighbors that the disputed boundary, which was delimited in one sector with barbed wire fences and in another by a properly maintained lane, had not been moved; it had always been in the same place, which they observed that day. They explained the situation to the plaintiff and the defendants, but the former did not agree with the Association's intervention (see section of writings: file 29/03/2017 08:42:23).\n\nVI.- The grievances basically object that there is improper evidentiary assessment and that the active standing, the passive standing, and the plaintiff's right were not proven, because the area in dispute has always been possessed by the defendants and it is the former who intends to dispossess them of it. Although the nullity of the judgment is requested, none of the arguments express formal grounds that truly merit declaring it invalid as provided in Article 592 of the Labor Code, applied supplementarily, given that everything alleged is on the merits. Before analyzing the grievances punctually, it is important to clarify that, because the object of the proceeding is a piece of land within the indigenous territory, which is collective private property, indigenous persons can only claim rights of possession when conflicts over land tenure arise. Given what is sought, as restitution of the area in dispute is requested, we are in the presence of an action for better right of possession or actio publiciana. This finds its basis in our legal system in Articles 317, 318, 319 and 322, 277 and 286 of the Civil Code. It tends to protect the legitimate possessor against the illegitimate one, with the aim of achieving the restitution of the possession from which they have been improperly dispossessed, given that their preferential right over an earlier possessor is recognized (Sala Primera, ruling 168 of 06.06.1990). According to the Chamber's criterion, this action proceeds when it involves the restitution of an unregistered real estate property (as is the case, located within indigenous territory), from which one has been improperly dispossessed, and over which the party seeking restitution holds a right of possession (see rulings 31 of 21.05.1993 and 13 of 25.03.1994. Also from this Tribunal, precedent 708 of 15.11.1997). The requirements that must be demonstrated for the proceeding to be declared with merit are: a) Active standing, which is configured when the plaintiff proves to be the legitimate possessor of the property and to have possessed it until before being dispossessed by the defendant. b) Passive standing, which is present when the defendant is an illegitimate possessor, because without right they have dispossessed the plaintiff of their possession. c) Identity of the property that is the object of the proceeding's claims with the one claimed to be improperly possessed by the defendant); d) Right: the party filing the lawsuit must be the legitimate holder of the right they claim has been affected (which corresponds to the real right of possession); e) Current interest: At the time the lawsuit is filed and the proceeding is resolved, the claim raised must not have been satisfied (that is, the plaintiff must not have recovered the possession and the exercise of tenure over the claimed property).\n\nVII.- The appellants are correct in their grievances in that the appealed judgment has problems due to the manner in which the evidence was assessed, which affect the conclusions reached regarding compliance with the requirements of active standing, passive standing, and right. The appealed judgment takes as proven that the area in dispute forms part of the 60 hectares donated to the plaintiff by his father in 1976, which is objected to in the appeal, in which it is alleged that they are adjoining lands. This conclusion is reached based on the fact that the two male co-defendants admitted the donation of the 60 hectares. This is true, but as will be analyzed, it is not true that they accepted that what is being discussed was included within them. Precisely regarding the area in dispute, it is important to detail the following. The complaint does not describe its approximate location nor what specifically existed at the time the lawsuit was filed, data necessary for its location and identification. Despite this, the Court did not make the timely warnings nor did the defendant demand clarity in this regard. In the third fact of the complaint, it is only cited that it is a sector of approximately five manzanas located \"to the south\" of what the plaintiff claims is his farm. When [[Nombre4] ] is sued, in fact three bis, it is clarified that a \"bono\" house was built, which the said woman later inhabited as owner. It is only when the judicial inspection is carried out, recorded in two video parts, that what is in dispute can be properly identified and located. Its boundaries, nature, and topography are thus described, as expressed in proven fact three added in this judgment. Said area is thus located between the rest of the mother farm that has belonged to [[Nombre3] ] (to the south) and the 60 manzanas that he donated to the plaintiff (to the north). Currently, as the former acknowledges in his response to the complaint, that area is possessed by [[Nombre2] ], who since 2017 donated a sector to the co-defendant [[Nombre4] ] for her to build her house, as she received a housing bond. It is also important to highlight that the plaintiff affirms that this forms part of what his father donated to him, but his parent denies it when answering the complaint. This is a relevant piece of information, because being a gratuitous transfer and in a family context, it would be illogical for the donor to deny what he delivered in that manner, if it were true. But, moreover, the plaintiff did not prove that this area effectively formed part of the approximately 60 hectares delivered to him in the 1970s. The farm outside the area in dispute, which he said was his, was not measured to determine if he was missing an area that would correspond to the measurement of the area in dispute. Nor, as will be analyzed, did he offer documentary or testimonial evidence to support his position. The only witness offered by the plaintiff was his son, who, as will be analyzed, did not provide useful or credible information to support what his father claims. In this regard, Article 317 of the Civil Procedure Code 7130, applied supplementarily based on Articles 6 and 26 of the Ley de Jurisdicción Agraria, provides \"that the burden of proof falls: 1) On whoever formulates a claim, regarding the affirmations of the constitutive facts of their right. 2) On whoever opposes a claim, regarding the affirmations of facts that impede, modify, or extinguish the plaintiff's right.\" If the corresponding party does not fulfill that task, it will bear the negative consequences thereof.\n\nVIII.- Since the appeal objects that the plaintiff did not demonstrate his active standing nor the passive standing of the defendants, and expressly questions how the non-documentary evidence was assessed, it merits an analysis of all the evidence produced, to determine whether or not the manner in which the party statements and testimony were assessed is correct, together with the documentary evidence. The first two were video-recorded on a compact disc and received on June 10, 2021. [[Nombre3] ], in his statement, initially answered without having the questions translated and confirmed that he donated the 60-hectare piece of land to the plaintiff. Although he first indicated that the area in litis formed part of that (without translation), later, to another question that was translated for him, he responded that he has always lived there, that he has been there for a long time, and that before, everything was his. Given that not all the questions were translated for him, for due process, and as there was confusion in his answers, the statement that the area in litis formed part of the 60 hectares cannot be given value. [[Nombre2] ], who used translation from the start, said that the piece of land in conflict was given or donated to him in 1999. He accepts that he donated a sector to [[Nombre4] ] after being in conflict, but that the people from the Association went to see it and gave him the approval to give it to her. [[Nombre4] ] confirms that before May 2017, she did not possess the area in dispute and stated she was unaware that it was in conflict among her relatives. In the challenged judgment, it is erroneously stated that: \"The defendants for their part, namely first [[Nombre3] ] and [[Nombre2] ], entered the property and dispossessed Mr. [[Nombre1] ] of an area of about five manzanas that they subsequently ceded in part to Mrs. [[Nombre4] ] for her to inhabit by building a prefabricated house of the housing bono type. This is proven because even that emerges from the response to the facts. That is, there is an express admission that the defendants entered the land and carried out the acts that have been recorded not only through testimonial evidence but also corroborated by the judicial inspection. And it is that the defendants alleged that in that area being discussed, a donation operated in favor of [[Nombre2] ]. That is, that his father, the co-defendant [[Nombre3] ], donated to [[Nombre2] ] and he in turn ceded to [[Nombre4] ]. There is no proof of all that because the defense witnesses did not refer to anything regarding that - which will be analyzed later… From the point of view of the evidence produced in the case file, Mr. [[Nombre3] ], in his party statement, admits that he donated about sixty hectares to Mr. [[Nombre1] ]. He said that this area was separate from the sector in conflict but did not specify boundaries or delimitations. For his part, [[Nombre2] ] maintained, just as he said in his response, that that portion had been donated to him by his father - Mr. [[Nombre3] ] - in 1999; contrary to what was declared by his father, who said that that area belonged to him. Mrs. [[Nombre4] ] states that she received the area for her house without knowing about the disputes. Thus, it cannot be proven that the part of the property in question belongs to a person other than the plaintiff because even among the defendants there is no coincidence. [[Nombre2] ] says it was donated to him by his father; who in turn declares that the area is his.\" As claimed in the second and sixth grievances, it is not true that the defendants, in their response, accepted that the area in dispute belongs to the plaintiff nor that they dispossessed him of any sector. On the contrary, referring to the third fact of the complaint, which recounts according to the plaintiff that the defendants built a fence through which they disturbed his possession, [[Nombre3] ] and [[Nombre2] ] answer: \"I, [[Nombre3] ], what I did was restore a fence that was in poor condition that divided the land of co-defendant [[Nombre2] ] from that of [[Nombre1] ]. That is, the fence itself already existed. But the latter did not agree and proceeded to remove the fence.\" They evidently reject the plaintiff's position and acknowledge that the area in dispute is possessed by co-defendant [[Nombre2] ]. Similarly, [[Nombre4] ], when answering those facts, clarifies that the piece of land in dispute belonged to her grandfather [[Nombre3] ], who donated it to her uncle [[Nombre2] ], who donated a sector to her so she could build her house with a housing bond. Regarding the absence of proof of the donation of the land from [[Nombre3] ] to [[Nombre2] ], apart from the acceptance of that situation in the response, this is not a relevant element to disprove that the possession of the area in dispute has not been exercised by the plaintiff, as alleged in the third grievance. With respect to the party statement of [[Nombre3] ], as was analyzed, due to the way it was conducted, it cannot be taken into account to consider that there is a confession against him, especially since the defendants were precise in their response in denying any right of the plaintiff over the area in dispute.\n\nIX.- Regarding the testimony, the following is analyzed. [[Nombre12] ], a neighbor of the area, son of the plaintiff, grandson and nephew of the defendants. He commented that the conflict had been going on for several years. He indicated he knows the farm his father possesses, which measures a total of 60 hectares, since he was about seven years old. He affirms that since then his father told him that the boundary reached where a light post is located and that it borders the public road, with his grandfather [[Nombre3] ], with his uncle [[Nombre13] ] and with [[Nombre14] ]. He affirms the area in dispute is part of that farm and the conflict over it began in September 2016, when the defendants built a fence where it was not supposed to be. They later donated a lot to [[Nombre4] ] as if it were theirs, despite being his father's. Before they entered that area, he affirms they always cleared it with a machete and maintained the lane, but they also went in to do things. A fence that is on the opposite side of the construction seen in the judicial inspection and of which a shot was taken, he says was made by the defendants. The fence that is by the post was also put up by them, but he does not recognize it as a fence. He affirms that what they had before were points, stick to stick, as a marker, that it was marked that way; due to lack of money, they could not put up wire. And there was a salt lick that his father told him was his, but when the ICE entered, they removed it, recently. That is why they now locate themselves by the light post. The appeal objects that the Court only relied on the testimony of this witness and that, because he is his son, he will clearly be in favor of the father. Although the appealed judgment does refer to the testimonies of other witnesses, they are disqualified, and indeed, only the testimony of the plaintiff's son is given value, indicating in this regard: \"Rather, the testimony of [[Nombre12] ] is more specific and consistent with what has happened… The witness lives in the place. He knows the land from a young age, worked within the property, and moreover, saw the defendants build the fence on the north side where they say the boundary runs according to their claim in the response. Furthermore, he knows the boundaries over which Mr. [[Nombre1] ] has exercised possession, marking the south side near the lawsuit as a salt lick or trees that served as reference; which, upon being eliminated by the ICE machinery when they built the power line, was replaced - as a point of reference - by the public lighting post; as seen from the judicial inspection. In general, the narrative of Mr. [[Nombre12] ] was precise and with a historical account of the facts that he has been able to perceive through his senses by being directly involved in the management of the property with his father, Mr. [[Nombre1] ]. It has regularity because he lives in the community and directly pointed out the defendants [[Nombre3] ] and [[Nombre2] ] making the north fence that ended up dispossessing the strip claimed now. Also, Mr. [[Nombre12] ] identifies the property in its boundaries and also precisely points out which is the area that is actually in discussion. What is concluded from this declaration cannot be diminished by the evidence offered by the defendants.\" Contrary to what is concluded in the challenged judgment about this testimony, it cannot be considered useful for what is decided. Firstly, as challenged in the appeal, there is a close relationship of familiarity between this witness and the plaintiff, because he is his son. But, moreover, note that the references he makes about the boundaries are known to him only by his father's word. He also accepts that for many years his relatives have been fighting over that area. His mention of a salt lick is questionable, given that none of the other witnesses referred to it nor acknowledged it as existing when asked specifically about it. It is also important to highlight that this witness acknowledges that his father could not fence off said area as part of his farm because he had no money and that the divisions were marked with points or signals, \"stick to stick.\" This contradicts what was affirmed in the complaint, third fact, in which the plaintiff says that the defendants cut a fence on his property when they entered in 2016. Analyzed together, this evidence, with the other testimony and documentary evidence, cannot be considered to provide useful and credible information to elucidate this conflict, such that the value given to it in the challenged judgment is incorrect. [[Nombre10] ], is a neighbor of the area, brother-in-law of the plaintiff and of [[Nombre2] ], son-in-law of [[Nombre3] ]. He declared he has known the land where they were since he has lived in the area, about 30 years ago. He knows it as belonging to [[Nombre3] ]. He understands that he donated to [[Nombre1] ], does not know how much land, but does know where what was donated to him is. He does remember that the lane, and points to the north, was further north, by a ditch. [[Nombre3] ] has never abandoned that and has always maintained it. It was kept with clean lanes. He knows that donating means giving away. He does not know if there was a salt lick by the light post, because all that was open savanna. The fence on the left, he has been told, was put up by [[Nombre1] ] but he did not see it, but it surprises him because before there was no fence and the division went further down, points further north. [[Nombre11] ] is not a relative of the parties and does not live in the area. He stated he has known the land where the hearing was held for more than 50 years. First it belonged to the father of [[Nombre3] ], and when he died it became his. [[Nombre3] ] works it with agriculture. He has not abandoned it. Donating is when the family gives an area to someone. He knows that [[Nombre3] ] donated to his children, about 20 years ago. He indicates that from the fence that is to the north, towards that direction he donated to [[Nombre1] ], about 70 hectares. From the fence southwards, it remained with [[Nombre3] ]. He says that fence was built by [[Nombre3] ]. Before, there was no fence. When he gave to his son, the fence was put up. The fence has always been there. It has not been modified. Before distribution, there was no fence. Before the time of [[Nombre3] ], he worked with his father, which is why he knows the farm. He worked with the IDA for 20 years, so he inspected the plots within the territory. In the last ten years, he visits the area month by month, for outings or work. He belongs to the Council of the Awapa, which is of recent formation, and recognizes [[Nombre3] ] and [[Nombre2] ] as owners. He clarifies that [[Nombre3] ] and [[Nombre2] ] are within such body. The fence must have been built by the owners, but he did not see them building it. He does not know if there is a ditch to the north of the farm, says he has not been to that place. These two witnesses, according to the Court, have no knowledge about the area of the land and were not questioned about the boundaries. But after listening to their declarations, summarized above, and analyzing them comprehensively, the opposite must be concluded. Furthermore, the second is not a relative of any of the parties, knows the mother farm from which the area the plaintiff possesses and also the area in dispute were segregated very well and for many years. The appealed judgment states that [[Nombre10] ] declared in an imprecise manner and disconnected from the subject, assessments that are not shared. The following is also indicated: \"It is striking that he indicates that Mr. [[Nombre3] ]'s land begins to the north of the fence that was focused on by the Court when Mr. [[Nombre12] ] declared; contrary even to the position of the defendants and the plaintiff, since from that fence to the north, the land is held by Mr. [[Nombre1] ], and this is clearly admitted. In the Court's judgment, the witness is not correctly situated regarding the boundaries of the involved lands and therefore also has no notion of which of the two the area in dispute belongs to. Nor did he refer, much less, that the property actually in dispute where the dwelling house is belonged to [[Nombre2] ] due to a donation made in his favor.\" The witness, a political relative of both parties, stated what he knew without ambiguity and confirmed he always knew the area in dispute as belonging to [[Nombre3] ], as well as knowing that the latter made a donation to the plaintiff, but he did not acknowledge that it included what was being disputed. Contrary to the Judge's opinion, he does not confuse the boundaries, because he affirms rather that the boundary that divides what he recognizes as [[Nombre3] ]'s from what was donated to the plaintiff went further north than where a fence currently is. Regarding the mention that the area is still [[Nombre3] ]'s and not [[Nombre2] ]'s, this is not a fact to diminish his declaration, because he may well not know it was donated to [[Nombre2] ]. The relevant point is that he does not recognize the plaintiff as the one who has possessed that area, especially if the latter affirms he did so for more than 30 years and the witness knows and has lived in the area for a long time. As for [[Nombre11] ], the appealed judgment states that his declaration is contradictory and questions that he is not a neighbor of the area and visits the place sporadically for being a member of an entity of which the defendants are also part. It is highlighted that he was not consulted about the donation and possession of [[Nombre2] ]. Contrary to what was expressed by the first instance judge, it is concluded that the witness did justify why he has known the area for a long time, having worked with the former IDA. He clarified well about the [Dirección4] , coinciding with the previous witness in this regard, and the fact that he forms part of an organization or Council that he clarified was recently formed is not an element that affects the veracity of his declaration. The fact that he was not asked about the donation to [[Nombre2] ], as explained, is not an element that affects his statement either.\n\nX.- Having analyzed the foregoing, in light of what was alleged in the grievances and what was actually proven, the conclusions of the appealed judgment are not shared, specifically that: “Consequently, it has been demonstrated that Mr. [Nombre1] is the possessor of the property that was donated to him and especially of the area in conflict. It was also proven how the defendants have encroached upon that possession and deprived him of an area of approximately five manzanas starting from the south fence to the north fence, clearly identified in the judicial inspection (reconocimiento judicial) with a location parallel to the public road that goes to the community of Olán. There is identity of the property and therefore the claim for a better right of possession must be granted. Thus, the defenses of lack of active standing, passive standing, lack of right, and lack of interest must be dismissed.” On the contrary, as alleged in the appeal, it was not proven that this zone was possessed by the plaintiff as part of the 60 manzanas that his father had donated to him in 1976. The testimonial evidence, correctly assessed, confirms that the area in dispute has been possessed first by the defendant [Nombre3] and then, when he donated it to his son [Nombre2], by him, and more recently the sector where the house is located by the co-defendant [Nombre4]. Therefore, the defendants could not have dispossessed an area they have legitimately possessed, nor is there any disturbance due to the work they did to maintain the dividing fence. In this regard, it is important to highlight that in the answer to the complaint, when referring to the third fact of the complaint, regarding what was done on the dividing line, they explain that what [Nombre3] did was restore the fence that was in poor condition, which separates the plaintiff's land from that of the co-defendant [Nombre2]. They also asserted that the plaintiff did not agree with what was done and removed the fence, which led them to go to the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial, OIJ). A copy of complaint 031-12-00572 filed by [Nombre2] on December 7, 2012, was effectively provided, in which he asserts that a fence approximately 100 meters long was torn down on the northern boundary of his farm and cited his suspicion that it was the plaintiff, based on the signs of post dragging seen inside the plaintiff's land. He also explains that the same thing had happened the previous September, for which they went to the ADITI of Salitre and reached a conciliation. This document confirms that the conflict over the dividing line of the lands and the area in dispute has existed for several years before this claim was filed; and that the co-defendant [Nombre2] has acted in defense of said area before judicial venues, after exhausting the dispute before the internal instances of the indigenous community to which they belong. It is also important to highlight, as analyzed in Considerando V, that in deference to indigenous customary law, although the parties did not delve into the matter, there is evidence that this conflict was resolved by the ADITI of Salitre in favor of the defendants. This is because they reported that they visited the area to review whether the disputed boundary had been unduly altered and, through interviews with neighbors, confirmed that it had not been. Despite this, the plaintiff was not satisfied. This conclusion coincides with what is concluded in this judgment after analyzing in an integral manner and in accordance with the rules of the system of free assessment of evidence (sistema de libre valoración probatoria), the documentary evidence, testimonial evidence, party statements, and the judicial inspection (reconocimiento judicial). Therefore, as claimed in the last two grievances, it was demonstrated that the sector in dispute has not been possessed by the plaintiff, but rather by the defendants, first by [Nombre3] and then by [Nombre2], who since 2017 donated a sector to his niece [Nombre4] so she could build her dwelling house. Nor can what was done to demarcate that land from the plaintiff's farm be considered any form of dispossession. In accordance with what has been explained, the appellants are also correct in claiming that the exceptions of lack of right, lack of active standing, and lack of passive standing must be upheld.\n\nXI.- In accordance with the foregoing, the request for nullity must be denied, and regarding the appealed matter, the contested decision must be revoked insofar as it rejects “the defenses of lack of standing, of right, and interest. Consequently, THE ORDINARY CLAIM filed by [Nombre1] against [Nombre2], [Nombre3], AND [Nombre4] IS DECLARED WITH MERIT IN ALL ITS EXTREMES. Therefore, [Nombre2], [Nombre3], and [Nombre4] are ordered to immediately restore, within a period of THREE DAYS, the possession to [Nombre1] of the area comprised between both fences, south and north, parallel to the street [Dirección3] along the western boundary where the dwelling house and patio areas are located, with an approximate measurement of five manzanas. Otherwise, their eviction by force shall proceed. The defendants are warned to refrain from disturbing, by themselves or through an intermediary, the possession of the plaintiff, under penalty of initiating criminal proceedings against them for the crime of disobedience to authority. If there are improvements or accessions introduced to the property by Mrs. [Nombre4], these shall be liquidated in the enforcement stage of the decision as appropriate. It is decided without a special order as to costs.” In its place, the exceptions of lack of standing, lack of right, and lack of current interest are upheld, and the claim is DECLARED WITHOUT MERIT, with costs to be borne by the plaintiff (Article 55 of the Ley de Jurisdicción Agraria).\n\nPOR TANTO\n\nThe request for nullity is denied. Regarding the appealed matter, the first-instance judgment is revoked insofar as it rejects “the defenses of lack of standing, of right, and interest. Consequently, THE ORDINARY CLAIM filed by [Nombre1] against [Nombre2], [Nombre3], AND [Nombre4] IS DECLARED WITH MERIT IN ALL ITS EXTREMES. Therefore, [Nombre2], [Nombre3], and [Nombre4] are ordered to immediately restore, within a period of THREE DAYS, the possession to [Nombre1] of the area comprised between both fences, south and north, parallel to the street [Dirección1] along the western boundary where the dwelling house and patio areas are located, with an approximate measurement of five manzanas. Otherwise, their eviction by force shall proceed. The defendants are warned to refrain from disturbing, by themselves or through an intermediary, the possession of the plaintiff, under penalty of initiating criminal proceedings against them for the crime of disobedience to authority. If there are improvements or accessions introduced to the property by Mrs. [Nombre4], these shall be liquidated in the enforcement stage of the decision as appropriate. It is decided without a special order as to costs.” In its place, the exceptions of lack of active standing, lack of right, and lack of current interest are upheld, and the claim of [Nombre1] against [Nombre2], [Nombre3], and [Nombre4] is DECLARED WITHOUT MERIT, with costs to be borne by the plaintiff.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n*BAAN12GP8MC61* \n\nBAAN12GP8MC61\n\n[Nombre15] - DECISION-MAKING JUDGE\n\n*CUKO38ACGBY61* \n\nCUKO38ACGBY61\n\n[Nombre16] - DECISION-MAKING JUDGE\n\n \n\n*A9ALRDXOJKA61* \n\nA9ALRDXOJKA61\n\n[Nombre17] - DECISION-MAKING JUDGE\n\n \n\n \n\n \n\n \n\nEXP:EXPN1\n\nII Circuito Judicial San José, [Dirección5] , , [Dirección6] de Goicoechea frente al parqueo del Hospital Hotel La Católica Teléfonos: [Telf3]. Fax: [Telf4] ó [Telf5]. Correo electrónico: [...]"
}