{
  "id": "nexus-sen-1-0034-1078539",
  "citation": "Res. 00227-2022 Tribunal Agrario",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Reposición de árboles en área de protección de quebrada",
  "title_en": "Tree replacement in stream protection zone",
  "summary_es": "En este proceso sumario de derribo, la parte actora solicitó autorización judicial para cortar dos árboles —un encino y un guanacaste— situados en el área de protección de una quebrada. El juzgado de primera instancia declaró con lugar el interdicto, permitiendo la corta pero prohibiendo la disposición de la madera. La Procuraduría General de la República apeló parcialmente, solicitando que se ordenara a la actora reponer los árboles cortados con especies nativas, con fundamento en los artículos 145 y 148 de la Ley de Aguas y el artículo 50 constitucional. El Tribunal Agrario confirmó la autorización de corta, pero modificó la sentencia para imponer a la actora la obligación de plantar, en la misma área de protección de la quebrada, cinco árboles de especies nativas por cada uno de los cortados, bajo la guía técnica del MINAE. Se destaca que la reposición busca precisamente mantener la función ambiental de protección del cuerpo de agua, en concordancia con el deber estatal y privado de conservar los recursos forestales e hídricos.",
  "summary_en": "This summary proceeding of tree removal was brought by the plaintiff to obtain judicial authorization to cut down two trees—an oak and a guanacaste—located in the protection zone of a stream. The lower agrarian court granted the tree removal but prohibited the disposal of the resulting timber. The Office of the Attorney General filed a partial appeal, requesting an order for the plaintiff to replace the felled trees with native species, based on Articles 145 and 148 of the Water Law and Article 50 of the Constitution. The Agrarian Court upheld the cutting authorization but modified the ruling, imposing on the plaintiff the obligation to plant, within the same stream protection area, five native-species trees for each one cut, under the technical guidance of the Ministry of Environment and Energy (MINAE). The decision emphasizes that replacement is intended to maintain the environmental function of protecting the water body, in line with both governmental and private duty to preserve forest and water resources.",
  "court_or_agency": "Tribunal Agrario",
  "date": "24/02/2022",
  "year": "2022",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "interdicto de derribo",
    "área de protección de quebrada",
    "reposición de árboles",
    "Ley de Aguas arts. 145, 148, 150",
    "artículo 50 constitucional",
    "tutela ambiental",
    "MINAE"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 145",
      "law": "Ley de Aguas"
    },
    {
      "article": "Art. 148",
      "law": "Ley de Aguas"
    },
    {
      "article": "Art. 150",
      "law": "Ley de Aguas"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "interdicto de derribo",
    "área de protección",
    "quebrada",
    "reposición de árboles",
    "Ley de Aguas",
    "artículo 50 constitucional",
    "MINAE",
    "especies nativas",
    "tutela ambiental",
    "Tribunal Agrario"
  ],
  "keywords_en": [
    "tree removal",
    "protection zone",
    "stream",
    "tree replacement",
    "Water Law",
    "Article 50 Constitution",
    "MINAE",
    "native species",
    "environmental protection",
    "Agrarian Court"
  ],
  "excerpt_es": "En virtud de lo expuesto considera este Tribunal lleva razón la procuradora apelante en el sentido de que se debe ordenar reponer los árboles   autorizados cortar en el  área de protección de la quebrada, por lo que deberá la señora [Nombre2]    plantar en el área de protección de la quebrada cinco árboles por cada uno de los cortados de especies nativas que cumplan con la función ambiental de protección del cuerpo de agua.",
  "excerpt_en": "In view of the above, this Court finds merit in the appellant attorney's argument that an order must be issued to replace the trees authorized to be cut in the stream protection area; therefore, Ms. [Name2] must plant in the stream protection area five trees for each one cut, of native species that fulfill the environmental function of protecting the water body.",
  "outcome": {
    "label_en": "Partially granted",
    "label_es": "Parcialmente con lugar",
    "summary_en": "The cutting authorization for two trees is upheld, but the judgment is modified to order the plaintiff to plant five native trees for each one cut in the stream protection zone.",
    "summary_es": "Se confirma la autorización de corta de dos árboles, pero se modifica la sentencia para ordenar a la actora plantar cinco árboles nativos por cada uno cortado en el área de protección de la quebrada."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "Article 145.- To prevent the decrease of water caused by deforestation, all authorities of the Republic shall seek, by the means at their disposal, strict compliance with the legal provisions concerning the conservation of trees, especially those on riverbanks and those located at water sources.",
      "quote_es": "Artículo 145.- Para evitar la disminución de las aguas producida por la tala de bosques, todas las autoridades de la República procurarán, por los medios que tengan a su alcance, el estricto cumplimiento de las disposiciones legales referentes a la conservación de los árboles, especialmente los de las orillas de los ríos y los que se encuentren en los nacimientos de aguas."
    },
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "Article 148.- Owners of land crossed by rivers, streams, or on which there are springs, where the forests that provided shelter on their banks or surroundings have been destroyed, are obliged to plant trees on the banks of the same rivers, streams or springs, at a distance of not more than five meters from the said waters, throughout the whole stretch and course comprised in the respective property.",
      "quote_es": "Artículo 148.- Los propietarios de terrenos atravesados por ríos, arroyos, o aquellos en los cuales existan manantiales, en cuyas vegas o contornos hayan sido destruídos los bosques que les servían de abrigo, están obligados a sembrar árboles en las márgenes de los mismos ríos, arroyos o manantiales, a una distancia no mayor de cinco metros de las expresadas aguas, en todo el trayecto y su curso, comprendido en la respectiva propiedad."
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "Article 50 of the Constitution is the direct source of the right of 'every person' to a healthy and ecologically balanced environment, which binds the Public Powers, in the broadest possible sense, to the application of protective legislation.",
      "quote_es": "El artículo 50 constitucional es fuente directa del derecho de “toda persona” a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, lo que vincula en la tutela del medio ambiente, conceptuado en el sentido más amplio posible, a los Poderes Públicos en la aplicación de la norma protectora."
    },
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "From the foregoing legislation it is clear and evident that it is a duty of both the authorities of the Republic and the private owners of lands where the aforementioned water bodies are located to protect forest and tree resources, as well as the duty to replace them for water conservation.",
      "quote_es": "De la anterior normativa resulta claro y evidente es un deber tanto de las autoridades de la República como de los propietarios privados de los terrenos en donde se encuentren los diferentes cuerpos de agua citados proteger el recurso bosque y árboles, además del deber de reponerlo para la conservación de las aguas."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-1286285",
        "kind": "related_voto",
        "label": ""
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/sen-1-0034-1078539",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-11950",
      "norm_num": "276",
      "norm_name": "Ley de Aguas",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "27/08/1942"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [
    "sen-1-0034-1286285"
  ],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Grande\nNormal\nPequeña\nTribunal Agrario\n\nResolución Nº 00227 - 2022\n\nFecha de la Resolución: 24 de Febrero del 2022 a las 15:43\n\nExpediente: 21-000155-0387-AG\n\nRedactado por: Antonio Darcia Carranza\n\nClase de asunto: Interdicto de derribo\n\nAnalizado por: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL\n\n\n\nSentencias Relacionadas Sentencias en igual sentido\n\n\nContenido de Interés:\n\nTipo de contenido: Voto de mayoría\n\nRama del Derecho: Derecho Procesal Agrario\n\nTema: Proceso sumario agrario de derribo\n\nSubtemas:\n\nDeber de ordenar reponer los árboles autorizados cortar en el área de protección de la quebrada.\n\n\"VI.-[...]En virtud de lo expuesto considera este Tribunal lleva razón la procuradora apelante en el sentido de que se debe ordenar reponer los árboles   autorizados cortar en el  área de protección de la quebrada, por lo que deberá la señora Natalia Pasos Rodríguez plantar en el área de protección de la quebrada cinco árboles por cada uno de los cortados de especies nativas que cumplan con la función ambiental de protección del cuerpo de agua.\"\n\nCitas de Legislación y Doctrina\nTexto de la resolución\n\n????????????????\n\n \n\nFirmar Documento\n\n \n\nEXPEDIENTE:\n\n\t\n\nEXPN1 - 4\n\n\n\n\nPROCESO:\n\n\t\n\nINTERDICTO\n\n\n\n\nACTOR/A:\n\n\t\n\nNATALIA ESTER PASOS  RODRIGUEZ\n\n\n\n\nDEMANDADO/A:\n\n\t\n\nPERSONA IGNORADA .\n\n \n\n   \n\nVOTO N° 227-F-2022\n\n \n\nTRIBUNAL AGRARIO. SEGUNDO CIRCUITO JUDICIAL DE SAN JOSÉ.- A las quince horas cuarenta y tres minutos del veinticuatro de febrero de dos mil veintidós.-\n\nSUMARIO DE DERRIBO establecido por [Nombre1]  , mayor, divorciada, ama de casa, vecina de Liberia, cédula de identidad número CED1 -     -    ; contra IGNORADO. Interviene en el proceso, la PROCURADURÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, representada por la procuradora adjunta Susana Fallas Cubero, mayor, casada, abogada, vecina de San José, cédula de identidad número CED2 -     -  . Actúa como defensora pública agrario de la parte actora la licenciada Mariela Angulo Pizarro. Tramitado ante el Juzgado Agrario del Primer Circuito Judicial de Guanacaste.-\n\n \n\n Redacta el juez Darcía Carranza; y,\n\n \n\n CONSIDERANDO:\n\n I.- La parte actora planteo proceso Interdictal de Derribo, para que en sentencia se declare: \" 1.- solicita se declare con lugar el presente interdicto.- 2.- se ordenen el derribo de dos árboles: uno encino y otro de guanacaste,\" (Ver Expediente descargado en pdf, imágenes 2 a 6).-\n\n II.- Se le dio traslado a la Procuraduría General de la República del presente proceso, quien se apersonó al mismo, (Ver Expediente descargado en pdf, imagen 35).-\n\n III.- El juez Rodrigo Valverde Umaña, del Juzgado Agrario de Liberia, mediante sentencia número 240-S-2021 de las quince horas cincuenta y seis minutos del dieciséis de diciembre de dos mil veintiuno, resolvió: \"POR TANTO: SE DECLARA CON LUGAR, el presente interdicto de derribo en la forma en que se dirá entendido denegado en lo que no se otorgue: Se dispone: La corta de los dos árboles objeto del presente Interdicto de Derribo únicamente, por parte de la actora. Deben la actora tomar todas las medidas de seguridad necesaria, a la hora de realizar las labores de corta, dar aviso a los vecinos para que tomen las medidas de seguridad pertinente, y si requiere algún permiso adicional, gestionar los permisos ante la entidad administrativa respectiva, con fundamento en la autorización judicial que se le concede. De igual forma debe de tener cuidado, de informarle a la persona que cortará los árboles, de no ocasionar daños a propiedad privada, tendido eléctrico o persona que se encuentre cercana. Estando los árboles en el área de protección de la quebrada, no pueden la actora disponer de la madera, motivo por el cual se le debe informar al Sistema Nacional de Áreas de Conservación Guanacaste, sede Liberia, para coordinar la disposición de los residuos y el producto forestal que resulte. El MINAE esta facultada, por ley, a supervisar la corta y limpieza del quebrada. Se aclará que el costo de las labores de corta y limpie; de la actora [Nombre1]  . Se resuelve sin especial condenatoria en costas,” (Ver Expediente descargado en pdf, imágenes 54 a 56).-\n\n        IV.- La procuradora adjunta la licenciada Susana Fallas Cubero, solicitó  ACLARACIÓN DE LA SENTENCIA, y recurso de apelación en caso de rechazarse la misma con indicación expresa de las razones en que se apoyaron para refutar la tesis del juzgado de instancia. Al respecto solicito adicionar la sentencia No. 240-S-2021 de 15 horas 56 minutos del 16 de diciembre último, ordenando a la gestionante reponer los árboles cuya corta se ordena en el área de protección de la quebrada, por otros de especies nativas, tal como lo solicitamos en nuestro escrito del 29 de octubre de este año. Lo anterior con fundamento en el artículo 145 de la Ley de Aguas, el cual, comprendido en el capítulo noveno denominado “Medidas referentes a la conservación de árboles para evitar la disminución de las aguas” dispone: “Para evitar la disminución de las aguas producida por la tala de bosques, todas las autoridades de la República procurarán, por los medios que tengan a su alcance, el estricto cumplimiento de las disposiciones legales referentes a la conservación de los árboles, especialmente los de las orillas de los ríos y los que se encuentren en los nacimientos de aguas.”. Así como en el artículo 50 constitucional, que contempla el deber de todos los órganos estatales (incluidos los Tribunales de Justicia) de garantizar, defender y preservar el Derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado (principio de tutela ambiental a cargo del Estado): \"II. La protección del medio ambiente es una tarea que corresponde a todos\n\npor igual: a las instituciones públicas, haciendo respetar la legislación vigente y promoviendo esfuerzos que prevengan o eliminen peligros para el medio ambiente...” (Sala Constitucional, voto número 4480-94, precedente de reiterada cita en esta sede). «El artículo 50 constitucional es fuente directa del derecho de “toda persona” a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, lo que vincula en la tutela del medio ambiente, conceptuado en el sentido más amplio posible, a los Poderes Públicos en la aplicación de la norma protectora.» (Sala Constitucional, voto No. 1220-2002, reiterado en los votos números [Telf1], [Telf2], 10421- 2003, [Telf3], 12887-2014 y 19776-2014). “En diversas oportunidades, la jurisprudencia constitucional ha indicado que la protección del ambiente es una tarea que corresponde a todos por igual, a la vez que existe una obligación para el Estado –como un todo- de tomar las medidas necesarias para proteger el medio, lo cual necesariamente implica el involucramiento de todos los entes, órganos e instituciones del Estado...” (Sala Constitucional, voto No. 15777-2010). “En diversas oportunidades, la jurisprudencia constitucional ha indicado que la protección del ambiente es una tarea que corresponde a todos por igual, es decir, que existe una obligación para el Estado -como un todo- de tomar las medidas necesarias para proteger el medio, a fin de evitar grados de contaminación, deforestación …” (Sala Constitucional, votos números 17365- 2008 y 10995-2011, entre otros). En defecto de la adición solicitada, se interpone recurso de apelación en subsidio por quebranto a las normas citadas. (Ver Expediente descargado en pdf, imágenes 59 a 60).-\n\n V.-  Se prohijan los hechos tenidos por probados al ser fiel reflejo de lo acaecido en autos\n\n VI.- En este caso particular la Procuradora apelante no establece agravios contra la sentencia dictada en cuanto a la autorización para la corta de los árboles otorgada, sino lo que persigue es que se le indique a la parte accionante tiene el deber de reponer los árboles que se autoriza cortar en el área de protección de la quebrada con la finalidad de que se proteja el ambiente conforme las disposiciones del ordinal 145 de la Ley de Aguas, 50 de la Constitución Política, es decir se establezcan medidas referentes a la conservación de árboles para evitar la disminución de las aguas. Este Tribunal considera importante hacer referencia a la normativa contenida en la Ley de Aguas, la cual contiene una serie de artículos que  regulan diferentes situaciones que tienden al deber de los funcionarios públicos y las personas privadas a la protección del recurso agua y las áreas de protección de los mismos en relación con el recurso forestal y disponen lo siguiente: \"Artículo 145.- Para evitar la disminución de las aguas producida por la tala de bosques, todas las autoridades de la República procurarán, por los medios que tengan a su alcance, el estricto cumplimiento de las disposiciones legales referentes a la conservación de los árboles, especialmente los de las orillas de los ríos y los que se encuentren en los nacimientos de aguas.(...) Artículo 148.- Los propietarios de terrenos atravesados por ríos, arroyos, o aquellos en los cuales existan manantiales, en cuyas vegas o contornos hayan sido destruídos los bosques que les servían de abrigo, están obligados a sembrar árboles en las márgenes de los mismos ríos, arroyos o manantiales, a una distancia no mayor de cinco metros de las expresadas aguas, en todo el trayecto y su curso, comprendido en la respectiva propiedad. (...) Artículo 150.- Se prohibe destruir, tanto en los bosques nacionales como en los terrenos particulares, los árboles situados a menos de cinco metros de los ríos o arroyos que discurran por sus predios.\". De la anterior normativa resulta claro y evidente es un deber tanto de las autoridades de la República como de los propietarios privados de los terrenos en donde se encuentren los diferentes cuerpos de agua citados proteger el recurso bosque y árboles, además del deber de reponerlo para la conservación de las aguas. En virtud de lo expuesto considera este Tribunal lleva razón la procuradora apelante en el sentido de que se debe ordenar reponer los árboles  autorizados cortar en el  área de protección de la quebrada, por lo que deberá la señora [Nombre2]    plantar en el área de protección de la quebrada cinco árboles por cada uno de los cortados de especies nativas que cumplan con la función ambiental de protección del cuerpo de agua. Lo anterior bajo la guía técnica del MINAE, que deberán emitir las recomendaciones adecuadas al respecto en cumplimiento de sus funciones.\n\nPOR TANTO\n\nSe confirma el fallo dictado en cuanto autoriza la corta de dos árboles uno  árbol de la especie  encino y otro de la especie  guanacaste. Se modifica el fallo en el sentido de que deberá la actora [Nombre2]    plantar en el área de protección de la quebrada cinco árboles por cada uno de los cortados de especies nativas que cumplan con la función ambiental de protección del cuerpo de agua. Lo anterior bajo la guía técnica del MINAE, que deberán emitir las recomendaciones adecuadas al respecto en cumplimiento de sus funciones.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n\t\n\n\t\n\n \n\n\n\n\n\t\n\n???????????????\n\nAGEQ3MNA5NA61\n\n[Nombre3]   - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\t\n\n\n\n\n???????????????\n\nROREJFUUVUE61\n\n[Nombre4]    - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\t\n\n \n\n\t\n\n???????????????\n\nPNB5W1FZGP861\n\n[Nombre5]   - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\n\n\n \n\n\t\n\n \n\n\t\n\n \n\n \n\nEXP: EXPN1\n\nII Circuito Judicial San José, [Dirección1] ,     , [Dirección2]  de Goicoechea frente al parqueo del Hospital Hotel La Católica Teléfonos: [Telf4]. Fax: [Telf5] ó [Telf6]. Correo electrónico: [...]\n\n \n\n \n\n \n\nClasificación elaborada por CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIALdel Poder Judicial. Prohibida su reproducción y/o distribución en forma onerosa.\n\nEs copia fiel del original - Tomado del Nexus.PJ el: 08-05-2026 17:32:06.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República",
  "body_en_text": "EXPEDIENTE:\n\nEXPN1 - 4\n\nPROCEEDING:\n\nINTERDICTO\n\nPLAINTIFF:\n\nNATALIA ESTER PASOS  RODRIGUEZ\n\nDEFENDANT:\n\nUNKNOWN PERSON .\n\nVOTO N° 227-F-2022\n\nAGRARIAN TRIBUNAL. SECOND JUDICIAL CIRCUIT OF SAN JOSÉ.- At fifteen hours forty-three minutes on the twenty-fourth of February of two thousand twenty-two.-\n\nSUMMARY PROCEEDING FOR FELLING (SUMARIO DE DERRIBO) brought by [Name1], of legal age, divorced, homemaker, resident of Liberia, identity card number CED1 - - ; against UNKNOWN PERSON. The OFFICE OF THE ATTORNEY GENERAL (PROCURADURÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA) appears in the proceeding, represented by the Deputy Attorney Susana Fallas Cubero, of legal age, married, attorney, resident of San José, identity card number CED2 - - . Attorney Mariela Angulo Pizarro acts as the agrarian public defender for the plaintiff. Heard before the Agrarian Court of the First Judicial Circuit of Guanacaste.-\n\nDrafted by Judge Darcía Carranza; and,\n\nCONSIDERING:\n\nI.- The plaintiff brought an Action for Summary Felling Proceeding (Proceso Interdictal de Derribo), seeking a judgment declaring: \"1.- The plaintiff requests that this summary felling proceeding be granted.- 2.- The felling of two trees is ordered: one oak (encino) and one guanacaste,\" (See Expediente downloaded in pdf, images 2 to 6).-\n\nII.- The Office of the Attorney General was granted a hearing regarding the present proceeding, and appeared before the court, (See Expediente downloaded in pdf, image 35).-\n\nIII.- Judge Rodrigo Valverde Umaña, of the Agrarian Court of Liberia, by judgment number 240-S-2021 at fifteen hours fifty-six minutes on the sixteenth of December of two thousand twenty-one, resolved: \"THEREFORE: THE PRESENT SUMMARY FELLING PROCEEDING IS GRANTED, in the manner stated below, understood as denied in whatever is not granted: The following is ordered: The cutting of the two trees subject to this Summary Felling Proceeding only, by the plaintiff. The plaintiff must take all necessary safety measures when carrying out the cutting, notify neighbors so they may take pertinent safety measures, and if any additional permit is required, process the permits before the respective administrative entity, based on the judicial authorization granted. Likewise, care must be taken to inform the person who will cut the trees not to cause damage to private property, power lines, or any person nearby. As the trees are within the spring protection area (área de protección de la quebrada), the plaintiff may not dispose of the wood, for which reason the Sistema Nacional de Áreas de Conservación Guanacaste, Liberia office, must be informed to coordinate the disposal of the waste and the resulting forest product. MINAE is authorized, by law, to supervise the cutting and cleaning of the spring (quebrada). It is clarified that the cost of the cutting and cleaning work is borne by the plaintiff [Name1]. Decided without special award of costs,” (See Expediente downloaded in pdf, images 54 to 56).-\n\nIV.- The Deputy Attorney, Ms. Susana Fallas Cubero, requested CLARIFICATION OF THE JUDGMENT and, subsidiarily, an appeal should this clarification be rejected, with an express indication of the grounds on which they relied to refute the trial court's thesis. In this regard, she requested that judgment No. 240-S-2021 of 15 hours 56 minutes on the 16th of last December be supplemented, ordering the petitioner to replace the trees authorized to be cut within the spring protection area (área de protección de la quebrada) with others of native species, as requested in our brief of October 29th of this year. The foregoing based on Article 145 of the Water Law (Ley de Aguas), which, included in the ninth chapter entitled “Measures concerning the conservation of trees to prevent the diminution of waters” provides: “To prevent the diminution of waters caused by the clearing of forests, all authorities of the Republic shall ensure, by the means at their disposal, the strict compliance with legal provisions concerning the conservation of trees, especially those on the banks of rivers and those found at water springs (nacientes de aguas).” As well as in Article 50 of the Constitution, which contemplates the duty of all state bodies (including the Courts of Justice) to guarantee, defend, and preserve the Right to a healthy and ecologically balanced environment (principle of environmental protection entrusted to the State): \"II. The protection of the environment is a task that corresponds to everyone\n\nequally: to public institutions, enforcing current legislation and promoting efforts that prevent or eliminate dangers to the environment...” (Constitutional Chamber, Voto número 4480-94, a precedent repeatedly cited in this venue). «Article 50 of the Constitution is a direct source of every person's right to a healthy and ecologically balanced environment, which binds the Public Powers in the protection of the environment, conceptualized in the broadest possible sense, in the application of the protective norm.» (Constitutional Chamber, Voto No. 1220-2002, reiterated in Votos numbers [Phone1], [Phone2], 10421-2003, [Phone3], 12887-2014 and 19776-2014). “On various occasions, constitutional jurisprudence has indicated that the protection of the environment is a task that corresponds to everyone equally, while there is an obligation for the State –as a whole– to take the necessary measures to protect the environment, which necessarily implies the involvement of all State entities, bodies, and institutions...” (Constitutional Chamber, Voto No. 15777-2010). “On various occasions, constitutional jurisprudence has indicated that the protection of the environment is a task that corresponds to everyone equally, that is, that there is an obligation for the State –as a whole– to take the necessary measures to protect the environment, in order to avoid degrees of pollution, deforestation …” (Constitutional Chamber, Votos numbers 17365-2008 and 10995-2011, among others). In the absence of the requested addition, an appeal is filed subsidiarily for violation of the cited norms. (See Expediente downloaded in pdf, images 59 to 60).-\n\nV.- The facts found proven are endorsed, as they faithfully reflect what occurred in the case file.\n\nVI.- In this particular case, the appellant Attorney does not raise objections against the judgment issued regarding the authorization for the cutting of the trees granted, but rather seeks for the plaintiff to be informed of the duty to replace the trees authorized to be cut in the spring protection area (área de protección de la quebrada) with the aim of protecting the environment in accordance with the provisions of Article 145 of the Water Law (Ley de Aguas) and Article 50 of the Political Constitution, that is, to establish measures concerning the conservation of trees to prevent the diminution of waters. This Tribunal considers it important to refer to the regulations contained in the Water Law, which includes a series of articles regulating different situations tending to the duty of public officials and private individuals to protect the water resource and their protection areas in relation to the forest resource, and provide as follows: \"Article 145.- To prevent the diminution of waters caused by the clearing of forests, all authorities of the Republic shall ensure, by the means at their disposal, the strict compliance with legal provisions concerning the conservation of trees, especially those on the banks of rivers and those found at water springs (nacimientos de aguas). (...) Article 148.- The owners of lands crossed by rivers, streams, or those on which there are springs (manantiales), on whose banks or surroundings the forests that served as shelter have been destroyed, are obligated to plant trees on the margins of said rivers, streams, or springs (manantiales), at a distance no greater than five meters from the expressed waters, along the entire length of its course within the respective property. (...) Article 150.- It is prohibited to destroy, both in national forests and on private lands, trees located less than five meters from rivers or streams that flow through their properties.\". From the foregoing regulations, it is clear and evident that it is a duty of both the authorities of the Republic and the private owners of the lands where the cited different bodies of water are located to protect the forest and tree resource, in addition to the duty to replace it for the conservation of waters. By virtue of the above, this Tribunal considers the appellant Attorney is correct in the sense that the replacement of the trees authorized to be cut in the spring protection area (área de protección de la quebrada) must be ordered, therefore, Ms. [Name2] must plant in the spring protection area (área de protección de la quebrada) five trees for each one cut of native species that fulfill the environmental function of protecting the body of water. The foregoing under the technical guidance of MINAE, which must issue the appropriate recommendations in this regard in fulfillment of its functions.\n\nTHEREFORE\n\nThe judgment issued is confirmed insofar as it authorizes the cutting of two trees, one tree of the oak (encino) species and another of the guanacaste species. The judgment is modified in the sense that the plaintiff [Name2] must plant in the spring protection area (área de protección de la quebrada) five trees for each one cut of native species that fulfill the environmental function of protecting the body of water. The foregoing under the technical guidance of MINAE, which must issue the appropriate recommendations in this regard in fulfillment of its functions.\n\n???????????????\n\nAGEQ3MNA5NA61\n\n[Name3] - DECIDING JUDGE\n\n???????????????\n\nROREJFUUVUE61\n\n[Name4] - DECIDING JUDGE\n\n???????????????\n\nPNB5W1FZGP861\n\n[Name5] - DECIDING JUDGE\n\nEXP: EXPN1\n\nII Circuito Judicial San José, [Address1], , [Address2] de Goicoechea opposite the parking lot of Hospital Hotel La Católica. Telephones: [Phone4]. Fax: [Phone5] or [Phone6]. Email: [...]\n\nClassification prepared by the CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL of the Poder Judicial. Its reproduction and/or distribution for profit is prohibited.\n\nIt is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 08-05-2026 17:32:06.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República"
}