{
  "id": "nexus-sen-1-0034-236518",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Anulación de órdenes municipales sobre rótulo publicitario en vía nacional",
  "title_en": "Annulment of municipal orders regarding a billboard on a national road",
  "summary_es": "El Tribunal Contencioso Administrativo anuló dos acuerdos del Concejo Municipal de Escazú que ordenaban el desmantelamiento de un rótulo publicitario y rechazaban recursos de apelación contra esa orden. La parte actora, propietaria del comercio Muebles Penichet, alegó que la notificación inicial estaba alterada, que el fundamento jurídico cambió indebidamente y que la competencia sobre publicidad en vías nacionales corresponde al MOPT. El Tribunal descartó los vicios de notificación porque las empresas se dieron por notificadas al recurrir, y rechazó la nulidad por cambio de motivación al considerar que los órganos revisores integraron correctamente el derecho conforme a la Ley General de la Administración Pública. Sin embargo, constató un cambio relevante en las circunstancias: la empresa obtuvo permiso del MOPT conforme al Decreto Ejecutivo 29253-MOPT para instalar el rótulo en ruta nacional, por lo que las órdenes municipales perdieron su presupuesto fáctico y jurídico. También se dejó a salvo la necesidad de tramitar el permiso de construcción municipal para la estructura de soporte. La sentencia delimita las competencias entre el MOPT y las municipalidades en publicidad exterior y construcción.",
  "summary_en": "The Administrative Contentious Court annulled two agreements of the Escazú Municipal Council that ordered the dismantling of a billboard and dismissed appeals against that order. The plaintiffs, owners of the Muebles Penichet store, argued that the initial notification was altered, that the legal basis for the order changed improperly, and that jurisdiction over advertising on national roads belongs to the MOPT. The Court rejected the notification defect because the companies acknowledged the order when they appealed, and dismissed the nullity claim for change of legal basis, finding that the reviewing bodies correctly integrated the law according to the General Public Administration Act. However, it found a relevant change in circumstances: the company had obtained a permit from the MOPT under Executive Decree 29253-MOPT to install the billboard on a national route, which deprived the municipal orders of their factual and legal basis. It also clarified that a municipal construction permit is required for the supporting structure. The ruling delimits the respective competencies of the MOPT and municipalities regarding outdoor advertising and construction.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "11/07/2003",
  "year": "2003",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "rótulo publicitario",
    "vía nacional",
    "red vial cantonal",
    "competencia municipal",
    "plan regulador",
    "Ley de Construcciones",
    "Reglamento 29253-MOPT",
    "permiso de construcción"
  ],
  "article_citations": [],
  "keywords_es": [
    "publicidad exterior",
    "rótulo",
    "valla publicitaria",
    "MOPT",
    "Municipalidad de Escazú",
    "competencia municipal",
    "Ley de Construcciones",
    "Decreto Ejecutivo 29253-MOPT",
    "Ley de Caminos Públicos",
    "recurso de apelación",
    "notificación defectuosa",
    "cambio de circunstancias"
  ],
  "keywords_en": [
    "outdoor advertising",
    "billboard",
    "sign",
    "MOPT",
    "Municipality of Escazú",
    "municipal jurisdiction",
    "Construction Act",
    "Executive Decree 29253-MOPT",
    "Public Roads Act",
    "appeal",
    "defective notification",
    "change of circumstances"
  ],
  "excerpt_es": "En razón de lo anterior, existe un cambio en los supuestos de hecho y de derecho que motivaron el acto administrativo número 4922 del dieciocho de noviembre de 1998, pues al día de hoy los recurrentes sí cuentan con los permisos emanados de Ministerio de Obras Públicas y Transportes para la publicidad exterior, (autoridad competente para conceder los mismos), a la luz de la normativa vigente a la fecha. El cambio de condiciones señalado, es el que justifica la anulación del acuerdo número 155 del Concejo Municipal de Escazù tomado en Sesión del 20 de febrero del dos mil uno; no obstante lo anterior deberá la parte recurrente en su momento tramitar ante la Municipalidad el permiso de construcción necesario para crear la estructura que soportará el rótulo publicitario.\n\nEs menester señalar, que tratándose de redes viales cantonales, a la luz de lo dispuesto por el artículo 1 párrafo II de la Ley de Caminos Públicos, la competencia para la administración de las mismas, corresponde a los Gobiernos Locales, los cuales podrán aplicar en forma directa lo dispuesto por sus Planes Reguladores en relación, Ley de Construcciones y Reglamentos, en lo que se refiere a solucionar problemas como el que nos ocupa hoy, referido a la publicidad exterior; pues en este ámbito la competencia por definición de ley es local no nacional.",
  "excerpt_en": "Therefore, there is a change in the factual and legal assumptions that gave rise to administrative act number 4922 of November 18, 1998, since today the appellants do hold permits from the Ministry of Public Works and Transport for outdoor advertising (the competent authority to grant them), under the regulations currently in force. This change in circumstances justifies the annulment of agreement number 155 of the Escazú Municipal Council adopted in the session of February 20, 2001; nevertheless, the appellant party must at the appropriate time apply to the Municipality for the necessary building permit to erect the structure that will support the billboard.\n\nIt is worth noting that, in the case of cantonal road networks, in light of the provisions of Article 1, paragraph II of the Public Roads Act, the authority to administer them lies with Local Governments, which may directly apply the provisions of their Regulatory Plans in connection with the Construction Act and Regulations to solve problems such as the one before us today, concerning outdoor advertising; since in this sphere jurisdiction is by statutory definition local, not national.",
  "outcome": {
    "label_en": "Annulment",
    "label_es": "Anulación",
    "summary_en": "The challenged municipal agreements are annulled due to a change in circumstances, as the company obtained a MOPT permit for the billboard on a national road, without prejudice to the requirement to obtain a municipal construction permit.",
    "summary_es": "Se anulan los acuerdos municipales impugnados por un cambio sobreviniente en las circunstancias, ya que la empresa obtuvo permiso del MOPT para el rótulo en vía nacional, sin perjuicio de que deba tramitar el permiso de construcción municipal."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando V, citando voto 5445-99 de la Sala Constitucional",
      "quote_en": "Local governments are responsible for urban planning or urban development, for which they are empowered to adopt the regulatory plan and related urban development regulations in the areas where they are to apply, a competence that has been repeatedly recognized by this Court.",
      "quote_es": "Corresponde a los gobiernos locales la ordenación urbanística o planificación urbana, para lo cual se le faculta para adoptar el plan regulador y los reglamentos de desarrollo urbano conexos en las áreas donde debe regir, competencia que ha sido reconocida en forma reiterada por este Tribunal."
    },
    {
      "context": "Considerando V",
      "quote_en": "In the case of cantonal road networks, in light of the provisions of Article 1, paragraph II of the Public Roads Act, the authority to administer them lies with Local Governments.",
      "quote_es": "Tratándose de redes viales cantonales, a la luz de lo dispuesto por el artículo 1 párrafo II de la Ley de Caminos Públicos, la competencia para la administración de las mismas, corresponde a los Gobiernos Locales."
    },
    {
      "context": "Considerando V",
      "quote_en": "The appellant party must at the appropriate time apply to the Municipality for the necessary building permit to erect the structure that will support the billboard.",
      "quote_es": "Deberá la parte recurrente en su momento tramitar ante la Municipalidad el permiso de construcción necesario para crear la estructura que soportará el rótulo publicitario."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-45853",
      "citation": "Decreto Ejecutivo 29253",
      "title_en": "Regulation on Right-of-Way and Outdoor Advertising",
      "title_es": "Reglamento de los Derechos de Vía y Publicidad Exterior",
      "doc_type": "executive_decree",
      "date": "20/12/2000",
      "year": "2000"
    },
    {
      "id": "norm-20421",
      "citation": "Ley 7331",
      "title_en": "Traffic Law on Public Land Routes",
      "title_es": "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres",
      "doc_type": "law",
      "date": "13/04/1993",
      "year": "1993"
    },
    {
      "id": "norm-36307",
      "citation": "Ley 833",
      "title_en": "Construction Law",
      "title_es": "Ley de Construcciones",
      "doc_type": "law",
      "date": "02/11/1949",
      "year": "1949"
    },
    {
      "id": "norm-38653",
      "citation": "Ley 5060",
      "title_en": "General Public Roads Law",
      "title_es": "Ley General de Caminos Públicos",
      "doc_type": "law",
      "date": "22/08/1972",
      "year": "1972"
    }
  ],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-45853",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo 29253-MOPT  Art. 10"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "is_environmental": true,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-20421",
      "norm_num": "7331",
      "norm_name": "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "13/04/1993"
    },
    {
      "doc_id": "norm-36307",
      "norm_num": "833",
      "norm_name": "Ley de Construcciones",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "02/11/1949"
    },
    {
      "doc_id": "norm-38653",
      "norm_num": "5060",
      "norm_name": "Ley General de Caminos Públicos",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "22/08/1972"
    },
    {
      "doc_id": "norm-45853",
      "norm_num": "29253",
      "norm_name": "Reglamento de los Derechos de Vía y Publicidad Exterior",
      "tipo_norma": "Decreto Ejecutivo",
      "norm_fecha": "20/12/2000"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "VOTO #\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n \n\n\n\nVOTO # 228-2003\n\n\n\nSECCION TERCERA DEL TRIBUNAL CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO, SEGUNDO\nCIRCUITO JUDICIAL, GOICOECHEA, a\nlas nueve horas con treinta minutos del\nonce de julio del año dos mil\ntres. \n\n\n\n Se conoce Recurso de apelación\ninterpuesto por JOSE GUILLERMO PENICHET REINAGA, mayor, casado, empresario,\nciudadano mexicano, pasaporte de su país CRI-057, vecino de San Rafael de\nEscazú, en su calidad de apoderado generalísimo sin límite de suma de MUEBLES\nESCAZÚ DEL OESTE S.A., y SERGIO FRUGONE\nBIANCHI, mayor, casado, industrial, cédula de identidad 8-053-595, en su\ncondición de apoderado generalísimo sin límite de suma de INVERSIONES CHIAVARI\nS.A., contra los Acuerdos del Concejo\nde la Municipalidad de Escazú, tomados\nen las Sesiones Ordinarias números: 155-2001, celebrada el 20 de febrero del\ndos mil uno, y la número 158 celebrada el trece de marzo del dos mil uno.\n\n\n\n Redacta la Juez Aragón Cambronero\n\n\n\n \n\n\n\nCONSIDERANDO\n\n\n\n I-.. El\nacuerdo del Concejo de la Municipalidad de Escazú, tomado en la Sesión\nOrdinaria número 155-2001, celebrada el 20 de febrero del dos mil uno,\ndispuso en lo que interesa: “ Aprobar la\nmoción presentada por los regidores Hernández Molina y Aguilar Sandí miembros\nde la Comisión de Asuntos Jurídicos que literalmente dice: “ Para que el\nConcejo Municipal rechace el Recurso de Apelación interpuesto por la firma\nInversiones Chiavari Sociedad Anónima, contra la resolución dame-006-2000, por\nmedio de la cual se ordena el desmantelamiento del rótulo o valla publicitaria\nubicada en el negocio denominado Muebles Penichet, y ordene al señor Alcalde\ncontinuar con la ejecución del acto administrativo, ordenando por su parte al\ndepartamento de desarrollo urbano que reinicie las acciones en ese sentido.\nNotifíquese junto con este acuerdo el dictamen \nDAJ-12-01 del departamento de asuntos jurídicos como fundamento del\nmismo…” \n\n\n\n II-. Por otra parte, el Acuerdo número\n158 tomado en Sesión celebrada el 13 de marzo del dos mil unos, dispuso en lo\nque interesa: “Aprobar la moción\npresentada por los regidores Hernández Molina y Aguilar Sandí miembros de la\nComisión de Asuntos Jurídicos que literalmente dice: “ Para que el Concejo\nMunicipal rechace el Recurso de Apelación interpuesto por la Sociedad Muebles\nEscazú del Este S.A., contra la resolución dame-005-2000, emitida por el señor\nAlcalde Municipal, con fecha 14 de enero del dos mil, por medio de la cual se\nrechaza recurso de apelación\ninterpuesto contra la orden del Departamento de Desarrollo Urbano, de retirar\nel rótulo comercial instalado en el negocio denominado Muebles Penichet,\nubicado en San Rafael de Escazú. Notifíquese a la sociedad recurrente el\npresente acuerdo, junto con la copia del dictamen del Departamento de Asuntos\nJurídicos DAJ-16-01 que le sirvió de\nfundamento…” \n\n\n\nIII-. Como primer motivo de inconformidad de los recurrentes, A folio dos  del expediente\nadministrativo consta, el acta de notificación número 4922 del  Departamento de Ingeniería de la\nMunicipalidad de Escazú, en el espacio  correspondiente a la fecha, se encuentra visiblemente\nalterada, variándola de  17 a 18 de Noviembre de 1998, tal como lo reconoció la Municipalidad\nincluso en la Resolución Dame.0005-2000 de  la Alcaldía misma, lo cual violenta sus derechos\nconstitucionales ,  esencialmente los consagrados en los artículos 11, 39 y 41 de la Constitución\nPolítica, por lo que resulta indiscutible y obvia la existencia de una nulidad  que vicia el acto\nadministrativo.\n\nEn este\nsentido debe dejarse patente que la notificación de ese acto, más que un requisito de validez del\nmismo, representa un factor de eficacia del acto, toda vez que de conformidad\ncon el artículo 140 de la Ley General de la Administración Pública, por regla\ngeneral el acto produce su efecto después de comunicado al administrado.\nPor otra parte el artículo 141 del\ncitado cuerpo legal, establece que para ser impugnable, administrativa o\njurisdiccionalmente, el acto deberá ser eficaz. En todo caso, la debida\ncomunicación será el punto de partida para los términos de impugnación del acto\nadministrativo.\n\n\n\nManifiestan\nlos recurrentes una alteración en el acta de notificación visible a folio dos\ndel expediente administrativo, lo cual este Organo Colegiado ha constado como\ncierto, sin embargo los aquí recurrentes cada uno por su lado se han hecho\nsabedores de la citada orden, por lo que de acuerdo con lo dispuesto en el\nartículo 247 de la Ley General de la\nAdministración Pública, al presentar los recursos contra la misma, se dieron\npor notificados de la orden 4922. Por lo que en este sentido la nulidad\nreclamada debe rechazarse.\n\n\n\nIV-. El segundo motivo de inconformidad de los recurrentes, radica en que  del acta de notificación\nnúmero 4922 que originó esta litis, se desprende  claramente que el sustento jurídico o motivación\ndel acto se ampara en el  fenecido y desaparecido Decreto Ejecutivo número 26213-MOPT. No obstante\nlo anterior la Administración  varía el fundamento o motivación del acto administrativo mediante la\nResolución  DING 001-98 del Departamento de Ingeniería de la Municipalidad de Escazú, para\nmotivarla en la Ley de Construcciones y su Reglamento. Lo que viola lo dispuesto en los artículos\n11, 39, 41 y 42 de la Constitución Política; así como el 11, 128, 130, 132, 134  siguientes y\nconcordantes de la Ley General de la Administración Pública, y 155  y concordantes del Código\nMunicipal. Razones por las cuales manifiesta, se  evidencia una nulidad absoluta en este proceso y\nen toda y cada una de sus  actuaciones desde la Resolución DING 001-98 de las 7:30 horas del 11 de\nDiciembre de 1998 y hasta la fecha.\n\n Consta  a folio dos del expediente administrativo el acta de notificación número 4922  de fecha 18\nde Noviembre de 1998, realizada a Inversiones Chiavari, realizada  por el inspector municipal de\nconstrucciones señor Marcos Solís, donde  expresamente se le hace saber a la empresa lo siguiente:\n“Que  requiere permiso del MOPT para instalación de su rótulo (ver artículo 2 del  decreto\n26123-MOPT, por lo tanto su  rótulo está clausurado se colocan sellos, 2 sellos en poste”. Si bien,\nel acto que inició el presente proceso de impugnación  encontró fundamento en una norma, que a la\nfecha de emisión se encontraba  impugnada ante la Sala Constitucional de la Corte Suprema de\nJusticia en el  expediente número 97-6329-0007-CO; lo cierto del caso, es que se trataba de un acto\nde trámite que  por sí no agotaba la vía administrativa, y susceptible de revisión por los\nsuperiores del funcionario municipal que dictó el mismo, quienes por la vía del proceso recursivo,\npueden y deben orientar lo actuado por  el inferior a efecto de conformarlo con el bloque de\nlegalidad existente, sin  que con ello se invalide el acto. Obsérvese que si bien en aquel momento\nse  encontraba cuestionada la constitucionalidad del Decreto Ejecutivo número  26213-MOPT, lo cierto\ndel caso es que  en el Ordenamiento Jurídico existían normas de rango legal aplicable al caso\nconcreto, como es el caso del artículo 29 de la Ley de Construcciones, de  manera que lo realizado\npor los diferentes órganos municipales al resolver los recursos interpuestos, fue integrar el\nderecho, conforme lo  establecido en el artículo 6 de la Ley General de la Administración Pública.\nEn  razón de lo anterior, la nulidad pretendida no es de recibo.\n\n V-.   En tercer lugar señalan  los recurrentes que el Departamento de Inspección Vial y\nDemoliciones del  Ministerio de Obras Públicas y Transportes, en oficio número 010615 del 30 de\njulio del año dos mil dos, certifica que al tenor de lo establecido en el Decreto Ejecutivo número\n29523-MOPT y  el 1 de la Ley General de Caminos Públicos, la recurrente posee la licencia\ncorrespondiente por encontrarse en una vía nacional, cuya jurisdicción  le corresponde al MOPT y no\na la Municipalidad de Escazú, por lo que existe por  parte de la Municipalidad una violación al\nprincipio de legalidad, artículos  11 de la Constitución Política y 11 de  la Ley General de la\nAdministración Pública.\n\n En  primer término en relación con este extremo reclamado por el recurrente, debe  este Organo\nColegiado, hacer eco de lo  resuelto por la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia, en\nmateria  de relaciones de competencia entre el Ministerio de Obras Públicas y  Transportes y los\nentes Municipales, en este sentido en forma expresa la Sala  en el voto número 5445-99 de las 14\nhoras 30 minutos del 14 de julio de mil  novecientos noventa y nueve, en lo que interesa señaló:\n“…Corresponde a los gobiernos locales la ordenación urbanística o  planificación urbana, para lo\ncual se le faculta para adoptar el plan regulador  y los reglamentos de desarrollo urbano conexos en\nlas áreas donde debe regir, competencia  que ha sido reconocida en forma reiterada por este\nTribunal,…, la ordenación  urbanística está muy relacionada con la ordenación de las vías públicas\nterrestres que están destinadas al servicio y uso público en general, materia  que por definición\nlegal ha sido asignada al Ministerio de Obras Públicas y  Transportes, según definición de la propia\nLey de su creación, cuando indica en  lo que interesa:\n\na) \n” El Ministerio de Obras Públicas y Transportes tiene por objeto:\n[…] Regular y controlar los derechos de vía de las carreteras existentes o en\nproyecto. Regular, controlar y vigilar el tránsito y el transporte por los\ncaminos públicos.”\n\n\n\nPor\nlo tanto la regulación de la circulación de los vehículos, personas y\nsemovientes en las vías, de las gasolineras y estacionamientos públicos, la\ndefinición de la seguridad vial, su financiamiento, pago de impuestos, multas y\nderechos de tránsito y lo referente a la propiedad de los vehículos automotores\n(artículo 1° de la Ley de Tránsito por las Vías Públicas Terrestres) son tareas\nespecíficas que derivan de la ordenación general de las vías públicas, que por\nsu naturaleza son temas nacionales, no locales (municipales), y que en\nconsecuencia le corresponde al Poder Ejecutivo llevar a cabo su regulación; de\nmanera que es el Ministerio de Obras Públicas y Transportes quien dicta y\nejecuta la ordenación referente a las concesiones de transporte público\nremunerado de personas, define las\nparadas de buses y la señalización de las vías públicas, por ejemplo…Esta es\nuna labor que el MOPT debe desarrollar en coordinación con las funciones\nlocales…” Lo señalado por la Sala Constitucional\ndebe armonizarse necesariamente por lo dispuesto en el artículo 1° párrafo\nsegundo de la Ley General de Caminos\nPúblicos, el que señala en lo que interesa: \n“Red\nVial Nacional: corresponde su administración al Ministerio de Obras\nPúblicas y Transportes, por vía de decreto…”; en razón de lo anterior\ntratándose de redes viales nacionales\ncorresponde al MOPT, la competencia exclusiva para su administración. \n\n\n\n \nPropiamente en materia de publicidad exterior, el artículo 10 del\nDecreto Ejecutivo número 29253-MOPT del 20 de Diciembre del 2000 (mismo que\nderoga el Decreto Ejecutivo número\n26213 del 14 de agosto de 1997), señala: “ Autorización:\nPara la instalación, construcción, relocalización, traslados y exhibición de\nanuncios, rótulos o avisos, por parte de las personas públicas o privadas, en\nuna faja de terreno de doscientos (200) metros de ancho, adyacentes a ambos\nlados de la línea de centro de las carreteras y caminos o en aquellos lugares\nque de alguna forma tengan incidencia \nsobre la seguridad, la visibilidad, la perspectiva panorámica, el ornato\no el medio ambiente, se requerirá autorización del MOPT. “ , el transitorio\nprimero de este cuerpo normativo otorga a las personas físicas y jurídicas un\nplazo de dos años a efecto de ajustarse a lo dispuesto por el reglamento en\ncomentario.\n\n\n\nAnte la\nentrada en vigencia de la nueva normativa, el representante de Inversiones\nChiavari S.A., gestionó ante la Dirección de Policía de Transito, Departamento\nde Inspección Vial y Demoliciones, la correspondiente solicitud para la\nInstalación de un rotulo publicitario,\npermiso concedido bajo el número VP-0402-010002-105, con una vigencia de cinco\naños a partir del dos de julio del dos mil uno, (ver folios 192, 196 y 197 de\nlos autos), lo anterior tomando en consideración que el establecimiento\ncomercial donde se instalará el rótulo se encuentra ubicado frente a la Ruta\nNacional número 105. \n\n\n\nEn razón de lo  anterior, existe un cambio en los supuestos de hecho y de derecho que motivaron  el\nacto administrativo número 4922 del dieciocho de noviembre de 1998, pues al día de hoy los\nrecurrentes sí  cuentan con los permisos emanados de Ministerio de Obras Públicas y Transportes\npara la publicidad exterior, (autoridad competente para conceder los mismos), a  la luz de la\nnormativa vigente a la fecha.   El cambio de condiciones señalado, es el que justifica la anulación\ndel  acuerdo número 155 del Concejo Municipal de Escazù tomado en Sesión del 20 de  febrero del dos\nmil uno; no obstante lo  anterior deberá la parte recurrente en su momento tramitar ante la\nMunicipalidad el permiso de construcción necesario para crear la estructura que  soportará el rótulo\npublicitario.\n\nEs menester  señalar, que tratàndose de redes viales  cantonales, a la luz de lo dispuesto por el\nartículo 1 párrafo II de la Ley de  Caminos Públicos, la competencia para la administración de las\nmismas,  corresponde a los Gobiernos Locales, los cuales podrán aplicar en forma directa  lo\ndispuesto por sus Planes Reguladores en relación, Ley de Construcciones y  Reglamentos, en lo que se\nrefiere a solucionar problemas como el que nos ocupa  hoy, referido a la publicidad exterior; pues\nen este ámbito la competencia por definición de ley es local no nacional.\n\nVI-. Finalmente, en lo que se refiere a resolución  Dame-06-99, misma que ordenó el desmantelamiento\ninmediato de la valla  publicitaria, citada, por considerarla un peligro inminente contra la vida,\nseguridad, salud y propiedad de los transeúntes y vecinos del  lugar, argumentan los recurrentes que\nla municipalidad violentó el principio de  legalidad, toda vez que no realizó las prevenciones\ncorrespondientes de previo a  ordenar el desmantelamiento.\n\nCon relación a  este extremo, es un hecho pacíficamente aceptado que en enero del dos mil los\nfuertes vientos hicieron que la valla publicitaria cediera y finalmente cayera  sobre el techo del\nlocal de los recurrentes; lo sucedido en aquella fecha  realmente justifica la acciòn de naturaleza\ntotalmente preventiva tomada por  las autoridades municipales. No obstante lo anterior, consta en\nautos a folio 188 que los recurrentes sometieron a  conocimiento del Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes, la aprobación del  diseño estructural registrado en el Colegio Federado de Ingenieros y\nArquitectos de Costa Rica bajo el número OC-309266, con lo que cumplió con lo  previsto en el\nartículo 20 numeral uno del Reglamento 29253, y se aprobó por  parte de la Dirección General de\nIngeniería de Tránsito Departamento de  Estudios y Diseños, el diseño presentado por ellos. Dejando\nclaro que la  instalación de la estructura deberá ser autorizada por el Departamento de  Inspección\nVial de la Dirección  General de Policía de Tránsito (arti 20  y 21 del Reglamento 29253) . En razón\nde lo anterior ante el cambio de  circunstancias de hecho y de derecho, acaecidas dentro de los\nautos, considera  este Organo Colegiado que la resolución impugnada Dame-006-99 (Sesión Ordinaria\nNª 155-2001) , debe de ser anulada, dejando claro que a efecto de colocar la  nueva estructura\npreviamente deberá el recurrente contar con todas y cada una  de las autorizaciones requeridas, sin\ndejar de lado el respectivo permiso de  construcción que le compete a la Municipalidad de Escazù. (\nart 74 de la  Ley de Construcciones).\n\n \n\n\n\nPOR TANTO\n\n\n\n Se anulan\nlos acuerdos impugnados, se da por agotada la vía administrativa. \n\n\n\n \n\n\n\n \n\n\n\n Roberto J. Gutiérrez Freer\n\n\n\n \n\n\n\nYazmín Aragón\nCambronero \nHoracio González Quiroga\n\n\n\n \n\n\n\n \n\n\n\n \n\n\n\nEXP. 01-795-161-CA\n\n\n\nMunicipal\n\n\n\nMuebles Escazù del Oeste S. A. C/ \nMunicipalidad de Escazù \n\n\n\nAartavia",
  "body_en_text": "VOTO # 228-2003\n\nTHIRD SECTION OF THE CONTENTIOUS-ADMINISTRATIVE TRIBUNAL, SECOND JUDICIAL CIRCUIT, GOICOECHEA, at nine thirty on the eleventh of July, two thousand three.\n\nAn appeal is heard, filed by JOSE GUILLERMO PENICHET REINAGA, of legal age, married, businessman, Mexican citizen, passport of his country CRI-057, resident of San Rafael de Escazú, in his capacity as unlimited general agent of MUEBLES ESCAZÚ DEL OESTE S.A., and SERGIO FRUGONE BIANCHI, of legal age, married, industrialist, identity card 8-053-595, in his capacity as unlimited general agent of INVERSIONES CHIAVARI S.A., against the Agreements of the Council of the Municipality of Escazú, adopted in the Ordinary Sessions numbers: 155-2001, held on February 20, two thousand one, and number 158 held on March 13, two thousand one.\n\nDrafted by Judge Aragón Cambronero\n\nCONSIDERING\n\nI-.. The agreement of the Council of the Municipality of Escazú, adopted in Ordinary Session number 155-2001, held on February 20, two thousand one, ordered in the relevant part: “To approve the motion presented by council members Hernández Molina and Aguilar Sandí, members of the Legal Affairs Committee, which literally states: ‘For the Municipal Council to reject the Appeal filed by the firm Inversiones Chiavari Sociedad Anónima, against resolution dame-006-2000, through which the dismantling of the sign or advertising billboard located at the business named Muebles Penichet is ordered, and to order the Mayor to continue with the execution of the administrative act, ordering in turn the urban development department to reinitiate actions in that regard. Notify together with this agreement the legal opinion DAJ-12-01 from the legal affairs department as the basis for the same…’”\n\nII-. On the other hand, Agreement number 158 adopted in Session held on March 13, two thousand one, ordered in the relevant part: “To approve the motion presented by council members Hernández Molina and Aguilar Sandí, members of the Legal Affairs Committee, which literally states: ‘For the Municipal Council to reject the Appeal filed by the Company Muebles Escazú del Este S.A., against resolution dame-005-2000, issued by the Municipal Mayor, on January 14, two thousand, through which an appeal filed against the order of the Urban Development Department to remove the commercial sign installed at the business named Muebles Penichet, located in San Rafael de Escazú, is rejected. Notify the appellant company of this agreement, together with a copy of the legal opinion from the Legal Affairs Department DAJ-16-01 which served as its basis…’”\n\nIII-. As the first ground of disagreement of the appellants, On page two of the administrative file, notification record number 4922 from the Engineering Department of the Municipality of Escazú is recorded; in the space corresponding to the date, it is visibly altered, changing it from the 17th to the 18th of November 1998, as was acknowledged by the Municipality even in Resolution Dame.0005-2000 of the Mayor's Office itself, which violates their constitutional rights, essentially those enshrined in Articles 11, 39 and 41 of the Political Constitution, for which reason the existence of a nullity that vitiates the administrative act is indisputable and obvious.\n\nIn this regard, it must be made clear that the notification of that act, more than a validity requirement thereof, represents a factor of the act’s effectiveness, given that in accordance with Article 140 of the General Law of Public Administration, as a general rule the act produces its effect after it has been communicated to the administered party. On the other hand, Article 141 of the cited legal body establishes that to be challengeable, administratively or jurisdictionally, the act must be effective. In any case, proper communication shall be the starting point for the terms for challenging the administrative act.\n\nThe appellants allege an alteration in the notification record visible on page two of the administrative file, which this Collegiate Body has verified as true; however, the appellants herein, each on their own, have become aware of the cited order, so that in accordance with the provisions of Article 247 of the General Law of Public Administration, upon filing appeals against it, they considered themselves notified of order 4922. Therefore, the claimed nullity must be rejected in this regard.\n\nIV-. The second ground of disagreement of the appellants lies in the fact that from notification record number 4922 that originated this litigation, it is clearly inferred that the legal support or motivation (motivación) of the act is based on the expired and defunct Decreto Ejecutivo number 26213-MOPT. Notwithstanding the foregoing, the Administration changed the basis or motivation (motivación) of the administrative act through Resolution DING 001-98 of the Engineering Department of the Municipality of Escazú, to ground it in the Ley de Construcciones and its Reglamento. This violates the provisions of Articles 11, 39, 41 and 42 of the Political Constitution; as well as 11, 128, 130, 132, 134 et seq. and concordant of the General Law of Public Administration, and 155 and concordant of the Código Municipal. For which reasons they state that an absolute nullity is evident in this process and in each and every one of its proceedings from Resolution DING 001-98 of 7:30 on December 11, 1998, to date.\n\nOn page two of the administrative file, notification record number 4922 dated November 18, 1998, is recorded, made to Inversiones Chiavari, carried out by the municipal construction inspector Mr. Marcos Solís, where the company is expressly informed of the following: “That it requires a MOPT permit for the installation of its sign (see Article 2 of decree 26123-MOPT, therefore its sign is closed down, seals are placed, 2 seals on the post.” While the act that initiated this challenge process was based on a regulation, which at the date of issuance was under challenge before the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice in file number 97-6329-0007-CO; the truth of the matter is that it was a procedural act (acto de trámite) that in itself did not exhaust the administrative channel (vía administrativa), and was subject to review by the superiors of the municipal official who issued it, who, through the appeals process, can and must guide the actions of the inferior in order to conform them with the existing body of law (bloque de legalidad), without this invalidating the act. Note that although at that moment the constitutionality of Decreto Ejecutivo number 26213-MOPT was questioned, the truth of the matter is that in the Legal System there were legal-ranking rules applicable to the specific case, as is the case of Article 29 of the Ley de Construcciones, so that what was done by the different municipal bodies when resolving the filed appeals was to integrate the law, in accordance with the provisions of Article 6 of the General Law of Public Administration. For the foregoing reason, the sought nullity is not receivable.\n\nV-. Thirdly, the appellants point out that the Department of Road Inspection and Demolitions of the Ministry of Public Works and Transport, in official note number 010615 of July 30, two thousand two, certifies that pursuant to the provisions of Decreto Ejecutivo number 29523-MOPT and Article 1 of the General Law of Public Roads (Ley General de Caminos Públicos), the appellant possesses the corresponding license because it is located on a national road (vía nacional), the jurisdiction over which corresponds to the MOPT and not to the Municipality of Escazú, so there is a violation by the Municipality of the principle of legality, Articles 11 of the Political Constitution and 11 of the General Law of Public Administration.\n\nIn the first place, regarding this point claimed by the appellant, this Collegiate Body must echo what was resolved by the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice, regarding competence relationships between the Ministry of Public Works and Transport and Municipal entities; in this sense, the Chamber expressly stated in vote number 5445-99 of 14:30 on July 14, nineteen ninety-nine, in the relevant part: “…Urban planning (ordenación urbanística) corresponds to local governments, for which they are empowered to adopt the regulatory plan (plan regulador) and related urban development regulations in the areas where it must govern, a competence that has been repeatedly recognized by this Tribunal,…, urban planning is closely related to the planning of public land roads (vías públicas terrestres) that are intended for general public service and use, a matter that by legal definition has been assigned to the Ministry of Public Works and Transport, according to the definition of its own Creation Law, when it indicates in the relevant part:\n\na) “The Ministry of Public Works and Transport has the purpose of: […] Regulating and controlling the rights-of-way (derechos de vía) of existing or projected highways. Regulating, controlling and monitoring traffic and transport on public roads.”\n\nTherefore, regulating the circulation of vehicles, people and livestock on roads, gas stations and public parking lots, the definition of road safety, its financing, payment of taxes, fines and traffic duties, and matters referring to the ownership of motor vehicles (Article 1 of the Ley de Tránsito por las Vías Públicas Terrestres) are specific tasks that derive from the general planning of public roads, which by their nature are national, not local (municipal) matters, and consequently correspond to the Executive Branch to regulate; so that it is the Ministry of Public Works and Transport that dictates and executes the planning regarding concessions of paid public transportation of persons, defines bus stops and the signaling of public roads, for example… This is a task that the MOPT must carry out in coordination with local functions…” What was stated by the Constitutional Chamber must necessarily be harmonized with the provisions of Article 1, second paragraph of the General Law of Public Roads (Ley General de Caminos Públicos), which states in the relevant part: “National Road Network (Red Vial Nacional): its administration corresponds to the Ministry of Public Works and Transport, by means of decree…”; for the foregoing reason, in the case of national road networks (redes viales nacionales), exclusive competence for their administration corresponds to the MOPT.\n\nSpecifically in the area of outdoor advertising, Article 10 of Decreto Ejecutivo number 29253-MOPT of December 20, 2000 (which repeals Decreto Ejecutivo number 26213 of August 14, 1997), states: “Authorization: For the installation, construction, relocation, transfer and display of advertisements, signs or notices, by public or private persons, within a strip of land two hundred (200) meters wide, adjacent to both sides of the centerline of highways and roads or in those places that in any way have an impact on safety, visibility, panoramic perspective, ornamentation or the environment, authorization from the MOPT will be required.”, the first transitional provision of this regulatory body grants individuals and legal entities a period of two years to comply with the provisions of the referenced regulation.\n\nGiven the entry into force of the new regulations, the representative of Inversiones Chiavari S.A. processed the corresponding application for the Installation of an advertising sign before the Traffic Police Directorate, Department of Road Inspection and Demolitions, a permit granted under number VP-0402-010002-105, valid for five years from July 2, two thousand one, (see pages 192, 196 and 197 of the case file), the foregoing taking into consideration that the commercial establishment where the sign will be installed is located facing National Route (Ruta Nacional) number 105.\n\nGiven the foregoing, there is a change in the factual and legal circumstances that motivated administrative act number 4922 of November eighteenth, nineteen ninety-eight, since as of today the appellants do have the permits issued by the Ministry of Public Works and Transport for outdoor advertising (the competent authority to grant them), in light of the regulations in force as of today. The indicated change of conditions is what justifies the annulment of agreement number 155 of the Municipal Council of Escazú adopted in the Session of February 20, two thousand one; nevertheless, the appellant party must, in due course, process with the Municipality the necessary construction permit (permiso de construcción) to create the structure that will support the advertising sign.\n\nIt is necessary to point out that, in the case of cantonal road networks (redes viales cantonales), in light of the provisions of Article 1, paragraph II of the Law of Public Roads (Ley de Caminos Públicos), competence for their administration corresponds to Local Governments, which may directly apply what is provided by their Regulatory Plans (Planes Reguladores) in relation to the Ley de Construcciones and Regulations, regarding solving problems such as the one that concerns us today, referring to outdoor advertising; since in this area, competence is by legal definition local, not national.\n\nVI-. Finally, with regard to resolution Dame-06-99, which ordered the immediate dismantling of the cited advertising billboard, considering it an imminent danger against the life, safety, health and property of passersby and neighbors of the place, the appellants argue that the municipality violated the principle of legality, since it did not issue the corresponding prior warnings before ordering the dismantling.\n\nRegarding this point, it is a peacefully accepted fact that in January two thousand, strong winds caused the advertising billboard to give way and finally fall onto the roof of the appellants' premises; what happened on that date really justifies the purely preventive action taken by the municipal authorities. Notwithstanding the foregoing, it is recorded in the case file on page 188 that the appellants submitted for the knowledge of the Ministry of Public Works and Transport the approval of the structural design registered with the Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica under number OC-309266, thereby complying with the provisions of Article 20, numeral one of Regulation 29253, and the design presented by them was approved by the General Directorate of Traffic Engineering, Department of Studies and Designs. It is made clear that the installation of the structure must be authorized by the Department of Road Inspection of the General Directorate of Traffic Police (Articles 20 and 21 of Regulation 29253). For the foregoing reason, given the change in factual and legal circumstances occurred within the case file, this Collegiate Body considers that the challenged resolution Dame-006-99 (Ordinary Session No. 155-2001) must be annulled, making it clear that in order to place the new structure, the appellant must previously obtain each and every one of the required authorizations, without disregarding the respective construction permit (permiso de construcción) that falls under the jurisdiction of the Municipality of Escazú. (Article 74 of the Ley de Construcciones).\n\nTHEREFORE\n\nThe challenged agreements are annulled, and the administrative channel (vía administrativa) is deemed exhausted.\n\nRoberto J. Gutiérrez Freer\n\nYazmín Aragón Cambronero\nHoracio González Quiroga\n\nEXP. 01-795-161-CA\n\nMunicipal\n\nMuebles Escazù del Oeste S. A. vs/\nMunicipalidad de Escazù\n\nAartavia"
}