{
  "id": "nexus-sen-1-0034-312261",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Absolución por falta de decreto ejecutivo que delimite el humedal del Río Lajas",
  "title_en": "Acquittal for lack of executive decree delimiting the Río Lajas wetland",
  "summary_es": "El Tribunal de Casación Penal anuló la condena por destrucción ilegal de vegetación en área protegida y drenaje de humedal impuesta a un propietario privado. En sentencia de primera instancia, se había declarado al acusado autor responsable de estos delitos, al considerar que los humedales, incluso no declarados formalmente, gozan de tutela penal según los artículos 90 y 103 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre. No obstante, el Tribunal de Casación Penal determinó que estos tipos penales constituyen normas penales en blanco, cuyo contenido debe ser concretado mediante decreto ejecutivo que cree y delimite específicamente el humedal, conforme lo exige el artículo 7 inciso h de la misma ley. Como en el caso no existía tal decreto para el denominado humedal del Río Lajas, los hechos no encajaban en la descripción típica exigida por el principio de legalidad penal. Se aplicó el principio de interpretación restrictiva y pro libertatis en materia penal, ponderando que las garantías del debido proceso del imputado no pueden ceder ante interpretaciones extensivas, aun cuando estén inspiradas en la tutela ambiental. En consecuencia, se absolvió al imputado de toda pena y responsabilidad.",
  "summary_en": "The Criminal Cassation Tribunal overturned the conviction for illegal destruction of vegetation in a protected area and wetland drainage imposed on a private landowner. The trial court had found the defendant guilty, holding that wetlands, even those not formally declared, enjoy criminal protection under Articles 90 and 103 of the Wildlife Conservation Law. However, the Cassation Tribunal ruled that these criminal provisions are blank penal laws whose content must be defined by an executive decree that creates and delimits the specific wetland, as required by Article 7(h) of the same law. Since no such decree existed for the so-called Río Lajas wetland, the acts did not fit the legal description required by the principle of criminal legality. The court applied the principle of restrictive interpretation favorable to the accused in criminal matters, weighing that the defendant's due process guarantees cannot be overridden by broad interpretations, even those inspired by environmental protection. Consequently, the defendant was acquitted of all penalties and responsibility.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "criminal-environmental",
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "criminal-environmental",
  "es_concept_hints": [
    "humedal",
    "ley penal en blanco",
    "tipicidad",
    "decreto ejecutivo de creación y delimitación",
    "principio de intervención mínima",
    "pro libertatis",
    "bien jurídico propiedad",
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 7 inciso h",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre"
    },
    {
      "article": "Art. 90",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre"
    },
    {
      "article": "Art. 103",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre"
    },
    {
      "article": "Art. 32",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente"
    },
    {
      "article": "Art. 37",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente"
    },
    {
      "article": "Art. 58",
      "law": "Ley de Biodiversidad"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "humedal",
    "decreto ejecutivo",
    "tipicidad penal",
    "ley penal en blanco",
    "principio de legalidad",
    "intervención mínima",
    "área protegida",
    "drenaje",
    "vegetación",
    "casación penal",
    "absolución",
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre",
    "propiedad privada",
    "Convención Ramsar",
    "seguridad jurídica"
  ],
  "keywords_en": [
    "wetland",
    "executive decree",
    "criminal typification",
    "blank penal law",
    "principle of legality",
    "minimal intervention",
    "protected area",
    "drainage",
    "vegetation",
    "criminal cassation",
    "acquittal",
    "Wildlife Conservation Law",
    "private property",
    "Ramsar Convention",
    "legal certainty"
  ],
  "excerpt_es": "Cabe resaltar que, resulta tajante o determinante, para los efectos de la presente ley, que en efecto la definición del contenido normativo del concepto de 'humedal' se hará por Decreto Ejecutivo que definirá, no sólo la creación de éstos, sino su delimitación. Evidentemente, dicha regulación es consecuente con la tutela del bien jurídico propiedad y, en el caso concreto de la regulación penal, con el principio de intervención mínima, toda vez que, si atendemos al concepto general de lo que es un humedal, referido por esta ley, podemos fácilmente percatarnos que es un concepto tan amplio, que requiere una delimitación conceptual que permita dar seguridad jurídica. Tenemos así, conforme a lo que ha definido la doctrina, que este tipo penal del artículo 103 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, es un ley penal en blanco, que a través del concepto de humedal, deberá ser llenado por el Decreto Ejecutivo respectivo que delimite y crea el área de aplicación donde la conducta específica será punible.\n\nAsí las cosas, resulta claro que de un análisis sistemático e integral de la normativa vigente, por la amplitud del concepto o definición de un humedal, para efectos de la tipicidad penal, la única forma legal de llenar ese contenido es a través de su creación y delimitación mediante Decreto Ejecutivo, lo que expresamente se reconoce en el fallo recurrido, no sucedía con el humedal del Río Lajas, que sería el que habría sido afectado con la canalización que se le reprocha al aquí imputado, es claro así que no estamos ante un humedal definido por Decreto Ejecutivo, ni ante un área oficial de protección o área privada debidamente autorizada, según los alcances establecidos en la ley; por ello, lo procedente es acoger el reclamo por el fondo deducido por el defensor del imputado y en su lugar absolverle de toda pena y responsabilidad por los delitos que se estimaron configurados.",
  "excerpt_en": "It must be emphasized that, for the purposes of this law, the determination of the normative content of the concept of 'wetland' shall be made by Executive Decree that will define not only the creation of wetlands, but also their delimitation. Evidently, such regulation is consistent with the protection of the legal interest of property and, in the specific case of criminal regulation, with the principle of minimal intervention, since, if we consider the general concept of what a wetland is, as referred to in this law, we can easily realize that it is such a broad concept that it requires a conceptual delimitation to provide legal certainty. Thus, according to what doctrine has defined, the criminal offense in Article 103 of the Wildlife Conservation Law is a blank penal law, which, through the concept of wetland, must be filled by the respective Executive Decree that delimits and creates the area of application where the specific conduct will be punishable.\n\nTherefore, it is clear from a systematic and comprehensive analysis of the current regulations that, given the breadth of the concept or definition of a wetland, for purposes of criminal typification, the only legal way to fill that content is through its creation and delimitation by Executive Decree, which is expressly recognized in the appealed judgment but did not occur with the Río Lajas wetland, which would have been the one affected by the canalization attributed to the defendant herein. It is thus clear that we are not dealing with a wetland defined by Executive Decree, nor with an official protection area or duly authorized private area, according to the scope established in the law; therefore, the proper course is to uphold the substantive claim raised by the defendant's counsel and, instead, to acquit him of all punishment and responsibility for the crimes that were found to have been committed.",
  "outcome": {
    "label_en": "Conviction overturned, acquittal",
    "label_es": "Se casa sentencia condenatoria, absolución",
    "summary_en": "The Criminal Cassation Tribunal acquitted the defendant, holding that the absence of an executive decree creating and delimiting the wetland precluded application of the criminal offenses, as they constitute blank penal laws.",
    "summary_es": "El Tribunal de Casación Penal absolvió al imputado al considerar que la ausencia de un decreto ejecutivo que hubiera creado y delimitado el humedal impide la aplicación de los tipos penales, por tratarse de normas penales en blanco."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "The determination of the normative content of the concept of 'wetland' shall be made by Executive Decree that will define not only the creation of wetlands, but also their delimitation.",
      "quote_es": "La definición del contenido normativo del concepto de 'humedal' se hará por Decreto Ejecutivo que definirá, no sólo la creación de éstos, sino su delimitación."
    },
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "The criminal offense in Article 103 of the Wildlife Conservation Law is a blank penal law, which, through the concept of wetland, must be filled by the respective Executive Decree that delimits and creates the area of application where the specific conduct will be punishable.",
      "quote_es": "Este tipo penal del artículo 103 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, es un ley penal en blanco, que a través del concepto de humedal, deberá ser llenado por el Decreto Ejecutivo respectivo que delimite y crea el área de aplicación donde la conducta específica será punible."
    },
    {
      "context": "Considerando II",
      "quote_en": "Rules of interpretation in favor of natural resources cannot override the guarantees of due process in the trial of the accused.",
      "quote_es": "Las reglas de interpretación a favor de los recursos naturales, no podrían llegar a hacer sucumbir las garantías del debido proceso en el juzgamiento del imputado."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-361964",
        "kind": "related_voto",
        "label": ""
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-403080",
        "kind": "related_voto",
        "label": ""
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-12648",
      "norm_num": "7317",
      "norm_name": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "30/10/1992"
    },
    {
      "doc_id": "norm-27738",
      "norm_num": "7554",
      "norm_name": "Ley Orgánica del Ambiente",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "04/10/1995"
    },
    {
      "doc_id": "norm-39796",
      "norm_num": "7788",
      "norm_name": "Ley de Biodiversidad",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "30/04/1998"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [
    "sen-1-0034-361964",
    "sen-1-0034-403080"
  ],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Exp: 99-000020-573-PE-6\n\nExp: 03-200108-0413-PE\n\nRes: [Telf1]\n\nTRIBUNAL DE CASACION PENAL. Segundo Circuito Judicial de San José. Goicoechea, a las ocho horas\ntreinta y cinco minutos del veinticinco de mayo de dos mil cinco.\n\n Recurso de casación interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1], mayor, casado,\nnativo de San José el 09 de agosto de 1961, con cédula de identidad número CED1, por el delito de\ndestrucción ilegal de vegetación en área protegida y drenaje de humedal, en perjuicio de los\nrecursos naturales. Intervienen en la decisión del recurso, los jueces Jorge Luis Morales García,\n[Nombre2] y [Nombre3]. Se apersonaron en casación, los licenciados [Nombre4] como defensor\nparticular del imputado, [Nombre5] en representación del Estado y [Nombre6] Fallas en su calidad de\nFiscal Agrario Ambiental del Ministerio Público.\n\nResultanto:\n\n 1. Que mediante resolución de las diecisiete y cincuenta horas del dieciséis de diciembre de dos\nmil cuatro, el Tribunal de Juicios de Guanacaste, Sede Cañas, resolvió: POR TANTO: De conformidad\ncon los artículos 37, 39 y 41 de la Constitución Política; 1, 4, 18, 19, 20, 30, 45, 50, 51, 71, 73,\n74 del Código Penal, 2, 90 y 103 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, 2, 40 a 45 de la\nLey Orgánica del Ambiente, 8, 49, 50 de la Ley de Biodiversidad y 1, 5, 6, 16, 141, 142, 265, a 270,\n363, 367 del Código Procesal Penal; se ABSUELVE DE TODA PENA y RESPONSABILIDAD a [Nombre7] de CUATRO\nDELITOS DE TALA ILEGAL, UN DELITO DE TALA ILEGAL DEL BOSQUE, y UN DELITO DE CONSTRUCCION ILEGAL DE\nTROCHA, todos en CONCURSO MATERIAL y cometidos en perjuicio de LOS RECURSOS NATURALES. A su vez por\nlos delitos de DESTRUCCION ILEGAL DE VEGETACION EN ÁREA PROTEGIDA y DRENAJE DE HUMEDAL, cometido en\ndaño de idéntico perjudicado se le declara AUTOR RESPONSABLE y como tal se le impone por la primer\ndelincuencia el tanto de SETENTA MIL COLONES DE MULTA y por la segunda el tanto de CIEN MIL COLONES\nDE MULTA, para un total de CIENTO SESENTA MIL COLONES DE MULTA, que deberá cancelar en la forma y\ntérminos que determinan los artículos 53 a 56 del Código Penal. A su vez, tal y como lo faculta el\nartículo 103 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre se ordena al infractor dejar las cosas\nal estado en que se encontraban antes de iniciar los trabajos de drenaje, para lo cual se faculta a\nla Dirección General de Vida Silvestre del Ministerio de Ambiente y Energía. Una vez firme\ninscríbase en el Registro Judicial y remítanse los testimonios de estilo. Son las costas a cargo del\ncondenado. [Nombre8] Juez.” (sic)\n\n 2. Que contra el anterior pronunciamiento, el licenciado [Nombre4], interpuso Recurso de Casación. \n\n 3. Que verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el artículo 450\ndel Código de Procesal Penal, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el Recurso.\n\n4. Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.\n\nRedacta el juez [Nombre9]; y, \n\nConsiderando:\n\n I. El Tribunal de Juicio de Guanacaste, con sede en Cañas en sentencia de las diecisiete y\ncincuenta horas del dieciséis de diciembre de dos mil cuatro, declaró a [Nombre7] autor responsable\nde los delitos de destrucción ilegal de vegetación en área protegida y drenaje de humedal, cometido\nen perjuicio de los Recursos Naturales imponiendo el tanto de setenta mil colones de multa por el\nprimer delito y ciento sesenta mil colones de multa por el segundo delito, también ordenó el reponer\nlas cosas al estado en que se encontraban con anterioridad, a costa del condenado. El Licenciado\n[Nombre10], defensor particular del condenado, interpuso recurso de casación contra la relacionada\nsentencia, resultando el mismo admisible de conformidad con los artículos 422, 444 y 445 del Código\nProcesal Penal, por lo que se procede a conocer del mismo.-\n\n II. En el único motivo de casación por el fondo, el recurrente alega, con fundamento en el artículo\n443 en relación con el 369 inciso i) del Código Procesal Penal inobservancia de la ley sustantiva,\nseñala que los supuestos canales y la supuesta destrucción de vegetación en área protegida no se\nproduce, toda vez que el lugar donde están los canales y se recoge vegetación por el incendio\nacaecido no es un humedal creado y delimitado legalmente conforme lo ordena el artículo 7 in fine de\nla Ley de Conservación de Vida Silvestre número 7317, los artículos 32, 37 y 42 de la Ley Orgánica\ndel Ambiente número 7554 y el artículo 58 de la Ley de Biodiversidad número 7788, incurriendo, así,\nen violación de la ley sustantiva el juzgador en su resolución. El reclamo resulta atendible. Dentro\nde la teoría del delito, la tipicidad, sobre todo en su variante del tipo penal como garantía,\nestablece la condición indispensable que, ante la constatación de una conducta eventualmente\npunible, sea necesario verificar la existencia de los elementos subjetivos y objetivos de la\ndescripción legal, para que el delito se dé, si eventualmente, esos elementos no están presentes,\nresulta ocioso continuar en el análisis de las restantes categorías del delito, pues, la posibilidad\nde la existencia de responsabilidad penal se habría abortado desde sus orígenes. Precisamente, ese\nel aspecto medular en el presente recurso. Ahora bien, en este caso, tenemos dos tipos penales\naplicados, a saber, el artículo 90 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre que, literalmente\ndispone: “Será sancionado con multa de diez mil colones (¢10.000) a cuarenta mil colones (¢40.000),\ny con el comiso de las piezas que constituyen el producto de la infracción, quien extraiga o\ndestruya sin autorización, las plantas o sus productos en áreas oficiales de protección o en las\náreas privadas debidamente autorizadas.” (el resaltado es suplido); ciertamente, para la aplicación\nefectiva de este tipo penal, se requiere la constatación de que la acción de destrucción o\nextracción de las plantas o productos, sea de los lugares específicamente descritos en la ley; la\nlínea de argumentación del fallo recurrido, es que los humedales constituyen áreas protegidas y por\ntanto cubiertas por el ámbito de protección de la norma de comentario, ciertamente, el artículo 32\nde la Ley Orgánica del Ambiente, número 7554 del 4 de octubre de 1995 y vigente desde el 13 de\nnoviembre de 1995 establece a los humedales como áreas silvestres protegidas; sin embargo, lo\nmedular, para el análisis en el presente caso, es definir como se llena de contenido el concepto de\nhumedal que, indiscutiblemente, resulta un elemento normativo del tipo penal a aplicar. A ese\nrespecto, la sentencia recurrida establece: “…, a efecto de hacer un análisis de tipicidad objetiva,\nrespecto de si la zona es o no un humedal y si el humedal se encuentra o no cobijado dentro de los\npresupuestos de la zona oficial de protección o un área privada autorizada. El Convenio RAMSAR o la\nConvención Mundial de Humedales define Humedal como “Areas de pantano, marismas, turberas cubiertas\nde agua, sean éstas de régimen natural o artificial, permanentes o temporales, estancadas o\ncorrientes, dulces o salobres o saladas, incluidas las extensiones de agua marina cuya profundidad\nen marea baja no exceda de seis metros” el artículo 2 de la Ley de Conservación de Vida Silvestre\nrecoge esa misma definición y el artículo 40 de la Ley Orgánica del Ambiente introduce su propia\ndefinición que si bien es un poco más amplia no difiere grandemente de la anterior. Dicha norma\nexpresa “Los humedales son los ecosistemas con dependencia de regímenes acuáticos, naturales o\nartificiales, permanentes o temporales, lénticos o lóticos, dulces, salobres o salados, incluyendo\nlas extensiones marinas hasta el límite posterior de faneogámas marinas o arrecifes de coral o, en\nsu ausencia, hasta seis metros de profundidad en marea baja”. Como bien se indicó …, no solamente\npor que así lo consideró un experto en humedales, como lo fue el señor [Nombre11], por que así lo\nrefirieron los señores [Nombre12], [Nombre13] y [Nombre14], por que así aparece en el informe\nelaborado por el señor [Nombre11], porque además así se anota en el mapa de humedales elaborado por\nla UICN, la UNA y el IGN en 1995, porque además se anota en la hoja cartográfica denominada\nAbangares elaborada por el IGN en 1992 85º 15`05 a 85º 15´08” longitud oeste y 10º 20´51” a 10º\n20´53” latitud norte, sino por que ha sido contundente toda la prueba ya referida en el sentido de\nque en dicho lugar crece la vegetación típica de los humedales de la zona como la Typha o Tifa y la\nPlatanilla y porque permanece anegada durante la mayor parte del año. Nótese que la protección que\nle otorga la ley a los humedales incluye a aquellos estacionales, por lo que si en este caso se\nindica que el nivel freático descendía entre abril y junio de cada año, ahora lo hará por mayor\ntiempo en el tanto se le construyeron canales que tienen una capacidad de absorción de hasta setenta\ny tres mil metros cúbicos de agua. Los humedales, los bosques, las zonas de protección aledañas a\nlos ríos y las lagunas se encuentran protegidas por la ley, son áreas de protección de las\ncomprendidas en el numeral 90 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, sea que estén dentro\nde una propiedad estatal o privada. A esta conclusión se llega no simplemente por que así lo estime\neste tribunal, sino porque así lo dispuso el legislador. No podemos perder la perspectiva de que el\nbien jurídico tutelado parte de toda una serie de valoraciones realizadas por el creador de la ley\nque pondera más o menos un bien jurídico que le establece los alcances acerca de su tutela. La Ley\nOrgánica del Ambiente en su artículo 2 establece los principios que la inspiran, concretamente en el\ninciso a se dispone: “El ambiente es patrimonio común de todos los habitantes de la Nación, con las\nexcepciones que establece la Constitución, los convenios internacionales y las leyes. El Estado y\nlos particulares deben participar en su conservación y utilización sostenibles, que son de utilidad\npública e interés social.” Dicha norma, en su inciso d dispone igualmente: “Quien contamine el\nambiente o le ocasione daño será responsable, conforme lo establezcan las leyes de la República y\nlos convenios internacionales vigentes.” Y finalmente el inciso 3 de tal numeral dispone: El daño al\nambiente constituye un delito de carácter social, pues afecta las bases de la existencia de la\nsociedad; económico porque atenta contra las materias y los recursos indispensables para las\nactividades productivas; cultural en tanto pone en peligro la forma de vida de las comunidades; y\nético porque atenta contra la existencia misma de las generaciones presentes y futuras.” Frente a\nestas consideraciones del legislador ¿Podríamos considerar entonces que los humedales, los bosques,\nlas zonas de protección aledañas a los ríos, quebradas, nacientes o lagos si se hallan en propiedad\nprivada y no han sido declaradas expresamente “Áreas Silvestres Protegidas” no encuentran tutela en\nla ley o no constituye delito alguno hasta que se produzca tal declaratoria? Y es que es esa\nprácticamente la interrogante que introduce la defensa, su tesis es respetable, pero no la comparte\nel tribunal. Una cosa es un “Area Silvestre Protegida” en la que puede o no haber bosques,\nhumedales, zonas de protección aledañas a ríos, quebradas, nacientes o lagos y que para su\ndeclaratoria es necesario cumplir con toda una serie de requisitos, tal y como lo contempla la Ley\nde Biodiversidad (artículos 58 a 61) y la Ley de Conservación de la Vida Silvestre (artículo 82) y\notra cosa es afirmar que si ninguna de esas zonas se halla dentro de un área protegida entonces\ncarece de la tutela legal y por ende no se comete delito cuando se le daña, se le elimina o se le\nafecta, según lo sostiene la defensa. Y es que no ha sido esa la voluntad del legislador, mucho\nmenos con respecto al tema de los humedales. En esto el legislador ha sido contundente. El artículo\n41 de la Ley Orgánica del Ambiente dispone: “Se declara de interés público los humedales y su\nconservación, por ser de uso múltiple, estén o no protegidos por las leyes que rijan esta materia.”\nY que se complementa en lo dispuesto por el artículo 45 de dicho cuerpo normativo: “Se prohiben las\nactividades orientadas a interrumpir los ciclos naturales de los ecosistemas del humedal, como la\nconstrucción de diques que eviten el flujo de aguas marinas o continentales, drenajes, desecamiento,\nrelleno o cualquier otra alteración que provoque deterioro y la eliminación de tales ecosistemas”.\nFrente a esas normas y a las disposiciones de la Convención Mundial de Humedales, que se encuentra\nvigente en nuestro ordenamiento jurídico, con jerarquía superior a la legislación ordinaria, que\ndichas áreas se encuentran protegidas por el legislador y que incluso existe una prohibición para su\nintervención, sea que se encuentren en propiedad estatal o privada, que es lo mismo que sucede con\nrelación a los bosques, a las zonas protegidas aledañas a las nacientes, a los ríos, a las quebradas\ny a los lagos. No podemos obviar que según lo dispone la Ley de Biodiversidad en su artículo 8 como\nparte de la función económica y social las propiedades inmuebles deben cumplir con una función\nambiental. Por ello estima esta cámara que en el caso sub examine las acciones desplegadas por el\nacusado encuadran tanto en la figura descrita en el numeral 90 de la Ley de Conservación de la Vida\nSilvestre, al haberse arado, arrancado, eliminado vegetación propia del humedal, con lo es la tifa y\nla platanilla, para en su lugar sembrarlo de pasto. También se violentó la previsión objetiva del\nnumeral 103 de dicho cuerpo normativo, en el tanto al construir los tres canales que se acusa, el\nseñor [Nombre15] drenaba el Humedal que existe en su heredad, sin que para ello, al igual que para\nla extracción de su vegetación, contara con permiso alguno.” (confrontar folios 458 a 462). Como\npuede claramente observarse, la posición del juez a quo es considerar que el concepto normativo de\nhumedal puede llenarse a través del auxilio técnico que determine que el área correspondiente cuenta\ncon los elementos definitorios de humedal a que hace referencia tanto la Convención Mundial de\nHumedales, la Ley de Conservación de Vida Silvestre y la Ley Orgánica del Ambiente, esto según una\ninterpretación que se hace en relación con la importancia del bien jurídico medio ambiente y la\nnecesaria tutela de estos recursos. Pese a lo anterior, estima este Tribunal, que en realidad, con\nindependencia de lo innegablemente importante que es el Medio Ambiente para el individuo y la\ncomunidad, no se debe de perder de vista que, en el presente caso, nos ubicamos dentro de materia\nodiosa, en donde confluyen muchos bienes jurídicos relevantes y los principios fundamentales que\ndeben ser atendidos, en primer orden, son las garantías ciudadanas del individuo al ser juzgado. Es\ndecir, las reglas de interpretación a favor de los recursos naturales, no podrían llegar a hacer\nsucumbir las garantías del debido proceso en el juzgamiento del imputado y concretamente, una de\nellas, de relevancia fundamental, es la que establece el artículo 2 del Código Procesal Penal, en el\nsentido de que tratándose de materia odiosa, la interpretación válida es aquella que sea restrictiva\ny pro libertatis. En este sentido, el primer cuerpo normativo que debe de tenerse en consideración,\na los efectos del alcance del tipo penal, debe ser, indudablemente la ley que contempla los tipos\naplicables, es decir, la misma Ley de Conservación de la Vida Silvestre, la que, si bien es cierto,\nen el artículo 2, en donde se dan una serie de definiciones referentes a lo que es materia de\nregulación en la ley y se hace alusión expresa a lo que se define como humedal, al decir que\ncomprende: “Extensiones de marismas, pantanos, turberas o aguas de régimen natural o artificial,\npermanentes o temporales, estancadas o corrientes dulces, salobres o saladas, incluyendo las\nextensiones de agua marina cuya profundidad en marea baja no exceda de seis metros.”, lo que resulta\nmás relevante o determinante para efectos de resolver la presente causa, es lo que dispone el\nnumeral 7 inciso h de ese mismo cuerpo normativo, que establece: “La Dirección General de Vida\nSilvestre del Ministerio de Ambiente y Energía tiene las siguientes funciones en el ejercicio de su\ncompetencia: … h) Administrar, supervisar y proteger los humedales.” De inmediato y refiriendo una\nsegunda idea relacionada pero aparte de la anterior dispone: “La creación y delimitación de los\nhumedales se hará por decreto ejecutivo, según criterios técnicos.” (la negrilla es suplida). Cabe\nresaltar que, resulta tajante o determinante, para los efectos de la presente ley, que en efecto la\ndefinición del contenido normativo del concepto de “humedal” se hará por Decreto Ejecutivo que\ndefinirá, no sólo la creación de éstos, sino su delimitación. Evidentemente, dicha regulación es\nconsecuente con la tutela del bien jurídico propiedad y, en el caso concreto de la regulación penal,\ncon el principio de intervención mínima, toda vez que, si atendemos al concepto general de lo que es\nun humedal, referido por esta ley, podemos fácilmente percatarnos que es un concepto tan amplio, que\nrequiere una delimitación conceptual que permita dar seguridad jurídica. Tenemos así, conforme a lo\nque ha definido la doctrina, que este tipo penal del artículo 103 de la Ley de Conservación de la\nVida Silvestre, es un ley penal en blanco, que a través del concepto de humedal, deberá ser llenado\npor el Decreto Ejecutivo respectivo que delimite y crea el área de aplicación donde la conducta\nespecífica será punible. Evidentemente, esto resulta armonioso con la restante legislación que\nregula la materia, toda vez que si atendemos a la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre\nde 1995, publicada y vigente desde el 13 de noviembre de 1995, tenemos que, en primer término, el\nartículo 32, al referirse a la clasificación de las áreas silvestres protegidas, establece como una\nde esas categorías a los humedales, mientras el numeral 37 de dicho cuerpo normativo dispone como\nuna de las facultades del Poder Ejecutivo, a través del Ministerio del Ambiente y Energía, el\nestablecer áreas silvestres protegidas, específicamente en lo que interesa a los efectos del\npresente caso se dispone: “En los casos de reservas forestales, zonas protectoras, refugios de vida\nsilvestre mixtos y humedales, los predios o sus partes también podrán comprarse o expropiarse, salvo\nque, por requerimiento del propietario, se sometan voluntariamente al régimen forestal. Esa sujeción\nserá inscrita en el Registro Público de la Propiedad, como una afectación al inmueble, que se\nmantendrá durante el tiempo establecido en el plan de manejo. Las fincas particulares afectadas\nsegún lo dispuesto en este artículo, por encontrarse en parques nacionales, reservas biológicas,\nrefugios de vida silvestre, reservas forestales y zonas protectoras, quedarán comprendidas dentro de\nlas áreas silvestres protegidas estatales, solo a partir del momento en que se haya efectuado\nlegalmente su pago o expropiación, salvo cuando en forma voluntaria se sometan al régimen forestal.\n(Así reformado este párrafo por el artículo 72, inciso c), de la Ley Forestal No.7575 del 13 de\nfebrero de 1996). Así, es claro que, por las implicaciones que tiene la afectación del principio\nconstitucional de la propiedad privada (artículo 45 de la Constitución Política), la protección de\nestos importantes ecosistemas, se hace recaer en el ente Estatal y que, evidentemente, la limitación\na la propiedad que resulta armoniosa con la protección de los principios ambientales, consiste en\nque el particular, titular del derecho de propiedad se puede ver amenazado con la posibilidad de ser\nexpropiado, sin embargo, la protección ambiental no llega, ni siquiera, a menoscabar el derecho del\npropietario, si previamente no se ha efectuado el pago o expropiación correspondiente, mucho menos,\npodría verse inquietado penalmente en el uso legítimo de su derecho de propiedad. Ciertamente, el\nnumeral 41 de esta Ley Orgánica del Ambiente establece el interés público en la conservación de los\nhumedales, tal y como lo reseñó la sentencia recurrida, sin embargo, ese interés es el que debe\ndeterminar la actuación estatal en su conservación, no puede ser extrapolado a rebasar los límites y\nalcances garantistas de la tipicidad penal. Por último y, también consecuente con lo ya dicho,\ntenemos que el artículo 58 de la Ley de Biodiversidad, Ley Nº 7788 sancionada el 30 de abril de 1998\ny publicada el 27 de mayo de ese mismo año, remite en la creación de las áreas silvestres\nprotegidas, dentro de las cuales expresamente se hace alusión a los humedales a la ya citada Ley\nOrgánica del Ambiente. Así las cosas, resulta claro que de un análisis sistemático e integral de la\nnormativa vigente, por la amplitud del concepto o definición de un humedal, para efectos de la\ntipicidad penal, la única forma legal de llenar ese contenido es a través de su creación y\ndelimitación mediante Decreto Ejecutivo, lo que expresamente se reconoce en el fallo recurrido, no\nsucedía con el humedal del Río Lajas, que sería el que habría sido afectado con la canalización que\nse le reprocha al aquí imputado, es claro así que no estamos ante un humedal definido por Decreto\nEjecutivo, ni ante un área oficial de protección o área privada debidamente autorizada, según los\nalcances establecidos en la ley; por ello, lo procedente es acoger el reclamo por el fondo deducido\npor el defensor del imputado y en su lugar absolverle de toda pena y responsabilidad por los delitos\nque se estimaron configurados.-\n\nPor tanto:\n\nSe casa la sentencia por el fondo y en su lugar se absuelve al imputado [Nombre16].-\n\n \n\n \n\nJorge Luis Morales García\n\n \n\n \n\n[Nombre2] [Nombre3]\n\n \n\n \n\nJueces de Casación Penal\n\n \n\nEdo.",
  "body_en_text": "Exp: 99-000020-573-PE-6\n\nExp: 03-200108-0413-PE\n\nRes: [Telf1]\n\nCRIMINAL CASSATION COURT. Second Judicial Circuit of San José. Goicoechea, at eight hours\nthirty-five minutes on the twenty-fifth of May, two thousand five.\n\nCassation appeal filed in the present case against [Nombre1], of legal age, married,\nborn in San José on August 9, 1961, with identity card number CED1, for the crimes of\nillegal destruction of vegetation in a protected area and drainage of a wetland (humedal), to the detriment of\nnatural resources. Judges Jorge Luis Morales García,\n[Nombre2], and [Nombre3] participate in the decision on the appeal. Appearing in cassation are licensed attorneys [Nombre4] as private defender\nof the accused, [Nombre5] representing the State, and [Nombre6] Fallas in his capacity as\nEnvironmental Agrarian Prosecutor of the Public Ministry.\n\nResultando:\n\n 1. That by resolution at seventeen fifty hours on December sixteenth, two thousand\nfour, the Trial Court of Guanacaste, Cañas Venue, resolved: POR TANTO: In accordance\nwith articles 37, 39, and 41 of the Political Constitution; 1, 4, 18, 19, 20, 30, 45, 50, 51, 71, 73,\n74 of the Criminal Code, 2, 90, and 103 of the Wildlife Conservation Law, 2, 40 to 45 of the\nOrganic Environmental Law, 8, 49, 50 of the Biodiversity Law, and 1, 5, 6, 16, 141, 142, 265, to 270,\n363, 367 of the Criminal Procedure Code; [Nombre7] is ACQUITTED OF ALL PENALTY and RESPONSIBILITY for FOUR\nILLEGAL LOGGING CRIMES, ONE ILLEGAL FOREST LOGGING CRIME, and ONE ILLEGAL CONSTRUCTION OF A TRAIL CRIME, all in MATERIAL CONCURRENCE\nand committed to the detriment of NATURAL RESOURCES. In turn, for the crimes of ILLEGAL DESTRUCTION OF VEGETATION IN A PROTECTED AREA and DRAINAGE OF A WETLAND (humedal), committed to the\ndetriment of the same injured party, he is declared a RESPONSIBLE PERPETRATOR and as such is sanctioned for the first\noffense the amount of SEVENTY THOUSAND COLONES FINE and for the second the amount of ONE HUNDRED THOUSAND COLONES\nFINE, for a total of ONE HUNDRED SEVENTY THOUSAND COLONES FINE, which he must pay in the manner and\nterms determined by articles 53 to 56 of the Criminal Code. In turn, as authorized by\narticle 103 of the Wildlife Conservation Law, the offender is ordered to return things\nto the state they were in before beginning the drainage works, for which purpose the\nGeneral Directorate of Wildlife of the Ministry of Environment and Energy is authorized. Once final,\nregister in the Judicial Registry and send the corresponding certified copies. Costs are borne by the\nconvicted party. [Nombre8] Judge.” (sic)\n\n 2. That against the preceding pronouncement, licensed attorney [Nombre4] filed a Cassation Appeal.\n\n 3. That having verified the respective deliberation in accordance with the provisions of article 450\nof the Criminal Procedure Code, the Court considered the issues raised in the Appeal.\n\n4. That in the proceedings, the pertinent legal requirements have been observed.\n\nAuthored by Judge [Nombre9]; and,\n\nConsiderando:\n\n I. The Trial Court of Guanacaste, with seat in Cañas, in a judgment at seventeen\nfifty hours on December sixteenth, two thousand four, declared [Nombre7] a responsible perpetrator\nof the crimes of illegal destruction of vegetation in a protected area and drainage of a wetland (humedal), committed\nto the detriment of Natural Resources, imposing the amount of seventy thousand colones fine for the\nfirst crime and one hundred seventy thousand colones fine for the second crime, and also ordered the replacement\nof things to the state they were in previously, at the expense of the convicted party. Licensed attorney\n[Nombre10], private defender of the convicted party, filed a cassation appeal against the related\njudgment, said appeal being admissible in accordance with articles 422, 444, and 445 of the\nCriminal Procedure Code, and therefore the Court proceeds to hear it.-\n\n II. In the sole substantive ground for cassation, the appellant alleges, based on article\n443 in relation to 369 subsection i) of the Criminal Procedure Code, failure to observe substantive law;\nhe points out that the alleged channels and the alleged destruction of vegetation in a protected area did not\noccur, since the place where the channels are and vegetation is razed due to the fire\nthat occurred is not a wetland (humedal) legally created and delimited as ordered by article 7 in fine of\nthe Wildlife Conservation Law number 7317, articles 32, 37, and 42 of the Organic Environmental\nLaw number 7554, and article 58 of the Biodiversity Law number 7788, thereby incurring\na violation of substantive law by the judge in his resolution. The claim is admissible. Within\nthe theory of the crime, the element of actus reus (tipicidad), especially in its variant of the criminal type as a guarantee,\nestablishes the indispensable condition that, when verifying potentially\npunishable conduct, it is necessary to verify the existence of the subjective and objective elements of the\nlegal description for the crime to occur; if, eventually, those elements are not present,\nit is idle to continue analyzing the remaining categories of the crime, since the possibility\nof the existence of criminal liability would have been aborted from its origins. Precisely, that\nis the core aspect of this appeal. Now, in this case, we have two criminal provisions\napplied, namely, article 90 of the Wildlife Conservation Law, which literally\nstates: “Shall be sanctioned with a fine of ten thousand colones (¢10,000) to forty thousand colones (¢40,000),\nand with the confiscation of the items that constitute the product of the infraction, whoever extracts or\ndestroys without authorization, plants or their products in official protection areas or in\nduly authorized private areas.” (emphasis supplied); certainly, for the effective\napplication of this criminal provision, it is necessary to verify that the action of destruction or\nextraction of plants or products was in the places specifically described in the law; the\nline of argument of the appealed judgment is that wetlands (humedales) constitute protected areas and are,\ntherefore, covered by the scope of protection of the rule under discussion. Certainly, article 32\nof the Organic Environmental Law, number 7554 of October 4, 1995, and in force since November\n13, 1995, establishes wetlands (humedales) as protected wilderness areas; however, the core\nissue for the analysis in this case is to define how the concept of wetland (humedal) is substantiated, which\nunquestionably constitutes a normative element of the criminal provision to be applied. In this\nregard, the appealed judgment states: “…, in order to conduct an analysis of objective actus reus (tipicidad),\nregarding whether or not the zone is a wetland (humedal) and whether the wetland (humedal) is or is not covered within\nthe parameters of an official protection zone or an authorized private area. The RAMSAR Convention or the\nWorld Convention on Wetlands defines a Wetland (Humedal) as ‘Areas of marsh, fen, peatland covered\nby water, whether these be of natural or artificial regime, permanent or temporary, stagnant or\nflowing, fresh, brackish, or salt, including extensions of marine water whose depth\nat low tide does not exceed six meters.’ Article 2 of the Wildlife Conservation Law\nincorporates that same definition, and article 40 of the Organic Environmental Law introduces its own\ndefinition, which, while somewhat broader, does not greatly differ from the previous one. Said norm\nstates: ‘Wetlands (Humedales) are ecosystems dependent on aquatic regimes, natural or\nartificial, permanent or temporary, lentic or lotic, fresh, brackish, or salt, including\nmarine extensions up to the posterior limit of marine phanerogams or coral reefs or, in\ntheir absence, up to six meters deep at low tide.’ As was well indicated … not only\nbecause an expert in wetlands (humedales), Mr. [Nombre11], considered it so, because\nMr. [Nombre12], [Nombre13], and [Nombre14] stated it so, because it appears so in the report\nprepared by Mr. [Nombre11], because it is also noted so on the wetland map prepared by\nthe IUCN, the UNA, and the IGN in 1995, because it is also noted on the cartographic sheet called\nAbangares prepared by the IGN in 1992 85° 15'05 to 85° 15'08\" west longitude and 10° 20'51\" to 10°\n20'53\" north latitude, but because all the evidence already referenced has been conclusive in the sense that in that place, typical wetland vegetation of the zone grows, such as Typha or Tifa and\nPlatanilla, and because it remains waterlogged during most of the year. Note that the protection granted\nby law to wetlands (humedales) includes those that are seasonal, so if in this case it is\nindicated that the water table dropped between April and June of each year, it will now do so for a longer\ntime insofar as channels were built that have an absorption capacity of up to seventy-three thousand cubic meters of water. Wetlands (Humedales), forests, protection zones adjacent to\nrivers and lagoons are protected by law; they are protection areas among those\nincluded in numeral 90 of the Wildlife Conservation Law, whether they are within\nstate or private property. This conclusion is reached not simply because this court\nso deems it, but because the legislator so ordered. We cannot lose perspective that the\nprotected legal right stems from a whole series of assessments made by the creator of the law,\nwho, weighing one legal right more or less than another, establishes the scope of its protection. The Organic Environmental Law\nin its article 2 establishes the principles that inspire it, specifically in subsection a it states: ‘The environment is the common heritage of all the inhabitants of the Nation, with the\nexceptions established by the Constitution, international conventions, and laws. The State and\nprivate individuals must participate in its conservation and sustainable use, which are of public\nutility and social interest.’ Said norm, in its subsection d, also states: ‘Whoever contaminates the\nenvironment or causes damage to it shall be responsible, as established by the laws of the Republic and\ninternational conventions in force.’ And finally, subsection 3 of that numeral states: ‘Damage to the\nenvironment constitutes a crime of social character, as it affects the bases of the existence of\nsociety; economic because it attacks the materials and resources indispensable for\nproductive activities; cultural insofar as it endangers the way of life of communities; and\nethical because it attacks the very existence of present and future generations.’ Faced with\nthese considerations by the legislator, could we then consider that wetlands (humedales), forests,\nprotection zones adjacent to rivers, streams (quebradas), springs (nacientes), or lakes, if found on private\nproperty and have not been expressly declared ‘Protected Wilderness Areas (Áreas Silvestres Protegidas),’ do not find protection in\nthe law or do not constitute any crime until such a declaration is made? For that is practically\nthe question introduced by the defense; their thesis is respectable, but the court does not\nshare it. One thing is a ‘Protected Wilderness Area (Área Silvestre Protegida)’ in which there may or may not be forests,\nwetlands (humedales), protection zones adjacent to rivers, streams (quebradas), springs (nacientes), or lakes, and for whose\ndeclaration a whole series of requirements must be met, as contemplated in the\nBiodiversity Law (articles 58 to 61) and the Wildlife Conservation Law (article 82), and\nanother thing is to affirm that if none of those zones are within a protected area then they\nlack legal protection, and therefore no crime is committed when they are damaged, eliminated, or\naffected, as maintained by the defense. And that has not been the will of the legislator, much\nless regarding the subject of wetlands (humedales). On this, the legislator has been forceful. Article\n41 of the Organic Environmental Law states: ‘Wetlands (Humedales) and their conservation are declared of public interest,\nfor being of multiple use, whether or not they are protected by the laws governing this matter.’\nAnd this is complemented by the provisions of article 45 of said regulatory body: ‘Activities aimed at\ninterrupting the natural cycles of wetland (humedal) ecosystems are prohibited, such as the\nconstruction of dikes that prevent the flow of marine or continental waters, drainage, desiccation,\nfilling, or any other alteration that causes deterioration and the elimination of such ecosystems.’\nIn view of those norms and the provisions of the World Convention on Wetlands, which is\nin force in our legal system, with a hierarchy superior to ordinary legislation, these\nareas are protected by the legislator and there even exists a prohibition against their\nintervention, whether they are on state or private property, which is the same as occurs with\nregard to forests, protected zones adjacent to springs (nacientes), rivers, streams (quebradas),\nand lakes. We cannot ignore that, as stated by the Biodiversity Law in its article 8, as\npart of their economic and social function, real properties must fulfill an environmental\nfunction. Therefore, this chamber considers that in the case sub examine, the actions carried out by the\naccused fit both into the conduct described in numeral 90 of the Wildlife Conservation Law,\nby having plowed, uprooted, and eliminated vegetation typical of the wetland (humedal), such as Tifa and\nPlatanilla, to sow pasture in its place. The objective provision of\nnumeral 103 of that regulatory body was also violated, insofar as by constructing the three channels alleged,\nMr. [Nombre15] drained the wetland (humedal) existing on his property, without having, for that act, nor for the extraction of its vegetation,\nany permit whatsoever.” (see folios 458 to 462). As\ncan clearly be observed, the position of the judge a quo is to consider that the normative concept of\nwetland (humedal) can be substantiated through technical assistance that determines that the corresponding area possesses the defining elements of a wetland (humedal) referred to both by the World Convention on\nWetlands, the Wildlife Conservation Law, and the Organic Environmental Law, based on an\ninterpretation made in relation to the importance of the legal right of the environment and the\nnecessary protection of these resources. Despite the foregoing, this Court considers that in reality,\nregardless of how undeniably important the Environment is for the individual and the\ncommunity, we must not lose sight of the fact that, in this case, we are situated within an odiosa matter (materia odiosa),\nwhere many relevant legal rights converge, and the fundamental principles that\nmust be addressed, in the first instance, are the citizen guarantees of the individual when being judged. That is\nto say, the rules of interpretation in favor of natural resources could not be allowed to\noverride the guarantees of due process in the judgment of the accused, and specifically, one\nof them, of fundamental relevance, is that established by article 2 of the Criminal Procedure Code, in the\nsense that regarding odiosa matter (materia odiosa), the valid interpretation is one that is restrictive\nand pro libertatis. In this sense, the first regulatory body that must be taken into consideration,\nfor purposes of the scope of the criminal provision, must be, undoubtedly, the law that contains the applicable\nprovisions, that is, the Wildlife Conservation Law itself, which, although it is true,\nin article 2, where a series of definitions are given concerning what is the subject of\nregulation in the law and express reference is made to what is defined as a wetland (humedal), stating that it\ncomprises: ‘Extensions of marshes, swamps, peat bogs, or waters of natural or artificial regime,\npermanent or temporary, stagnant or flowing, fresh, brackish, or salt, including\nextensions of marine water whose depth at low tide does not exceed six meters,’ what is\nmore relevant or determining for purposes of resolving the present case is what numeral\n7 subsection h of that same regulatory body provides, which states: “The General Directorate of\nWildlife of the Ministry of Environment and Energy has the following functions in the exercise of its\ncompetence: … h) Administer, supervise, and protect wetlands (humedales).” Immediately, and setting out a\nsecond idea related but separate from the previous one, it states: “The creation and delimitation of\nwetlands (humedales) shall be done by executive decree, according to technical criteria.” (boldface supplied). It must be\nhighlighted that it is emphatic or determinative for the purposes of this law that, in effect, the\ndefinition of the normative content of the concept of “wetland (humedal)” shall be made by Executive Decree that\nwill define not only their creation but also their delimitation. Evidently, this regulation is\nconsistent with the protection of the legal right of property and, in the specific case of criminal regulation,\nwith the principle of minimal intervention (intervención mínima), since if we consider the general concept of what a\nwetland (humedal) is, as referred to by this law, we can easily realize that it is such a broad concept that\nit requires a conceptual delimitation to provide legal certainty. Thus, according to\nwhat legal doctrine has defined, the criminal provision of article 103 of the Wildlife Conservation\nLaw is a blank criminal law (ley penal en blanco), which, through the concept of wetland (humedal), must be filled\nby the respective Executive Decree that delimits and creates the area of application where the specific\nconduct will be punishable. Evidently, this is harmonious with the remaining legislation that\nregulates the matter, since if we look at the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4,\n1995, published and in force since November 13, 1995, we find that, in the first place,\narticle 32, when referring to the classification of protected wilderness areas, establishes wetlands (humedales) as one\nof those categories, while numeral 37 of said regulatory body establishes as one\nof the powers of the Executive Branch, through the Ministry of Environment and Energy, the\nestablishment of protected wilderness areas, specifically regarding what is relevant to the effects of the\npresent case, it states: “In the cases of forest reserves, protective zones, mixed wildlife\nrefuges, and wetlands (humedales), the properties or parts thereof may also be purchased or expropriated, except\nwhen, at the request of the owner, they voluntarily submit to the forestry regime. That subjection\nshall be registered in the Public Property Registry as an encumbrance (afectación) on the real property, which\nshall be maintained for the time established in the management plan. Private farms affected\naccording to the provisions of this article, for being located in national parks, biological reserves,\nwildlife refuges, forest reserves, and protective zones, shall be included within\nstate protected wilderness areas only from the moment their\npayment or expropriation has been legally carried out, except when they voluntarily submit to the forestry regime.\n(Thus amended this paragraph by article 72, subsection c), of the Forest Law (Ley Forestal) No. 7575 of February\n13, 1996). Thus, it is clear that, due to the implications affecting the\nconstitutional principle of private property (article 45 of the Political Constitution), the protection of\nthese important ecosystems falls upon the State entity, and that, evidently, the limitation\non property that is harmonious with the protection of environmental principles consists\nin that the private individual, holder of the property right, can be threatened with the possibility of being\nexpropriated; however, environmental protection does not go so far as even to impair the right of the\nowner if the corresponding payment or expropriation has not previously been carried out, much less\ncould they be criminally disturbed in the legitimate use of their property right. Certainly, numeral\n41 of this Organic Environmental Law establishes the public interest in the conservation of\nwetlands (humedales), just as the appealed judgment outlined; however, that interest is what must\ndetermine State action in their conservation and cannot be extrapolated to exceed the limits\nand guarantee-oriented scope of criminal actus reus (tipicidad). Finally, and also consistent with what has been said,\nwe have that article 58 of the Biodiversity Law, Law No. 7788, sanctioned on April 30, 1998,\nand published on May 27 of that same year, refers, in the creation of protected wilderness\nareas, within which wetlands (humedales) are expressly mentioned, to the aforementioned Organic Environmental\nLaw. Consequently, it is clear that from a systematic and integral analysis of the\nregulations in force, due to the breadth of the concept or definition of a wetland (humedal), for purposes of\ncriminal actus reus (tipicidad), the only legal way to substantiate that content is through its creation and\ndelimitation via Executive Decree. What is expressly acknowledged in the appealed judgment is that\nthis had not occurred with the wetland (humedal) of Río Lajas, which is the one that would have been affected by the channelization\nalleged against the accused here; it is thus clear that we are not before a wetland (humedal) defined by Executive\nDecree, nor before an official protection area or duly authorized private area, according to\nthe scopes established in the law; therefore, it is appropriate to accept the substantive claim\nmade by the defender of the accused and instead acquit him of all penalty and responsibility for the crimes\nthat were considered to be established.-\n\nPor tanto:\n\nThe judgment is reversed on the merits, and in its place, the accused [Nombre16] is acquitted.-\n\n \n\n \n\nJorge Luis Morales García\n\n \n\n \n\n[Nombre2] [Nombre3]\n\n \n\n \n\nJudges of Criminal Cassation\n\n \n\nEdo."
}