{
  "id": "nexus-sen-1-0034-213788",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Casación sobre multa y comiso en caza ilegal de tortuga verde",
  "title_en": "Cassation on fine and confiscation in illegal green turtle hunting",
  "summary_es": "El Tribunal Superior de Casación revisa una sentencia condenatoria dictada por el Juzgado Penal de Pococí y Guácimo contra tres pescadores por cazar ilegalmente cuatro tortugas verdes, en violación de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317. La defensa impugnó la imposición de una multa de setenta y cinco mil colones a cada imputado, alegando falta de fundamentación y desproporción frente a sus ingresos. El Tribunal determina que la sentencia sí fundamentó adecuadamente el monto, valorando tanto circunstancias atenuantes (personas sencillas, trabajadoras, con familia) como agravantes (número de ejemplares, estado de peligro de extinción), dentro del sistema de multa global previsto en el artículo 98 de la Ley 7317, distinto del sistema de días multa. De oficio, se elimina la advertencia de conversión de la multa impaga en causa por desobediencia, por contradecir la jurisprudencia constitucional (voto 2668-94). Se acoge el motivo relativo al comiso de bienes, porque los objetos decomisados no pertenecían a los imputados sino a un tercero ajeno al proceso, contraviniendo el artículo 110 del Código Penal y el derecho de defensa. Se revoca parcialmente el fallo en este punto, manteniéndose la condena y la multa.",
  "summary_en": "The Superior Court of Cassation reviews a conviction by the Criminal Court of Pococí and Guácimo against three fishermen for illegally hunting four green turtles, in violation of the Wildlife Conservation Law No. 7317. The defense challenged the fine of seventy-five thousand colones imposed on each defendant, arguing lack of reasoning and disproportionality to their income. The Court determines that the judgment adequately reasoned the amount, weighing both mitigating circumstances (simple, hardworking persons with families) and aggravating factors (number of specimens, endangered status), under the global fine system set out in Article 98 of Law 7317, not the day-fine system. On its own motion, the Court deletes the warning that non-payment of the fine would lead to prosecution for disobedience, as it contradicts constitutional case law (decision 2668-94). The appeal regarding confiscation of property is upheld because the seized items did not belong to the defendants but to a third party not involved in the proceedings, violating Article 110 of the Criminal Code and the right of defense. The judgment is partially reversed on this point, upholding the conviction and fine.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "criminal-environmental",
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "criminal-environmental",
  "es_concept_hints": [
    "caza ilegal de tortuga verde",
    "peligro de extinción",
    "multa",
    "comiso",
    "Art. 110 Código Penal",
    "Ley 7317",
    "voto 2668-94",
    "días multa",
    "recurso de casación"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 98",
      "law": "Ley 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 110",
      "law": "Código Penal"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Código Procesal Penal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "caza ilegal",
    "tortuga verde",
    "especie en peligro de extinción",
    "multa",
    "comiso",
    "derechos de terceros",
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre 7317",
    "Código Penal Art. 110",
    "recurso de casación",
    "fundamentación de la pena",
    "desobediencia a la autoridad"
  ],
  "keywords_en": [
    "illegal hunting",
    "green turtle",
    "endangered species",
    "fine",
    "confiscation",
    "third party rights",
    "Wildlife Conservation Law 7317",
    "Criminal Code Art. 110",
    "cassation appeal",
    "sentencing reasoning",
    "disobedience to authority"
  ],
  "excerpt_es": "En el presente asunto se fijó la multa en la suma se setenta y cinco mil colones, para ello se indicó que se tomaba en consideración \"... que al menos [Nombre8] y [Nombre9] no aparecen con juzgamientos penales, que son personas sencillas, trabajadoras, que dos de ellos son casados y tienen familia que alimentar - [Nombre10] y [Nombre9] -, que todos se dedican a la pesca, que por ello son conocedores de las prohibiciones en cuanto a esta actividad, especialmente en cuanto a la caza de la tortuga verde, además de considerar el daño que con su actuar ilícito hicieron a la Vida Silvestre al cazar cuatro tortugas verdes, las que se encuentran en peligro de extinción, y a que cada uno de ellos dice devengar un salario de treinta a cincuenta mil colones\" (f. 49 vto-50 fte).\n\nDe la sentencia se deduce que los bienes con respecto a los cuales se ordenó el comiso no pertenecen a los imputados, sino a un tercero ([Nombre5]), quien ni siquiera ha figurado como parte en el proceso, por lo que iría en contra del mismo principio constitucional de defensa el que se resolviera ordenándose el comiso de sus bienes, a lo que se agrega que el mismo art. 110 del Código Penal ordena respetar los derechos que terceros tuvieran sobre los bienes.",
  "excerpt_en": "In the present case, the fine was set at seventy-five thousand colones, for which it was stated that consideration was given to \"... that at least [Name8] and [Name9] have no prior criminal convictions, that they are simple, hardworking people, that two of them are married and have families to support - [Name10] and [Name9] -, that they all engage in fishing, and therefore are aware of the prohibitions regarding this activity, especially concerning the hunting of the green turtle, in addition to considering the damage that their unlawful acts caused to Wildlife by hunting four green turtles, which are in danger of extinction, and that each of them states they earn a salary of thirty to fifty thousand colones\" (f. 49 vto-50 fte).\n\nIt follows from the judgment that the property ordered confiscated does not belong to the defendants, but to a third party ([Name5]), who has not even been a party to the proceedings, so that ordering the confiscation of his property would violate the constitutional principle of defense itself, in addition to which Article 110 of the Criminal Code itself requires respect for the rights that third parties have over property.",
  "outcome": {
    "label_en": "Partially granted",
    "label_es": "Parcialmente con lugar",
    "summary_en": "The claim of inadequate reasoning for the fine is rejected; the warning about disobedience for non-payment is deleted on the Court's own motion; the appeal regarding confiscation of property belonging to a third party is upheld, reversing that part of the judgment.",
    "summary_es": "Se declara sin lugar el reclamo sobre falta de fundamentación de la multa; se elimina de oficio la advertencia de desobediencia por impago; se acoge el recurso en cuanto al comiso de bienes de un tercero, revocando esa parte de la sentencia."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "Case law has held that the amount of the penalty, being set by the judge according to criteria assessed under the principle of immediacy, is not reviewable on cassation, except where there is a lack of reasoning in its determination.",
      "quote_es": "Se ha dicho por la jurisprudencia que lo relativo al monto de la pena, por ser fijado por el juzgador de acuerdo con criterios apreciados de acuerdo al principio de inmediación, no es controlable en casación, salvo los supuestos en que exista falta de fundamentación en su fijación."
    },
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "Article 98 of the Wildlife Protection Law, against the most modern trends in criminal policy, does not follow the day-fine criterion, establishing a fine of between fifty and one hundred thousand colones.",
      "quote_es": "el art. 98 de la Ley de Protección de la Fauna Silvestre, en contra de las corrientes más modernas de política criminal, no sigue el criterio de días multa, estabelciéndose la multa entre cincuenta y cien mil colones."
    },
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "It follows from the judgment that the property ordered confiscated does not belong to the defendants, but to a third party ([Name5]), who has not even been a party to the proceedings, so that ordering the confiscation of his property would violate the constitutional principle of defense itself.",
      "quote_es": "De la sentencia se deduce que los bienes con respecto a los cuales se ordenó el comiso no pertenecen a los imputados, sino a un tercero ([Nombre5]), quien ni siquiera ha figurado como parte en el proceso, por lo que iría en contra del mismo principio constitucional de defensa el que se resolviera ordenándose el comiso de sus bienes."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7317  Art. 98"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-149400",
        "url": "",
        "kind": "related_voto",
        "label": "",
        "nexus_id": "sen-1-0034-149400"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-12648",
      "norm_num": "7317",
      "norm_name": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "30/10/1992"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [
    "sen-1-0034-149400"
  ],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "651-F-96\n\n TRIBUNAL SUPERIOR DE CASACION. San José, a las diez horas cincuenta minutos del dieciocho de\noctubre de mil novecientos noventa y seis.\n\n RECURSO DE CASACION interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1], mayor, soltero,\npescador, con cédula de identidad número CED1, costarricense, vecino de [Dirección1] Cristóbal\nColón, Limón, [Nombre1], mayor, casado, pescador, costarricense, vecino de Limón, con cédula de\nidentidad número CED2, y [Nombre2], mayor, casado, costarricense, pescador, vecino de [Dirección1]\nCristóbal Colón, Limón, con cédula de identidad número CED3, por el delito de CAZA ILEGAL DE TORTUGA\nVERDE, en perjuicio de la LEY DE CONSERVACION DE LA FAUNA SILVESTRE. Intervienen en la decisión del\nrecurso, los Doctores Javier Llobet Rodríguez, Fernando Cruz Castro y la Licenciada [Nombre2]. Se\napersonó en casación el Licenciado [Nombre3] en Representación del Ministerio Público.\n\nRESULTANDO:\n\n 1) Que mediante sentencia número 371-95, dictada a las quince horas cuarenta y cinco minutos del\nseis de diciembre de mil novecientos noventa y cinco, el Juzgado Penal de Pococí y Guácimo,\nGuápiles, resolvió: \"POR TANTO: Lo expuesto, reglas de la sana crítica racional y artículos 35, 39 y\n41 de la Constitución Política, 1, 31, 45, 71 incisos a) a d), 74 y 110 del código Penal; 98 y 123\nde la Ley de Conservación de la Vida Silvestre No. 7317 del 21 de octubre de 1992, 1, 392, 393, 395,\n396, 397, 399, 415 a 421 y 543 del Código de Procedimientos Penales, se encuentra a [Nombre1],\n[Nombre1] Y [Nombre4], autores responsables de INFRINGIR LA LEY DE CONSERVACION DE LA VIDA SILVESTRE\ncometido en perjuicio de LA CONSERVACION DE LA VIDA SILVESTRE y en esa condición se les impone el\npago de una multa de SETENTA Y CINCO MIL COLONES a cada uno de ellos que deberán pagar una vez firme\neste fallo bajo la advertencia de que en ese caso de incumplimiento podrán ser acusados por el\ndelito de DESOBEDIENCIA A LA AUTORIDAD. Dicha multa deberán cancelarla a favor del fondo de vida\nsilvestre. Comuníquese lo pertinente al Juzgado de Ejecución de la Pena y al Registro de Judicial\npara lo de su cargo. Se ordena igualmente el comiso de definitivo de los siguientes bienes y a favor\ndel Estado; un bote de nombre BETHEL color marrón, de fibra de vidrio, un motor fuera de borda de 65\nHDm, marca Evinrude serie [Placa1] RS, una pichinga de quince galones color azul, una pichinga de\nocho galones, una pichinga azul sin gasolina, una pinchinga de seis galones sin gasolina, cuatro\nvarillas, cuatro arpones, cuatro remos. Habiéndose entregado en deposito provisional el bote y el\nmotor, se ordena a [Nombre5] la entrega de inmediata de dichos bienes a la Dirección General de Vida\nSilvestre del MIREMEN, bajo la advertencia de seguirle causa por el delito de DESOBEDIENCIA A LA\nAUTORIDAD si incumple esta disposición. Son las costas a cargo del imputado y corren por cuenta del\nEstado los gastos del proceso. HAGASE SABER. [Nombre4]. LICDA. [Nombre5], JUEZ PENAL A.I.\" (sic).-\n\n 2) Que contra el anterior pronunciamiento, el Licenciado [Nombre6], Defensor Público a.i. de los\nimputados, interpuso Recurso de Casación.\n\n 3) Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 481\ndel Código de Procedimientos Penales, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el\nRecurso.\n\n 4) Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.\n\n Redacta el Juez Superior [Nombre7], y;\n\nCONSIDERANDO:\n\n I. En el primer motivo del recurso se alega quebranto al art. 400 inciso 4) del Código de\nProcedimientos Penales en lo relativo a la fundamentación de la fijación del monto de la multa,\npuesto que según el impugnante los imputados indicaron devengar un salario entre treinta y cincuenta\nmil colones, por lo que no se les podía imponer una multa de setenta y cinco mil colones. El motivo\ndebe declararse sin lugar. Debe tenerse en cuenta al respecto que en el recurso por la forma se\npuede reclamar la inobservancia de las normas procesales sancionada con nulidad, lo que no ocurre en\neste asunto, en que solamente se menciona un artículo que prevé la sanción de nulidad (art. 471\ninciso 1) y 477 del Código de Procedimientos Penales). De todas maneras debe indicarse que la\nsentencia sí se encuentra debidamente fundamentada en lo relativo a la fijación del monto de la\npena. Debe considerarse que el art. 98 de la Ley de Protección de la Fauna Silvestre, en contra de\nlas corrientes más modernas de política criminal, no sigue el criterio de días multa,\nestableciéndose la multa entre cincuenta y cien mil colones. Así mientras en el sistema de días\nmulta el juzgador primero fija el número de días multa de acuerdo con la culpabilidad del sujeto y\nluego procede a fijar el monto del día multa de acuerdo con la capacidad económica de éste, en el\nsistema de multa ambos aspectos se confunden, de modo que al momento de fijación del monto de la\nmulta se toma en cuenta tanto el grado de culpabilidad del imputado, como la capacidad económica del\nmismo. En el presente asunto se fijó la multa en la suma se setenta y cinco mil colones, para ello\nse indicó que se tomaba en consideración \"... que al menos [Nombre8] y [Nombre9] no aparecen con\njuzgamientos penales, que son personas sencillas, trabajadoras, que dos de ellos son casados y\ntienen familia que alimentar - [Nombre10] y [Nombre9] -, que todos se dedican a la pesca, que por\nello son conocedores de las prohibiciones en cuanto a esta actividad, especialmente en cuanto a la\ncaza de la tortuga verde, además de considerar el daño que con su actuar ilícito hicieron a la Vida\nSilvestre al cazar cuatro tortugas verdes, las que se encuentran en peligro de extinción, y a que\ncada uno de ellos dice devengar un salario de treinta a cincuenta mil colones\" (f. 49 vto-50 fte).\nSe ha dicho por la jurisprudencia que lo relativo al monto de la pena, por ser fijado por el\njuzgador de acuerdo con criterios apreciados de acuerdo al principio de inmediación, no es\ncontrolable en casación, salvo los supuestos en que exista falta de fundamentación en su fijación.\nEn el presente asunto se tiene que el juzgador sí fundamentó la pena a imponer, tomando en cuenta\naspectos que por un lado revelarían un menor reproche a los imputados, por ejemplo el ser personas\nsencillas, trabajadoras, con familia por mantener, pero por otro lado aspectos que implican una\nmayor gravedad del hecho, por ejemplo el que se trate en definitiva de cuatro ejemplares de tortugas\nverdes, considerándose además el salario recibido por ellos. Así no se ve que pueda existir una\ncontradicción entre la fundamentación de la sentencia y el monto de la multa fijada, puesto que\ncontrario a lo que se indica en el recurso no solamente se consideró en la fundamentación\ncircunstancias que favorecían a los imputados, sino otras que llevaban a afirmar un mayor grado de\nculpabilidad, a lo que se añade como se dijo antes que el sistema de fijación definitiva del monto\nde la multa de acuerdo con la ley aplicada, no es de acuerdo con el de días multa, por lo que no se\nda la contradicción entre el monto de salario devengado por los imputados y el monto de la multa\nimpuesta. De oficio se modifica la sentencia dejándose sin efecto la mención que se hace en cuanto a\nque si los imputados no pagan podrán ser acusados del delito de desobediencia a la autoridad, ya que\ndicha advertencia va en contra del sentido de las resoluciones que con respecto a la conversión de\nla pena de multa impaga en prisión ha tomado la Sala Constitucional (véase por ejemplo: voto\n2668-94).\n\n II. Se reclama además que se ordenó el comiso en favor del Estado de una serie de bienes,\nresultando que éstos no pertenecen a los imputados, por lo que se incumplió el art. 110 del Código\nPenal, que dispone que antes de disponerse el comiso deben respetarse los derechos de terceros sobre\nlos bienes. Como bien lo indica el representante del Ministerio Público, lleva razón en su alegato\nel impugnante. De la sentencia se deduce que los bienes con respecto a los cuales se ordenó el\ncomiso no pertenecen a los imputados, sino a un tercero ([Nombre5]), quien ni siquiera ha figurado\ncomo parte en el proceso, por lo que iría en contra del mismo principio constitucional de defensa el\nque se resolviera ordenándose el comiso de sus bienes, a lo que se agrega que el mismo art. 110 del\nCódigo Penal ordena respetar los derechos que terceros tuvieran sobre los bienes. Por lo anterior\nprocede declarar con lugar el recurso de casación en lo relativo a la infracción del art. 110 del\nCódigo Penal, y revocar la sentencia en cuanto ordenó el comiso de los bienes (líneas 15 a 26 del\nfolio 50 vto).\n\n III. En lo relativo al testimonio de piezas en contra de [Nombre5] pedido por el Ministerio Público\nal contestar la audiencia sobre las pretensiones, debe indicarse que quedan los autos a disposición\ndel Ministerio Público para la realización del testimonio de piezas si a bien lo tiene. El\nMinisterio Público es el titular de la acción penal (Art. 5 del C.P.P.) y no necesita autorización\nde este Tribunal para iniciar un proceso penal en contra de [Nombre5]. En el proceso penal participa\nel Ministerio Público y a él es a quien le corresponde propiamente la función requirente, y no\npropiamente al Tribunal respectivo, y el invertir los papeles no debe ser estimado sino como un\nresabio de un sistema inquisitivo.\n\n POR TANTO:\n\n Se declara sin lugar el alegato de falta de fundamentación de la pena. De oficio se modifica la\nsentencia revocándola en cuanto se indica que si los imputados no pagan el monto de la multa se les\nseguirá proceso por desobediencia a la autoridad. Se declara con lugar el reclamo de violación al\nart. 110 del Código Penal. Se revoca la sentencia en cuanto ordenó el comiso de diversos bienes\n(folio 50 vto, líneas 15-26 de la sentencia). En lo demás queda firme la sentencia. En lo\nconcerniente al testimonio de piezas solicitado quedan los autos a disposición del Ministerio\nPúblico por si a bien lo tiene proceda a realizar dicho testimonio.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n Dr. Javier Llobet Rodríguez\n\n \n\n \n\n \n\n \n\nDr. Fernando Cruz Castro Licda. [Nombre2]\n\n \n\n \n\nExp. 138-5-96 Dig. Edo.",
  "body_en_text": "651-F-96\n\n SUPERIOR CRIMINAL APPEALS COURT. San José, at ten hours fifty minutes on the eighteenth of\nOctober of nineteen ninety-six.\n\n CASSATION APPEAL filed in the present case against [Name1], of legal age, single,\nfisherman, identity card number ID1, Costa Rican, resident of [Address1] Cristóbal\nColón, Limón, [Name1], of legal age, married, fisherman, Costa Rican, resident of Limón, identity\ncard number ID2, and [Name2], of legal age, married, Costa Rican, fisherman, resident of [Address1]\nCristóbal Colón, Limón, identity card number ID3, for the crime of ILLEGAL HUNTING OF GREEN\nTURTLE, to the detriment of the WILDLIFE CONSERVATION LAW. The Doctors Javier Llobet Rodríguez, Fernando Cruz Castro, and Licenciada [Name2] participate in the decision on the\nappeal. Licenciado [Name3] appeared in cassation representing the Public Ministry.\n\nWHEREAS:\n\n 1) That by judgment number 371-95, issued at fifteen hours forty-five minutes on the\nsixth of December of nineteen ninety-five, the Criminal Court of Pococí and Guácimo,\nGuápiles, resolved: \"THEREFORE: Based on the foregoing, rules of sound rational criticism, and articles 35, 39, and\n41 of the Political Constitution; 1, 31, 45, 71 subsections a) to d), 74, and 110 of the Criminal Code; 98 and 123\nof the Wildlife Conservation Law No. 7317 of October 21, 1992; 1, 392, 393, 395,\n396, 397, 399, 415 to 421, and 543 of the Code of Criminal Procedure, it is found that [Name1],\n[Name1] AND [Name4] are responsible perpetrators of VIOLATING THE WILDLIFE CONSERVATION LAW,\ncommitted to the detriment of WILDLIFE CONSERVATION, and in that capacity, they are each ordered to pay a fine of SEVENTY-FIVE THOUSAND COLONES, which they must pay once this judgment is final, under the warning that in case of non-compliance, they may be charged with the crime of DISOBEDIENCE TO AUTHORITY. Said fine must be paid to the wildlife fund. Notify the relevant information to the Sentence Enforcement Court and the Judicial Registry for their respective actions. The definitive confiscation (comiso) of the following property is also ordered in favor of the State: a boat named BETHEL, brown in color, made of fiberglass, a 65 HP outboard motor, brand Evinrude, serial number [Plate1] RS, a fifteen-gallon blue gas can, an eight-gallon gas can, a blue gas can without gasoline, a six-gallon gas can without gasoline, four rods, four harpoons, four oars. Having delivered the boat and the motor in provisional deposit, [Name5] is ordered to immediately deliver said property to the General Directorate of Wildlife of MIREMEN, under the warning that proceedings will be brought against him for the crime of DISOBEDIENCE TO AUTHORITY if he fails to comply with this provision. Costs are to be borne by the defendants, and the expenses of the proceedings are borne by the State. LET IT BE KNOWN. [Name4]. LICDA. [Name5], CRIMINAL JUDGE A.I.\" (sic).-\n\n 2) That against the preceding ruling, Licenciado [Name6], a.i. Public Defender of the\ndefendants, filed a Cassation Appeal.\n\n 3) That having verified the respective deliberation in accordance with the provisions of article 481\nof the Code of Criminal Procedure, the Court considered the issues raised in the\nAppeal.\n\n 4) That the pertinent legal requirements have been observed in the proceedings.\n\n Judge [Name7] writes the opinion, and;\n\nWHEREAS:\n\n I. In the first ground of the appeal, a violation of art. 400 subsection 4) of the Code of\nCriminal Procedure is alleged regarding the reasoning for fixing the fine amount,\nsince according to the appellant the defendants stated they earned a salary between thirty and fifty\nthousand colones, and therefore a fine of seventy-five thousand colones could not be imposed on them. The ground must be dismissed. It must be kept in mind in this regard that in an appeal on procedural grounds, the non-observance of procedural rules sanctioned with nullity can be claimed, which does not occur in this matter, where only an article that provides for the sanction of nullity is mentioned (art. 471 subsection 1) and 477 of the Code of Criminal Procedure). In any case, it should be noted that the judgment is indeed properly reasoned regarding the fixing of the penalty amount. It must be considered that art. 98 of the Wildlife Protection Law, against the most modern criminal policy trends, does not follow the day-fine criterion, establishing the fine between fifty and one hundred thousand colones. Thus, while in the day-fine system the judge first sets the number of day-fines according to the culpability of the subject and then proceeds to set the amount of the day-fine according to the subject's economic capacity, in the fixed-fine system both aspects are conflated, so that when setting the fine amount, both the degree of culpability of the defendant and their economic capacity are taken into account. In the present matter, the fine was set at the sum of seventy-five thousand colones. To this end, it was indicated that consideration was given to \"... that at least [Name8] and [Name9] do not appear to have criminal records, that they are simple, hardworking people, that two of them are married and have a family to feed—[Name10] and [Name9]—, that all are engaged in fishing, that because of this they are aware of the prohibitions regarding this activity, especially regarding the hunting of the green turtle, in addition to considering the damage that their illicit actions caused to Wildlife by hunting four green turtles, which are in danger of extinction, and that each of them claims to earn a salary of thirty to fifty thousand colones\" (f. 49 vto-50 fte). It has been stated in case law that matters relating to the penalty amount, being set by the judge according to criteria assessed under the principle of immediacy, are not controllable in cassation, except in cases where there is a lack of reasoning in its setting. In the present matter, it is the case that the judge did provide reasoning for the penalty to be imposed, taking into account aspects that on one hand would reveal lesser reproach to the defendants, for example being simple, hardworking people with a family to support, but on the other hand aspects that imply greater seriousness of the act, for example that it ultimately involved four specimens of green turtles, with the salary received by them also considered. Thus, it is not seen that there can be a contradiction between the reasoning of the judgment and the amount of the fine set, since contrary to what is indicated in the appeal, not only circumstances favoring the defendants were considered in the reasoning, but others that led to asserting a greater degree of culpability, to which is added, as stated before, that the system for definitively setting the fine amount according to the law applied is not in accordance with that of day-fines, so there is no contradiction between the amount of salary earned by the defendants and the amount of the fine imposed. The judgment is modified ex officio, annulling the mention made regarding that if the defendants do not pay, they may be charged with the crime of disobedience to authority, since said warning goes against the meaning of the resolutions that the Constitutional Chamber has made regarding the conversion of an unpaid fine into imprisonment (see for example: vote 2668-94).\n\n II. It is further claimed that the confiscation (comiso) in favor of the State of a series of property was ordered, and it turns out that this property does not belong to the defendants, thus violating art. 110 of the Criminal Code, which provides that before ordering confiscation (comiso), the rights of third parties to the property must be respected. As the representative of the Public Ministry rightly indicates, the appellant's argument is correct. It follows from the judgment that the property for which confiscation (comiso) was ordered does not belong to the defendants, but to a third party ([Name5]), who has not even appeared as a party in the proceedings, so ordering the confiscation (comiso) of their property would go against the very constitutional principle of defense, to which is added that the same art. 110 of the Criminal Code orders respecting the rights that third parties may have over the property. Therefore, it is appropriate to grant the cassation appeal regarding the violation of art. 110 of the Criminal Code, and to overturn the judgment insofar as it ordered the confiscation (comiso) of the property (lines 15 to 26 of folio 50 vto).\n\n III. Regarding the request for a separate excerpt of records (testimonio de piezas) against [Name5] requested by the Public Ministry when responding to the hearing on the claims, it should be noted that the case file remains at the disposal of the Public Ministry for the preparation of the separate excerpt of records (testimonio de piezas) should it see fit. The Public Ministry holds the prosecutorial function (Art. 5 of the C.P.P.) and does not require authorization from this Court to initiate criminal proceedings against [Name5]. The Public Ministry participates in the criminal process, and it is they who properly exercise the prosecutorial function, and not the respective Court, and reversing the roles should only be seen as a vestige of an inquisitorial system.\n\n THEREFORE:\n\n The claim of lack of reasoning for the penalty is dismissed. The judgment is modified ex officio, overturning it insofar as it states that if the defendants do not pay the fine amount, proceedings will be brought against them for disobedience to authority. The claim of violation of art. 110 of the Criminal Code is granted. The judgment is overturned insofar as it ordered the confiscation (comiso) of various property (folio 50 vto, lines 15-26 of the judgment). In all other respects, the judgment remains final. Regarding the requested separate excerpt of records (testimonio de piezas), the case file remains at the disposal of the Public Ministry, should it see fit to proceed with said excerpt.\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n Dr. Javier Llobet Rodríguez\n\n \n\n \n\n \n\n \n\nDr. Fernando Cruz Castro Licda. [Name2]\n\n \n\n \n\nExp. 138-5-96 Dig. Edo."
}