{
  "id": "nexus-sen-1-0034-147240",
  "citation": "Res. 00145-1998 Tribunal de Casación Penal de San José",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Anulación por falta de fundamentación en declaración del imputado",
  "title_en": "Annulment for lack of reasoning in defendant's statement",
  "summary_es": "El Tribunal de Casación Penal de San José anula una sentencia condenatoria por infracción a la Ley Forestal, al constatar que el juez de primera instancia afirmó erróneamente que el imputado confesó los hechos. Al revisar la grabación de la audiencia, el tribunal comprueba que el acusado negó haber cortado árboles y solo admitió haber apartado troncos dañados por el huracán César para proteger su cafetal preexistente. Se determina que la sentencia omitió detalles sustanciales de la declaración, lo que constituye un vicio de fundamentación esencial que afecta el derecho de defensa. Se ordena el reenvío para nueva sustanciación, sin pronunciarse sobre el otro motivo del recurso.",
  "summary_en": "The Criminal Cassation Court of San José annuls a conviction for violation of the Forestry Law, after verifying that the trial judge erroneously stated that the defendant confessed. Upon reviewing the hearing recording, the court finds that the accused denied cutting trees and only admitted moving trunks damaged by Hurricane César to protect his pre-existing coffee plantation. The judgment is found to have omitted substantial details of the statement, constituting a fundamental reasoning defect that affects the right to defense. The case is remanded for a new trial, without ruling on the other ground of appeal.",
  "court_or_agency": "Tribunal de Casación Penal de San José",
  "date": "31/03/1998",
  "year": "1998",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "falta de fundamentación",
    "declaración indagatoria",
    "recurso de casación",
    "infracción a la Ley Forestal",
    "cambio de uso del suelo",
    "derecho de defensa",
    "reenvío",
    "vicio de forma"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 61 inciso c)",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Arts. 106, 400 inciso 4), 481",
      "law": "Código de Procedimientos Penales (derogado)"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "recurso de casación",
    "infracción a la ley forestal",
    "cambio de uso del suelo",
    "falta de fundamentación",
    "derecho de defensa",
    "declaración indagatoria",
    "confesión",
    "anulación",
    "reenvío",
    "huracán César",
    "tala ilegal",
    "recursos naturales"
  ],
  "keywords_en": [
    "cassation appeal",
    "forestry law violation",
    "land use change",
    "lack of reasoning",
    "right to defense",
    "investigatory statement",
    "confession",
    "annulment",
    "remand",
    "Hurricane César",
    "illegal logging",
    "natural resources"
  ],
  "excerpt_es": "Revisada la sentencia impugnada se logra determinar que la misma es omisa en dar detalles sustanciales de la declaración indagatoria, lo que es un vicio de fundamentación esencial, que no sólo se refiere a un requisito formal tan importante como la motivación, sino que también incide en el derecho de defensa, pues si el acusado rinde una declaración, ejerciendo su derecho de defensa, el juzgador tiene el deber de consignar tal versión, en la forma más fiel posible -lo que no se da en el presente asunto-; expresando las razones específicas por las que la admite o la rechaza. En concordancia con todo lo expuesto, procede anular la sentencia recurrida y ordenar el reenvío para la nueva sustanciación de la causa.",
  "excerpt_en": "Upon reviewing the contested judgment, it is determined that it omits substantial details of the investigatory statement, which is an essential reasoning defect, not only regarding a formal requirement as important as the motivation, but also affecting the right to defense, since if the accused makes a statement in exercise of his defense right, the judge has the duty to record such version as faithfully as possible — which did not occur in this case — stating the specific reasons for admitting or rejecting it. In accordance with the foregoing, the appealed judgment is annulled and a new trial is ordered.",
  "outcome": {
    "label_en": "Granted",
    "label_es": "Con lugar",
    "summary_en": "The cassation appeal on procedural grounds is granted; the conviction is annulled and the case remanded for a new trial.",
    "summary_es": "Se declara con lugar el recurso de casación por la forma, se anula la sentencia condenatoria y se ordena el reenvío para nueva sustanciación."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando",
      "quote_en": "Upon review of the contested judgment, it is determined that it omits substantial details of the investigatory statement, which is an essential reasoning defect, not only regarding a formal requirement as important as the motivation, but also affecting the right to defense.",
      "quote_es": "Revisada la sentencia impugnada se logra determinar que la misma es omisa en dar detalles sustanciales de la declaración indagatoria, lo que es un vicio de fundamentación esencial, que no sólo se refiere a un requisito formal tan importante como la motivación, sino que también incide en el derecho de defensa."
    },
    {
      "context": "Considerando",
      "quote_en": "…the judge has the duty to record such version as faithfully as possible — which did not occur in this case — stating the specific reasons for admitting or rejecting it.",
      "quote_es": "…el juzgador tiene el deber de consignar tal versión, en la forma más fiel posible -lo que no se da en el presente asunto-; expresando las razones específicas por las que la admite o la rechaza."
    },
    {
      "context": "Por Tanto",
      "quote_en": "The cassation appeal on procedural grounds is granted. The judgment is annulled and the case is remanded for a new trial.",
      "quote_es": "Se declara con lugar el recurso de Casación por la forma. Se anula la sentencia y se ordena el reenvío para nueva sustanciación de la causa."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 61 inciso c)"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/sen-1-0034-147240",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Grande\nNormal\nPequeña\nTribunal de Casación Penal de San José\n\nResolución Nº 00145 - 1998\n\nFecha de la Resolución: 31 de Marzo del 1998 a las 15:35\n\nExpediente: 97-000223-0195-PE\n\nRedactado por: Alejandro López Mc Adam\n\nClase de asunto: Recurso de casación\n\nAnalizado por: CENTRO DE INFORMACIÓN JURISPRUDENCIAL\n\n\n\n\n\nTexto de la resolución\n\n145-F-98\n\n     TRIBUNAL DE CASACION PENAL, Segundo Circuito Judicial de San José, Goicoechea, a las quince horas y treinta y cinco minutos del treinta y uno de marzo de mil novecientos noventa y ochocuatro de marzo de mil novecientos noventa y ocho.-\n\n     RECURSO DE CASACION interpuesto en la presente causa seguida contra [[Nombre1]], mayor, soltero, costarricense, con cédula de identidad N. CED1, vecino de Parcelas de Tarise Longo Mai de Buenos Aires, por el delito de INFRACCION A LA LEY FORESTAL, en perjuicio de LOS RECURSOS NATURALES. Intervienen en la decisión del recurso, los Jueces de Casación Alejandro López Mc Adam, Fernando Cruz Castro y [Nombre2]. Se apersonaron en casación el Lic. [Nombre3] y el representante del Ministerio Público.\n\n                          RESULTANDO:\n\n     1) Que mediante sentencia dictada a las once horas con quince minutos del veinte de octubre de mil novecientos noventa y siete, el Juzgado Penal de [Nombre2] resolvió: \"POR TANTO: De conformidad con lo expuesto y artículo 39 de la Constitución Política, 1, 11, 30, 45, 50, 69, 71, 73 del Código Penal, 61 inciso c) de la Ley Forestal N7575, 1, 392 a 399, 401, 421, 510, 543 y 544 del Código de Procedimientos Penales se declara a [[Nombre1]] como autor único y responsable de un delito de INFRACCION A LA LEY FORESTAL EN SU MODALIDAD DE CAMBIO EN EL USO DEL SUELO cometido en perjuicio de los RECURSOS NATURALES y en virtud de ello se le impone el tanto de UN MES de prisión de prisión, que en este acto se le conmuta a TREINTA DIAS MULTA a razón de quinientos colones el día multa para un total de QUINCE MIL COLONES que deberá cancelar dentro de los quince días siguientes a la firmeza de esta sentencia a la orden de FONDO FORESTAL DEL MINISTERIO DEL AMBIENTE Y ENERGIA.- Firme esta sentencia inscríbase un resumen de la misma en el Registro Judicial de Delincuentes.- Son las costas del presente proceso a cargo del Encartado.- Mediante lectura en la Sala de Debates a la hora y fecha señaladas quedan debidamente notificadas las Partes.- Causa Penal N223-97.- LIC. [Nombre4], JUEZ PENAL DE PEREZ ZELEDON.\" (sic).-\n\n     2) Que contra el anterior pronunciamiento, el defensor Lic. [Nombre5] interpuso Recurso de Casación.\n\n     3) Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 481 del Código de Procedimientos Penales derogado, pero aplicable al caso conforme lo establece el Transitorio I del Ordenamiento Procesal Penal vigente, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el Recurso.\n\n     4) Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.\n\n     Redacta el Juez de Casación [Nombre6]; y,\n\n                         CONSIDERANDO:\n\n     El Licenciado [Nombre5], Defensor Público del imputado interpuso Recurso de Casación por la forma contra la sentencia condenatoria dictada por el Juzgado Penal de Pérez Zeledón a las 11:15 horas del 20 de octubre de 1998. En el primer motivo del recurso se acusa Falta de Fundamentación, según lo establecido en los artículos 106 y 400 inciso 4) del Código de Procedimientos Penales, ya que en el Considerando Segundo se llega a afirmar que el acusado en la audiencia oral y pública confesó los hechos que se le vienen imputando, señalándose textualmente en el fallo: \"... en la audiencia el imputado confesó, señalando que él efectivamente pico (sic) y taló algunos trocos (sic) dañados, valiéndose de un hacha, cerca de la Quebrada, sin contar con permiso para hacer esos trabajos, y con la finalidad de cultivar con café los terrenos...\". Indica el recurrente que su defendido nunca llega a confesar los hechos que se le acusan, por el contrario, éste explica en su declaración indagatoria, que si bien cortó unos árboles, esto lo hizo por el motivo de que los mismos se encontraban desgajados (o truncados como él los llama), y que el estado de éstos árboles obedeció a los fuertes vientos y lluvias originados por el huracán César; y como consecuencia del estado de estos árboles, su sembradío de café, el cual ya existía con anterioridad al mes de mayo de 1996, corría peligro de que se perdiera, de ahí que procedió a la corta de los troncos desgajados. Todo lo anterior no fue tomado en cuenta en la sentencia por el juez, quien sólo se limitó a decir que había confesado. EL AGRAVIO ES PROCEDENTE. Esta Cámara escuchó la grabación magnetofónica que se hizo de la audiencia oral y pública en el caso concreto, la cual fue remitida con el expediente principal al Tribunal; por lo que pudimos constatar que lleva razón el recurrente en su alegato al señalar que, el acusado no confesó su participación en los hechos que le fueron requeridos por el Ministerio Público, pues es enfático al afirmar ¡Yo no corté árboles!. Luego da una explicación de lo que hizo a unos árboles truncados (sic), los cuales cortó con hacha y los apartó para sembrar café. Agrega que estaban truncados arriba, habían unos caídos y otros parados, que eran tucas, troncos y, que para apartarlos, los cortó con hacha. También aclara a preguntas del defensor, que los árboles estaban destruncados (sic) por el Huracán César, que eran árboles perdidos, caídos y que ya tenía sembrado café en el terreno. En síntesis, puede afirmarse que, de esas manifestaciones no se deriva que se trate de una declaración de un reo confeso; ya que según el Diccionario Durvan de la Lengua Española, página 354; CONFESO. Dícese del que ha confesado su delito o culpa; acontecimiento que según lo escuchado en la cinta magnetofónica, no ocurrió. Revisada la sentencia impugnada se logra determinar que la misma es omisa en dar detalles sustanciales de la declaración indagatoria, lo que es un vicio de fundamentación esencial, que no sólo se refiere a un requisito formal tan importante como la motivación, sino que también incide en el derecho de defensa, pues si el acusado rinde una declaración, ejerciendo su derecho de defensa, el juzgador tiene el deber de consignar tal versión, en la forma más fiel posible -lo que no se da en el presente asunto-; expresando las razones específicas por las que la admite o la rechaza. En concordancia con todo lo expuesto, procede anular la sentencia recurrida y ordenar el reenvío para la nueva sustanciación de la causa. Con base a lo resuelto se omite pronunciamiento sobre el otro motivo del recurso.\n\n                              POR TANTO\n\n     Se declara con lugar el recurso de Casación por la forma. Se anula la sentencia y se ordena el reenvío para nueva sustanciación de la causa. Por lo resuelto se omite pronunciamiento sobre el otro motivo del recurso. NOTIFIQUESE.\n\n     (EXPEDIENTE N97-223-195-PE-8 contra [[Nombre1]] por el delito de INFRACCION A LA LEY FOR|ESTAL  en daño de LOS RECURSOS NATURALES.)\n\n \n\n \n\n                 LIC. [Nombre7]\n\n \n\n \n\n \n\nDR. FERNANDO CRUZ CASTRO      LICDA. [Nombre2]\n\n \n\n \n\ndig/lmh-8-\n\nEs copia fiel del original - Tomado del Nexus.PJ el: 29-03-2026 08:23:23.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República",
  "body_en_text": "145-F-98\n\nCRIMINAL COURT OF CASSATION, Second Judicial Circuit of San José, Goicoechea, at fifteen hours and thirty-five minutes on the thirty-first of March, one thousand nine hundred and ninety-eight.-\n\nCASSATION APPEAL filed in this case brought against [[Nombre1]], of legal age, single, Costa Rican, with identity card number CED1, resident of Parcelas de Tarise Longo Mai in Buenos Aires, for the crime of VIOLATION OF THE FORESTRY LAW (INFRACCION A LA LEY FORESTAL), to the detriment of NATURAL RESOURCES. The Cassation Judges Alejandro López Mc Adam, Fernando Cruz Castro, and [Nombre2] participate in the decision of the appeal. Attorney [Nombre3] and the representative of the Public Prosecutor's Office appeared in cassation.\n\nWHEREAS:\n\n1) That through a judgment issued at eleven hours and fifteen minutes on October twentieth, one thousand nine hundred and ninety-seven, the Criminal Court of [Nombre2] resolved: \"THEREFORE: In accordance with the foregoing and Article 39 of the Political Constitution, 1, 11, 30, 45, 50, 69, 71, 73 of the Penal Code, 61 subsection c) of the Forestry Law N°7575, 1, 392 to 399, 401, 421, 510, 543 and 544 of the Code of Criminal Procedure, [[Nombre1]] is declared the sole and responsible perpetrator of a crime of VIOLATION OF THE FORESTRY LAW IN ITS FORM OF LAND-USE CHANGE (CAMBIO EN EL USO DEL SUELO) committed to the detriment of NATURAL RESOURCES, and by virtue thereof, he is sentenced to ONE MONTH of imprisonment, which is hereby commuted to THIRTY DAY-FINES at a rate of five hundred colones per day-fine for a total of FIFTEEN THOUSAND COLONES, which must be paid within fifteen days following the finality of this judgment to the order of the FOREST FUND OF THE MINISTRY OF ENVIRONMENT AND ENERGY (FONDO FORESTAL DEL MINISTERIO DEL AMBIENTE Y ENERGIA).- Once this judgment is final, a summary thereof shall be inscribed in the Judicial Registry of Offenders.- The costs of this proceeding are borne by the Accused.- Through reading in the Trial Chamber at the time and date indicated, the Parties are duly notified.- Criminal Case N°223-97.- ATTORNEY [Nombre4], CRIMINAL JUDGE OF PEREZ ZELEDON.\" (sic).-\n\n2) That against the preceding ruling, defense counsel Attorney [Nombre5] filed a Cassation Appeal.\n\n3) That after the respective deliberation was carried out in accordance with the provisions of Article 481 of the repealed Code of Criminal Procedure, but applicable to the case as established in Transitory Provision I of the current Criminal Procedure Law, the Court considered the issues raised in the Appeal.\n\n4) That the pertinent legal requirements have been observed in the proceedings.\n\nJudge of Cassation [Nombre6] writes; and,\n\nWHEREAS:\n\nAttorney [Nombre5], Public Defender of the accused, filed a Cassation Appeal on procedural grounds against the conviction judgment issued by the Criminal Court of Pérez Zeledón at 11:15 a.m. on October 20, 1998. In the first ground of the appeal, Lack of Reasoning is alleged, according to the provisions of Articles 106 and 400 subsection 4) of the Code of Criminal Procedure, since in the Second Whereas Clause it is stated that the accused confessed the facts attributed to him in the oral and public hearing, with the ruling literally stating: \"... in the hearing the accused confessed, stating that he indeed chopped (sic) and cut down some damaged trunks (tocos), using an axe, near the stream, without having a permit to do such work, and with the purpose of cultivating the land with coffee...\". The appellant indicates that his client never confesses to the facts he is accused of; on the contrary, he explains in his investigative statement that, although he cut some trees, he did so because they were broken off (or truncated as he calls them), and that the condition of these trees resulted from the strong winds and rains caused by Hurricane César; and as a consequence of the condition of these trees, his coffee crop, which already existed prior to May 1996, was in danger of being lost, hence he proceeded to cut the broken-off trunks. All of the foregoing was not taken into account in the judgment by the judge, who only limited himself to saying that he had confessed. THE GRIEVANCE IS WELL-FOUNDED. This Chamber listened to the tape recording that was made of the oral and public hearing in this specific case, which was sent with the main case file to the Court; therefore, we were able to verify that the appellant is correct in his argument when he points out that the accused did not confess his participation in the facts required by the Public Prosecutor's Office, as he is emphatic in stating, \"I did not cut down trees!\" He then gives an explanation of what he did to some truncated (sic) trees, which he cut with an axe and moved aside to plant coffee. He adds that they were truncated higher up, some were fallen and others standing, that they were stumps, trunks, and, to move them aside, he cut them with an axe. He also clarifies, in response to questions from the defense counsel, that the trees were broken off (destruncados) (sic) by Hurricane César, that they were lost, fallen trees, and that he already had coffee planted on the land. In summary, it can be stated that these statements do not indicate that it is the declaration of a confessed criminal; since according to the Durvan Dictionary of the Spanish Language, page 354; CONFESO (confessed). Said of one who has confessed their crime or guilt; an event that, according to what was heard on the tape recording, did not occur. Upon reviewing the contested judgment, it can be determined that it omits providing substantial details of the investigative statement, which is a defect of essential reasoning that not only refers to a formal requirement as important as the motivation but also affects the right to a defense, because if the accused makes a statement, exercising his right to a defense, the judge has the duty to record such version as faithfully as possible - which does not occur in this matter - expressing the specific reasons for which he admits or rejects it. In accordance with all the foregoing, it is proper to annul the appealed judgment and order the remand for a new substantiation of the case. Based on what is resolved, a ruling on the other ground of the appeal is omitted.\n\nTHEREFORE\n\nThe Cassation Appeal on procedural grounds is declared granted. The judgment is annulled, and the remand is ordered for a new substantiation of the case. Based on what is resolved, a ruling on the other ground of the appeal is omitted. NOTIFY.\n\n(CASE FILE N°97-223-195-PE-8 against [[Nombre1]] for the crime of VIOLATION OF THE FORESTRY LAW to the detriment of NATURAL RESOURCES.)\n\n\n\nATTORNEY [Nombre7]\n\n\n\nDR. FERNANDO CRUZ CASTRO      ATTORNEY [Nombre2]\n\n\n\ndig/lmh-8-\n\nIt is a faithful copy of the original - Taken from Nexus.PJ on: 29-03-2026 08:23:23.\n\nSCIJ de Hacienda\nSCIJ de la Procuraduría General de la República"
}