{
  "id": "nexus-sen-1-0034-378441",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Tala ilegal e invasión en área de protección de quebrada — coautoría y falsedad ideológica del regente",
  "title_en": "Illegal logging and invasion of a stream protection area — co-perpetration and ideological falsehood by the regent",
  "summary_es": "La Sala Tercera declara sin lugar los recursos de casación interpuestos contra una sentencia condenatoria por tala ilegal, invasión de áreas de protección y falsedad ideológica. Los hechos ocurrieron en una finca rural donde los imputados —el propietario, el comprador de la madera y el regente forestal— ejecutaron un plan común para talar árboles dentro de la zona de protección de 15 metros de una quebrada. La Sala confirma que la existencia de la quebrada quedó acreditada con abundante prueba testimonial y pericial, que el regente insertó datos falsos en el inventario forestal al omitir la quebrada y sus áreas de protección, y que los tres acusados actuaron con dolo y dominio del hecho, sin que la falta de G.P.S. o la condición de mecánico del propietario excluyan la responsabilidad. Se analiza además la naturaleza auténtica del inventario forestal y la correcta aplicación del tipo penal de falsedad ideológica.",
  "summary_en": "The Third Chamber of the Supreme Court dismisses all cassation appeals against a conviction for illegal logging, invasion of protected areas, and ideological falsehood. The events took place on a rural property where the defendants —the landowner, the timber buyer, and the forestry regent— executed a common plan to fell trees within the 15-meter protection zone of a stream. The Chamber confirms that the stream's existence was proven through abundant testimonial and expert evidence, that the regent inserted false information in the forest inventory by omitting the stream and its protection areas, and that all three defendants acted with intent and control over the facts, without the lack of G.P.S. or the landowner's profession as a mechanic excluding liability. It also analyses the authentic nature of the forest inventory and the correct application of the crime of ideological falsehood.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "criminal-environmental",
    "forestry-law-7575",
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "criminal-environmental",
  "es_concept_hints": [
    "tala ilegal",
    "área de protección",
    "quebrada",
    "falsedad ideológica",
    "regente forestal",
    "coautoría",
    "sana crítica",
    "dolo"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 33 inciso b",
      "law": "Ley Forestal"
    },
    {
      "article": "Art. 61 inciso a",
      "law": "Ley Forestal"
    },
    {
      "article": "Art. 58 inciso a",
      "law": "Ley Forestal"
    },
    {
      "article": "Art. 21",
      "law": "Ley Forestal"
    },
    {
      "article": "Art. 359",
      "law": "Código Penal"
    },
    {
      "article": "Art. 360",
      "law": "Código Penal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "tala ilegal",
    "área de protección",
    "quebrada",
    "falsedad ideológica",
    "regente forestal",
    "coautoría",
    "invasión de áreas de protección",
    "Ley Forestal",
    "artículo 33 inciso b",
    "artículo 61 inciso a",
    "casación penal"
  ],
  "keywords_en": [
    "illegal logging",
    "protection area",
    "stream",
    "ideological falsehood",
    "forestry regent",
    "co-perpetration",
    "invasion of protected areas",
    "Forestry Law",
    "article 33 subsection b",
    "article 61 subsection a",
    "criminal cassation"
  ],
  "excerpt_es": "Como se extrae de la sentencia, el hecho de que S hiciera lo propio para obtener el permiso del M.I.N.A.E., que haya suscrito un contrato de regencia y que según éste, sea el regente forestal el que determine las áreas de protección, así como los árboles que se pueden cortar, es intrascendente, habiéndose determinado que actuó de común acuerdo con los otros encartados, con el propósito de explotar los árboles situados en la zona de protección de la quebrada… Cada uno de los acusados brindó una contribución sustancial para la realización de los delitos y a raíz del acuerdo adoptado, cada uno asumió como propio los resultados obtenidos.\n\n…las falsedades que consignó el regente forestal no son producto de la falta de tecnología, sino de una conducta dolosa. Nótese que el imputado no solamente ubicó algunas áreas de protección en zonas lejanas a la quebrada, sino que también dejó de describir ésta, así como las áreas de protección que la rodeaban, lo que demuestra su dolo…\n\nEl artículo 33 inciso b) de la Ley Forestal, define como área de protección: 'Una franja de quince metros en zona rural y de diez metros en zona urbana, medidas horizontalmente a ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos, si el terreno es plano, y de cincuenta metros horizontales, si el terreno es quebrado'… aunque lleva razón el impugnante al decir que por ser un terreno quebrado debió demostrarse adecuadamente la pendiente, ese extremo no tiene incidencia alguna, ya que como se indicó en la sentencia, los árboles talados estaban a diez metros de la ribera, es decir, de igual forma estarían dentro del área mínima de protección.",
  "excerpt_en": "As taken from the judgment, the fact that S did what was necessary to obtain the MINAE permit, that he signed a regency contract under which the forestry regent determines the protection areas and which trees may be cut, is irrelevant, since it was established that he acted by common agreement with the other defendants, with the aim of exploiting the trees located in the stream protection zone… Each of the defendants provided a substantial contribution to the commission of the offences and, as a result of the adopted agreement, each assumed the results obtained as his own.\n\n…the false statements made by the forestry regent are not the product of a lack of technology, but of intentional conduct. Note that the defendant not only placed some protection areas in zones far from the stream, but also failed to describe the stream and its surrounding protection areas, which demonstrates his intent…\n\nArticle 33, subsection b) of the Forestry Law defines protection area as: 'A strip of fifteen metres in rural zones and ten metres in urban zones, measured horizontally on both banks of rivers, streams or brooks, if the terrain is flat, and fifty horizontal metres if the terrain is steep'… although the appellant is correct in stating that because it was steep terrain the slope should have been adequately proven, this point has no incidence, since as stated in the judgment, the felled trees were ten metres from the bank, meaning they would in any event be within the minimum protection area.",
  "outcome": {
    "label_en": "Denied",
    "label_es": "Sin lugar",
    "summary_en": "The Third Chamber dismisses all three cassation appeals and upholds the conviction for illegal logging, invasion of protected areas, and ideological falsehood.",
    "summary_es": "La Sala Tercera declara sin lugar los tres recursos de casación y confirma la condena por tala ilegal, invasión de áreas de protección y falsedad ideológica."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando VIII",
      "quote_en": "…the false statements made by the forestry regent are not the product of a lack of technology, but of intentional conduct.",
      "quote_es": "…las falsedades que consignó el regente forestal no son producto de la falta de tecnología, sino de una conducta dolosa."
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "Each of the defendants provided a substantial contribution to the commission of the offences and, as a result of the adopted agreement, each assumed the results obtained as his own.",
      "quote_es": "Cada uno de los acusados brindó una contribución sustancial para la realización de los delitos y a raíz del acuerdo adoptado, cada uno asumió como propio los resultados obtenidos."
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "…although the appellant is correct in stating that because it was steep terrain the slope should have been adequately proven, this point has no incidence, since as stated in the judgment, the felled trees were ten metres from the bank…",
      "quote_es": "…aunque lleva razón el impugnante al decir que por ser un terreno quebrado debió demostrarse adecuadamente la pendiente, ese extremo no tiene incidencia alguna, ya que como se indicó en la sentencia, los árboles talados estaban a diez metros de la ribera…"
    },
    {
      "context": "Considerando VIII",
      "quote_en": "An authentic document does not need to be prepared by someone holding public faith. Its main characteristic lies in its authenticity and derives from the existence of legal norms that grant it such efficacy…",
      "quote_es": "El documento auténtico no requiere ser confeccionado por quien detente fe pública. Su característica principal radica en su autenticidad y deriva de la existencia de normas jurídicas que le otorgan esa eficacia…"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-561099",
        "kind": "related_voto",
        "label": ""
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-41661",
      "norm_num": "7575",
      "norm_name": "Ley Forestal",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "13/02/1996"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [
    "sen-1-0034-561099"
  ],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Exp: 00-000201-0398-PE \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nExp: 03-001323-0647-PE\n\n\n\nRes: 2007-00406\n\n\n\nSALA TERCERA DE LA CORTE SUPREMA DE\nJUSTICIA. San José, a las once horas treinta minutos del veinticinco de abril de\ndos mil siete.\n\n\n\nRecurso de\ncasación interpuesto en la presente causa seguida\ncontra O, […], mayor de edad,\ncédula de identidad […], vecino de […], J,\nc.c […], […], mayor de edad, cédula\nde identidad […], vecino de […], y contra\nS, […], mayor de edad, cédula de\nidentidad […], vecino de [...], por\nlos delitos de Invasión de Áreas de\nProtección y Tala Ilegal (seguidos contra los tres imputados señalados) y\nel delito de Falsedad Ideológica (seguido contra el\nimputado J), cometidos en perjuicio\nde La Ley Forestal y contra la Fe\npública. Intervienen en la\ndecisión del recurso los Magistrados José Manuel Arroyo Gutiérrez, Presidente,\nJesús Alberto Ramírez Quirós, Alfonso Chaves Ramírez, Magda Pereira Villalobos\ny Carlos Chinchilla Sandí. También interviene en esta instancia la\nlicenciada Any Clark Jiménez defensora particular del Imputado S, el licenciado\nGermán Ortiz Castro defensor particular de O y el licenciado Frank Mckenzie\nPeterkin, defensor particular de J. Se apersonó el representante del Ministerio\nPúblico. \n\n\n\nResultando: \n\n\n\n1.- Que mediante sentencia N° 372-05, dictada a las trece  horas cuarenta minutos del ocho de\nnoviembre del dos mil cinco, el Tribunal  Penal de Juicio del I Circuito Judicial de la zona\nAtlántica, resolvió: “POR  TANTO : De conformidad con lo  expuesto, artículos 39 y 41 de la\nConstitución Política,  1, 22, 30, 45, 47, 71 a  74, 359 y 360 del Código Penal; 1, 21, 33 inciso\nb), 34, 57, 58 inciso a), 61  inciso a) y 66 de la Ley   Forestal; 360, 361, 363, 364, 365 y 367 del\nCódigo Procesal  Penal se impone a J  conocido como TINOCO LOPEZ  en perjuicio de la Fe  pública. Se\nimpone a J, O y S TRES MESES DE PRISIÓN como Cómplice  el primero y Coautores Responsables los otros\ndos del delito de TALA ILEGAL. – Del mismo modo, se  impone a J, O y S TRES MESES DE PRISIÓN como\nCómplice  el primero y Coautores Responsables los otros dos del delito de INVASIÓN A AREAS DE\nPROTECCIÓN, ambas delincuencias en perjuicio de los  Recursos Naturales; penas que en Concurso\nMaterial alcanzan para el imputado J  el tanto de UN AÑO Y SEIS MESES DE  PRISIÓN y para los\nimputados O y S el tanto de SEIS MESES DE PRISIÓN.- Se les condena igualmente al pago de las  costas\ndel juicio.- La pena impuesta la cumplirán, previo abono de la  preventiva sufrida, en el lugar y\nforma en que lo indiquen los Reglamentos  Carcelarios.- Por un periodo de prueba de Tres Años, que\ncorre a partir de la  firmeza de este fallo, se concede a los justiciables J y S el Beneficio de\nCondena de Ejecución Condicional, en consecuencia, no están obligados a cumplir  la prisión impuesta\nsi en el periodo dicho no incurren en delito doloso  sancionado con prisión mayor de seis meses.-\nFirme esta sentencia inscríbase en  el Registro Judicial y póngase a la orden de la Administración\nForestal  del Estado la madera, la maquinaria, los medios de transporte y el equipo  utilizados en\nla comisión del hecho.”(sic). Fs. LIC. CARLOS EDUARDO PORRAS  CASTRO. LICDA. ROSA GAMBOA HEBERLE.\nLICDA. XINIA MARIN CAMPOS.\n\n2.- Que contra el anterior  pronunciamiento la licenciada Ana Clark Jiménez defensora de S presenta\nrecurso  de casación en el que acusa insuficiente valoración de la prueba, así como falta de\nfundamentación de la  sentencia. Solicita se case la sentencia y se ordene nuevo juicio apegado a\nderecho. El licenciado Germán Ortiz Castro defensor particular de O presenta  recurso de casación\nalegando en el mismo falta de fundamentación de la  sentencia, así como inobservancia del artículo\n61 inciso a) de la Ley Forestal.  Solicita se case la sentencia y se ordene juicio de reenvío. Por\nsu parte el  licenciado Frank McKenzie Peterkin defensor particular de J formula recurso de\ncasación en el que alega error de análisis de la tipicidad de la conducta y  errónea aplicación de\nlos artículos 1), 21), 33) 34), 57), 58), 61 de la Ley Forestal así como  los artículos 359 y 360\ndel Código Procesal Penal. Solicita se case la sentencia  y se ordene una nueva sustanciación\napegada a derecho.\n\n3.- Que verificada la deliberación\nrespectiva, la Sala\nse planteó las cuestiones formuladas en el recurso.\n\n\n\n4.- Que en los procedimientos se han observado las prescripciones legales\npertinentes.\n\n\n\nInforma la\n Magistrada Pereira\nVillalobos y,\n\n\n\nConsiderando:\n\n\n\nI.- RECURSO DE CASACIÓN PLANTEADO POR ANY CLARK JIMÉNEZ, DEFENSORA  PARTICULAR DE S. Dada la\nrelación existente, esta Sala resolverá el recurso de casación por  la forma y el interpuesto por el\nfondo de manera conjunta. Recurso de casación por la forma: La licenciada Any Clark Jiménez,\ndefensora particular de S, acusa la nulidad de la sentencia tras considerar que  el órgano de mérito\nvaloró erróneamente la prueba recibida. La impugnante  reclama: 1) Los testigos M y E, empleados del\nimputado O, declararon que la  llamada “quebrada” era tan solo una especie de alcantarilla destinada\nal paso  del agua en caso de lluvia. El Tribunal no consideró creíbles esos testimonios.  Para la\ndefensora lo son, “…ya que por el  grado de estudio y la experiencia en el campo, aunado a ello que\nson personas  humildes no pueden reconocer como quebrada a la abertura por donde escurre el  agua de\nlluvia que cae…” (Folio 490 frente). 2) S es mecánico. Su condición  de dueño de la finca no lo hace\nconocedor de que había una quebrada, porque  para él como para los dos testigos mencionados atrás,\nese cauce es una especie  de alcantarilla por donde escurre el agua cuando llueve. 3) La prueba se\nvaloró  subjetivamente, pues se atribuyó al acusado un delito que no cometió. S  solamente participó\nen la obtención del permiso forestal, cumpliendo con los  requisitos que exigía el Ministerio de\nAmbiente y Energía (en lo sucesivo,  M.I.N.A.E.). Tan es así que existe un contrato de regencia, en\nel que se  dispuso que el regente forestal fuera el encargado de elaborar el inventario  forestal,\nasí como la documentación que se aportó para obtener el permiso. 4)  No es cierto que el imputado\npresenció el momento de la corta de los árboles.  Los señores E y M fueron claros al decir que S\nsolamente dejó el permiso con el  señor que cuidaba la finca. Si bien él firmó un contrato de\nregencia y dentro  del mismo asumió obligaciones como regentado, no es un profesional para\ndeterminar si se cometieron irregularidades dentro del aprovechamiento  autorizado. Por el\ncontrario, el ingeniero forestal fue quien le debió indicar  a Salomón que se estaban dando\nirregularidades. 5) Se equivoca el Tribunal al  decir que S aprobó las especies que el regente\nforestal incluyó en el  inventario. Es este profesional quien debió indicar cuáles especies se\npodían  cortar o no. Recurso por el fondo:  En este acápite, la defensora particular reitera lo\nexpuesto en el motivo por  la forma. Señala que no comparte la decisión del a quo de darle\ncredibilidad a algunos testigos y considerar  inverosímiles los relatos de E, M y del funcionario\ndel M.I.N.A.E., R.  Tratándose de este último, el órgano sentenciador consideró que su relato no\nera creíble pues por su intervención en los hechos, podría ser objeto de  sanciones administrativas\ny penales. Ante esto, la licenciada Clark Jiménez  señala que la declaración de Hages fue clara en\ncuanto a que visitó la finca  antes del otorgamiento del permiso y verificó que no había áreas de\nprotección.  De lo anterior, la recurrente extrae que no se le puede achacar a Salomón saber  que\nhabía una quebrada y en consecuencia, saber que había áreas protegidas  donde no se permitía la tala\nde árboles.\n\nII.- Los reclamos no son de recibo: En lugar de demostrar la existencia de un error  en la sentencia\nimpugnada, la recurrente se limita a plantear su disconformidad  con el análisis que hizo el a quo\nsobre la prueba evacuada, pretendiendo sustituirlo con su posición personal.  Así por ejemplo,\nseñala que el Tribunal debió creer en E y M pues son personas  humildes, o que debió confiar en R\nporque su declaración fue clara. Como se ve,  se trata de opiniones -claramente parcializadas- de\nquien recurre, que en modo  alguno ponen en entredicho las conclusiones a las que arribó el Tribunal\nen  sentencia. No obstante lo anterior, tras examinar el fallo de mérito, esta Sala  determina que\nel Tribunal no quebrantó las reglas de la sana crítica en el  examen de la prueba. Los Jueces\nconsideraron inverosímiles las declaraciones de  M y E, testigos que en lo que interesa,\nmanifestaron que en el lugar no había  una quebrada sino “…una especie de  alcantarilla por si\nllovía, para que pasara el agua” (folio 474 frente),  tras considerar que los demás testigos (a\nsaber, […]), coincidieron al señalar  que se trataba de una quebrada con sus características\nnaturales; que se  talaron árboles en la zona de protección y que se hizo una trocha en esa zona,\nla cual fue empleada para sacar la madera cortada (folios 473 y 474 frente). El  órgano sentenciador\ntambién valoró la declaración y el informe técnico que  rindió el señor José Joaquín Chacón Solano,\nSubjefe del Departamento de Aguas  del Ministerio de Ambiente y Energía, quien tanto en su\ntestimonio como en el  informe IMDA-2679, concluyó que en el lugar hay una quebrada alimentada por\naguas de escorrentía y por aportes laterales, producto de la infiltración y la  percolación profunda\ny de aguas de escorrentía (folio 474 frente).  Adicionalmente, se ponderó un video que se mostró\ndurante el debate (folio 474  frente); el informe de la   Sección de Tránsito y Planimetría del\nDepartamento de Ciencias  Forenses; así como el plano elaborado por esa Sección (documentos que\npermiten  establecer que las áreas de protección señaladas por el imputado J no coinciden  con las\nreales; que este acusado no describió la quebrada o las áreas de  protección asociadas a ésta y que\nen esta área se cortaron 11 árboles); el  informe de inspección de campo visible a folios 46 y\nsiguientes (en el cual se  indica que en el área de protección de la quebrada se cortaron 11\nárboles, 2 de  la especie Javillo, 3 de Ceibo, 2 de Anonillo, 1 de Fruta Dorada, 1 de Jobo, 1  de\nYema de Huevo y 1 de Chancho) y el plano No. 2004-439, también elaborado por  la Sección de\nTránsito y Planimetría (que en lo que interesa, señala la trocha va a diez  metros de la orilla de\nla quebrada, es decir, dentro del área de protección).  En resumen, de folios 474 a  481 frente, los\nJueces bastantearon abundante prueba documental y testimonial  que consideraron verosímil por su\ncantidad y consistencia y que a la vez, les  permitió restarle credibilidad a lo expuesto en el\ndebate por los testigos M y E.  Para esta Sala, en esa conclusión no hay ningún vicio, ya que en\nefecto, la  mayor parte de los testigos recibidos (a saber, un perito de la Sección de Tránsito y\nPlanimetría del Poder Judicial, tres ingenieros forestales, un analista  policial, un asesor legal y\nel subjefe del Departamento de Aguas del  M.I.N.A.E.), así como los documentos que se incorporaron\nal debate -entre los  cuales destacan varios informes periciales-, son contundentes al señalar que\nen  el lugar había una quebrada y en consecuencia, un área de protección; que se  talaron árboles en\nesa zona y se construyó una trocha para sacar la madera. A  mayor abundamiento, los testigos que dan\ncuenta de la existencia de la quebrada  son profesionales de diversas entidades que no tienen razón\nalguna para mentir  en este proceso, razón por la cual también se estima que los Jueces no\nquebrantaron las reglas del correcto entendimiento humano al considerar  confiable sus\ndeclaraciones. De igual manera, esta Sala aprecia que E y M  tenían un motivo para faltar a la\nverdad en el debate, a saber, el evitar un  proceso penal en su contra. Es inverosímil que estos\nindividuos, que saben  sobre la corta de árboles y de los permisos de explotación que se requieren\npara esas tareas, no sepan que los árboles que rodean una quebrada no deben  cortarse. Lo anterior,\nentonces, también explica por qué estas dos personas  negaron la existencia de la quebrada e\nincluso, la corta de árboles en la zona.  Tratándose del testigo R, la situación es similar, ya que\ncontrario a lo que  opina la licenciada Clark Jiménez, el a  quo tenía motivos fundados para no\ndarle credibilidad a su dicho. En  concreto, R declaró en el debate que no había una quebrada en la\nfinca y  manifestó no recordar a qué se debían las áreas de protección que el imputadoJ  describió\nen el croquis. Para el Tribunal, este testimonio no es creíble toda  vez que se demostró\npericialmente que las áreas de protección que describió el  acusado J en el croquis, no coinciden\ncon las reales. Según los Juzgadores, “Es evidente que la actitud de R (sic)  obedece a una actitud\nde recelo por la eventual responsabilidad administrativa,  e incluso penal, que le podía deparar al\nautorizar lo que no correspondía a la  realidad…” (folios 476 y 477 frente). Analizados estos\nrazonamientos,  estima esta Sala que son correctos. En efecto, R tenía motivos para negar la\nexistencia de la quebrada, ya que él avaló la información suministrada porJ  pese a que no se\najustaba a la realidad, proceder que puede generarle  responsabilidad, tanto administrativa como\npenal. En otro orden de ideas, el  hecho de que el imputado fuese mecánico, carece de importancia\npara resolver  este asunto. Como estiman los Jueces a folio 479 frente, al ser el dueño de la  finca\ny la persona que negoció la venta de la madera, es razonable concluir que  conocía la existencia de\nla quebrada, la apertura de la trocha en la zona de  protección y la corta de los árboles que\nestaban en esa zona. De igual manera,  si bien los testigos M y E no manifestaron que S presenció la\ncorta de los  árboles, eso es irrelevante, ya que como esos mismos deponentes lo confirmaron,  él\nles dejó la orden para cortar los árboles y estuvo presente el día que  arribó la policía (folios\n460   a 464 frente), circunstancias de las que se desprende  que sabía a ciencia cierta lo que\nestaba sucediendo en su propiedad. Aunado a  esto, nótese que en el informe de folio 81 frente, el\npropio regente forestal,  el imputado J, reconoció que S estaba en la finca antes de que se\nparalizaran  las labores. Para la defensora, su patrocinado se limitó a tramitar la  obtención del\npermiso de explotación y en ese tanto, no es responsable por las  irregularidades cometidas. Tal\npostura es errónea. Como se extrae de la  sentencia, el hecho de que S hiciera lo propio para\nobtener el permiso del  M.I.N.A.E., que haya suscrito un contrato de regencia y que según éste, sea\nel  regente forestal el que determine las áreas de protección, así como los árboles  que se pueden\ncortar, es intrascendente, habiéndose determinado que actuó de  común acuerdo con los otros\nencartados, con el propósito de explotar los  árboles situados en la zona de protección de la\nquebrada. S, como propietario  del inmueble, le vendió la madera a O, e intervino en el proceso de\nobtención  del permiso de explotación.J, en su condición de regente forestal, incluyó  datos falsos\nen el documento técnico que elaboró y que a la postre permitieron  obtener un permiso para cortar\nárboles en la zona de protección de la quebrada  que estaba en la finca. O, por su parte, envió a\nsus peones para que  procedieran a realizar la tala, cosa que hicieron invadiendo la zona de\nprotección mencionada. Así las cosas, aunque fue el acusado J quien hizo el  inventario y fue el\ntestigo R el que lo avaló, eso no excluye la autoría del  imputado S, pues él tuvo también el\ndominio de los hechos. Tal y como se  demostró, todos actuaron bajo un plan común que involucró el\naprovechamiento de  los árboles en la zona de  protección y la invasión en las áreas protegidas.\nCada uno de los acusados  brindó una contribución sustancial para la realización de los delitos y a\nraíz  del acuerdo adoptado, cada uno asumió como propio los resultados obtenidos.  Dicho lo\nanterior, la recurrente está partiendo de una premisa equivocada, a  saber, que su defendido actuó\nde buena fe y que en ese tanto, era el regente  forestal quien debió informarle de las\nirregularidades que estaban sucediendo  en la finca. Como se indicó antes, el Tribunal tuvo\nelementos para establecer  que S estaba al tanto de las irregularidades que se estaban dando en su\nfinca.  Finalmente, la licenciada Clark Jiménez señala que para Salomón la quebrada era  solamente\n“una especie de alcantarilla por donde escurre el agua”. Sobre esta  afirmación, cabe decir, que en\nprimer término, S no declaró en el debate, de  ahí que la afirmación que hace la impugnante no tenga\nfundamento alguno. En  segundo lugar, se reitera que el órgano de mérito descartó, con apego a las\nreglas de la sana crítica, la versión de los testigos que se manifestaron en  ese sentido, tras\nconsiderar abundante prueba testimonial y documental de la  cual se desprendía que para cualquier\nobservador, incluso para aquel que carece  de conocimientos técnicos, era evidente que se trataba de\nuna quebrada (folio  478 frente). Por lo anterior, se declara sin lugar el recurso.\n\nIII.- RECURSO DE CASACIÓN PLANTEADO POR GERMAN ORTIZ CASTRO, DEFENSOR  PARTICULAR DE O. Único motivo\npor la forma. Falta de fundamentación: En este motivo, el licenciado German Ortiz  Castro, defensor\nparticular de O, acusa que: 1) El órgano de mérito no valoró  por completo las declaraciones de los\ntestigos M y E. El Tribunal se limitó a  decir que los testigos fueron claros al señalar que se\ntalaron los árboles y  que se hizo una trocha para trasladarlos, sin considerar que M nunca indicó\nque  O se apersonó a la finca a verificar qué árboles se iban a talar, mucho menos  que haya\nimpartido órdenes expresas (como lo dice la sentencia), de talar  árboles en la zona de protección.\nEl testigo tampoco dijo que el imputado haya  ordenado abrir un camino para extraer la madera. Por\nel contrario, declaró que  las trochas ya estaban abiertas o construidas y que ellos simplemente las\nhabilitaron sin presencia del acusado O. Finalmente, el deponente manifestó que  O llegó después de\nque llegó la policía. Por lo tanto, no hay prueba de que  este acusado haya verificado, de previo a\nla corta, la ubicación y existencia  de los árboles. De igual manera, en la sentencia se dice que O\ncontrató a A, M  y E para abrir trochas y cortar árboles en la zona de protección. Al respecto,  se\ndeja de lado que M señaló que no cortaron árboles cerca de ese “zanjillo” sino como a cien metros de\nahí. También manifestó que no se hicieron movimientos de tierra, sino que la trocha  era vieja y\nsolamente se habilitó y que únicamente se cortaron los árboles  marcados. Se dice que la función de\nA era abrir trochas por donde sacar la  madera y como vimos, Gamboa Torres no dijo eso, como tampoco\nlo hizo G, quien  indicó que las trochas que estaban hechas fueron usadas para sacar los árboles  de\nla zona protegida y que no hubo que hacer otras. Por otra parte, E habló  solamente de la corta de\nun árbol. Así, el Tribunal no puede decir que este  testigo fue conteste al señalar que se cortaron\nárboles. 2) El Tribunal condena  por la corta de árboles en el área de protección de la quebrada y\ncita el  artículo 33 inciso b) de la   Ley Forestal, que define como área de protección la franja de\nquince metros en zona rural y de diez metros en zona  urbana, medidas horizontalmente a ambos lados,\nen las riberas de los ríos,  quebradas o arroyos, si el terreno es plano, y de cincuenta metros\nhorizontales, si el terreno es quebrado. En este caso, el Tribunal no fundamentó que había un\nterreno quebrado.  Para tener por demostrado ese extremo, conforme al artículo 2 del reglamento de\nla ley Forestal, debió acreditarse que el terreno tenía una pendiente superior  al 40%, lo que no\nsucedió aquí. Solicita se ordene el reenvío de la causa y se  anule el comiso decretado sobre los\nbienes de su representado.\n\nIV.- Los alegatos no pueden prosperar: Analizada la sentencia, estima  esta Sala que el órgano de\nmérito valoró con la extensión requerida los  testimonios de M y E. Aunque en efecto, ninguno\nmanifestó que O se apersonó al sitio a  verificar cuáles árboles se iban a talar, ni ordenó abrir\ncamino alguno para  extraer la madera, eso no excluye la responsabilidad de éste en los hechos\nacusados. Como se apunta en la resolución impugnada, este acusado es el  comprador de la madera; es\nel que aportó las motosierras y los peones; el que  los trasladó a la finca y el que les pagó el\nsalario (folios 479 y 480 frente),  de ahí que sea razonable pensar que conocía los alcances del\nnegocio. Los tres  involucrados (el dueño de la finca, el regente y el comprador de la madera),\nformaron un equipo que por medio de los  empleados ejecutaron la tala ilegal. El regente tenía\ninterés en falsear la  información pues así lo acordó con las personas que se verían beneficiadas,\ncomo lo son el dueño de la madera y el sujeto que iba a comprarla (folio 480  frente). Por otro\nlado, aunque en efecto, en la sentencia se afirma que E y M  dijeron que O hizo una visita al lugar\npara determinar si los árboles que le  iban a vender iban a ser cortados (folio 479 frente), cosa\nque no se desprende  del resumen de sus declaraciones, el vicio es inocuo, ya que ciertamente, el\nanálisis que efectúan los juzgadores con base en la prueba evacuada es  suficiente para sustentar el\njuicio de certeza al que llegan en contra de este  acusado. Nuevamente, al ser el comprador de la\nmadera y el que suministra todos  los equipos necesarios para su corta, es lógico pensar que conocía\nlo que  estaba adquiriendo. En otro orden de ideas, señala el recurrente que el  Tribunal no valoró\nque los testigos M y E negaron haber cortado árboles cerca  del “zanjillo”; admitieron solo haber\ncortado los que estaban como a cien  metros de ese punto; negaron que se hicieron movimientos de\ntierra (pues  solamente se habilitó una trocha antigua) y reconocieron haber cortado  solamente los\nárboles que estaban marcados. Sobre esto, estima este despacho  que aunque se admita hipotéticamente\nla existencia del vicio, el mismo sería  inocuo, ya que el examen de las afirmaciones antes\nmencionadas no provocarían  un cambio en el juicio de certeza al que arribó el a quo, toda vez que\néste contó con abundante prueba (que estimó  confiable, con apego a la sana crítica), que le\npermitió concluir que tanto M  como E mintieron en el juicio, ya que contrario a lo que\nmanifestaron, en el  lugar había una quebrada; se cortaron árboles en la zona de protección de esa\nquebrada y se abrió una trocha para sacar la madera. En relación con el testigo  G, es falso que\nhaya dicho que las trochas usadas para sacar la madera eran  viejas. Todo lo contrario, dijo que\nhabía una vieja, que se abrió una y que ambas se habían utilizado (folio  447 frente). Asimismo, el\nque E solo se refiriera a la corta de un árbol es  intrascendente, pues: i) este testigo también\nmanifestó  que solo trabajó un día en esa finca (folio 463 frente); ii) M aceptó haber  cortado\nvarios árboles (folio 460 frente); iii) hubo abundante  prueba testimonial, documental y audiovisual\nque confirma la corta de varios  árboles; iv) La frase que cuestiona el defensor particular, la usa\nel  órgano sentenciador para referirse a otros testigos que fueron contestes  sobre la tala de\nárboles (folios 474 frente, líneas 1 y 2). Finalmente, sobre  si el terreno aledaño a la quebrada es\nplano o quebrado, el alegato carece de  interés. El artículo 33 inciso b) de la Ley Forestal, define\ncomo área de protección:” b) Una franja de quince metros en zona  rural y de diez metros en zona\nurbana, medidas horizontalmente a  ambos lados, en las riberas de los ríos, quebradas o arroyos,  si\nel terreno es plano, y de cincuenta metros horizontales, si el terreno es  quebrado.” Como se\ndesprende de esta norma, la protección forestal alcanza como  mínimo los quince metros que están a\nambos lados de las riberas de las  quebradas, en zona rural. Así, aunque lleva razón el impugnante\nal decir que  por ser un terreno quebrado (donde el área de protección es de cincuenta  metros),\ndebió demostrarse adecuadamente la pendiente, ese extremo no tiene  incidencia alguna, ya que como\nse indicó en la sentencia, los árboles talados  estaban a diez metros de la ribera, es decir, de\nigual forma estarían dentro  del área mínima de protección. Por todo lo anterior, se declara sin\nlugar el  motivo.\n\nV.- RECURSO DE  CASACIÓN POR EL FONDO. Inobservancia del artículo 61 inciso a) de la Ley Forestal:\nPara aplicar el artículo 61 inciso a) de la Ley Forestal, que  contempla el delito de tala ilegal,\nse requiere demostrar que los árboles que  se talaron forman parte de un bosque o una plantación\nforestal, al tenor de lo  dispuesto en el artículo 3 inciso d) de la Ley Forestal. En  este caso, no\nse acusó o demostró esa circunstancia. El Ministerio Público no  precisó ninguna característica\nsobre el uso, destino o vocación del terreno  donde se cortaron los árboles, razón por la cual la\nconducta es atípica. Señala  que el Tribunal de Casación Penal ha dicho que el artículo 56 de esa\nley solo  sanciona el transporte no autorizado de madera proveniente de bosque o  plantación, lo que\nlleva a pensar que el artículo 61 inciso a) solo sanciona el  aprovechamiento de los árboles\nprovenientes de bosques o plantaciones. Solicita  se absuelva a su patrocinado por el delito de tala\nilegal.\n\nVI.- No lleva razón\nel defensor particular: El delito de movilización de madera (que tiene entre sus elementos\nobjetivos el que la madera transportada sea procedente de un bosque o\nplantación, artículo 56 de la\n Ley Forestal), no guarda relación con el delito de\naprovechamiento ilegal de madera que contempla el artículo 61 inciso a) de la Ley Forestal, pues en\néste no se contempla aquel requisito. Dicho en otras palabras, en razón de\ntratarse de tipos penales diversos, es irrelevante lo que la jurisprudencia\nhaya dicho en relación con el transporte ilegal de madera. Sin lugar el motivo.\n\n\n\nVII.- RECURSO DE  CASACIÓN PLANTEADO POR FRANK MC KENZIE PETERKIN, DEFENSOR PARTICULAR DE J.  Único\nmotivo: El licenciado Frank  Mc Kenzie Peterkin, defensor particular de J, acusa la nulidad de la\nsentencia  tras considerar que: 1) La conducta del imputadoJ no pudo causar un perjuicio  en los\ntérminos que exige el tipo penal de la falsedad ideológica.J, sin usar  el sistema de\nposicionamiento geográfico (o G.P.S.), elaboró un documento en el  cual precisó la ubicación de\nciento once árboles maderables de diversas  especies y algunas zonas de protección en el inmueble\npropiedad de S. Si bien  esa ubicación difiere un poco de la realidad (lo que se debió al hecho de\nno  tener a su disposición un G.P.S.), no hay pruebas de que los árboles marcados  en el campo\nestuviesen en la zona de protección, o de que los árboles cortados  en la zona de protección fuesen\nlos marcados por el regente. Incluso, los once  árboles cortados en ese lugar no tenían marcas que\npermitan asegurar que el  regente forestal los incluyó en su inventario. Así las cosas, si bienJ\ninsertó  una información errada por la falta de uso de un G.P.S., eso no pudo causar un perjuicio,\nya que los árboles  cortados no fueron marcados o inventariados por el acusado. Incluso, los\nárboles ni siquiera se ubicaron en el croquis de la finca. 2) El artículo 33 de  la Ley Forestal,\ninciso b), señala que son áreas de protección la franja de quince metros en  zona rural y diez\nmetros en zona urbana, medidos horizontalmente a ambos lados  de la quebrada y de cincuenta metros,\nsi el terreno es quebrado. Para el  defensor, de la prueba aportada no se desprenden los elementos\nde esa norma. En  primer lugar, las inspecciones de campo no se hicieron con la frecuencia\nrequerida para determinar si las aguas de la quebrada eran superficiales y  producto de las\nconstantes lluvias e infiltraciones, que fluyen a través de las  capas del suelo, después de cada\nprecipitación. El ingeniero Víctor Vega Campos  aseguró que era una quebrada, pues tenía un caudal\nde cinco litros por segundo.  Para el defensor, esta afirmación no tiene fundamento técnico ni\nlegal, ya que  no se determinó si la quebrada era permanente o intermitente, si el agua era\nsuperficial o no. Hay métodos científicos para determinar el caudal que fluye  por una quebrada, a\nsaber, la fórmula para determinar aguas superficiales,  misma que no toma en consideración solo el\nnivel de una superficie acuática,  sino también la velocidad del agua, lo que permite calcular la\ncantidad de agua  de un río o quebrada. Aquí, hace mención a la fórmula desarrollada por B. Para  el\ndefensor, el Tribunal valoró mal la prueba para determinar la existencia de  la quebrada. Nunca se\nhicieron mediciones para determinar, entre otros aspectos,  el área del cauce, su pendiente y la\nvelocidad del caudal, por lo que no hay  certeza sobre la presencia de la quebrada. Sobre el terreno\nquebrado, señala  que según el reglamento de la   Ley Forestal, es aquel cuya pendiente supera el\n40% y no hay  pruebas periciales, documentales o testimoniales que permitan determinar que en  el\ncaso concreto haya una zona de protección por pendiente, o que hayan sido  marcados árboles en esa\nzona. La determinación de la pendiente debe hacerse de  manera científica y no a “simple vista”\n(folio 505 frente). 3) De conformidad  con el artículo 21 de la   Ley Forestal, el regente forestal\ntiene fe pública únicamente  en la ejecución de un plan de manejo forestal a ejecutar en bosque.\nAsí, se  cometió un error al decir que tenía fe pública tratándose de un plan de manejo  forestal a\nejecutar en un terreno de uso agropecuario sin bosque. 4) J tuvo  conocimiento de los hechos hasta\nel 12 de marzo de 2003, fecha en que realizó  una inspección con las autoridades. Véase que en los\ninformes anteriores no  reportó anomalías, o la corta de los once árboles, o la construcción de\ntrochas  nuevas en la zona de protección, pues las trochas existían con anterioridad.  Señala el\ndefensor particular, que su representado no sabía que se estaban  cortando árboles en la zona de\nprotección, no fue complaciente con la apertura  de nuevas trochas, no mostró negligencia y si no\nprocuró el castigo de los  culpables previamente, fue porque se enteró de los hechos hasta que\nvisitó la  finca. Tan es así que estuvo de acuerdo con EP en que se interpusiera la  denuncia.\n\nVIII.- Los alegatos del licenciado Frank Mc Kenzie Peterkin deben  declararse sin lugar: Parte el\nrecurrente de una premisa incorrecta y contraria a lo que se  demostró en sentencia, a saber, que su\npatrocinado incurrió en errores al  elaborar la documentación pues no tenía tecnología moderna\ndisponible (a saber,  un G.P.S.) al fijar las áreas de protección. Como se extrae de la sentencia,\nlas falsedades que consignó el regente forestal no son producto de la falta de  tecnología, sino de\nuna conducta dolosa. Nótese que el imputado no solamente  ubicó algunas áreas de protección en zonas\nlejanas a la quebrada, sino que  también dejó de describir ésta, así como las áreas de protección\nque la  rodeaban, lo que demuestra su dolo y a la vez   descarta que la divergencia que hay entre el\ncampo y la información  consignada en los documentos haya obedecido a un problema tecnológico, como\nlo  plantea el licenciado Mc Kenzie Peterkin. Por otra parte, el tipo penal de la  falsedad\nideológica tiene como uno de sus elementos el eventual o posible  perjuicio y contrario a lo que\nopina el defensor particular, la conducta del  acusado satisfizo ese requisito, ya que al no incluir\nla quebrada y sus zonas  de protección en el informe técnico, permitió la obtención de un permiso\npara  talar árboles situados en ese lugar. Es decir, el  eventual perjuicio que es propio de la\nfalsedad ideológica (así como de  cualquier otro delito de adecuación), en este caso no solamente\nexistió, sino  que además se materializó en un resultado (la obtención del permiso de corta).  Al\npresentar el inventario ante personas que no eran conscientes de su  falsedad, la confianza que\ndebía inspirar se debilitó, lesionando el bien  jurídico de la fe pública. A mayor abundamiento, es\nimportante acotar que a  diferencia de lo que apunta el licenciado Mc Kenzie Peterkin, se demostró\npericialmente que en los mapas de aprovechamiento realizados por el regente  forestal, se incluyeron\nárboles ubicados en las zonas de protección de la  quebrada (así, cfr. dictamen de análisis\ncriminalístico de folios 198 a 201 frente), es decir,  es falso que los árboles cortados en la zona\nde protección no fueron  inventariados por el acusado. Sobre la existencia de la quebrada, nótese en\nprimer lugar que la prueba  que echa de menos el defensor es para determinar una serie de extremos\nque no  tiene que ver con el alegato. Establecer si la quebrada era permanente o  intermitente, si\nel agua era superficial o no, la cantidad de agua que fluye,  su velocidad, etcétera, es\nintrascendente, habiéndose probado con base en las  reglas de la sana crítica, que la quebrada\nexiste. En relación con la  naturaleza quebrada del terreno, debe estarse el quejoso a lo expuesto\nen  anteriores considerandos. El punto es irrelevante, habiéndose demostrado que  los árboles\ntalados estaban a escasos diez metros de la quebrada. Por otra  parte, el artículo 21 de la   Ley\nForestal, en lo que interesa, señala: “Los planes de manejo forestal deberán ser elaborados por un\nprofesional  en ciencias forestales, incorporado a su colegio. La ejecución estará a cargo  de un\nregente forestal, quien tendrá fe pública y será el responsable de que se  cumplan. Para ello,\ndeberá depositar una póliza satisfactoria de fidelidad. Ambos  funcionarios responderán por sus\nactuaciones en la vía penal y solidariamente  en la civil”. Es decir, el regente  forestal tiene fe\npública en la ejecución de los planes de manejo forestal, que  se definen como: “Conjunto de normas\ntécnicas que regularán las acciones por  ejecutar en un bosque o plantación forestal, en un predio o\nparte de este con  el fin de aprovechar, conservar y desarrollar la vegetación arbórea que exista  o\nse pretenda establecer, de acuerdo con el principio del uso racional de los  recursos naturales\nrenovables que garantizan la sostenibilidad del recurso.” (Artículo 3 inciso e), Ley Forestal). Como\nse extrae del análisis conjunto de  estas normas, el regente forestal tiene fe pública en la\nejecución de los  planes de manejo, sin  importar si el terreno en que se ejecuten es un bosque, una\nplantación  forestal, un predio o parte de éste. Por lo anterior, se equivoca el licenciado  Mc\nKenzie Peterkin al sostener que el artículo 21 de la Ley Forestal le  otorga al regente forestal fe\npública únicamente a en cuanto a la ejecución de  un plan de manejo forestal en terreno boscoso. No\nobstante lo anterior, es  importante analizar la naturaleza del documento elaborado por el\nimputadoJ. Se  acusó y demostró que éste confeccionó un inventario forestal en el cual insertó\ninformación falsa y que se utilizó para obtener un permiso de explotación de  los árboles que\nestaban en una zona de protección. Si bien el inventario  forestal no es un documento público (toda\nvez que la fe pública que el artículo  21 de la Ley Forestal  le otorga al regente forestal, es como\nse indicó líneas atrás, en cuanto a la ejecución de los planes de manejo -que valga decir, son algo\ndistinto a los  inventarios forestales- y no en cuanto a su elaboración), sí se trata de un\ndocumento auténtico, que hace prueba de lo que en él se consigna y, por ende, el calificativo que\nel Tribunal dio a la conducta que realizó el encartado (en concreto, falsedad  ideológica) es el\ncorrecto. Sobre los documentos auténticos y los planes de  manejo, esta Sede ha dicho: “El recurso\npor el fondo  cuestiona la aplicación del artículo 360 del Código Penal. Señala el  recurrente, que\nen la tarea de elaborar el plan de manejo forestal, carecía de fe pública,  pues tal privilegio solo\nlo otorga la ley al regente del plan. El documento no  es público y él no introdujo datos falsos,\npues sus afirmaciones fueron  constatadas por un funcionario competente. La queja no es de recibo:\nEl a quo tuvo por  demostrado que el justiciable, quien se desempeñó tanto como el profesional que\nconfeccionó el plan de manejo forestal y como el regente de su ejecución,  incluyó datos falsos en\nel primer documento, al señalar que el inmueble a  explotar carecía de recursos hídricos… En lo que\nse refiere a la naturaleza del  documento y a las facultades o atribuciones que tenía el\njusticiable, es  preciso hacer las siguientes reflexiones. El artículo 359 del Código Penal  dispone\nla sanción de quien: “...  hiciere en todo o en parte un documento falso, público o auténtico,  o\nalterare uno verdadero, de modo que pueda resultar perjuicio...” y el  360 reprime “... al que\ninsertare o  hiciere insertar en un documento público o auténtico  declaraciones falsas,\nconcernientes a un hecho que el documento deba probar, de  modo que pueda resultar perjuicio”.\nConforme lo expuso la Sala en sentencia No.  70-F-95, de 9:00 horas de 17 de febrero de 1995: “El\ndelito tiene dos objetos  alternativos, el documento público que es el realizado por un funcionario\npúblico, no necesariamente vinculado a la administración por un nombramiento,  juramentación o\nrepresentación, sino por otros parámetros que extienden -en el  derecho penal- el concepto (sobre\nello v. sentencias de la Sala Tercera de la Corte Suprema de  Justicia Nº 208-F, de 09:30 hrs. de\n10-06-1994, y Nº 375-F, de 10:20 hrs. de  23-09-1994); y el documento auténtico realizado por quien,\nen razón de su  profesión, oficio u ocupación, consigna en él declaraciones que se presumen\nciertas, aceptadas como verdaderas ante los demás salvo prueba en contrario.  Ejemplos de lo\nanterior son las certificaciones extendidas por contadores  públicos autorizados, por notarios o por\nmédicos, los planos de fincas  levantados y firmados por topógrafos, la firma autenticada por\nabogado, etc.”. El documento auténtico no requiere ser  confeccionado por quien detente fe pública.\nSu característica principal radica  en su autenticidad y deriva de la existencia de normas jurídicas\nque le otorgan  esa eficacia, entre ellas las que establecen la necesidad de que ciertos  documentos\nsean elaborados o firmados por una persona que, en virtud de su  profesión u oficio, se presume\ncapacitada para conocer el contenido de los  datos, su naturaleza y sus consecuencias y se encuentra\nacreditada ante el  Estado o los organismos colegiados profesionales –en los que usualmente se\ndelega la función de registro– para dar cumplimiento a esa actividad. La  autenticidad denota y hace\nprueba de que el documento fue elaborado o suscrito  por las personas que en él se consignan, es\ndecir, es prueba fehaciente de su  origen o autoría. La doctrina civil señala: “No empece a que  las\npresunciones de autenticidad se remiten a la firma (se trata de la  identificación del autor), mas\nno al contenido que tiene que ver con la  veracidad, según se analizó, salvo las atinentes a los\nlibros de contabilidad,  pólizas de seguros y las actas de las asambleas de los copropietarios de\nlas  edificaciones sometidas al régimen de propiedad horizontal, lo claro es que  implícitamente la\npresunción de autenticidad de la firma conlleva al  reconocimiento de la veracidad del contenido,\nporque como desde antaño lo ha  sostenido la Corte  en doctrina que hoy conserva vigencia, ‘se\nentiende que nadie autentica con su  firma un escrito si no se ha informado plenamente de su\ncontenido; si sostiene  lo contrario, tendría que dar la prueba. De ahí que según el art. 642 del\nC.J.,  si el documento privado que ha de ser objeto de reconocimientos confiese ser  suya la firma\npara que implícitamente se tenga por reconocida la verdad de las  declaraciones que contiene; es\ndecir que reconocida la firma implícitamente se  reconoce el contenido del documento. Es lo natural\ny explicable, porque se  supone que nadie firma sin saber qué firma si puede leer, y si no puede,\nhaciendo que una persona de su confianza le lea lo que va a autenticar. Al  contrario, si se niega\nla firma, se entiende negado el contenido del documento”.  ([…], La prueba documental: teoría\ngeneral, Señal Editorial, 4ª ed., Medellín,  1991, p. 90). En el ordenamiento legal costarricense,\nciertos documentos deben  ser autenticados para que sea posible asignarles la eficacia jurídica que\nde  ellos se pretende, es decir que un simple papel privado (sin el rasgo legal de  la autenticidad)\nes insuficiente para provocar esos efectos. El artículo 21 de la Ley Forestal en vigor  dispone:\n“Los planes de manejo  forestal deberán ser elaborados por un profesional en ciencias forestales,\nincorporado a su colegio. La ejecución estará a cargo de un regente forestal,  quien tendrá fe\npública y será el responsable de que se cumplan. Para ello,  deberá depositar una póliza\nsatisfactoria de fidelidad. Ambos funcionarios  responderán por sus actuaciones en la vía penal y\nsolidariamente en la civil”.  De lo transcrito se obtiene, que los planes de manejo forestales no\npueden ser  confeccionados por cualquier persona, sino que la ley atribuye esa función de  manera\nexclusiva a los profesionales en ciencias forestales que se encuentren  debidamente colegiados y, en\nestas condiciones, los planes que realicen gozan  de la característica de autenticidad y hacen\nprueba de los datos en ellos  consignados, al extremo de que la administración no está obligada a\nverificar  tales datos en el terreno... Huelga señalar, que los profesionales están  obligados a\ninformar la verdad, pues la atribución exclusiva que legalmente se  les confirió no solo se funda en\nconsideraciones de carácter técnico, sino que  toma en cuenta también los principios éticos que\nrigen o deben regir la  actividad de todo profesional colegiado. Al optar el legislador por\nestablecer  una atribución exclusiva, es decir, negando la posibilidad de que cualquier  persona\nelabore planes de manejo y exigiendo que quien lo haga sea aquella que  posea una cierta formación\nacadémica y se encuentre incorporada en un Colegio  profesional, tal decisión se funda en la\nconfiabilidad y la credibilidad que se  estima pueden tener esos profesionales. Se les atribuye una\nfunción (que,  eventualmente, el mismo Estado podría realizar) y no un privilegio o una simple\nconcesión que pueda ser objeto de abuso. Ya se vio que los planes de manejo se  encuentran\nespecíficamente regulados (es decir: han de cumplir con ciertos  requisitos legales mínimos) y la\natribución exclusiva a la que se ha hecho  referencia, conlleva la autenticidad del documento,\nrespaldado por la firma del  profesional inscrito en un colegio y autorizado para ejercer su\nprofesión.  Conforme se expuso, la normativa es clara al disponer que los datos contenidos  en el\nplan de manejo no requieren ser corroborados en el terreno por las autoridades  administrativas, lo\nque implica que, con arreglo a la ley, se consideran  ciertos, precisamente por ser afirmados por el\nprofesional a quien el  legislador otorgó esa función.” (Resolución No. 396-2006, de las 10:05 horas\ndel 5 de mayo de 2006). Las consideraciones expuestas con relación a los planes  de manejo son\nplenamente aplicables en este caso. La documentación que elaboróJ  es auténtica, pues el artículo 91\ndel Decreto Ejecutivo No. 25721 del 17 de  octubre de 1996, en vigencia desde el 23 de enero de\n1997, establece que el  inventario que se debe aportar al solicitar el permiso de aprovechamiento de\nun número superior a veinte árboles, en áreas arboladas  excluidas de la definición de bosques, debe\nser elaborado y firmado por  un profesional en ciencias forestales y que la administración puede\nconceder el  permiso sin inspección previa. Es decir, en la elaboración del inventario  forestal la\nlegislación le otorga al profesional en ciencias forestales una  atribución exclusiva, decisión que\nse funda en la  confianza que se estima se puede tener en los actos que realiza, al punto que  se\npuede otorgar el permiso con base en la información que suministra el  profesional, sin que sea\nindispensable realizar una visita previa. Así las  cosas, estima la Sala  que si bien los\ninventarios forestales no son documentos públicos, sí son  auténticos, razón por la cual ningún\nerror cometió el Tribunal al aplicar el  tipo penal de la falsedad ideológica en este caso. Por\núltimo, no es cierto que el acusado haya  conocido de los hechos hasta el día 12 de marzo de 2003,\nfecha en que realizó  la inspección con las autoridades. Como apunta el a quo a folios 478 y 479\nfrente, del análisis global de los hechos  y las pruebas, se desprende que este encartado actuó de\ncomún acuerdo con los  otros acusados, pues insertó datos falsos en el informe técnico que elaboró\n(describió zonas de protección donde no existían) y omitió datos  trascendentales (la descripción de\nla quebrada y las zonas de protección anexas  a ella), con miras a lograr la explotación de los\nárboles que estaban cerca de  la quebrada. Los testigos manifestaron que él supervisó las labores de\ncampo,  sin embargo, tras ser sorprendidos por la policía, trató de enmendar la  irregularidad de la\ncorta, emitiendo un informe en el cual reconoció que se  cortaron árboles en la zona de protección y\nque en el preciso momento en que  estaba conversando con el dueño de la finca sobre el tema, llegó\nla policía.  Sin embargo, lo que no consideró fue que en el informe de regencia había omitido\nseñalar las áreas de protección asociadas a la quebrada. Es decir, contrario a  lo que reclama el\nimpugnante, el Tribunal, tras examinar la prueba, concluyó  queJ tomó parte en los hechos\ninvestigados. En esos razonamientos no se aprecia  vicio alguno, pues en efecto, de los indicios se\ndesprende que este imputado no  solamente sabía lo que estaba sucediendo en la finca, sino que había\nhecho lo  propio para lograr la explotación de los árboles que estaban en la zona de  protección, al\nfalsear los documentos técnicos que elaboró con miras a la  obtención del permiso respectivo. Como\nseñalan los Jueces, el documento de  folio 81 frente y siguientes, es un claro intento por salvar su\nresponsabilidad, pues pretende hacer creer que él se enteró de lo sucedido el  mismo día en que\nllegó la policía al lugar. Así, procede a reportar la corta de  árboles en la zona de protección y a\nexponer la necesidad de paralizar todas  las actividades hasta tanto se esclarezcan los hechos,\nolvidando que en el  informe que rindió con miras a la obtención del permiso, él no describió ni la\nquebrada, ni las zonas de protección asociadas a ella. Por lo anterior, se  declara sin lugar el\nrecurso de casación formulado.\n\nPOR \nTANTO:\n\n\n\nSe declaran sin lugar los recursos de casación interpuestos por los licenciados Any Clark\nJiménez, German Ortiz Castro y Frank Mc Kenzie Peterkin, defensores\nparticulares de los imputados S, O y J, respectivamente.\n\n\n\n \n\n\n\n \n\n\n\n \n\n\n\nJosé\nManuel Arroyo G.\n\n\n\n \n\n\n\n \n\n\n\nJesús Ramírez Q. \nAlfonso Chaves\nR.\n\n\n\n \n\n\n\n \n\n\n\nMagda\nPereira V. \nCarlos Chinchilla S.\n\n\n\n \n\n\n\n \n\n\n\ndig.imp/Jamz.-\n\n\n\nExp N° 54-3/3-06",
  "body_en_text": "Exp: 00-000201-0398-PE\n\nExp: 03-001323-0647-PE\n\nRes: 2007-00406\n\n**THIRD CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE.** San José, at eleven hours thirty minutes on the twenty-fifth of April of two thousand seven.\n\nAppeal in cassation filed in the present case brought against O, […], legal adult, identity card number […], resident of […], J, c.c […], […], legal adult, identity card number […], resident of […], and against S, […], legal adult, identity card number […], resident of [...], for the crimes of Invasion of Protection Areas and Illegal Logging (pursued against the three indicated defendants) and the crime of Ideological Falsehood (pursued against defendant J), committed to the detriment of the Forest Law and against Public Trust. Participating in the decision on the appeal are the Magistrates José Manuel Arroyo Gutiérrez, Presiding, Jesús Alberto Ramírez Quirós, Alfonso Chaves Ramírez, Magda Pereira Villalobos, and Carlos Chinchilla Sandí. Also appearing at this instance is licensed attorney Any Clark Jiménez, private defender of Defendant S, licensed attorney Germán Ortiz Castro, private defender of O, and licensed attorney Frank Mckenzie Peterkin, private defender of J. The representative of the Public Prosecutor's Office appeared.\n\n**Whereas:**\n\n**1.-** That through judgment No. 372-05, issued at thirteen hours forty minutes on the eighth of November of two thousand five, the Trial Criminal Court of the First Judicial Circuit of the Atlantic Zone, resolved: “**THEREFORE:** In accordance with the foregoing, Articles 39 and 41 of the Political Constitution, 1, 22, 30, 45, 47, 71 to 74, 359 and 360 of the Penal Code; 1, 21, 33 subsection b), 34, 57, 58 subsection a), 61 subsection a) and 66 of the Forest Law; 360, 361, 363, 364, 365 and 367 of the Criminal Procedure Code, J, known as TINOCO LOPEZ, is sentenced to the detriment of Public Trust. J, O and S are sentenced to THREE MONTHS IN PRISON, the first as an Accomplice and the other two as Responsible Co-perpetrators of the crime of ILLEGAL LOGGING. – Likewise, J, O and S are sentenced to THREE MONTHS IN PRISON, the first as an Accomplice and the other two as Responsible Co-perpetrators of the crime of INVASION OF PROTECTION AREAS, both offenses to the detriment of the Natural Resources; penalties that in Material Concurrence reach for defendant J the amount of ONE YEAR AND SIX MONTHS IN PRISON and for defendants O and S the amount of SIX MONTHS IN PRISON. - They are also sentenced to pay the costs of the trial. - The imposed penalty shall be served, after crediting the preventive detention suffered, in the place and manner indicated by the Prison Regulations. - For a probation period of Three Years, running from the finality of this ruling, the Benefit of Conditional Execution of Sentence is granted to the justiciable persons J and S; consequently, they are not obligated to serve the imposed prison sentence if during said period they do not incur in an intentional crime punishable by more than six months' imprisonment. - Once this judgment is final, register it in the Judicial Register and place at the order of the State Forest Administration the wood, the machinery, the means of transport and the equipment used in the commission of the act.” (sic). Fs. LIC. CARLOS EDUARDO PORRAS CASTRO. LICDA. ROSA GAMBOA HEBERLE. LICDA. XINIA MARIN CAMPOS.\n\n**2.-** That against the foregoing ruling, licensed attorney Ana Clark Jiménez, defender of S, files an appeal in cassation in which she accuses insufficient assessment of the evidence, as well as lack of reasoning of the judgment. She requests that the judgment be reversed and a new trial ordered in accordance with the law. Licensed attorney Germán Ortiz Castro, private defender of O, files an appeal in cassation alleging therein lack of reasoning of the judgment, as well as failure to observe Article 61 subsection a) of the Forest Law. He requests that the judgment be reversed and a retrial ordered. For his part, licensed attorney Frank McKenzie Peterkin, private defender of J, formulates an appeal in cassation in which he alleges an error of analysis of the typical nature of the conduct and erroneous application of Articles 1), 21), 33) 34), 57), 58), 61 of the Forest Law as well as Articles 359 and 360 of the Criminal Procedure Code. He requests that the judgment be reversed and a new proceeding ordered in accordance with the law.\n\n**3.-** That having verified the respective deliberation, the Chamber considered the questions formulated in the appeal.\n\n**4.-** That in the proceedings, the pertinent legal prescriptions have been observed.\n\nMagistrate Pereira Villalobos provides the report and,\n\n**Considering:**\n\n**I.- APPEAL IN CASSATION FILED BY ANY CLARK JIMÉNEZ, PRIVATE DEFENDER OF S.** Given the existing relationship, this Chamber will resolve the appeal in cassation on procedural grounds and the one filed on the merits jointly. Appeal in cassation on procedural grounds: Licensed attorney Any Clark Jiménez, private defender of S, accuses the nullity of the judgment after considering that the trial court erroneously assessed the evidence received. The challenger claims: 1) Witnesses M and E, employees of defendant O, declared that the so-called “quebrada” (stream/ravine) was just a kind of culvert intended for the passage of water in case of rain. The Court did not consider those testimonies credible. For the defender, they are so, “…since due to their level of education and experience in the field, coupled with the fact that they are humble people, they cannot recognize as a stream/ravine the opening where the falling rainwater drains…” (Folio 490 front). 2) S is a mechanic. His condition as owner of the farm does not make him knowledgeable that there was a stream/ravine (quebrada), because for him and for the two witnesses mentioned above, that channel is a kind of culvert where the water drains when it rains. 3) The evidence was assessed subjectively, as a crime he did not commit was attributed to the accused. S only participated in obtaining the forest permit, fulfilling the requirements demanded by the Ministry of Environment and Energy (hereinafter, M.I.N.A.E.). So much so that there exists a management contract, in which it was stipulated that the forest manager (regente forestal) was in charge of preparing the forest inventory, as well as the documentation provided to obtain the permit. 4) It is not true that the defendant witnessed the moment of the cutting of the trees. Messrs. E and M were clear in saying that S only left the permit with the gentleman who looked after the farm. Although he signed a management contract and within it assumed obligations as the managed party (regentado), he is not a professional to determine if irregularities were committed within the authorized harvesting (aprovechamiento). On the contrary, it was the forest engineer who should have indicated to Salomón that irregularities were occurring. 5) The Court is mistaken in saying that S approved the species that the forest manager included in the inventory. It is this professional who should have indicated which species could be cut or not. Appeal on the merits: In this section, the private defender reiterates what was stated in the procedural ground. She points out that she does not share the decision of the lower court (a quo) to give credibility to some witnesses and consider the accounts of E, M, and the M.I.N.A.E. official, R, implausible. Regarding the latter, the sentencing court considered that his account was not credible because due to his intervention in the events, he could be subject to administrative and criminal sanctions. In response to this, licensed attorney Clark Jiménez points out that Hages' declaration was clear in stating that he visited the farm before the granting of the permit and verified that there were no protection areas. From the foregoing, the appellant deduces that Salomón cannot be blamed for knowing that there was a stream/ravine (quebrada) and consequently, knowing that there were protected areas where tree logging was not permitted.\n\n**II.- The claims are not admissible:** Instead of demonstrating the existence of an error in the challenged judgment, the appellant merely states her disagreement with the analysis that the lower court (a quo) made of the evidence presented, attempting to substitute it with her personal position. Thus, for example, she points out that the Court should have believed E and M because they are humble people, or that it should have trusted R because his declaration was clear. As can be seen, these are opinions -clearly biased- of the appellant, which in no way call into question the conclusions reached by the Court in its sentence. Notwithstanding the foregoing, after examining the decision on the merits, this Chamber determines that the Court did not violate the rules of sound criticism in the examination of the evidence. The Judges considered the declarations of M and E, witnesses who, in relevant part, stated that there was no stream/ravine (quebrada) in the place but rather “...a kind of culvert for if it rained, so the water could pass” (folio 474 front), implausible, after considering that the other witnesses (namely, […]), coincided in pointing out that it was a stream/ravine with its natural characteristics; that trees were logged in the protection zone and that a skid trail (trocha) was made in that zone, which was used to extract the cut wood (folios 473 and 474 front). The sentencing court also assessed the declaration and the technical report provided by Mr. José Joaquín Chacón Solano, Deputy Head of the Water Department of the Ministry of Environment and Energy, who both in his testimony and in report IMDA-2679, concluded that at the site there is a stream/ravine (quebrada) fed by runoff water and by lateral contributions, a product of infiltration and deep percolation and runoff water (folio 474 front). Additionally, a video shown during the trial was weighed (folio 474 front); the report from the Traffic and Planimetry Section of the Department of Forensic Sciences; as well as the map (plano) prepared by that Section (documents that allow establishing that the protection areas indicated by defendant J do not coincide with the real ones; that this accused did not describe the stream/ravine or the protection areas associated with it and that 11 trees were cut in this area); the field inspection report visible at folios 46 and following (which indicates that in the protection area of the stream/ravine, 11 trees were cut: 2 of the Javillo species, 3 of Ceibo, 2 of Anonillo, 1 of Fruta Dorada, 1 of Jobo, 1 of Yema de Huevo and 1 of Chancho) and map No. 2004-439, also prepared by the Traffic and Planimetry Section (which, in relevant part, indicates the skid trail (trocha) is ten meters from the edge of the stream/ravine, that is, within the protection area). In summary, from folios 474 to 481 front, the Judges extensively weighed abundant documentary and testimonial evidence that they considered plausible due to its quantity and consistency and that, at the same time, allowed them to detract credibility from what was stated at trial by witnesses M and E. For this Chamber, there is no defect in that conclusion, since indeed, the majority of the witnesses heard (namely, an expert from the Traffic and Planimetry Section of the Judicial Branch, three forest engineers, a police analyst, a legal advisor, and the deputy head of the Water Department of the M.I.N.A.E.), as well as the documents incorporated into the trial -among which several expert reports stand out-, are conclusive in pointing out that at the site there was a stream/ravine (quebrada) and consequently, a protection area; that trees were logged in that zone and a skid trail (trocha) was built to extract the wood. For greater abundance, the witnesses who attest to the existence of the stream/ravine are professionals from various entities who have no reason whatsoever to lie in this process, which is why it is also considered that the Judges did not violate the rules of correct human understanding by considering their declarations reliable. Similarly, this Chamber notes that E and M had a reason to deviate from the truth at trial, namely, to avoid a criminal process against themselves. It is implausible that these individuals, who know about tree cutting and the harvesting permits required for those tasks, do not know that the trees surrounding a stream/ravine (quebrada) should not be cut. The foregoing, then, also explains why these two people denied the existence of the stream/ravine and even the cutting of trees in the zone. Regarding witness R, the situation is similar, since contrary to what licensed attorney Clark Jiménez opines, the lower court (a quo) had well-founded reasons not to give credibility to his statement. Specifically, R declared at trial that there was no stream/ravine on the farm and stated he did not remember what the protection areas described by defendant J in the sketch were due to. For the Court, this testimony is not credible given that it was expertly demonstrated that the protection areas described by accused J in the sketch do not coincide with the real ones. According to the Judges, “It is evident that the attitude of R (sic) stems from an attitude of wariness due to the eventual administrative, and even criminal, liability that could await him for authorizing something that did not correspond to reality...” (folios 476 and 477 front). Having analyzed these reasonings, this Chamber considers them to be correct. Indeed, R had reasons to deny the existence of the stream/ravine (quebrada), since he endorsed the information supplied by J despite it not conforming to reality, a course of action that could generate liability for him, both administrative and criminal. In another line of thought, the fact that the defendant was a mechanic is of no importance to resolve this matter. As the Judges estimate at folio 479 front, being the owner of the farm and the person who negotiated the sale of the wood, it is reasonable to conclude that he knew of the existence of the stream/ravine, the opening of the skid trail (trocha) in the protection zone, and the cutting of the trees that were in that zone. Similarly, although witnesses M and E did not state that S witnessed the cutting of the trees, that is irrelevant, since as those same deponents confirmed, he left them the order to cut the trees and was present the day the police arrived (folios 460 to 464 front), circumstances from which it follows that he knew for certain what was happening on his property. In addition to this, note that in the report on folio 81 front, the forest manager (regente forestal) himself, defendant J, acknowledged that S was on the farm before the work was halted. For the defender, her client merely processed the procurement of the harvesting permit and, to that extent, is not responsible for the irregularities committed. Such a position is erroneous. As is extracted from the judgment, the fact that S did what was necessary to obtain the permit from the M.I.N.A.E., that he signed a management contract and that according to it, the forest manager is the one who determines the protection areas and the trees that can be cut, is irrelevant, it having been determined that he acted by common agreement with the other defendants, with the purpose of harvesting (explotar) the trees located in the protection zone of the stream/ravine (quebrada). S, as owner of the property, sold the wood to O, and intervened in the process of obtaining the harvesting permit. J, in his capacity as forest manager, included false data in the technical document he prepared which ultimately allowed them to obtain a permit to cut trees in the protection zone of the stream/ravine (quebrada) that was on the farm. O, for his part, sent his laborers to proceed with the logging, which they did, invading the aforementioned protection zone. Such being the case, although it was accused J who made the inventory and witness R who endorsed it, that does not exclude the perpetration of defendant S, since he also had control over the events. As was demonstrated, they all acted under a common plan that involved the harvesting (aprovechamiento) of the trees in the protection zone and the invasion of protected areas. Each of the accused provided a substantial contribution to the commission of the crimes and as a result of the adopted agreement, each assumed the results obtained as their own. That said, the appellant is starting from a wrong premise, namely, that her defendant acted in good faith and that, to that extent, it was the forest manager (regente forestal) who should have informed him of the irregularities that were occurring on the farm. As indicated before, the Court had elements to establish that S was aware of the irregularities that were occurring on his farm. Finally, licensed attorney Clark Jiménez points out that for Salomón, the stream/ravine (quebrada) was only “a kind of culvert where the water drains.” Regarding this statement, it must be said, firstly, that S did not testify at trial, hence the affirmation made by the appellant has no basis whatsoever. Secondly, it is reiterated that the trial court dismissed, in adherence to the rules of sound criticism, the version of the witnesses who spoke in that sense, after considering abundant testimonial and documentary evidence from which it followed that for any observer, even for one lacking technical knowledge, it was evident that it was a stream/ravine (quebrada) (folio 478 front). Therefore, the appeal is declared without merit.\n\n**III.- APPEAL IN CASSATION FILED BY GERMAN ORTIZ CASTRO, PRIVATE DEFENDER OF O.** Sole ground on procedural grounds. Lack of reasoning: In this ground, licensed attorney German Ortiz Castro, private defender of O, accuses that: 1) The trial court did not fully assess the declarations of witnesses M and E. The Court merely said that the witnesses were clear in pointing out that the trees were logged and that a skid trail (trocha) was made to transport them, without considering that M never indicated that O appeared at the farm to verify which trees were going to be cut, much less that he gave express orders (as the judgment states) to log trees in the protection zone. The witness also did not say that the defendant ordered the opening of a road to extract the wood. On the contrary, he declared that the skid trails (trochas) were already opened or built and that they simply enabled them without the presence of the accused O. Finally, the deponent stated that O arrived after the police arrived. Therefore, there is no proof that this accused verified, prior to the cutting, the location and existence of the trees. Similarly, the judgment states that O hired A, M, and E to open skid trails (trochas) and cut trees in the protection zone. In this regard, it is overlooked that M indicated they did not cut trees near that “little ditch (zanjillo)” but about a hundred meters from there. He also stated that no earthworks (movimientos de tierra) were done, but rather that the skid trail (trocha) was old and was merely enabled, and that they only cut the marked trees. It is said that A's function was to open skid trails (trochas) through which to extract the wood, and as we saw, Gamboa Torres did not say that, nor did G, who indicated that the existing skid trails (trochas) were used to extract the trees from the protected zone and that there was no need to make others. On the other hand, E spoke only of the cutting of one tree. Thus, the Court cannot say that this witness was consistent in pointing out that trees were cut. 2) The Court sentences for the cutting of trees in the protection area of the stream/ravine (quebrada) and cites Article 33 subsection b) of the Forest Law, which defines as a protection area the strip of fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured horizontally on both sides, on the banks of rivers, stream/ravines (quebradas) or streams, if the terrain is flat, and fifty horizontal meters, if the terrain is broken. In this case, the Court did not provide reasoning that there was broken terrain. To have that extreme considered proven, according to Article 2 of the Regulation of the Forest Law, it should have been proven that the terrain had a slope greater than 40%, which did not happen here. He requests that the retrial (reenvío) of the case be ordered and that the forfeiture decreed on the assets of his client be annulled.\n\n**IV.- The allegations cannot prosper:** Having analyzed the judgment, this Chamber considers that the trial court assessed the testimonies of M and E with the required extent. Although indeed, neither stated that O appeared at the site to verify which trees were going to be cut, nor did he order the opening of any road to extract the wood, that does not exclude his liability in the accused acts. As noted in the challenged resolution, this accused is the buyer of the wood; he is the one who provided the chainsaws and the laborers; the one who transported them to the farm and the one who paid their salary (folios 479 and 480 front), hence it is reasonable to think he knew the scope of the business. The three involved parties (the farm owner, the forest manager (regente), and the wood buyer), formed a team that, through the employees, executed the illegal logging. The forest manager had an interest in falsifying the information, as he agreed so with the persons who would benefit, such as the wood owner and the individual who was going to buy it (folio 480 front). On the other hand, although indeed the judgment affirms that E and M said that O made a visit to the place to determine if the trees that were going to be sold to him were going to be cut (folio 479 front), something that is not inferred from the summary of their declarations, the defect is harmless, since certainly, the analysis that the judges perform based on the evidence presented is sufficient to sustain the finding of certainty they reach against this accused. Again, being the buyer of the wood and the one who supplies all the necessary equipment for its cutting, it is logical to think that he knew what he was acquiring. In another line of ideas, the appellant points out that the Court did not assess that witnesses M and E denied having cut trees near the “little ditch (zanjillo)”; they admitted only having cut those that were about a hundred meters from that point; they denied that any earthworks (movimientos de tierra) were done (since an old skid trail (trocha) was merely enabled) and acknowledged having cut only the trees that were marked. On this matter, this office considers that even if the existence of the defect were hypothetically admitted, it would be harmless, since the examination of the aforementioned statements would not cause a change in the finding of certainty reached by the lower court (a quo), given that it had abundant evidence (which it considered reliable, in adherence to sound criticism), which allowed it to conclude that both M and E lied at trial, since contrary to what they stated, at the site there was a stream/ravine (quebrada); trees were cut in the protection zone of that stream/ravine and a skid trail (trocha) was opened to extract the wood. In relation to witness G, it is false that he said that the skid trails (trochas) used to extract the wood were old. Quite the opposite, he said there was an old one, that a new one was opened, and that both had been used (folio 447 front). Likewise, the fact that E only referred to the cutting of one tree is irrelevant, because: i) this witness also stated that he only worked one day on that farm (folio 463 front); ii) M accepted having cut several trees (folio 460 front); iii) there was abundant testimonial, documentary, and audiovisual evidence that confirms the cutting of several trees; iv) The phrase questioned by the private defender is used by the sentencing court to refer to other witnesses who were consistent about the logging of trees (folios 474 front, lines 1 and 2). Finally, regarding whether the terrain adjacent to the stream/ravine (quebrada) is flat or broken, the allegation lacks interest. Article 33 subsection b) of the Forest Law defines as a protection area: “b) A strip of fifteen meters in rural areas and ten meters in urban areas, measured horizontally on both sides, on the banks of rivers, stream/ravines (quebradas) or streams, if the terrain is flat, and fifty horizontal meters, if the terrain is broken.” As can be inferred from this norm, forest protection reaches at least the fifteen meters that are on both sides of the banks of the stream/ravines (quebradas), in rural areas. Thus, although the challenger is correct in saying that because it was broken terrain (where the protection area is fifty meters), the slope should have been adequately demonstrated, this extreme has no impact whatsoever, since as indicated in the judgment, the logged trees were at ten meters from the bank, meaning they would equally be within the minimum protection area. For all the foregoing, the ground is declared without merit.\n\n**V.- APPEAL IN CASSATION ON THE MERITS.** Failure to observe Article 61 subsection a) of the Forest Law: To apply Article 61 subsection a) of the Forest Law, which contemplates the crime of illegal logging, it is required to demonstrate that the trees that were logged form part of a forest or a forest plantation, in accordance with the provisions of Article 3 subsection d) of the Forest Law. In this case, this circumstance was not accused or demonstrated. The Public Prosecutor's Office did not specify any characteristic about the use, destination, or vocation of the land where the trees were cut, which is why the conduct is atypical. He points out that the Criminal Court of Cassation has said that Article 56 of that law only sanctions the unauthorized transport of wood coming from a forest or plantation, which leads one to think that Article 61 subsection a) only sanctions the harvesting (aprovechamiento) of trees coming from forests or plantations. He requests that his client be acquitted of the crime of illegal logging.\n\n**VI.- The private defender is not correct:** The crime of wood mobilization (which has among its objective elements that the transported wood comes from a forest or plantation, Article 56 of the Forest Law), is not related to the crime of illegal harvesting (aprovechamiento) of wood contemplated in Article 61 subsection a) of the Forest Law, since that requirement is not contemplated therein. In other words, by reason of being different criminal types, what the jurisprudence has said in relation to the illegal transport of wood is irrelevant. The ground is without merit.\n\nVII.- CASSATION APPEAL FILED BY FRANK MC KENZIE PETERKIN, PRIVATE DEFENSE ATTORNEY FOR J. Single\nground: Attorney Frank Mc Kenzie Peterkin, private defense attorney for J, claims the nullity of the\njudgment, considering that: 1) The conduct of the defendant J could not have caused harm in\nthe terms required by the criminal offense of ideological falsehood. J, without using the\ngeographic positioning system (or G.P.S.), prepared a document in which he specified the location of\none hundred and eleven timber trees of various species and some protection zones on the property\nowned by S. Although that location differs somewhat from reality (which was due to the fact of\nnot having a G.P.S. available), there is no evidence that the trees marked in the field\nwere in the protection zone, or that the trees cut down in the protection zone were\nthose marked by the regent. Even the eleven trees cut down in that place had no marks that\nallow for certainty that the forestry regent (regente forestal) included them in his inventory. Thus, although J\ninserted erroneous information due to the lack of use of a G.P.S., that could not cause harm,\nsince the cut trees were not marked or inventoried by the accused. The trees were not even located on the sketch of the farm. 2) Article 33 of\nthe Forestry Law (Ley Forestal), subsection b), states that protection areas are the strip of fifteen meters in\na rural zone and ten meters in an urban zone, measured horizontally on both sides\nof the stream (quebrada) and fifty meters, if the land is broken. For the\ndefense attorney, the elements of that rule do not emerge from the evidence provided. In\nfirst place, the field inspections were not done with the frequency\nrequired to determine if the waters of the stream were surface waters and\na product of the constant rains and infiltrations, which flow through the\nlayers of soil, after each precipitation. Engineer Víctor Vega Campos\nassured that it was a stream, since it had a flow of five liters per second.\nFor the defense attorney, this affirmation has no technical or legal basis, since\nit was not determined if the stream was permanent or intermittent, if the water was\nsurface water or not. There are scientific methods to determine the flow that runs\nthrough a stream, namely, the formula to determine surface waters,\nwhich does not only take into consideration the level of a water surface,\nbut also the velocity of the water, which allows for calculating the quantity of water\nof a river or stream. Here, he mentions the formula developed by B. For the\ndefense attorney, the Trial Court improperly assessed the evidence to determine the existence of\nthe stream. Measurements were never taken to determine, among other aspects,\nthe area of the channel, its slope, and the velocity of the flow, so there is no\ncertainty about the presence of the stream. Regarding the broken land, he points\nout that according to the regulations of the Ley Forestal, it is that whose slope exceeds the\n40% and there is no expert, documentary, or testimonial evidence that allows for determining that in\nthe specific case there is a protection zone due to slope, or that trees were\nmarked in that zone. The determination of the slope must be done in\na scientific manner and not by \"plain sight\" (folio 505 front). 3) In accordance\nwith article 21 of the Ley Forestal, the forestry regent has public faith only\nin the execution of a forest management plan to be executed in a forest.\nThus, an error was made in saying that he had public faith when dealing with a forest management plan to\nbe executed on agricultural land without forest. 4) J became\naware of the facts until March 12, 2003, the date on which he carried out\nan inspection with the authorities. Note that in the previous reports he\ndid not report anomalies, or the cutting of the eleven trees, or the construction of new\ntrails (trochas) in the protection zone, as the trails existed previously.\nThe private defense attorney points out that his client did not know that they were\ncutting trees in the protection zone, he was not complicit with the opening\nof new trails, he did not show negligence, and if he did not seek\nthe punishment of the guilty parties previously, it was because he became aware of the facts until he visited\nthe farm. This is such that he agreed with EP that the\ncomplaint should be filed.\n\nVIII.- The arguments of attorney Frank Mc Kenzie Peterkin must be\ndeclared without merit: The appellant departs from an incorrect premise, contrary to what\nwas demonstrated in the judgment, namely, that his\nclient incurred errors when preparing the documentation because he did not have modern technology\navailable (namely, a G.P.S.) when setting the protection areas. As is extracted from the judgment,\nthe falsehoods that the forestry regent recorded are not a product of the lack of\ntechnology, but of intentional conduct. Note that the defendant not only\nlocated some protection areas in zones far from the stream, but\nhe also omitted to describe it, as well as the protection areas that\nsurrounded it, which demonstrates his intent and at the same time rules out that the divergence that exists between the field and the information\nrecorded in the documents was due to a technological problem, as\nposed by attorney Mc Kenzie Peterkin. Moreover, the criminal offense of\nideological falsehood has as one of its elements the eventual or possible\nharm, and contrary to what the private defense attorney opines, the conduct of the\naccused satisfied that requirement, since by not including the stream and its\nprotection zones in the technical report, it allowed for the obtaining of a permit\nto cut down trees located in that place. That is, the\neventual harm that is characteristic of ideological falsehood (as well as of\nany other conformity crime), in this case not only existed,\nbut also materialized in a result (the obtaining of the cutting permit).\nWhen presenting the inventory to persons who were not aware of its\nfalsehood, the trust it should have inspired was weakened, injuring the\nprotected legal interest of public faith. Furthermore, it is\nimportant to note that, unlike what attorney Mc Kenzie Peterkin points out, it was demonstrated\nthrough expert evidence that in the harvesting maps made by the forestry\nregent, trees located in the protection zones of the\nstream were included (thus, cf. criminalistics analysis report from folios 198 to 201 front), that is,\nit is false that the trees cut down in the protection zone were not\ninventoried by the accused. Regarding the existence of the stream, note first that the evidence\nthat the defense attorney misses is to determine a series of extremes that\nhave nothing to do with the argument. Establishing if the stream was permanent\nor intermittent, if the water was surface water or not, the quantity of water that flows,\nits velocity, etcetera, is irrelevant, it having been proven based on the\nrules of sound criticism, that the stream exists. In relation to the\nbroken nature of the land, the complainant must abide by what was stated in\nprevious recitals (considerandos). The point is irrelevant, it having been demonstrated that\nthe felled trees were barely ten meters from the stream. On the other\nhand, article 21 of the Ley Forestal, in what is of interest, states: \"The forest management plans must be prepared by a professional\nin forestry sciences, registered with their professional association. The execution will be in charge\nof a forestry regent, who will have public faith and will be responsible for ensuring that\nthey are complied with. For this purpose, they must post a satisfactory fidelity bond. Both\nofficials will answer for their actions in criminal proceedings and jointly and severally\nin civil proceedings\". That is, the forestry\nregent has public faith in the execution of the forest management plans, which\nare defined as: \"Set of technical norms that will regulate the actions to\nbe executed in a forest or forest plantation, on a property or part thereof with\nthe purpose of harvesting, conserving, and developing the tree vegetation that exists or\nis intended to be established, in accordance with the principle of rational use of\nrenewable natural resources that guarantee the sustainability of the resource.\"\n(Article 3 subsection e), Ley Forestal). As is extracted from the joint analysis of\nthese norms, the forestry regent has public faith in the execution of the\nmanagement plans, without regard to whether the land on which they are executed is a forest, a\nforest plantation, a property or part thereof. Therefore, attorney\nMc Kenzie Peterkin is mistaken in maintaining that article 21 of the Ley Forestal\ngrants the forestry regent public faith only regarding the execution of\na forest management plan on forested land. Notwithstanding the foregoing, it\nis important to analyze the nature of the document prepared by the\ndefendant J. It was\naccused and demonstrated that he prepared a forest inventory in which he inserted\nfalse information and that was used to obtain an exploitation permit for the\ntrees that were in a protection zone. Although the forest\ninventory is not a public document (since the public faith that article\n21 of the Ley Forestal grants to the forestry regent, is as\nindicated above, regarding the execution of the management plans - which, it is worth saying, are something distinct from\nthe forest inventories - and not regarding their preparation), it is indeed an authentic document, which proves what is\nrecorded in it and, therefore, the classification\nthat the Trial Court gave to the conduct carried out by the accused (specifically, ideological\nfalsehood) is correct. Regarding authentic documents and the management\nplans, this Chamber has stated: \"The appeal on the merits\nquestions the application of article 360 of the Criminal Code. The\nappellant points out that in the task of preparing the forest management plan, he lacked public faith,\nsince such privilege is only granted by law to the regent of the plan. The document\nis not public and he did not introduce false data,\nsince his affirmations were confirmed by a competent official. The complaint is not receivable:\nThe lower court (a quo) had\nit proven that the defendant, who served both as the professional who\nprepared the forest management plan and as the regent of its execution,\nincluded false data in the first document, by indicating that the property\nto be exploited lacked water resources… Regarding the nature of the\ndocument and the powers or attributions that the defendant\nhad, it is necessary to make the following considerations. Article 359 of the Criminal Code\nprovides for the punishment of whomever: '...\nmakes in whole or in part a false document, public or authentic,\nor alters a true one, in such a way that harm may result...' and the\n360 represses '... whomever inserts or\ncauses to be inserted in a public or authentic document\nfalse statements, concerning a fact that the document must prove, in\nsuch a way that harm may result'.\nAs the Chamber stated in judgment No.\n70-F-95, of 9:00 a.m. on February 17, 1995: 'The crime has two alternative\nobjects, the public document which is that made by a public\nofficial, not necessarily linked to the administration by an appointment,\noath, or representation, but by other parameters that extend -in\ncriminal law- the concept (on this see judgments of the Third Chamber of the Supreme Court of\nJustice No. 208-F, of 09:30 hrs. of 10-06-1994, and No. 375-F, of 10:20 hrs. of\n23-09-1994); and the authentic document made by whomever,\nby reason of their profession, trade, or occupation, records therein statements that are presumed\ntrue, accepted as true before others unless there is proof to the contrary.\nExamples of the foregoing are the certifications issued by authorized public\naccountants, by notaries, or by doctors, the property maps\ndrawn and signed by surveyors, the signature authenticated by a\nlawyer, etc.'. The authentic document does not require being\nmade by someone who holds public faith.\nIts main characteristic lies\nin its authenticity and derives from the existence of legal norms that grant it\nthat efficacy, among them those that establish the need for certain\ndocuments to be prepared or signed by a person who, by virtue of their\nprofession or trade, is presumed capable of knowing the content of the\ndata, their nature, and their consequences, and is accredited before\nthe State or the professional collegiate organizations –in which the\nregistration function is usually delegated– to carry out that activity. The\nauthenticity denotes and proves that the document was prepared or subscribed\nby the persons recorded in it, that is, it is conclusive proof of its\norigin or authorship. The civil doctrine indicates: 'Notwithstanding that\nthe presumptions of authenticity refer to the signature (it deals with the\nidentification of the author), but not to the content which has to do with\nveracity, as analyzed, except for those pertaining to accounting books,\ninsurance policies, and the minutes of the assemblies of co-owners of\nbuildings subject to the horizontal property regime, what is clear is that\nimplicitly the presumption of authenticity of the signature entails the\nrecognition of the veracity of the content,\nbecause as the Court has long maintained\nin doctrine that remains valid today, ‘it is understood that no one authenticates with their\nsignature a writing if they have not fully informed themselves of its\ncontent; if they maintain otherwise,\nthey would have to provide the proof. Hence, according to art. 642 of the C.J.,\nif the private document that is to be subject to recognition confesses to being\ntheir signature, so that implicitly the truth of the\nstatements it contains is deemed recognized; that is,\nthat upon recognizing the signature, the content of the document is implicitly\nrecognized. It is natural and explainable, because it\nis assumed that no one signs without knowing what they sign if they can read, and if they cannot,\nby having a person they trust read to them what they are going to authenticate. On\nthe contrary, if the signature is denied,\nthe content of the document is understood denied'. ([…], Documentary Evidence: General Theory,\nSeñal Editorial, 4th ed., Medellín,\n1991, p. 90). In the Costa Rican legal system, certain documents must\nbe authenticated so that it is possible to assign the legal efficacy to them that\nis intended, meaning that a simple private paper (without the legal feature of\nauthenticity) is insufficient to cause those effects. Article 21 of the Ley Forestal in force\nprovides: 'The forest management\nplans must be prepared by a professional in forestry sciences,\nregistered with their professional association. The execution will be in charge of a forestry regent,\nwho will have public faith and will be responsible for ensuring that\nthey are complied with. For this purpose, they must post a satisfactory fidelity bond. Both\nofficials will answer for their actions in criminal proceedings and jointly and severally in civil\nproceedings'. From the transcribed text, it is obtained that forest management plans cannot be\nprepared by just any person, but rather the law assigns that function in an\nexclusive manner to the professionals in forestry sciences who are\nduly registered with their professional association and, under these conditions,\nthe plans they make enjoy the characteristic of authenticity and prove the data\nrecorded therein, to the extreme that the administration is not obligated to verify\nsuch data in the field... It is needless to say that professionals are obligated\nto report the truth, since the exclusive attribution that was legally\nconferred upon them is not only based on technical considerations, but\nalso takes into account the ethical principles that govern or must govern\nthe activity of every registered professional. When the legislator opted to establish\nan exclusive attribution, that is, denying the possibility that any\nperson prepare management plans and demanding that the one who does so is the one who\npossesses a certain academic background and is registered with a\nProfessional association, such a decision is based on the reliability and credibility that\nit is estimated those professionals can have. A function is attributed to them (which,\neventually, the State itself could perform) and not a privilege or a simple\nconcession that may be subject to abuse. It has already been seen that management plans are\nspecifically regulated (that is: they must comply with certain\nminimum legal requirements) and the exclusive attribution to which reference has been made,\nentails the authenticity of the document, backed by the signature of the\nprofessional registered with an association and authorized to practice their profession.\nAs stated, the regulation is clear in providing that the data contained in\nthe management plan do not require verification in the field by the administrative\nauthorities, which implies that, in accordance with the law, they are considered\ncertain, precisely because they are affirmed by the professional to whom the\nlegislator granted that function.\" (Resolution No. 396-2006, from 10:05 a.m.\non May 5, 2006). The considerations set forth in relation to the management\nplans are fully applicable in this case. The documentation that J prepared\nis authentic, since article 91 of the\nExecutive Decree No. 25721 of October\n17, 1996, in force since January 23,\n1997, establishes that the\ninventory that must be provided when requesting the harvesting permit for\na number greater than twenty trees, in tree-covered areas\nexcluded from the definition of forests, must be\nprepared and signed by a professional in forestry sciences and that the administration may\ngrant the permit without prior inspection. That is, in the preparation of the forest\ninventory, the legislation grants the professional in forestry sciences an\nexclusive attribution, a decision that is based on the\ntrust that it is estimated one can have in the acts they perform, to the point that\nthe permit can be granted based on the information that the\nprofessional supplies, without it being essential to make a prior visit. Thus\nthings, the Chamber considers\nthat although the forest inventories are not public documents, they are\nauthentic, which is why the Trial Court committed no\nerror in applying the criminal offense of ideological falsehood in this case.\nFinally, it is not true that the accused became\naware of the facts until March 12, 2003,\nthe date on which he carried out the inspection with the authorities. As the lower court points out at folios 478 and 479\nfront, from the global analysis of the facts\nand the evidence, it emerges that this accused acted by\nmutual agreement with the other accused, since he inserted false data in the technical report he prepared\n(he described protection zones where they did not exist) and omitted\ntranscendental data (the description of the stream and the protection zones attached\nto it), with a view to achieving the exploitation of the\ntrees that were near the stream. The witnesses stated that he supervised the field\nwork, however, after being caught by the police, he tried to correct the\nirregularity of the cutting, issuing a report in which he acknowledged that\ntrees were cut down in the protection zone and that at the precise moment\nhe was talking with the owner of the farm about the subject, the police\narrived. However, what he did not consider was that in the regency report he had omitted\nto point out the protection areas associated with the stream. That is, contrary to\nwhat the appellant claims, the Trial Court, after examining the evidence, concluded\nthat J took part in the acts under investigation. In that reasoning no\nvice whatsoever is appreciated, since in effect, from the indicia it\nemerges that this defendant not only knew what was happening on the farm, but had\ndone his part to achieve the exploitation of the trees that were in the\nprotection zone, by falsifying the technical documents he prepared with a view to\nobtaining the respective permit. As the Judges point out, the document on\nfolio 81 front and following, is a clear attempt to save his\nresponsibility, as it tries to make it believed that he became aware of what happened the\nsame day the police arrived at the place. Thus, he proceeds to report the cutting of\ntrees in the protection zone and to set forth the necessity of paralyzing all\nthe activities until the facts are clarified,\nforgetting that in the report he provided with a view to obtaining the permit, he did not describe the\nstream, nor the protection zones associated with it. Therefore, the\ncassation appeal filed is declared without merit.\n\nTHEREFORE\n(POR TANTO):\n\nThe cassation appeals filed by attorneys Any Clark\nJiménez, German Ortiz Castro, and Frank Mc Kenzie Peterkin, private defense\nattorneys for the defendants S, O, and J, respectively, are declared without merit.\n\n \n\n \n\n \n\nJosé\nManuel Arroyo G.\n\n \n\n \n\nJesús Ramírez Q. \nAlfonso Chaves\nR.\n\n \n\n \n\nMagda\nPereira V. \nCarlos Chinchilla S.\n\n \n\n \n\ndig.imp/Jamz.-\n\nExp N° 54-3/3-06"
}