{
  "id": "nexus-sen-1-0034-1172339",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Invasión zona de protección del Río Hamaca: condena y derribo de edificación",
  "title_en": "Invasion of Río Hamaca protection zone: conviction and demolition order",
  "summary_es": "La Sección Segunda del Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago confirma la sentencia condenatoria contra una propietaria por el delito de invasión de zona de protección del Río Hamaca, en Tucurrique. La acusada removió tierra y construyó una vivienda dentro de los 50 metros horizontales de protección que exige la Ley Forestal para terrenos quebrados, sin contar con permisos ambientales. La defensa alegó error de tipo, falta de alineamiento oficial del INVU y cuestionó la metodología de medición de los peritos, pero el Tribunal de Apelación determinó que el análisis probatorio fue completo y razonado: la pendiente superaba el 40 %, por lo que los 50 metros de protección se miden horizontalmente desde el cauce, sin que importe dónde termina la pendiente. También rechazó el error de tipo porque la imputada sabía que el área era ribereña y aun así ordenó los trabajos; además, pese a conocer la existencia de la causa penal, continuó construyendo. Se confirmó la pena de tres meses de prisión con ejecución condicional y la orden de restablecimiento de las cosas al estado anterior, con el derribo de 256 metros cuadrados de construcción invasiva, por tratarse de un área inalienable y de dominio público.",
  "summary_en": "The Criminal Appeals Tribunal of Cartago (Second Section) upheld a conviction for invasion of a protection zone along the Río Hamaca in Tucurrique. The defendant cleared land and built a house within the mandatory 50‑meter horizontal protection strip that the Forestry Law establishes for steep terrain, without any environmental permits. The defense argued mistake of fact, lack of a formal alignment by the National Housing and Urbanism Institute, and challenged the experts’ measurement methods. The Appeals Tribunal held that the trial court’s evidentiary analysis was thorough and well‑reasoned: the slope exceeded 40%, so the 50‑meter protection zone is measured horizontally from the riverbank regardless of where the slope ends. It rejected the mistake‑of‑fact claim because the defendant knew the area was riparian yet ordered the work, and —despite being aware of the ongoing criminal case— continued building. The three‑month suspended prison sentence was upheld, as well as the order to restore the site by demolishing the 256‑square‑meter structure, given that the protection zone is inalienable public domain.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575",
    "criminal-environmental",
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "criminal-environmental",
  "es_concept_hints": [
    "invasión zona de protección",
    "Ley Forestal, Art. 33",
    "derribo",
    "restablecimiento de las cosas al estado anterior",
    "error de tipo",
    "terreno quebrado",
    "INVU",
    "SINAC",
    "MINAE"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 58",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Decreto Ejecutivo 25721"
    },
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 129",
      "law": "Código Penal"
    },
    {
      "article": "Art. 140",
      "law": "Código Procesal Penal"
    },
    {
      "article": "Art. 365",
      "law": "Código Procesal Penal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "invasión zona de protección",
    "Ley Forestal",
    "área de protección",
    "derrribo edificación",
    "error de tipo",
    "Río Hamaca",
    "terreno quebrado",
    "Tucurrique",
    "delito ambiental",
    "restablecimiento de cosas",
    "área inalienable",
    "Cartago"
  ],
  "keywords_en": [
    "protection zone invasion",
    "Forestry Law",
    "protection area",
    "building demolition",
    "mistake of fact",
    "Río Hamaca",
    "steep terrain",
    "Tucurrique",
    "environmental crime",
    "restoration of things",
    "inalienable area",
    "Cartago"
  ],
  "excerpt_es": "el artículo 33, en su inciso b, de la Ley Forestal declara como áreas de protección “Una franja de quince metros en zona rural y de diez metros en zona urbana, medidas horizontalmente a ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos, si el terreno es plano, y de cincuenta metros horizontales, si el terreno es quebrado”, mientras el reglamento de dicha ley, Decreto ejecutivo número 25721, en el inciso v del artículo 2 define como terrenos quebrados “aquellos que tienen una pendiente promedio superior al cuarenta por ciento (40%)”. A partir de ello, fácilmente se observa que la posición del ingeniero Gamboa Martínez es, como concluyó el a quo, errada, puesto que la ley de manera diáfana dispone que, una vez que se clasifica el terreno como quebrado, la medida del área de protección es de cincuenta metros horizontales, de manera, que como explicó el juzgador, es irrelevante en qué punto cesa el terreno quebrado.\n\nPropiamente en cuanto a la configuración del delito, la recurrente aduce que su defendida actuó bajo error de tipo, lo que descartó debidamente el a quo. […] Entonces, como indicó el tribunal decisor, no existe error de tipo porque la enjuiciada supo que estaba ejecutando un raspado dentro del área ubicada en la orilla del río, en la zona dentro de cincuenta metros medidos desde el cauce de este y quiso hacerlo.\n\n…el juez ordenó el restablecimiento de cosas al estado anterior con el derribo de las edificaciones que se encuentren invadiendo el área de protección y la limpieza del lugar, explicando que se trata de un área inalienable, imprescriptible y de dominio público, por lo cual la naturaleza no debe ceder ante la existencia de la construcción, debiéndose restablecer las cosas al estado anterior al raspado para permitir el natural desarrollo del ecosistema sin intervención de terceras personas",
  "excerpt_en": "Article 33(b) of the Forestry Law declares as protection areas “a strip of fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured horizontally on both banks of rivers, creeks or streams, if the land is flat, and fifty horizontal meters, if the land is steep”, while the regulation of said law, Executive Decree No. 25721, Article 2(v) defines steep terrains as “those with an average slope greater than forty percent (40%)”. It follows easily that Mr. Gamboa Martínez’s position is, as the trial court concluded, mistaken, because the law plainly provides that, once the land is classified as steep, the protection area measures fifty horizontal meters, such that, as the judge explained, the point at which the steep terrain ends is irrelevant.\n\nRegarding the classification of the offense, the appellant argues that her defendant acted under a mistake of fact, which the trial court properly ruled out. […] Thus, as the deciding court stated, there is no mistake of fact because the defendant knew she was carrying out scraping work within the area adjacent to the river, within the zone of fifty meters measured from its channel, and intended to do so.\n\n…the judge ordered the restoration of things to their prior state by demolishing the buildings encroaching on the protection area and by cleaning the site, explaining that it is an inalienable, imprescriptible area of public domain, so nature must not yield to the existence of the structure; things must be restored to the state prior to the scraping in order to allow the ecosystem to develop naturally without intervention by third parties.",
  "outcome": {
    "label_en": "Appeal denied",
    "label_es": "Sin lugar",
    "summary_en": "The conviction for invasion of a protection zone and the demolition order for the structure within the Río Hamaca protected area were upheld.",
    "summary_es": "Se confirmó la condena por invasión de zona de protección y la orden de derribo de la construcción dentro del área protegida del Río Hamaca."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "The law plainly provides that, once the land is classified as steep, the measure of the protection area is fifty horizontal meters, so, as the judge explained, it is irrelevant at which point the steep terrain ends.",
      "quote_es": "la ley de manera diáfana dispone que, una vez que se clasifica el terreno como quebrado, la medida del área de protección es de cincuenta metros horizontales, de manera, que como explicó el juzgador, es irrelevante en qué punto cesa el terreno quebrado."
    },
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "There is no mistake of fact because the defendant knew she was carrying out scraping within the area adjacent to the river, within the zone of fifty meters measured from its channel, and intended to do so.",
      "quote_es": "no existe error de tipo porque la enjuiciada supo que estaba ejecutando un raspado dentro del área ubicada en la orilla del río, en la zona dentro de cincuenta metros medidos desde el cauce de este y quiso hacerlo."
    },
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "It is an inalienable, imprescriptible area of public domain, so nature must not yield to the existence of the structure; things must be restored to the state prior to the scraping in order to allow the ecosystem to develop naturally without intervention by third parties.",
      "quote_es": "se trata de un área inalienable, imprescriptible y de dominio público, por lo cual la naturaleza no debe ceder ante la existencia de la construcción, debiéndose restablecer las cosas al estado anterior al raspado para permitir el natural desarrollo del ecosistema sin intervención de terceras personas"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 33"
      },
      {
        "target_id": "norm-28693",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo 25721  Art. 2"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-41661",
      "norm_num": "7575",
      "norm_name": "Ley Forestal",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "13/02/1996"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Documento PJEDITOR\n\n\n\n\n\n\n1\n\n\n\n\n????????????????\n\n\n\n\n \n\n\nRes: 2023-241\n\n\nExp: 11-000862-0359-PE\n\n\n Tribunal de Apelación de Sentencia Penal de Cartago, sección Segunda. A las once horas cinco\nminutos del veintidós de junio del dos mil veintitrés.\n\n Causa penal 11-000862-0359-PE seguida contra [Nombre 001], por el delito de Invasión Zona de\nProtección en perjuicio de Los Recursos Naturales.\n\n Recurso de apelación de sentencia penal formulado por la licenciada Adriana Jarquín Coto, en\ncalidad de defensora particular de la encartada. Resuelven la jueza Xiomara Gutiérrez Cruz, así\ncomo, los jueces José Asdrúbal Quirós Pereira y Marco Mairena Navarro;\n\nResultando:\n\n\n ÚNICO. Que mediante sentencia número 73-2023 de las ocho horas cincuenta y cinco minutos del\nveintitrés de marzo del dos mil veintitrés, el Tribunal Penal de Juicio de Cartago, Sede Turrialba,\nresolvió: \"POR TANTO: De conformidad con lo expuesto y con base a los artículos 1, 7 y 8 de la\nConvención Americana de Derechos Humanos, 2, 9 y 10 de la Declaración Universal de Derechos Humanos,\nartículos 7, 35, 36, 39 y 41 de la Constitución Política; 1, 4, 11, 16, 17, 18, 19, 20, 21 30, 45,\n50, 59 al 63, 71, 73, 74, 75, 76, 77, del Código Penal; artículo 33 y 58 de la Ley Forestal,\nnumerales 1, 3, 4, 5, 6, 7, 12, 13, 16, 45, 62, 63, 81, 82, 140, 142, 143, 144, 265, 360, 363,364,\n365, 367 del Código Procesal Penal; 1) se declara a [Nombre 001] autor responsable de un delito de\nINVASIÓN ZONA DE PROTECCIÓN, en perjuicio de LOS RECURSOS NATURALES y en tal carácter se le impone\nuna pena de TRES MESES DE PRISIÓN. 2) Se otorga el Beneficio de Ejecución condicional de la Pena por\nel Plazo de TRES ANOS, Se previene a la acusada [Nombre 001] que en caso de ser condenado por nuevo\ndelito doloso cuya pena supera los seis meses de prisión el beneficio será revocado y en su lugar\ndeberá cumplir la totalidad de la pena impuesta. 3) Se ORDENA EL RESTABLECIMIENTO DE LAS COSAS AL\nESTADO ANTERIOR, dentro de la zona de protección que ha discutido en el presente juicio a favor del\nEstado, ordenándose el derribo de los 256 metros cuadrados de la edificación que se encuentra\ninvadiendo el área de protección del rio Hamacas, ubicada en el sector de San Miguel de Tucurrique,\nCordenadsa Lambert Norte 204644/562303, debido a que la misma se encuentra dentro del área de\nprotegida del Rio Hamacas, área inalienable, así como la limpieza del lugar. A tal efecto se\ncomisionará para su ejecución a la Municipalidad de Tucurrique quien deberá cobrar las cosas de\ndicha ejecución a la acusada mediante los impuestos municipales. 4) El proceso se fija sin especial\npronunciamiento en costas. Se ordena el cese de cualquier medida cautelar. Una vez firme el fallo\ndeberá inscribirse en el Registro y Archivo Judicial correspondiente, debiendo remitirse copia de\nestilo para ante el Instituto Nacional de Criminología y Juzgado de Ejecución de la Pena y la\nMunicipalidad de Tucurrique para lo de su cargo. Notifíquese. Gilberto A. Lobo Rodríguez. Juez.\nTribunal de Juicio de Cartago, Sede Turrialba.\" (sic)\n\nInforma la jueza Xiomara Gutiérrez Cruz, y;\n\n\nConsiderando:\n\n\nI. La defensora privada Adriana Jarquín Coto, en representación de la imputada [Nombre 001], impugna\nla sentencia oral número 73-2023 dictada por el Tribunal Penal de Juicio de Cartago, Sede Turrialba,\na las ocho horas cincuenta y cinco minutos del veintitrés de marzo del dos mil veintitrés. El\nrecurso se admite por haberse presentado dentro del plazo de ley y de acuerdo con los presupuestos\nque se requieren para que la impugnación posibilite el adecuado conocimiento de las inconformidades\nplanteadas, en orden al examen integral de la sentencia impugnada, tal y como lo establecen el\nartículo 8.2h de la Convención Americana sobre Derechos Humanos y los artículos 458, 459, 460 y 462\ndel Código Procesal Penal.\n\nII. En el único motivo, la defensora alega que se causó gravamen irreparable a su defendida al\ncondenarla a tres meses de prisión por infracción a la ley forestal y ordenarse la demolición de\ninfraestructura. Transcribe los hechos acusados y sostiene que hubo escaso análisis de los elementos\nde prueba, pues el juzgador se limitó a aplicar el artículo 33 inciso b de la Ley Forestal con la\ninformación brindada por el MINAE dentro de la escasa o nula investigación realizada por el\nMinisterio Público, sobre la base de los informes 323-2011 OT y 325-2011 OT, que fundaron la\nacusación y la condena. Refiere que durante el juicio se acreditó con los testimonios de Álvaro\nGranados Araya y Ricardo Muñoz Ruiz, así como la ampliación de denuncia del Ingeniero Sergio Obando,\nque el terreno era de uso agrícola, por lo cual la encartada no debía tener conocimiento de que se\nencontraba dentro del área de protección del Río Hamaca. Sostiene que su error se incrementó porque\nel Concejo Municipal de Tucurrique le extendió un recibo por la suma de quinientos mil colones a\nnombre de su esposo (folio 198), como pago por la construcción de la vivienda, por lo que es\ncuestionable que la Municipalidad conceda un permiso para construir en zona de protección. Refiere\nque se acreditó que efectivamente la encausada contrató equipo especial para que realizara raspado\nde tierra en una terraza existente en el lugar, pero que no se realizó en la dimensión denunciada\npor el funcionario del MINAE Sergio Obando Torres en los informes que dieron origen al proceso, pues\nen estos se mencionó que se removieron 507 metros cúbicos de tierra que cubrirían un área de 0,26\nhectáreas, lo que, junto con el supuesto daño ambiental, no se tuvo por demostrado. Indica que\ntampoco se acreditó que el material en la cantidad denunciada fuera vertido en la pendiente del 75%\ndel Río Hamaca, ni la cantidad de tierra removida fuese la establecida en el informe. Señala que su\ndefendida adquirió un derecho de posesión del anterior propietario, el testigo Álvaro Granados\nAraya, de un terreno que, desde los años noventa, estuvo dedicado a labores agrícolas, según\nconfirmó este último, incluso se informó que en el sitio existe un hueco y que ahí se había\ndepositado una cantidad de envases plásticos de los agroquímicos utilizados, también había plantas\nde café, árboles de poró y de monte, pues el terreno estaba abandonado. Informa que la intención de\nla enjuiciada fue siempre la de construir una casa de descanso para su retiro y reforestar la zona\ncon especies nativas para atraer fauna, y no para causar algún daño, lo que fue confirmado por\nfuncionario del MINAE en cuanto al visible proceso de reforestación (transcribe un extracto de la\nampliación de denuncia, folio 7). Señala que la acusación de basó en los informes y la denuncia del\nfuncionario Obando, a quien se otorgó total credibilidad con respecto a la medición que efectuó en\ncuanto al movimiento de tierra realizado en la terraza ubicada dentro de la zona de protección del\nRío Hamaca. Asevera que, aunque nadie puede alegar ignorancia de la ley, su defendida no tenía\nparámetros, al momento de ordenar el trabajo en la terraza, para presumir que se encontraba dentro\nde una zona de protección cuando adquirió la posesión del terreno de uso agrícola en abandono, por\nlo que existe un error de tipo. Transcribe el artículo 58 inciso a) de la Ley Forestal y afirma que\nla imputada [Nombre 001] desconocía que estaba dentro del área de protección o conservación del Río\nHamaca y que se enteró de ello hasta que se presentaron los funcionarios del MINAE. Respecto de la\nmedición del área de protección reprocha: “De importancia para el dictado de la sentencia en el caso\nes el tema de la medición de los 50 metros horizontales que establece el artículo 33 inciso b que\nrefiere: * Se declararán áreas de protección las siguientes: b) Una franja de quince metros en zona\nrural y diez metros en zona urbana, medidos horizontalmente a ambos lados en las riberas de los\nríos, quebradas o arroyos. si el terreno es plano y de cincuenta metros horizontales, si el terreno\nes quebrado.\" El juzgador de primera instancia demeritó el informe rendido por el Ingeniero. y\nRegente Forestal Ricardo Gamboa Martínez, aportado por la defensa quién en todo momento estuvo en\ndesacuerdo con la forma en que se realizó la medición de los 50 metros horizontales por parte de los\nfuncionarios del MINAE y los peritos forenses del Organismo de Investigación Judicial pues de\ndesconoció el tema de cambio de la pendiente que afecta la medición, pues en la sentencia indicó que\nlos 50 metros horizontales los establecía el artículo 33 de la Ley Forestal y no los peritajes\nciertamente es así, sin embargo no se valora la posibilidad de que la medición se pueda realizar de\nmanera errónea como se ha argumentado en el presente caso. Ahora bien, los peritajes y los informes\nrendidos son únicamente criterios auxiliares para los jueces que no resultan vinculantes para el\njuzgador y tampoco lo exime de valorarlos, en el presente caso no existe un análisis_de..1o\nelementos de prueba aportados para dictar una resolución ajustada a derecho, se dio total\ncredibilidad a los informes del MINAE y los peritos forenses que fueron incorporados como prueba\ndocumental sin mayor análisis por parte del juzgador, pues lo que interesó es que los mismos\nestablecían la invasión a la zona de protección del Río Hamaca sin entrar a considerar que una\nmedición mal realizada daría como resultado un fallo no ajustado a derecho que implica una sentencia\ncondenatoria y el derribo del inmueble construido en el lugar. El juzgador se apegó a los 50 metros\nhorizontales sin tomar en consideración el Protocolo para el Otorgamiento de Alineamientos de las\nÁreas do Protección según Ley Forestal No. 7575, según el artículo 34 de la Ley No. 7575, únicamente\nel Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo puedo establecer los alineamientos sobre las áreas de\nprotección y así lo ratifica el Sistema Nacional de Áreas de Conservación en oficio SINAC-ACC-OT-\ninf1588-2022, de fecha 18 de octubre 2022,que fuera incorporado en juicio al dar respuesta a lo\nsolicitado por esta representación en el sentido de si la propiedad de la encartada [Nombre 001] se\nencuentra dentro del área de Protección del Río Hamaca, respondió \" .Los lineamientos que deban\ntramitarse en relación con estas áreas, serán realizados por el Instituto Nacional de Vivienda y\nUrbanismo.\" Si así se encuentra establecido por la misma Ley Forestal y el INVU no realizó el\nalineamiento como se tiene por demostrado que la propiedad de la imputada se encuentra dentro del\nárea de protección del Río Hamaca?” [sic]. Además, señala que no se determinó si se está ante un río\no ante una quebrada, lo que afecta la determinación del área de protección. Al respecto, refiere que\nen los informes de los peritos forenses DFC2017-02305-BIO, 2018-00272-BIO y DCF 2002-0097-ING, se\nconsigna que se trata de una quebrada, pero los informes iniciales del MINAE indican que es un río,\ny esto afectaría el alineamiento del INVU. Otro aspecto que considera que el juzgador no valoró es\nque su representada solamente es titular de un derecho de posesión, de manera que registralmente la\npropiedad no existe y, por ello, no es posible comisionar a la Municipalidad de Tucurrique la\nejecución de los trabajos de derribo con cargo a los impuestos municipales, pues su defendida no\ntiene propiedad a su nombre que pudiese generar la obligación de tributar, de lo que surge que es\ncuestionable que, una propiedad que no existe, pueda registralmente soportar los efectos de una\nsentencia condenatoria. Concluye indicando: “esta representación considera que existe una duda\nrazonable en respecto a si la actuación de la imputada fue realmente típica, antijurídica y culpable\ny ello proviene de si realmente el área en la que se realizó la limpieza, está ubicada parcialmente\ny más exactamente 256 metros cuadrados dentro de la zona de protección del Rio o quebrada Hamaca,\npues se está ignorando el Protocolo para el Otorgamiento de Alineamientos de las Áreas de Protección\nque únicamente puede ser realizado por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo según lo\nestablece el artículo 34 de la Ley Forestal. Amén de lo anterior se dio un escaso análisis de la\nprueba testimonial y documental, limitándose el juzgador a tener por demostrados los 50 metros\nhorizontales sin analizar la objeción al sistema de medición, en otro orden de ideas impone no solo\nuna sanción penal a la imputada sino una sanción patrimonial sobre un inmueble que registralmente no\nle pertenece a la imputada” [sic]. Solicita se anule el fallo recurrido y se ordene el reenvío ante\nel mismo Tribunal con distinta integración. Sin lugar los reproches. En primer término se separarán\nlos argumentos de la apelante que resultan irrelevantes para la pretensión que plantea de que se\nanule el fallo por haberse, según su criterio, valorado equivocadamente la prueba. En tal sentido,\nno resulta de interés para efectos de valorar si existen vicios en la sentencia condenatoria,\nestudiar los hechos que el Tribunal consideró que no se acreditaron o que no configuraron delito,\npuesto que no existe impugnación del órgano fiscal ni sirvieron como insumo para la condena: la\nausencia elementos para cuantificar el daño ambiental porque se desconoce qué proporción del\nmaterial hallado se extrajo por orden de la encausada (por lo cual la condena no se basó en el\ncálculo realizado por el funcionario Obando Torres), la incidencia concreta de la acción de la\nacusada, porque el sector ya había sido previamente manipulado, así como que ella actuó movida por\nel deseo de embellecer y reforestar la finca y que procuró que el material no fuese lanzado por la\nladera hacia el río. En el abordaje de todos esos temas, el Tribunal dejó claro que ninguno de ellos\nse consideró como razón para la condena. Tampoco es significativa la explicación de la defensa con\nrespecto a la naturaleza del lote, que es usado con fines agrícolas desde hace varias décadas, pues\nello no exime del respeto de la ley forestal y del resguardo de las zonas de protección previstas\npara los cuerpos de agua, es decir, sin importar cuál sea la naturaleza de un terreno, siempre es\nnecesario ajustarse a la normativa protectora del ambiente. También carece de interés, tal como lo\nestableció el a quo, el pago que se hizo a la Municipalidad y que se demostró por medio de un\nrecibo, pues este se produjo en fecha posterior a la de los hechos juzgados, incluso el Tribunal\nestableció que, a sabiendas de que el presente proceso estaba en curso, porque ya a la encausada se\nle había recibido declaración desde setiembre del 2011, decidió construir una edificación, que se\nubicó dentro del área de protección del Río Hamaca, según lo determinado mediante dictámenes\npericiales que más adelante se mencionarán. En todo caso, dicho recibo no acredita ninguna\nautorización de la Municipalidad en cuanto a la ubicación de la construcción y, aun de haberse dado,\ntendría que acudir la encausada a las vías que correspondan si considera que las autoridades\nadministrativas afectaron sus intereses de algún modo, pues lo cierto es que las mediciones\nefectuadas por los peritos forenses, no dejan lugar a dudas en cuanto a que la construcción se ubica\nen la zona protegida por la ley, conforme estableció el a quo y se analizará de seguido, mientras\nque el estudio de lo que aportó el ingeniero forestal contratado por la enjuiciada, de ningún modo\nexcluye lo establecido por los citados peritos, pues, como se verá, este plantea una interpretación\nsobre lo que debe considerarse área de protección que no es acorde con lo dispuesto por la Ley\nForestal. Para explicar mejor lo que se resuelve, interesa indicar que los hechos que el Tribunal\ntuvo por demostrados, con base en la acusación, son: “Desde inicios del mes de marzo y antes del 31\nde marzo del 2011, en la localidad de San Miguel de Tucurrique, coordenadas Lambert norte\n2046447562303, la encartada [Nombre 001], quien es la dueña de dicho terreno, ésta, a través de su\nesposo [Nombre 005], contrató los servicios de una maquinaria, para que realizara la remoción de\nsuelo y subsuelo nivelando el terreno hasta un área de 0.26 hectáreas invadiendo la zona de\nprotección del Río Hamaca”. A partir de 1:08:52 de la sentencia oral, el juzgador explicó de qué\nmanera la prueba recibida permitió acreditar esa plataforma fáctica. Se refirió a lo dicho por\ningeniero Sergio Obando Torres, funcionario del MINAET, así como lo establecido en la prueba\ndocumental y pericial, particularmente en los informes 2017-2305-BIO, 2018-272-BIO, 2022-261-ING y\n2022-97-ING, estableciéndose que para determinar el área de protección, dado que se trata de un\nterreno quebrado, se usó el inclinómetro para establecer la inclinación, que fue superior al 70% y\nun GPS para la ubicación de los puntos de interés y se procedió a trazar una línea horizontal desde\nel cauce del río, concluyéndose que las terrazas, en las cuáles se ejecutó el raspado ordenado por\nla acusada y un sector de la vivienda edificada, en un área de 256 metros cuadrados (lo que no está\nacusado pero es de interés en relación con la orden de derribo) se encuentran dentro del área\nprotegida, lo cual se consignó en los planos incluidos en los informes. Para el tribunal\nsentenciador, en el juicio se estableció que la imputada fue quien realizó el raspado pues, en un\nprimer momento, la persona que operaba la maquinaria señaló que quien lo contrató fue la señora\n[Nombre 001] y la propia imputada confirmó que le dijo al encargado del back hoe que realizara los\nmovimientos de tierra, de manera que, aunque no se determinó con exactitud cuánta tierra se\nmovilizó, se tuvo claro que hubo movimiento de tierra en superficie ordenado por la imputada. En\ncuanto a los aportes del testigo Ricardo Gamboa Gutiérrez y del dictamen elaborado por este a cargo\nde la defensa técnica, visible a folio 183, el juzgador indicó que incluso dicho perito señaló que\nla pendiente era superior al 70%, lo que fue coincidente con los peritajes realizados por Ingeniería\nForense y por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación, de manera que no existió controversia en\ncuanto a que se trató de un terreno quebrado. A partir del contador 1:21:27, el Tribunal explicó que\nel cuestionamiento de este ingeniero versó sobre el establecimiento de dónde terminan los 50 metros\nque están definidos por la Ley Forestal, pues el artículo 33 de ese mismo cuerpo legal dispone que,\nen espacio quebrado esa distancia se mide de manera horizontal, por lo cual la inclinación de la\npendiente sirve para definir si es quebrado o no, no para definir el área de protección. Dijo que\ntanto Don Sergio Obando Torres como Don Ricardo Muñoz Ruiz y Don Ricardo Gamboa Gutiérrez refirieron\nque se notaba la inclinación, y que era de, al menos 70%, es decir, se trata de un tema no\ncontrovertido. Propiamente sobre la opinión de este último, estableció que su consideración de que\n“los cincuenta metros” terminan donde finaliza la pendiente no es adecuada a la legislación, pues la\nley no establece que deba determinarse, en cada caso concreto, hasta dónde llega la protección según\nel final de la pendiente, sino que está fijada con claridad que dicha área es la que abarquen 50\nmetros medidos horizontalmente. Por ello, concluye el juez que la interpretación que realiza el\nseñor Gamboa Martínez en cuanto a que el área de protección llega hasta donde termina la pendiente\nno está adecuada a la ley, pues esta siempre es cincuenta metros si se trata de terreno quebrado.\nCon lo expuesto hasta acá, determina esta Cámara que no es cierto lo que alega la defensa en cuanto\na que el Tribunal se limitase a descartar el informe y el dicho de Gamboa Martínez sin explicar por\nqué, ni tampoco que admitiera sin más lo aportado por la prueba de cargo. Se desprende de lo\nanterior que el Tribunal sí se abocó a estudiar el contenido de los informes incorporados para\nconsiderar si las conclusiones a las que en estos se arribó, y que fueron reproducidas mediante los\ntestimonios en juicio, resultan utilizables dentro del proceso, descartando de esa manera el\ndocumento ofrecido por la defensa técnica y decantándose por lo consignado en la prueba pericial. Al\nrespecto, de manera atinada enfatizó que, en este caso, la controversia no radicó en cuanto a la\nautoría de la imputada en el hecho, pues ella misma reconoció haber ordenado los trabajos de\nremoción de tierra, ni tampoco si se estaba o no ante un terreno quebrado al margen del río, puesto\nque todos los declarantes, incluso el ingeniero Gamboa Martínez, confirmaron que la pendiente a la\norilla del cuerpo de agua era de, por lo menos, un 70%. Ello es relevante porque, como lo señaló el\njuez resolutor el artículo 33, en su inciso b, de la Ley Forestal declara como áreas de protección\n“Una franja de quince metros en zona rural y de diez metros en zona urbana, medidas horizontalmente\na ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos, si el terreno es plano, y de\ncincuenta metros horizontales, si el terreno es quebrado”, mientras el reglamento de dicha ley,\nDecreto ejecutivo número 25721, en el inciso v del artículo 2 define como terrenos quebrados\n“aquellos que tienen una pendiente promedio superior al cuarenta por ciento (40%)”. A partir de\nello, fácilmente se observa que la posición del ingeniero Gamboa Martínez es, como concluyó el a\nquo, errada, puesto que la ley de manera diáfana dispone que, una vez que se clasifica el terreno\ncomo quebrado, la medida del área de protección es de cincuenta metros horizontales, de manera, que\ncomo explicó el juzgador, es irrelevante en qué punto cesa el terreno quebrado. En tal sentido,\nGamboa Martínez se centró en señalar que la zona de protección no abarca el área en la que está\nconstruida la vivienda, pues esta se ubica sobre terreno con inclinación de 20% o incluso negativa,\npara lo cual, según se escucha a partir del contador 26:45 de la sentencia, en que se describe la\nprueba, el declarante explicó, en síntesis: que, cuando el terreno es quebrado, el área de\nprotección puede llegar “hasta” cincuenta metros medidos de forma horizontal y que, en este caso, el\npunto donde cambia la pendiente está fuera del área de construcción, de manera que es erróneo que en\nlos dictámenes emitidos estén incluyendo dentro de los cincuenta metros la zona en la que la\npendiente varió, pues el área de protección termina donde deja de ser quebrada, y eso ocurre “como a\nlos cuarenta metros” de la medición horizontal. Además, señaló que, en su criterio, indicar si la\nconstrucción está dentro del área de protección depende de cómo quiera interpretarse la norma, pues\nexisten distintos métodos para determinarlo. Para esta Sección de Apelación, es evidente que, tal y\ncomo señaló el juez, el testigo está equivocado pues la ley, en el citado numeral 33, es clara con\nrespecto a que, una vez que se establece que la ribera es terreno quebrado (en los términos\ndispuestos en el reglamento), el área de protección es de cincuenta metros de manera horizontal, sin\nninguna condición y sin que sea relevante en qué punto termina el terreno irregular, incluso con su\ndicho se confirma que la casa sí está dentro del área de protección pues justamente está ubicada\ndonde el área “deja de ser quebrada”, a unos cuarenta metros horizontales del cauce del río. Por lo\nanterior, se desechan los alegatos de la defensora sobre la presunta valoración errónea de los\ncriterios técnicos. También la lectura del numeral 33 de la Ley Forestal permite descartar, por\nirrelevante, que el cuerpo de agua sea referido como río o como quebrada, pues en ambos casos aplica\nla misma norma. Por otra parte, con respecto a la supuesta necesidad de que existiese alineamiento\npor parte del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo para establecer las dimensiones del área de\nprotección, tampoco lleva razón la impugnante, no solo porque la Ley Forestal no lo establece sino,\nprincipalmente, porque el principio de libertad probatoria en material penal determina que todo se\npuede probar por cualquier medio lícito. Tal y como se indica en el dictamen 2017-2305-BIO: “La\nIngeniería Forense como herramienta auxiliar de la justicia, aplica e integra las ciencias exactas y\nla tecnología por medio de técnicas de investigación, diseños y modelos a escala, con la finalidad\nde determinar el grado de probabilidad de ocurrencia de los hechos y la relación de las personas\nfísicas y jurídicas con tales hechos y las fuentes productoras de los mismos. De tal forma que\npermitan resolver y satisfacer necesidades de orden judicial para la comprensión de la dinámica. de\nun delito, conocimientos de la Ingeniería Forense son aplicados por peritos calificados y\nmetodologías validadas en los indicios físicos y/o en la escena de un hecho, principalmente para la\nobtención de mediciones y observaciones por medio de equipos especializados (que cumplan con los\nprincipios de precisión y exactitud), con el propósito de recabar todos los datos y la información\nnecesaria para realizar cálculos matemáticos y físicos que permitan obtener resultados y así\nsustentar las conclusiones forenses”. Entonces, la determinación del área de protección en este caso\nse hizo mediante el análisis de los criterios emitidos por expertos, que la defensa pudo combatir e\nincluso contradecir mediante el ofrecimiento de un dictamen emitido por un especialista privado.\nAdicionalmente, en la sesión ordinaria en número 6425, artículo II, inciso 2) del 23 de enero del\naño 2020, la Junta Directiva del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo aprobó el Protocolo para\nel Otorgamiento de Alineamientos de las Áreas de Protección, en el cual se indica que la labor de\nalineamiento es una facultad de esa institución y se menciona que la respuesta a la solicitud de\nalineamiento fluvial es un requisito que otorga el INVU para cada construcción, ampliación o\ndesarrollo inmobiliario, es decir, no se trata de una labor referente a los procesos penales,\naunque, por el mismo principio mencionado, en caso de existir, la información que contenga puede ser\nútil en la discusión relativa a la presunta comisión de un hecho delictivo. Propiamente en cuanto a\nla configuración del delito, la recurrente aduce que su defendida actuó bajo error de tipo, lo que\ndescartó debidamente el a quo. Aunque la defensa aduce que la señora no tenía por qué conocer que se\nencontraba en la zona de protección, de conformidad con lo dispuesto por el artículo 129 de la\nConstitución Política, nadie puede alegar ignorancia de la ley salvo en aquellos casos en que\naquella misma lo autoriza, entre los cuales se encuentran precisamente los errores que se estudian\nen materia penal, pero que en este caso se descartó que se estuviese ante alguna de esas excepciones\nque pudiese eximir su responsabilidad penal. En este asunto, tal como estableció el a quo, se\nevidenció que la encausada sí sabía que existían requisitos para trabajar en las zonas aledañas al\nrío, porque estuvo haciendo preguntas a sus vecinos, conforme se ampliará más adelante. En cuanto a\nla hipótesis del error de tipo, el juzgador la descartó de manera correcta, pues determinó que la\nseñora [Nombre 001] dispuso efectuar el movimiento de tierra y limpieza de la zona contigua al río,\nen un área de 206 metros cuadrados, con pleno conocimiento y voluntad. Para este análisis interesa\nindicar que el artículo 58 de la Ley Forestal dispone: “Se impondrá prisión de tres meses a tres\naños a quien: a) Invada un área de conservación o protección, cualquiera que sea su categoría de\nmanejo, u otras áreas de bosques o terrenos sometidos al régimen forestal, cualquiera que sea el\nárea ocupada; independientemente de que se trate de terrenos privados del Estado u otros organismos\nde la Administración Pública o de terrenos de dominio particular. Los autores o partícipes del acto\nno tendrán derecho a indemnización alguna por cualquier construcción u obra que hayan realizado en\nlos terrenos invadidos”. La invasión comprende diversas actividades que se realicen sin contar con\npermiso alguno, por su potencialidad para afectar el desarrollo natural de la zona protectora del\ncuerpo de agua, por ejemplo, hacer siembras, eliminar vegetación, movilizar tierra, entre otras. Por\nsu parte, el término área de protección es un concepto normativo que interpreta conforme lo previsto\npor el inciso b del artículo 33 ya mencionado y que, en este caso, consiste en una franja de\ncincuenta metros horizontales en terreno quebrado. Entonces, como indicó el tribunal decisor, no\nexiste error de tipo porque la enjuiciada supo que estaba ejecutando un raspado dentro del área\nubicada en la orilla del río, en la zona dentro de cincuenta metros medidos desde el cauce de este y\nquiso hacerlo. En cuanto a la antijuricidad, el a quo refirió que, con la invasión, la encartada\nafectó la conservación de los recursos naturales en el área protegida, evitando con el raspado el\ncrecimiento natural de la vegetación con especies de la zona, de manera que aunque no se pudo\ncuantificar el daño, se constató, de manera acertada, que sí existió la citada afectación.\nAdicionalmente, a partir de 1:38:22 de la sentencia consta el análisis sobre la sobre culpabilidad,\nen el que se aclaró que no es un tema discutible en el juicio si la imputada incurrió en un error de\nprohibición al momento de construir la casa, presuntamente con permisos municipales, puesto que no\nse trata del hecho acusado, sino que se valoró si ese error se presentó en cuanto a la acción típica\npor la que se le juzgó, en cuanto a la invasión por haber realizado el raspado en el área de\nprotección. El Tribunal determinó que los vecinos de la zona le dijeron a la encartada que no se\nnecesitaba sacar permisos y que no en todos los casos llegaba la policía a inspeccionar, con lo que\nel juzgador concluyó que, aun de existir el error, era vencible, pues la señora [Nombre 001] tenía\nla capacidad de salir de aquel porque es una persona con estudios en ciencias y ella sí tuvo duda\nsobre si podía o no hacer esos trabajos, lo que originó que preguntara a las personas que habitaban\ncerca del sitio. El juez explicó que la enjuiciada debió haber descartado sus incógnitas por los\nmedios oportunos, acudiendo ante la autoridad competente (M.I.N.A.E. o S.I.N.A.C), pues los vecinos\nno son autoridades del Estado para darle licencia o aclararle debidamente si el lugar era protegido\no no, de forma que, siguiendo al autor Francisco Castillo, indicó el juzgador que, al no informarse\ncomo correspondía, asumió la responsabilidad por ejecutar el hecho delictivo. Estas consideraciones\ndel Tribunal se ajustan a la doctrina sobre el error de prohibición pues, para que exista, debe\nestudiarse la posibilidad que tiene la persona que realiza el hecho de conocer de manera, al menos\npotencial, la ilicitud de la conducta a partir de lo que se ha denominado doctrinalmente “la esfera\nde un profano”, es decir de cualquier persona media, concluyéndose si contaba con la posibilidad\nreal de vencer o superar el error y, se determina, que la enjuiciada es profesional y que estaba en\nposibilidad de acudir ante las autoridades ambientales, si es que tenía dudas sobre los trabajos que\ndispuso efectuar, lo que no hizo porque, como ella explicó, se quedó con la opinión de los vecinos y\nel conocimiento de que no siempre llegaba la policía a preguntar cuando se hacían ese tipo de\nmovimientos, incluso se determina el desprecio de la enjuiciada por ajustar su conducta al\nordenamiento ya que, aun conociendo la existencia del proceso, continuó realizando actos sobre la\nzona protegida, no solo con la siembra de especies no nativas, sino también con la construcción de\nuna casa, de manera que se mantuvo afectando el área protegida. Por último, a partir del contador\n1:53:00, de conformidad con los artículos 50 de la Constitución Política, 33 de la Ley Forestal y\n140 y 365 del Código Procesal Penal, el juez ordenó el restablecimiento de cosas al estado anterior\ncon el derribo de las edificaciones que se encuentren invadiendo el área de protección y la limpieza\ndel lugar, explicando que se trata de un área inalienable, imprescriptible y de dominio público, por\nlo cual la naturaleza no debe ceder ante la existencia de la construcción, debiéndose restablecer\nlas cosas al estado anterior al raspado para permitir el natural desarrollo del ecosistema sin\nintervención de terceras personas, lo que sería imposible mientras exista la estructura en el lugar,\nque invade un área de 256 metros cuadrados, según el dictamen número 2017-2305-BIO. Esta decisión\nresulta acorde con lo dispuesto tanto por la normativa mencionada por el juzgador, como por los\nnumerales 13 y 14 de la Ley Forestal, pues para la declaratoria de estas consecuencias civiles no se\nrequiere que la acusación mencione la totalidad de las edificaciones invasivas, máxime como en este\nproceso, en que se construyó la casa varios años después de haberse recibido la declaración\nindagatoria en la que la encartada entró formalmente en conocimiento del proceso en su contra por\nhaberse arrogado facultades no concedidas el ordenamiento jurídico con respecto al área protegida y\na sabiendas de que, precisamente, lo que se hallaba en discusión era que había invadido dicha área.\nPor último, tampoco lleva razón la defensora con relación a que por tratarse de un terreno en\nposesión no sea adecuado comisionar a la Municipalidad para hacer la demolición y cobrar los gastos\nmediante impuestos, pues según la ley número 7509, Ley de impuesto sobre bienes inmuebles, son\nsujetos pasivos de este: “Los ocupantes o los poseedores con título, inscribible o no inscribible en\nel Registro Público, con más de un año y que se encuentren en las siguientes condiciones:\nposeedores, empresarios agrícolas, usufructuarios, aparceros rurales, esquilmos, prestatarios\ngratuitos de tierras y ocupantes en precario. En el último caso, el propietario o el poseedor\noriginal del inmueble podrá solicitar, a la Municipalidad que la obligación tributaria se le\ntraslade al actual poseedor, a partir del período fiscal siguiente al de su solicitud, mediante\nprocedimiento que establecerá el Reglamento de esta Ley”. En todo caso, no se observa cuál es el\nagravio que causa a la acusada este extremo de la decisión. Con todo lo anterior resulta claro que\nel a quo sí motivó, a partir del estudio completo de la prueba incorporada, por qué los hechos se\ndemostraron y no encuentra esta Cámara yerros u omisiones que conlleven la nulidad del fallo, por lo\nque se declara sin lugar el recurso.\n\nIII. Nota del juez Quirós Pereira: aun si coincido con el rechazo del recurso incoado por la defensa\ntécnica, considero importante recordar que el error de tipo, cuya concurrencia fue correctamente\ndescartada por parte del a quo, puede ser de carácter invencible o vencible, según hayan sido\nagotadas o no por parte del sujeto activo los medios que habrían evitado que incurriese en tal\nerror; adicionalmente, y pese a hallarnos ante un error vencible de tipo, este podría llegar a\nexcluir la tipicidad de la conducta acusada, cuando el delito en mención no se encuentre sancionado\nadicionalmente bajo la forma de comisión culposa. El delito de invasión de un área de protección\nsolo se encuentra sancionado en nuestra legislación bajo una modalidad de comisión dolosa, lo que\nsupone que, en el caso de incurrirse por culpa (falta de adopción de la diligencia exigible al\nagente) en la conducta descrita por la norma, nos hallaríamos sin embargo ante una acción que\nresultaría penalmente atípica por falta de dolo, derivada -precisamente- de la existencia de un\nerror vencible de tipo.\n\nPOR TANTO\n\n\nSe declara sin lugar el recurso de apelación interpuesto por la defensora privada Adriana Jarquín\nCoto y se confirma la sentencia impugnada. El juez Quirós Pereira pone nota. NOTIFÍQUESE.\n\n \n\n\n \n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n????????????????\nJZ43ABS4Q68G61\nXIOMARA GUTIERREZ CRUZ - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\n\n\n???????????????\nGS3ZJA45B7K61\nJOSE ASDRUBAL QUIROS PEREIRA - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n????????????????\nH4VCHT43LERS61\nMARCO MAIRENA NAVARRO - JUEZ/A DECISOR/A\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\nEXP: 11-000862-0359-PE\n\n\n \n\n\n\n\nCircuito Judicial de Cartago Teléfonos: 2551-2713 ó 2553-0340. Fax: 2551-2355. Correo electrónico:\ntapelacionpe-car@poder-judicial.go.cr",
  "body_en_text": "Expediente: 11-000862-0359-PE\n\n\nCriminal Appeal Court of Cartago, Second Section. At eleven hours five minutes on the twenty-second of June, two thousand twenty-three.\n\nCriminal case 11-000862-0359-PE against [Name 001], for the crime of Invasion of a Protection Zone to the detriment of Natural Resources.\n\nAppeal of criminal judgment filed by licensed attorney Adriana Jarquín Coto, in her capacity as private defense counsel for the accused. Ruling by Judge Xiomara Gutiérrez Cruz, as well as Judges José Asdrúbal Quirós Pereira and Marco Mairena Navarro;\n\nWhereas:\n\n\nSOLE. That by judgment number 73-2023 of eight hours fifty-five minutes on the twenty-third of March, two thousand twenty-three, the Trial Criminal Court of Cartago, Turrialba Venue, resolved: \"THEREFORE: In accordance with the foregoing and based on articles 1, 7, and 8 of the American Convention on Human Rights, 2, 9, and 10 of the Universal Declaration of Human Rights, articles 7, 35, 36, 39, and 41 of the Political Constitution; 1, 4, 11, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 30, 45, 50, 59 to 63, 71, 73, 74, 75, 76, 77 of the Penal Code; article 33 and 58 of the Forest Law (Ley Forestal), numerals 1, 3, 4, 5, 6, 7, 12, 13, 16, 45, 62, 63, 81, 82, 140, 142, 143, 144, 265, 360, 363, 364, 365, 367 of the Criminal Procedure Code; 1) [Name 001] is declared the responsible perpetrator of a crime of INVASION OF A PROTECTION ZONE, to the detriment of NATURAL RESOURCES and in such capacity is sentenced to a penalty of THREE MONTHS OF IMPRISONMENT. 2) The Benefit of Conditional Execution of the Sentence is granted for a Term of THREE YEARS. The accused [Name 001] is warned that should she be convicted of a new intentional crime whose penalty exceeds six months of imprisonment, the benefit will be revoked and she must instead serve the entirety of the imposed sentence. 3) THE RESTORATION OF THINGS TO THEIR PRIOR STATE IS ORDERED, within the protection zone that has been discussed in this trial in favor of the State, ordering the demolition of the 256 square meters of the building that is invading the protection area of the Hamacas River (Río Hamacas), located in the sector of San Miguel de Tucurrique, North Lambert Coordinates 204644/562303, because it is located within the protected area of the Hamacas River, an inalienable area, as well as the cleaning of the site. For this purpose, the Municipality of Tucurrique (Municipalidad de Tucurrique) shall be commissioned for its execution, which shall charge the costs of said execution to the accused through municipal taxes. 4) The process is set without special ruling on costs. The cessation of any precautionary measure is ordered. Once the ruling is final, it must be registered in the corresponding Judicial Registry and Archive, and style copies must be sent to the National Institute of Criminology (Instituto Nacional de Criminología) and the Sentence Execution Court (Juzgado de Ejecución de la Pena) and the Municipality of Tucurrique for what is their responsibility. Notify. Gilberto A. Lobo Rodríguez. Judge. Trial Court of Cartago, Turrialba Venue.\" (sic)\n\nJudge Xiomara Gutiérrez Cruz reports, and;\n\nConsidering:\n\nI. Private defense counsel Adriana Jarquín Coto, representing the accused [Name 001], challenges oral judgment number 73-2023 issued by the Trial Criminal Court of Cartago, Turrialba Venue, at eight hours fifty-five minutes on the twenty-third of March, two thousand twenty-three. The appeal is admitted for having been filed within the legal timeframe and in accordance with the prerequisites required for the challenge to enable adequate understanding of the objections raised, in order to allow a comprehensive examination of the appealed judgment, as established by article 8.2h of the American Convention on Human Rights and articles 458, 459, 460, and 462 of the Criminal Procedure Code.\n\nII. In the sole ground of appeal, the defense attorney alleges that irreparable harm was caused to her client by sentencing her to three months in prison for a violation of the forestry law and ordering the demolition of infrastructure. She transcribes the charged facts and maintains that there was scant analysis of the evidentiary elements, because the judge merely applied subsection b of Article 33 of the Forestry Law (Ley Forestal) with the information provided by MINAE within the limited or nonexistent investigation conducted by the Public Prosecutor's Office, based on reports 323-2011 OT and 325-2011 OT, which formed the basis for the accusation and the conviction. She states that during the trial, the testimonies of Álvaro Granados Araya and Ricardo Muñoz Ruiz, as well as the expanded complaint of Engineer Sergio Obando, established that the land was for agricultural use, and therefore the defendant should not have known that it was within the protection area of the Hamaca River. She maintains that her error was compounded because the Municipal Council of Tucurrique issued her husband a receipt for five hundred thousand colones (folio 198) as payment for the construction of the dwelling, so it is questionable that the Municipality would grant a permit to build in a protection zone. She states that it was proven that the defendant effectively hired special equipment to carry out earth scraping on an existing terrace at the site, but that it was not done on the scale reported by MINAE official Sergio Obando Torres in the reports that gave rise to the proceedings, as these mentioned that 507 cubic meters of earth were removed, covering an area of 0.26 hectares, which, along with the alleged environmental damage, was not proven. She indicates that it was also not proven that the reported amount of material was dumped on the 75% slope of the Hamaca River, nor that the amount of earth removed was as established in the report. She points out that her client acquired a right of possession from the previous owner, witness Álvaro Granados Araya, of land that, since the 1990s, had been used for agricultural work, as the latter confirmed; it was even reported that there is a hole on the site where a quantity of plastic containers for agrochemicals used had been deposited, and there were also coffee plants, poró trees, and scrub, as the land was abandoned. She reports that the accused's intention was always to build a retirement home and reforest the area with native species to attract wildlife, and not to cause any harm, which was confirmed by the MINAE official regarding the visible reforestation process (she transcribes an excerpt from the expanded complaint, folio 7). She points out that the accusation was based on the reports and complaint of official Obando, who was given total credibility regarding the measurement he made of the earthworks (movimiento de tierra) carried out on the terrace located within the protection zone of the Hamaca River. She asserts that, although no one can claim ignorance of the law, her client, at the time she ordered the work on the terrace, had no parameters to presume that she was within a protection zone when she acquired possession of the abandoned agricultural land, so a mistake of fact (error de tipo) exists. She transcribes subsection a) of Article 58 of the Forestry Law and affirms that the accused [Name 001] did not know she was within the protection or conservation area of the Hamaca River and that she only found out when MINAE officials appeared. Regarding the measurement of the protection area, she reproaches: \"Of importance for the issuance of the sentence in the case is the issue of the measurement of the 50 horizontal meters established by subsection b of Article 33, which states: *The following shall be declared protection areas: b) A strip of fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured horizontally on both sides along the banks of rivers, quebradas or streams, if the terrain is flat, and fifty horizontal meters, if the terrain is broken.* The first-instance judge diminished the report rendered by Engineer and Forestry Regent Ricardo Gamboa Martínez, submitted by the defense, who at all times disagreed with the way the 50 horizontal meters were measured by MINAE officials and the forensic experts of the Judicial Investigation Agency because the issue of the change in slope affecting the measurement was ignored, since the judgment stated that the 50 horizontal meters were established by Article 33 of the Forestry Law and not by the expert reports, which is indeed the case; however, the possibility that the measurement could be performed erroneously, as has been argued in this case, is not assessed. Now, the expert reports and reports rendered are merely auxiliary criteria for judges that are not binding on the adjudicator, yet this does not exempt the adjudicator from evaluating them. In this case, there is no analysis of the evidentiary elements submitted to issue a resolution in accordance with the law; total credibility was given to the MINAE reports and the forensic experts that were admitted as documentary evidence without further analysis by the adjudicator, for the only concern was that they established the invasion of the protection zone of the Hamaca River, without considering that a poorly performed measurement would result in a ruling not in accordance with the law, which entails a conviction and the demolition of the property built on the site. The adjudicator adhered to the 50 horizontal meters without considering the Protocol for the Granting of Alignments of Protection Areas according to Forestry Law No. 7575; according to Article 34 of Law No. 7575, only the National Institute of Housing and Urbanism (INVU) can establish the alignments over protection areas, and this is ratified by the National System of Conservation Areas in official letter SINAC-ACC-OT-inf1588-2022, dated October 18, 2022, which was admitted at trial in response to a request by this representation regarding whether the property of the accused [Name 001] is within the Protection Area of the Hamaca River; it responded: 'The alignments that must be processed in relation to these areas will be carried out by the National Institute of Housing and Urbanism.' If it is so established by the Forestry Law itself and INVU did not carry out the alignment, how can it be proven that the defendant's property is within the protection area of the Hamaca River?\" [sic]. Furthermore, she points out that it was not determined whether it is a river or a quebrada, which affects the determination of the protection area. In this regard, she notes that in the reports of the forensic experts DFC2017-02305-BIO, 2018-00272-BIO, and DCF 2002-0097-ING, it is recorded that it is a quebrada, but the initial MINAE reports indicate it is a river, and this would affect the INVU alignment. Another aspect she considers the adjudicator did not assess is that her client is only a holder of a right of possession, so in terms of registration, the property does not exist, and, therefore, it is not possible to commission the Municipality of Tucurrique to carry out the demolition work charged to municipal taxes, since her client does not have property in her name that could generate the tax obligation; from this it follows that it is questionable whether a property that does not exist can, in terms of registration, bear the effects of a conviction. She concludes by stating: \"this representation considers that there is reasonable doubt as to whether the defendant's conduct was genuinely typical, unlawful, and culpable, and this arises from whether the area where the clearing was carried out is actually located partially, and more precisely 256 square meters, within the protection zone of the Hamaca River or Quebrada, because the Protocol for the Granting of Alignments of Protection Areas is being ignored, which can only be performed by the National Institute of Housing and Urbanism as established by Article 34 of the Forestry Law. In addition to the foregoing, there was a scant analysis of the testimonial and documentary evidence, with the adjudicator limiting himself to considering the 50 horizontal meters as proven without analyzing the objection to the measurement system; in another vein, it imposes not only a criminal sanction on the defendant but also a proprietary sanction on a property that, in terms of registration, does not belong to the defendant\" [sic]. She requests that the appealed ruling be annulled and a retrial be ordered before the same Court with a different composition. The reproaches are without merit. First, the appellant's arguments that are irrelevant to the claim she makes—that the ruling be annulled because, in her opinion, the evidence was wrongly assessed—will be set aside. In this sense, it is not of interest for the purpose of assessing whether there are defects in the conviction to study the facts that the Court considered not proven or that did not constitute a crime, since there is no challenge by the prosecuting body and they did not serve as input for the conviction: the lack of elements to quantify the environmental damage because it is unknown what proportion of the material found was extracted by order of the accused (for which reason the conviction was not based on the calculation made by official Obando Torres), the specific impact of the accused's action, because the sector had already been previously manipulated, as well as the fact that she acted moved by the desire to beautify and reforest the farm and that she tried to ensure the material was not thrown down the hillside toward the river. In addressing all these issues, the Court made clear that none of them was considered as a reason for the conviction. The defense's explanation regarding the nature of the lot—that it has been used for agricultural purposes for several decades—is also not significant, because this does not exempt one from respecting the forestry law and safeguarding the protection zones provided for bodies of water; that is, regardless of the nature of a piece of land, it is always necessary to comply with environmental protection regulations. Also lacking interest, as established by the lower court (a quo), is the payment made to the Municipality that was proven by means of a receipt, as this occurred after the date of the facts judged; the Court even established that, knowing that these proceedings were underway—because the accused had already given her statement since September 2011—she decided to construct a building, which was located within the protection area of the Hamaca River, as determined by expert opinions mentioned later. In any case, said receipt does not prove any authorization from the Municipality regarding the location of the construction, and, even if it had been given, the accused would have to resort to the appropriate channels if she considers that the administrative authorities adversely affected her interests in any way, since the truth is that the measurements made by the forensic experts leave no doubt that the construction is located in the zone protected by law, as established by the lower court and will be analyzed below, while the study of what was contributed by the forestry engineer hired by the accused in no way excludes what was established by the aforementioned experts, because, as will be seen, he puts forward an interpretation of what should be considered a protection area that is not in accordance with the Forestry Law. To better explain what is being resolved, it is relevant to indicate that the facts the Court considered proven, based on the accusation, are: \"From early March and before March 31, 2011, in the locality of San Miguel de Tucurrique, Lambert north coordinates 2046447562303, the accused [Name 001], who is the owner of said land, through her husband [Name 005], hired the services of machinery to carry out the removal of soil and subsoil, leveling the land up to an area of 0.26 hectares, invading the protection zone of the Hamaca River.\" Starting at 1:08:52 of the oral judgment, the adjudicator explained how the received evidence allowed that factual platform to be proven. He referred to the testimony of engineer Sergio Obando Torres, a MINAET official, as well as what was established in documentary and expert evidence, particularly in reports 2017-2305-BIO, 2018-272-BIO, 2022-261-ING, and 2022-97-ING, establishing that to determine the protection area, given that it is broken terrain, an inclinometer was used to establish the inclination, which was over 70%, and a GPS to locate the points of interest, and a horizontal line was drawn from the river channel, concluding that the terraces, on which the scraping ordered by the accused was carried out, and a sector of the constructed dwelling, in an area of 256 square meters (which is not part of the accusation but is relevant to the demolition order), are within the protected area, which was recorded in the plans included in the reports. For the sentencing court, the trial established that the defendant was the one who ordered the scraping because, initially, the person operating the machinery indicated that the person who hired him was Mrs. [Name 001], and the defendant herself confirmed that she told the backhoe operator to perform the earthworks (movimientos de tierra), so that, although it was not determined with precision how much earth was moved, it was clear that there was surface-level earth movement ordered by the defendant. Regarding the contributions of witness Ricardo Gamboa Gutiérrez and the expert opinion prepared by him on behalf of the technical defense, visible on folio 183, the adjudicator indicated that even this expert stated that the slope was over 70%, which coincided with the expert reports carried out by Forensic Engineering and by the National System of Conservation Areas, so there was no controversy that it was broken terrain. Starting at counter 1:21:27, the Court explained that this engineer's objection concerned the establishment of where the 50 meters defined by the Forestry Law end, because Article 33 of that same legal body provides that, on broken ground, that distance is measured horizontally; therefore, the slope's inclination serves to define whether it is broken or not, not to define the protection area. He said that Mr. Sergio Obando Torres, Mr. Ricardo Muñoz Ruiz, and Mr. Ricardo Gamboa Gutiérrez all stated that the inclination was noticeable and was at least 70%; that is, it is an uncontested matter. Regarding this latter individual's opinion specifically, the Court established that his consideration that \"the fifty meters\" end where the slope ends is not appropriate under the legislation, because the law does not establish that it must be determined, in each specific case, how far the protection extends based on the end of the slope; rather, it is clearly fixed that said area is that encompassed by 50 meters measured horizontally. Therefore, the judge concludes that the interpretation made by Mr. Gamboa Martínez, to the effect that the protection area extends only to where the slope ends, is not in accordance with the law, because it is always fifty meters if it is broken terrain. Given the foregoing, this Chamber determines that it is not true what the defense alleges—that the Court merely discarded Mr. Gamboa Martínez's report and testimony without explaining why, nor that it uncritically admitted what was provided by the prosecution's evidence. It follows from the above that the Court did indeed study the content of the admitted reports to consider whether the conclusions reached in them, and which were reproduced through testimony at trial, are usable within the process, thereby discarding the document offered by the technical defense and opting for what was recorded in the expert evidence. In this regard, it aptly emphasized that, in this case, the controversy did not lie in the defendant's authorship of the act, since she herself acknowledged having ordered the earth removal work, nor in whether or not the terrain at the river's edge was broken, given that all declarants, including engineer Gamboa Martínez, confirmed that the slope on the bank of the body of water was at least 70%. This is relevant because, as the deciding judge pointed out, subsection b of Article 33 of the Forestry Law declares as protection areas: \"A strip of fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured horizontally on both sides, along the banks of rivers, quebradas or streams, if the terrain is flat, and fifty horizontal meters, if the terrain is broken,\" while the regulations of said law, Executive Decree number 25721, in subsection v of Article 2, defines broken terrain as \"those that have an average slope greater than forty percent (40%).\" From this, it is readily apparent that the position of engineer Gamboa Martínez is, as the lower court concluded, erroneous, since the law clearly provides that, once the terrain is classified as broken, the measurement of the protection area is fifty horizontal meters, so, as the adjudicator explained, the point at which the broken terrain ceases is irrelevant. In this regard, Gamboa Martínez focused on pointing out that the protection zone does not encompass the area where the dwelling is built, as it is located on terrain with a 20% slope or even negative slope, for which purpose, as heard from counter 26:45 of the judgment where the evidence is described, the declarant explained, in summary: that when the terrain is broken, the protection area can reach \"up to\" fifty meters measured horizontally, and that, in this case, the point where the slope changes is outside the construction area, so it is erroneous that the issued expert opinions are including the area where the slope changed within the fifty meters, because the protection area ends where it ceases to be broken, and that occurs \"at about forty meters\" of the horizontal measurement. Furthermore, he stated that, in his opinion, determining whether the construction is within the protection area depends on how one wishes to interpret the norm, as different methods exist for this. For this Section of Appeals, it is evident that, just as the judge stated, the witness is mistaken because the law, in the aforementioned Article 33, is clear that once the river bank is established as broken terrain (in the terms provided in the regulations), the protection area is fifty meters horizontally, without any condition and without it being relevant where the irregular terrain ends; indeed, his testimony confirms that the house is indeed within the protection area because it is located precisely where the area \"ceases to be broken,\" about forty horizontal meters from the river channel. Therefore, the defense attorney's allegations regarding the allegedly erroneous assessment of technical criteria are dismissed. Also, a reading of Article 33 of the Forestry Law allows the dismissal, as irrelevant, of whether the body of water is referred to as a river or a quebrada, since the same rule applies in both cases. Moreover, with respect to the alleged need for there to be an alignment by the National Institute of Housing and Urbanism to establish the dimensions of the protection area, the appellant is also not correct, not only because the Forestry Law does not establish this but, principally, because the principle of freedom of proof in criminal matters determines that everything can be proven by any lawful means. As indicated in expert opinion 2017-2305-BIO: \"Forensic Engineering, as an auxiliary tool of justice, applies and integrates the exact sciences and technology by means of investigative techniques, designs, and scale models, for the purpose of determining the degree of probability of occurrence of events and the relationship of natural and legal persons with such events and their sources. In such a way that they allow resolving and satisfying judicial needs for the understanding of the dynamics of a crime; Forensic Engineering knowledge is applied by qualified experts and validated methodologies to physical evidence and/or at a crime scene, principally for obtaining measurements and observations through specialized equipment (that complies with the principles of precision and accuracy), with the purpose of gathering all the data and information necessary to perform mathematical and physical calculations that allow obtaining results and thus support forensic conclusions.\" Therefore, the determination of the protection area in this case was made by analyzing the criteria issued by experts, which the defense was able to challenge and even contradict by offering an expert opinion issued by a private specialist. Additionally, in ordinary session number 6425, Article II, subsection 2) of January 23, 2020, the Board of Directors of the National Institute of Housing and Urbanism approved the Protocol for the Granting of Alignments of Protection Areas, which indicates that the alignment task is a faculty of that institution and mentions that the response to a fluvial alignment request is a requirement granted by INVU for each construction, expansion, or real estate development; that is, it does not pertain to criminal proceedings, although, by the same principle mentioned, if it exists, the information it contains may be useful in the discussion regarding the alleged commission of a criminal act. Precisely regarding the configuration of the crime, the appellant argues that her client acted under a mistake of fact (error de tipo), which the lower court properly dismissed. Although the defense argues that the woman had no reason to know she was in the protection zone, in accordance with Article 129 of the Political Constitution, no one can claim ignorance of the law except in those cases where the law itself authorizes it, among which are precisely the errors studied in criminal matters, but which in this case were dismissed as not constituting any of those exceptions that could exempt her from criminal liability. In this matter, as the lower court established, it was shown that the accused did know there were requirements for working in areas adjacent to the river, because she was asking questions of her neighbors, as will be elaborated below. Regarding the hypothesis of a mistake of fact, the adjudicator correctly dismissed it, as he determined that Mrs. [Name 001] arranged to perform the earthworks and clearing of the area adjacent to the river, in an area of 206 square meters, with full knowledge and intent. For this analysis, it is relevant to note that Article 58 of the Forestry Law provides: \"Prison from three months to three years shall be imposed on whoever: a) Invades a conservation or protection area, whatever its management category, or other forest areas or lands subject to the forestry regime, regardless of the area occupied; irrespective of whether it involves private lands of the State or other Public Administration bodies or privately owned lands. The perpetrators or participants in the act shall not have the right to any compensation for any construction or work they may have carried out on the invaded lands.\" Invasion includes various activities carried out without any permit, due to their potential to affect the natural development of the protective zone of the body of water, for example, planting, eliminating vegetation, moving earth, among others. For its part, the term protection area is a normative concept interpreted according to what is provided by the aforementioned subsection b of Article 33, and which, in this case, consists of a strip of fifty horizontal meters on broken terrain. Therefore, as the deciding court indicated, there is no mistake of fact because the defendant knew she was performing a scraping within the area located at the river's edge, in the zone within fifty meters measured from its channel, and she wished to do so. Regarding unlawfulness, the lower court stated that, with the invasion, the accused affected the conservation of natural resources in the protected area, preventing, with the scraping, the natural growth of vegetation with species native to the zone, so that although the damage could not be quantified, it was correctly verified that the aforementioned impact did exist. Additionally, from 1:38:22 of the judgment, the analysis of culpability is recorded, in which it was clarified that it was not a debatable issue at trial whether the defendant incurred a mistake of law (error de prohibición) when constructing the house, allegedly with municipal permits, since it was not the act charged; rather, it was assessed whether that error occurred with respect to the typical action for which she was judged, regarding the invasion by performing the scraping in the protection area. The Court determined that the area's neighbors told the accused that no permits were needed and that the police did not always come to inspect, thus the adjudicator concluded that, even if an error existed, it was surmountable, because Mrs. [Name 001] had the ability to overcome it as she is a person with a science education, and she did have a doubt about whether or not she could perform that work, which led her to ask the people living near the site. The judge explained that the defendant should have resolved her uncertainties through the appropriate means, by going to the competent authority (M.I.N.A.E. or S.I.N.A.C), because the neighbors are not State authorities to give her a license or properly clarify whether the place was protected or not; thus, following author Francisco Castillo, the adjudicator indicated that, by not informing herself as required, she assumed the responsibility for committing the criminal act. These considerations of the Court conform to the doctrine on mistake of law because, for it to exist, one must study the possibility the person who commits the act has of knowing, at least potentially, the unlawfulness of the conduct, based on what has been doctrinally termed \"the sphere of a layperson,\" that is, of any average person, concluding whether she had the real possibility of overcoming or surmounting the error; and it is determined that the defendant is a professional and was in a position to go to the environmental authorities if she had doubts about the work she arranged to perform, which she did not do because, as she explained, she settled for the neighbors' opinion and the knowledge that the police did not always come to inquire when such movements were made; the defendant's disregard for adjusting her conduct to the law is even determined, as, even knowing about the existence of the proceedings, she continued performing acts on the protected area, not only by planting non-native species but also by building a house, thereby continuing to affect the protected area. Finally, starting at counter 1:53:00, in accordance with Article 50 of the Political Constitution, Article 33 of the Forestry Law, and Articles 140 and 365 of the Criminal Procedure Code, the judge ordered the restoration of things to their previous state through the demolition of the buildings found invading the protection area and the cleaning of the site, explaining that it is an inalienable, imprescriptible, and public domain area, and therefore nature must not yield to the existence of the construction; things must be restored to the state prior to the scraping to allow the natural development of the ecosystem without third-party intervention, which would be impossible while the structure exists on the site, which invades an area of 256 square meters, according to opinion number 2017-2305-BIO. This decision is in accordance with both the regulations mentioned by the adjudicator and Articles 13 and 14 of the Forestry Law, because for the declaration of these civil consequences it is not required that the accusation mentions the totality of the invasive buildings, especially in a proceeding like this one, where the house was built several years after the defendant gave her investigative statement, through which she formally became aware of the proceedings against her for having arrogated powers not granted by the legal system with respect to the protected area, and knowing precisely that what was under discussion was that she had invaded said area. Finally, the defense attorney is also not correct regarding the claim that, because it is land under possession, it is not appropriate to commission the Municipality to perform the demolition and collect the expenses through taxes, because according to Law number 7509, Real Estate Tax Law, the taxable subjects are: \"The occupants or possessors with title, whether registrable or not in the Public Registry, of more than one year and who are in the following conditions: possessors, agricultural entrepreneurs, usufructuaries, sharecroppers, croppers, gratuitous borrowers of land, and precarious occupants.\"\n\nIn the latter case, the original owner or possessor of the property may request the Municipality that the tax obligation be transferred to the current possessor, starting from the fiscal period following the request, through a procedure to be established by the Regulations of this Law.” In any event, it is not evident what harm this part of the decision causes the accused. With all of the foregoing, it is clear that the lower court did state reasons, based on the complete examination of the evidence admitted, why the facts were proven, and this Chamber finds no errors or omissions that would entail the nullity of the judgment; therefore, the appeal is dismissed.\n\nIII. Note from Judge Quirós Pereira: even though I concur with the rejection of the appeal filed by the technical defense, I consider it important to recall that a mistake of fact (error de tipo), the existence of which was correctly dismissed by the lower court, may be of an invincible or vincible nature, depending on whether or not the active subject exhausted the means that would have prevented them from making such a mistake; additionally, and despite being before a vincible mistake of fact, this could exclude the criminality of the accused conduct when the offense in question is not additionally punishable in the form of negligent commission (comisión culposa). The offense of invasion of a protection area (área de protección) is only punishable in our legislation under a modality of intentional commission (comisión dolosa), which means that, in the event that the conduct described by the norm is incurred through fault (failure to adopt the diligence required of the agent), we would nevertheless be before an action that would be criminally atypical due to lack of intent, derived—precisely—from the existence of a vincible mistake of fact.\n\nTHEREFORE\n\n\nThe appeal filed by private defense counsel Adriana Jarquín Coto is dismissed and the contested sentence is confirmed. Judge Quirós Pereira adds a note. NOTIFY.\n\n\n \n\n \n\n\n????????????????\nJZ43ABS4Q68G61\nXIOMARA GUTIERREZ CRUZ - DECISION-MAKING JUDGE\n\n\n \n\n\n???????????????\nGS3ZJA45B7K61\nJOSE ASDRUBAL QUIROS PEREIRA - DECISION-MAKING JUDGE\n\n\n \n\n\n????????????????\nH4VCHT43LERS61\nMARCO MAIRENA NAVARRO - DECISION-MAKING JUDGE\n\n \n\n\nDocket No.: 11-000862-0359-PE\n\n\nJudicial Circuit of Cartago Telephones: 2551-2713 or 2553-0340. Fax: 2551-2355. Email: tapelacionpe-car@poder-judicial.go.cr"
}