{
  "id": "nexus-sen-1-0034-203361",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Desembocadura del Río Tempisque integra zona marítimo terrestre",
  "title_en": "Mouth of the Tempisque River Is Part of the Maritime Zone",
  "summary_es": "El Tribunal de Casación Penal confirmó la condena por infracción a la Ley de la Zona Marítimo Terrestre. La imputada construyó una vivienda en un área pública y restringida de la zona marítimo terrestre en Puerto Moreno de Nicoya, cerca de la desembocadura del Río Tempisque, pese a advertencias municipales. El recurso alegó que la construcción no se hallaba en dicha zona porque estaba a orillas del río, no del mar, y que no constituía desarrollo. El Tribunal determinó que la desembocadura de un río forma parte del litoral marítimo, acogiendo el significado de ‘desembocar’ como ‘entrar en el mar’. Además, la construcción se ubicó dentro de los límites fijados por amojonamiento del Instituto Geográfico Nacional desde 1985. La nueva edificación reemplazó un bar preexistente, encuadrando como desarrollo sancionable bajo el artículo 62 de la Ley 6043. Se rechazó el argumento de cosa juzgada por sobreseimiento anterior sobre violación de sellos, al tratarse de ilícitos distintos.",
  "summary_en": "The Criminal Court of Cassation upheld a conviction for violation of the Maritime Zone Law. The defendant built a house in a public and restricted area of the maritime-terrestrial zone in Puerto Moreno, Nicoya, near the mouth of the Tempisque River, despite municipal warnings. The appeal argued the construction was not in the maritime zone because it was on a riverbank, not the seashore, and that it was not a ‘development’. The court found that the river mouth is part of the maritime littoral, defining ‘to flow into’ as entering the sea. The construction was also inside boundaries set by the National Geographic Institute’s landmarking since 1985. The new building replaced a former bar, qualifying as a sanctioned development under article 62 of Law 6043. The argument of res judicata from a previous dismissal for breaking seals was rejected as a separate offense.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "zona marítimo terrestre",
    "desembocadura",
    "amojonamiento",
    "litoral",
    "Instituto Geográfico Nacional",
    "Ley 6043"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 62",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. 9",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. 13",
      "law": "Ley 6043"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "zona marítimo terrestre",
    "Ley 6043",
    "artículo 62",
    "construcción ilegal",
    "desembocadura",
    "litoral",
    "amojonamiento",
    "Instituto Geográfico Nacional",
    "casación penal",
    "Puerto Moreno",
    "Nicoya",
    "río Tempisque",
    "desarrollo",
    "demolición"
  ],
  "keywords_en": [
    "maritime zone",
    "Law 6043",
    "article 62",
    "illegal construction",
    "river mouth",
    "littoral",
    "landmarking",
    "National Geographic Institute",
    "criminal appeal",
    "Puerto Moreno",
    "Nicoya",
    "Tempisque River",
    "development",
    "demolition"
  ],
  "excerpt_es": "Considerando que desembocar implica entrar en el mar, debe concluirse que los márgenes de la desembocadura de un río forman parte del litoral. Se agrega a todo lo anterior que la ubicación dentro de la zona marítimo terrestre de la construcción se ha considerado fuera de toda duda en la sentencia, haciéndose incluso referencia al amojonamiento que existe desde 1985, hecho por el Instituto Geográfico Nacional, el que señaló claramente los límites de la zona marítimo terrestre, resultando que la construcción que hizo la imputada se ubica dentro de la misma.",
  "excerpt_en": "Considering that to flow into means to enter the sea, it must be concluded that the banks of a river’s mouth form part of the littoral. In addition to the above, the location of the construction within the maritime-terrestrial zone has been considered beyond any doubt in the judgment, with reference even made to the landmarking that exists since 1985, done by the National Geographic Institute, which clearly indicated the boundaries of the maritime-terrestrial zone, resulting in the construction made by the defendant being located within it.",
  "outcome": {
    "label_en": "Denied",
    "label_es": "Sin lugar",
    "summary_en": "The appeal is denied, confirming the conviction for violation of the Maritime Zone Law and the demolition order.",
    "summary_es": "Se declara sin lugar el recurso de casación, confirmando la condena por infracción a la Ley de Zona Marítimo Terrestre y la orden de demolición."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "Considering that to flow into means to enter the sea, it must be concluded that the banks of a river’s mouth form part of the littoral.",
      "quote_es": "Considerando que desembocar implica entrar en el mar, debe concluirse que los márgenes de la desembocadura de un río forman parte del litoral."
    },
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "The location of the construction within the maritime-terrestrial zone has been considered beyond any doubt in the judgment, with reference even made to the landmarking that exists since 1985, done by the National Geographic Institute.",
      "quote_es": "La ubicación dentro de la zona marítimo terrestre de la construcción se ha considerado fuera de toda duda en la sentencia, haciéndose incluso referencia al amojonamiento que existe desde 1985, hecho por el Instituto Geográfico Nacional."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043  Art. 62"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-32006",
      "norm_num": "6043",
      "norm_name": "Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "02/03/1977"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Causa contra Iris Chamorro Muñoz por perjurio\n\nRes: 2002-407\n\nExp. 98-200860-414-P4-4\n\nTRIBUNAL DE CASACION PENAL. Segundo Circuito Judicial de San [Nombre1]. Goicoechea, a las diez horas\nveinte minutos del treinta y uno de mayo de dos mil dos.\n\n RECURSO DE CASACION interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre2], mayor, conocida como\n[Nombre3], soltera, cédula de identidad número CED1, comerciante, vecino de Nicoya, por el delito de\nINFRACCION A LA LEY ZONA MARITIMO TERRESTRE, en perjuicio de EL ESTADO. Intervienen en la decisión\ndel recurso, los jueces Javier Llobet Rodríguez, [Nombre4] y [Nombre5]. Se apersonó en Casación el\nLicenciado [Nombre6], defensora particular de la encartada [Nombre7].\n\nRESULTANDO:\n\n 1. Que mediante sentencia dictada a las dieciséis horas treinta minutos del veintidós de noviembre\ndel año dos mil uno, el Tribunal de Juicio de Guanacaste, Sede Nicoya, resolvió: \"POR TANTO: Por lo\nexpuesto, artículos 39 y 41 Constitucional, 1, 2, 142, 266, 341, 343, 358, 360, 365 y 367 del Código\nProcesal Penal, 1, 2, 30, 45, 59 y 71 del Código Penal, 1, 4, 7, 9, 12, 13 y 62 de la Ley de la Zona\nMarítimo Terrestre número 6043, se declara a [Nombre8] AUTORA RESPONSABLE DEL DELITO DE INFRACCION A\nLA LEY DE LA ZONA MARITIMO TERRESTRE EN SU ARTICULO 62 Y COMO TAL SE LE IMPONE LA PENA DE UN MES DE\nPRISION. Conforme al artículo 13 de la Ley 6043 se ordena la demolición de lo construido en la zona\nmarítima terrestre a cargo del Municipio firme la sentencia. Por contar con los requisitos de ley,\nse le concede el beneficio de EJECUCION CONDICIONAL DE LA PENA por tres años. Firme la sentencia se\nordena comunicar al Registro Judicial de Delincuentes y Juez de Ejecución. Son las costas del\nproceso a cargo del Estado. Para la lectura integral de la sentencia se señalan las 16:30 horas del\n22 de noviembre de este año. LIC. [Nombre9]. JUEZ.”.\n\n 2. Que contra el anterior pronunciamiento el Licenciado [Nombre10] interpuso Recurso de Casación.\n\n 3. Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 450\ndel Código Procesal Penal, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el Recurso.\n\n 4. Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.\n\nREDACTA el Juez [Nombre11]; y,\n\nCONSIDERANDO\n\nI. En el primer motivo del recurso por el fondo se alega infracción al artículo 62 de la zona\nmarítimo terrestre. Se indica que según dicho artículo se prohíbe la construcción o cualquier\ndesarrollo en la zona marítimo terrestre, pero el concepto de ésta debe ser dada por la ley,\nresultando que no lo constituye los márgenes del Río Tempisque. Dice que el Instituto Geográfico\nNacional aunque realizó el amojonamiento del terreno como perteneciente a la zona marítimo\nterrrestre no puede definir qué se entiende por ésta. Manifiesta que en la sentencia se determinó\nque la construcción se realizó a treinta y siete metros de la rampa del Río Tempisque, por lo que\nconsecuentemente esa porción no se encuentra ubicada en la zona marítimo terrestre. Refiere el\nrecurrente que el Diccionario de la Real Academia define el litoral como perteneciente a la orilla o\ncosta del mar, país o territorio. El motivo se declara sin lugar. En la sentencia se tuvo por\nprobado: “PRIMERO) La señora [Nombre12] ostenta un terreno ubicado en la zona marítimo terrestre, en\nPuerto Moreno de Nicoya, propiamente a treinta y siete metros con cincuenta centímetros de la rampa\ndel Ferry, lugar donde se ubica el negocio denominado Bar el Vendaval. SEGUNDO) A principios de mil\nnovecientos noventa y siete la imputada empezó la demolición de ese negocio y a su vez a construir\nuna casa de habitación en el mismo lugar, siendo que personeros de la Municipalidad de Nicoya en\nmayo de mil novecientos noventa y siete le advirtieron de que no podía realizar esa construcción y\nse le hizo saber a la imputada que debía paralizar esa construcción, caso contrario sería acusada\nante el Ministerio Público por encontrarse la edificación dentro del área pública de la zona\nmarítimo terreste de ese lugar. Pese a lo anterior, continuó con la construcción de concreto de\nciento treinta y ocho metros cuadrados hasta terminarla en el mes de julio del año dos mil. TERCERO)\nLa construcción de la señora [Nombre13] se ubica en el área pública y restringida de la zona\nmarítimo terrestre en Puerto Moreno de Nicoya, desembocadura del Río Tempisque, en donde se presta\nel servicio de transporte de Ferry con el mismo nombre. CUATRO) El sector donde se ubica la\nconstrucción cuenta con amojonamiento del Instituto Geográfico Nacional desde el año mil novecientos\nochenta y cinco” (folios 160-161). De acuerdo con la transcripción de hechos probados la sentencia\nubica la construcción realizada por la imputada en la zona marítimo terrestre, ello por estar al\nlado de la desembocadura del Río Tempisque. El impugnante indica que la construcción fue al lado de\ndicho Río, pero con ello no se atiene al cuadro fáctico establecido en la sentencia, la que, como se\nindicó, menciona la desembocadura del Río, señalando que la construcción se ubica en Puerto Moreno\nde Nicoya. El artículo 9 de la ley de la zona marítimo terrestre dice que ésta es: “la franja de\ndoscientos metros de ancho a todo lo largo de los litorales Atlántico y Pacífico de la República,\ncualquiera que sea su naturaleza, medidos a partir de la línea de la pleamar ordinaria y los\nterrenos y rocas que deje el mar en descubierto en la marea baja (…)”. La ley no define qué se\nentiende por litoral, no siendo acorde con el principio de legalidad acudir al concepto del mismo\nestablecido en el reglamento de la ley. El litoral signífica según el Diccionario de la Real\nAcademia: “Perteneciente a la orilla o costa del mar” (p. 839). La discusión en este asunto es si la\ndesembocadura del Río Tempisque forma parte del río o del mar. Por desembocadura entiende el\nDicccionario mencionado “Paraje por donde un río, un canal, etc. desemboca en otro, en el mar o en\nun lago” (p. 470). El concepto desembocar significa “Entrar, desaguar un río o canal, etc., en otro,\nen el mar o en un lago” (Real Academia Española. Diccionario de la Lengua Española, 1984, p. 470).\nConsiderando que desembocar implica entrar en el mar, debe concluirse que los márgenes de la\ndesembocadura de un río forman parte del litoral. Se agrega a todo lo anterior que la ubicación\ndentro de la zona marítimo terrestre de la construcción se ha considerado fuera de toda duda en la\nsentencia, haciéndose incluso referencia al amojonamiento que existe desde 1985, hecho por el\nInstituto Geográfico Nacional, el que señaló claramente los límites de la zona marítimo terrestre,\nresultando que la construcción que hizo la imputada se ubica dentro de la misma (Véase folio 173).\nPor lo anterior corresponde declarar sin lugar este motivo.\n\nII. En el segundo motivo del recurso se alega violación del artículo 62 de la zona marítimo\nterrestre, en cuanto la construcción que se dice realizada no constituye desarrollo. Se afirma que\nde acuerdo con los hechos probados, la construcción se realizó donde se ubica antiguamente el\nedificio que ocupaba el Bar el Vendabal y que la nueva construcción es más pequeña que la anterior,\npor lo que la edificación no implica crecimiento o expansión. Se advierte que a la encartada se le\nacusó por no tener el permiso para realizar dicha construcción, lo que puede constituir el delito de\nviolación de sellos o alguna infracción a la Ley de construcciones, pero no el delito por el que se\nle condenó, y que además por el delito de violación de sellos ya se la había sobreseído, por lo que\nsobre ese hecho recayó ya cosa juzgada material. Por los motivos anteriores solicita que se absuelva\na la imputada y se deje sin efecto la orden de demolición. El motivo se declara sin lugar. La parte\nimpugnante no se atiene al cuadro fáctico establecido en la sentencia, en la que se indica que la\nimputada hizo una nueva construcción, en vez de la que existía con anterioridad (Véase la\ntranscripción de hechos probados que se hace en el considerando anterior). Por ello no puede\nconsiderarse que lo que habría hecho era una remodelación, encuadrando ello en lo establecido en el\nartículo 62 de la ley de la zona marítimo terrestre, al tratarse de un desarrollo. En lo relativo al\ndelito de violación de sellos efectivamente se dictó una sentencia de sobreseimiento por\nprescripción a favor de la imputada (f. 51 y ss.). Debe, sin embargo, denegarse el reclamo de que\ndicho sobreseimiento causó cosa juzgada con respecto al delito de infracción a la zona marítimo\nterrestre, ya que este delito se comete desde que se inicia la construcción sin autorización,\ncareciendo de relevancia que posteriormente se le haya prevenido a la imputada de que no continuase\nla construcción, orden que no habría cumplido. Por lo anterior corresponde declarar sin lugar este\nmotivo.\n\nPOR TANTO\n\nSe declara sin lugar el recurso de casación.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\nJavier Llobet Rodríguez\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n[Nombre4] [Nombre5] \n\n \n\n \n\n \n\n \n\nJueces de Casación\n\n \n\n \n\n \n\nMec",
  "body_en_text": "Case against Iris Chamorro Muñoz for perjury\n\nRes: 2002-407\n\nExp. 98-200860-414-P4-4\n\nCRIMINAL CASSATION COURT. Second Judicial Circuit of San [Name1]. Goicoechea, at ten hours twenty minutes on the thirty-first of May of two thousand two.\n\nCASSATION APPEAL filed in the present case against [Name2], adult, known as [Name3], single, identity card number CED1, merchant, resident of Nicoya, for the crime of VIOLATION OF THE MARITIME TERRESTRIAL ZONE LAW, to the detriment of THE STATE. The judges Javier Llobet Rodríguez, [Name4], and [Name5] participate in the decision of the appeal. The attorney [Name6], private defense counsel for the accused [Name7], appeared in Cassation.\n\nWHEREAS:\n\n1. That by judgment issued at sixteen hours thirty minutes on November twenty-second of the year two thousand one, the Trial Court of Guanacaste, Nicoya Seat, resolved: \"THEREFORE: By virtue of the foregoing, Articles 39 and 41 of the Constitution, 1, 2, 142, 266, 341, 343, 358, 360, 365, and 367 of the Code of Criminal Procedure, 1, 2, 30, 45, 59, and 71 of the Criminal Code, 1, 4, 7, 9, 12, 13, and 62 of the Maritime Terrestrial Zone Law number 6043, [Name8] is declared a PERPETRATOR RESPONSIBLE FOR THE CRIME OF VIOLATION OF THE MARITIME TERRESTRIAL ZONE LAW IN ITS ARTICLE 62 AND AS SUCH IS SENTENCED TO ONE MONTH OF IMPRISONMENT. Pursuant to Article 13 of Law 6043, the demolition of what was built in the maritime terrestrial zone (zona marítimo terrestre) is ordered, at the expense of the Municipality, once the judgment becomes final. As the legal requirements are met, the benefit of CONDITIONAL EXECUTION OF THE SENTENCE is granted for three years. Once the judgment is final, notification to the Judicial Registry of Offenders and the Execution Judge is ordered. The costs of the proceeding are to be borne by the State. For the full reading of the judgment, the date is set for 16:30 hours on November 22 of this year. LIC. [Name9], JUDGE.\".\n\n2. That against the preceding pronouncement, the attorney [Name10] filed a Cassation Appeal.\n\n3. That having verified the respective deliberation in accordance with the provisions of Article 450 of the Code of Criminal Procedure, the Court considered the issues raised in the Appeal.\n\n4. That in the proceedings, the pertinent legal requirements have been observed.\n\nDRAFTED by Judge [Name11]; and,\n\nWHEREAS\n\nI. In the first ground of the appeal on the merits, a violation of Article 62 of the maritime terrestrial zone is alleged. It is indicated that according to said article, construction or any development in the maritime terrestrial zone is prohibited, but the concept of this zone must be given by law, and it turns out that the banks of the Tempisque River do not constitute it. It says that although the National Geographic Institute carried out the demarcation (amojonamiento) of the land as belonging to the maritime terrestrial zone, it cannot define what is understood by this. It states that the judgment determined that the construction was carried out thirty-seven meters from the ramp of the Tempisque River, therefore, consequently, that portion is not located in the maritime terrestrial zone. The appellant refers that the Dictionary of the Royal Academy defines litoral (coastline) as belonging to the shore or coast of the sea, country, or territory. The ground is dismissed. The judgment held as proven: “FIRST) Mrs. [Name12] holds a piece of land located in the maritime terrestrial zone, in Puerto Moreno de Nicoya, properly thirty-seven meters and fifty centimeters from the Ferry ramp, the place where the business called Bar el Vendaval is located. SECOND) At the beginning of nineteen ninety-seven, the defendant began the demolition of that business and, in turn, the construction of a dwelling house in the same place, and officials of the Municipality of Nicoya in May of nineteen ninety-seven warned her that she could not carry out that construction and the defendant was informed that she must halt that construction, otherwise she would be accused before the Public Prosecutor's Office for the building being within the public area of the maritime terrestrial zone of that place. Despite the foregoing, she continued the one hundred thirty-eight square meter concrete construction until finishing it in the month of July of the year two thousand. THIRD) The construction by Mrs. [Name13] is located in the public and restricted area of the maritime terrestrial zone in Puerto Moreno de Nicoya, at the mouth of the Tempisque River, where the Ferry transport service of the same name is provided. FOURTH) The sector where the construction is located has been demarcated (amojonamiento) by the National Geographic Institute since the year nineteen eighty-five” (folios 160-161). According to the transcription of proven facts, the judgment locates the construction carried out by the defendant in the maritime terrestrial zone, this being due to its location at the side of the mouth of the Tempisque River. The appellant indicates that the construction was beside said River, but in doing so does not adhere to the factual framework established in the judgment, which, as indicated, mentions the mouth of the River, pointing out that the construction is located in Puerto Moreno de Nicoya. Article 9 of the maritime terrestrial zone law states that this is: “the strip of two hundred meters wide along the entire length of the Atlantic and Pacific litorales (coastlines) of the Republic, whatever their nature, measured from the ordinary high-water line and the lands and rocks left uncovered by the sea at low tide (…)”. The law does not define what is understood by litoral (coastline), and appealing to the concept thereof established in the regulation of the law is not in accordance with the principle of legality. Litoral means, according to the Dictionary of the Royal Academy: “Belonging to the shore or coast of the sea” (p. 839). The discussion in this matter is whether the mouth of the Tempisque River forms part of the river or the sea. By mouth (desembocadura), the mentioned Dictionary understands: “Place where a river, channel, etc., empties into another, into the sea, or into a lake” (p. 470). The concept desembocar (to empty into) means: “To enter, to discharge, a river or channel, etc., into another, into the sea, or into a lake” (Real Academia Española. Diccionario de la Lengua Española, 1984, p. 470). Considering that to empty into implies entering the sea, it must be concluded that the banks of the mouth of a river form part of the litoral (coastline). To all the foregoing is added that the location of the construction within the maritime terrestrial zone has been considered beyond any doubt in the judgment, reference even being made to the demarcation (amojonamiento) that has existed since 1985, carried out by the National Geographic Institute, which clearly indicated the limits of the maritime terrestrial zone, and it turns out that the construction made by the defendant is located within it (See folio 173). Therefore, it is appropriate to dismiss this ground.\n\nII. In the second ground of the appeal, a violation of Article 62 of the maritime terrestrial zone is alleged, insofar as the construction said to have been carried out does not constitute development. It is affirmed that according to the proven facts, the construction was carried out where the building that housed Bar el Vendabal was formerly located, and that the new construction is smaller than the previous one, so the building does not imply growth or expansion. It is warned that the defendant was accused for not having the permit to carry out said construction, which could constitute the crime of breaking seals or some violation of the Construction Law, but not the crime for which she was convicted, and that moreover, for the crime of breaking seals she had already been dismissed, such that said fact already had the authority of res judicata. For the preceding reasons, it requests that the defendant be acquitted and the demolition order be vacated. The ground is dismissed. The appellant does not adhere to the factual framework established in the judgment, in which it is indicated that the defendant made a new construction, instead of the one that existed previously (See the transcription of proven facts made in the preceding whereas clause). Therefore, what she would have done cannot be considered a remodeling, as this fits into the provisions of Article 62 of the maritime terrestrial zone law, being a development. Regarding the crime of breaking seals, a dismissal judgment was indeed issued in favor of the defendant due to the statute of limitations (f. 51 et seq.). It must, however, be denied the claim that said dismissal caused res judicata with respect to the crime of violation of the maritime terrestrial zone, since this crime is committed from the moment the construction is started without authorization, and it lacks relevance that the defendant was later warned not to continue the construction, an order that she would not have complied with. Therefore, it is appropriate to dismiss this ground.\n\nTHEREFORE\n\nThe cassation appeal is dismissed.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\nJavier Llobet Rodríguez\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n[Name4] [Name5]\n\n \n\n \n\n \n\n \n\nCassation Judges\n\n \n\n \n\n \n\nMechanical"
}