{
  "id": "nexus-sen-1-0034-579153",
  "citation": "",
  "section": "nexus_decisions",
  "doc_type": "court_decision",
  "title_es": "Lesividad en tentativa de sustracción de productos forestales",
  "title_en": "Harm requirement in attempted extraction of forest products",
  "summary_es": "El Tribunal de Apelación de Sentencia Penal del Segundo Circuito Judicial de Guanacaste confirma la condena de dos imputados por tentativa de sustracción de productos forestales (art. 61 inciso d de la Ley Forestal). Los acusados ingresaron a una finca, cargaron doce tucas de madera de teca ajena y fueron sorprendidos. La defensa alegó que no hubo lesividad porque los dueños observaban la acción, por lo que no existió riesgo para el bien jurídico. El tribunal rechaza el argumento y establece que en la tentativa basta con que la acción esté dirigida a lesionar el bien tutelado; la lesividad forma parte de la tipicidad, razón por la cual la tentativa resulta típica. También desestima cuestionamientos sobre la validez del contrato verbal de compraventa de la madera, al considerar irrelevante la identidad del propietario. No obstante, detecta y señala un error en la sentencia de primera instancia que conmutó la pena de prisión por días‑multa y a la vez concedió la ejecución condicional de la pena, lo que hace la condena inejecutable. Sin embargo, al no haber recurrido el Ministerio Público, el tribunal mantiene ambos beneficios en virtud del principio de *ne reformatio in peius*.",
  "summary_en": "The Criminal Sentencing Appeals Court of the Second Judicial Circuit of Guanacaste upholds the conviction of two defendants for attempted extraction of forest products under Article 61(d) of the Forestry Law. The defendants entered a property, loaded twelve teak logs, and were surprised. The defense argued that the conduct lacked harm because the owners were watching, so the legal interest was not endangered. The court rejects this argument, holding that for attempt it suffices that the conduct was directed at harming the protected interest; harmfulness is an element of criminal typicity, so attempts are typical. It also dismisses challenges to the validity of a verbal timber sale contract, deeming the owner’s identity irrelevant. However, the court identifies a sentencing error: the trial judge commuted the prison term to a fine while simultaneously granting suspended sentence, rendering the conviction unenforceable. Because the prosecution did not appeal, the court upholds both benefits under the *ne reformatio in peius* principle.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "criminal-environmental",
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": "criminal-environmental",
  "es_concept_hints": [
    "lesividad",
    "tentativa",
    "sustracción de productos forestales",
    "Ley 7575 art. 61 inciso d",
    "conmutación de pena",
    "ejecución condicional",
    "ne reformatio in peius",
    "ralea"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 61 inciso d",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 24",
      "law": "Código Penal"
    },
    {
      "article": "Art. 182",
      "law": "Código Procesal Penal"
    },
    {
      "article": "Art. 69",
      "law": "Código Penal"
    },
    {
      "article": "Art. 447",
      "law": "Código Procesal Penal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Lesividad",
    "tentativa",
    "sustracción de productos forestales",
    "Ley Forestal 7575",
    "art. 61 inciso d",
    "principio de proporcionalidad",
    "contrato verbal",
    "ralea de teca",
    "execución condicional de la pena",
    "ne reformatio in peius",
    "teca",
    "apelación de sentencia penal"
  ],
  "keywords_en": [
    "harm principle",
    "attempt",
    "extraction of forest products",
    "Forestry Law 7575",
    "art. 61(d)",
    "proportionality principle",
    "verbal contract",
    "teak thinning",
    "suspended sentence",
    "ne reformatio in peius",
    "teak",
    "criminal appeal"
  ],
  "excerpt_es": "III.- … La lesividad forma parte de la tipicidad, por lo que la tentativa obviamente lesiona el bien jurídico. De lo contrario todas las tentativas serían atípicas por \"no afectar bienes jurídicos\". En este caso, por tratarse de un hecho tentado, la afectación del valor protegido no exige un daño efectivo, tal como lo ha sostenido la Sala Tercera de la Corte Suprema de Justicia: \"desde la perspectiva del principio de lesividad, se puede afirmar que en el caso de la tentativa se anticipa o adelanta la tutela del bien jurídico, pues aún cuando se trata de un mero inicio de actos ejecutorios y que no se consuma por circunstancias ajenas a la voluntad del autor, para que la acción tentada pueda sancionarse, basta con que se encuentre directamente dirigida o encaminada a lesionar el bien jurídico tutelado\" (voto 1396-2011 de las 10:02 horas de 18 de noviembre de 2011, cita el antecedente1309-04 de 10:55 horas, de 12 de noviembre de 2004). … Resulta obvio que la concesión de ambos beneficios son incompatibles entre sí, esto es: no puede conmutarse la prisión y simultáneamente reconocerse la ejecución condicional de aquella prisión ya conmutada, pues esta deviene en inaplicable, como sucedió en el presente caso.",
  "excerpt_en": "III.- … Harmfulness is part of typicity, so the attempt obviously harms the legal interest. Otherwise all attempts would be atypical for 'not affecting legal interests.' In this case, being an attempted act, the impairment of the protected value does not require actual damage, as the Third Chamber of the Supreme Court of Justice has held: 'From the perspective of the harm principle, it can be said that in attempt the protection of the legal interest is brought forward, because even when it is merely the start of executory acts and is not consummated for reasons beyond the perpetrator’s will, for the attempted action to be punishable it is enough that it is directly aimed at harming the protected legal interest.' … It is obvious that the granting of both benefits is incompatible: prison cannot be commuted and its suspended execution simultaneously recognized, as the suspended execution becomes inapplicable, as happened in this case.",
  "outcome": {
    "label_en": "Appeal dismissed",
    "label_es": "Sin lugar",
    "summary_en": "The appeals filed by the defense are dismissed and the convictions for attempted extraction of forest products are upheld, preserving the sentencing benefits granted by the trial court.",
    "summary_es": "Se declaran sin lugar los recursos de apelación interpuestos por la defensa y se confirman las condenas por tentativa de sustracción de productos forestales, manteniendo los beneficios penales concedidos por el tribunal de juicio."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando III.A",
      "quote_en": "Harmfulness is part of criminal typicity, so the attempt obviously harms the legal interest. Otherwise all attempts would be atypical for 'not affecting legal interests.'",
      "quote_es": "La lesividad forma parte de la tipicidad, por lo que la tentativa obviamente lesiona el bien jurídico. De lo contrario todas las tentativas serían atípicas por \"no afectar bienes jurídicos\"."
    },
    {
      "context": "Considerando III.C",
      "quote_en": "It is obvious that the granting of both benefits is incompatible: prison cannot be commuted and its suspended execution simultaneously recognized, as the suspended execution becomes inapplicable, as happened in this case.",
      "quote_es": "Resulta obvio que la concesión de ambos beneficios son incompatibles entre sí, esto es: no puede conmutarse la prisión y simultáneamente reconocerse la ejecución condicional de aquella prisión ya conmutada, pues esta deviene en inaplicable, como sucedió en el presente caso."
    },
    {
      "context": "Considerando III.B",
      "quote_en": "It was shown that the property where the acts were committed is alien to the defendants, i.e., belongs to a different estate, and for purposes of criminal analysis it is irrelevant to determine the owner’s identity.",
      "quote_es": "Se demostró que la propiedad en que se ejecutaron los actos es ajena a los imputados, es decir pertenece a una patrimonio distinto al de ellos y carece de interés (para efectos del análisis típico) determinar la identidad del propietario."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 61 inciso d"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [
    {
      "doc_id": "norm-41661",
      "norm_num": "7575",
      "norm_name": "Ley Forestal",
      "tipo_norma": "Ley",
      "norm_fecha": "13/02/1996"
    }
  ],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "*110008800414PE*\n\n*110008800414PE*\n\n \n\nVOTO 177-13\n\nTRIBUNAL DE APELACIÓN DE SENTENCIA PENAL. Segundo Circuito Judicial de Guanacaste, sede Santa Cruz,\na las once horas veinticinco minutos de dieciocho de julio de dos mil trece.\n\n Recurso de apelación interpuesto en la presente causa seguida contra [Nombre1]., […], y [Nombre2].,\n[…], por el delito de SUSTRACCIÓN DE PRODUCTOS FORESTALES EN GRADO DE TENTATIVA en perjuicio de\n[Nombre3]. Intervienen en la decisión del recurso, los jueces Gerardo Rubén Alfaro Vargas, [Nombre4]\ny la jueza [Nombre5] . Se apersonaron en esta sede, la licenciada [Nombre6] defensora pública de\n[Nombre2]. el licenciado [Nombre7] , defensor público de [Nombre1]., así como el fiscal, licenciado\n[Nombre8] .\n\n RESULTANDO\n\n1.- Mediante sentencia N° 52-2013 de quince horas cuarenta y cinco minutos de veintiuno de marzo de\ndos mil trece, el Tribunal de Juicio del Segundo Circuito Judicial de Guanacaste, sede Nicoya,\nresolvió: \"POR TANTO De conformidad con lo expuesto, artículos 39 y 41 de la constitución Política,\nartículos 1, 24, 30, 45, 50, 59 a 63, 71 todos del Código Penal, 3, 61 inciso d) ley forestal número\n7575, artículos 1, 2, 3 ,6 9, 12, 142, 265 a 268, 360 a 366 del Código Procesal Penal, se declara a\n[Nombre1]. Y [Nombre2]. autores responsables del delito de SUSTRACCIÓN DE PRODUCTOS FORESTALES EN\nGRADO DE TENTATIVA, cometido en perjuicio de [Nombre3]., imponiéndoseles en tal carácter el tanto de\nUN MES DE PRISIÓN . Pena que, una vez firme el fallo deberá descontar en el lugar y forma que\ndeterminan los Reglamentos Penitenciarios. Por resulta procedente se conmuta el mes de prisión a\nambos imputados por 30 días multa, fijándose el día multa en mil colones para un total de treinta\nmil colones que se girará íntegro al Patronato de Construcción, Instalación y Adquisición de Bienes\nde Adaptación Social, el cual a su vez, girará mensualmente, el cincuenta por ciento a la Junta de\nEducación de Nicoya. Además, por reunir los requisitos establecidos en los artículos 59 y 60 del\nCódigo Penal, se les concede a los imputados el beneficio de la condena de ejecución condicional de\nla pena de prisión por un período de prueba de TRES AÑOS, en el entendido que durante dicho período\nde tiempo no deberá resultar condenado por un nuevo delito doloso en que se le imponga una pena de\nprisión superior a seis meses, pues en dicho evento, le será revocado el beneficio concedido en esta\nsentencia y deberá descontar en prisión la pena impuesta. Firme la sentencia inscríbase en el\nRegistro Judicial y envíense los testimonios de estilo ante el Juzgado de Ejecución de la Pena,\nInstituto Nacional de Criminología y Centro de Información Penitenciaria. Notiquese por lectura.\nWilson Flores Fallas Juez de Juicio\" (sic).\n\n 2-. Contra el anterior pronunciamiento la licenciada [Nombre6] y el licenciado [Nombre7] ,\ninterpusieron recursos de apelación.\n\n 3.- Verificada la deliberación respectiva de conformidad con lo dispuesto por el Código Procesal\nPenal, el Tribunal se planteó las cuestiones formuladas en el recurso.\n\n 4.- En los procedimientos se han observado las prescripciones legales pertinentes.\n\nRedacta el juez [Nombre9] ; y, \n\nCONSIDERANDO\n\n I.- Recurso del licenciado [Nombre7] , defensor público de [Nombre1]. El impugnante reclama en el\nprimer punto que los hechos probados por el Tribunal de Juicio carecen de lesividad. En su criterio\nsu patrocinado no generó ninguna pérdida para el ofendido, ni estuvo en posibilidad de disponer de\nla madera que se intentó sustraer, con lo \"que no solo no se afectó si no que ni siquiera se puso en\npeligro el bien jurídico\" (sic, folio 151). Estima que no se logró determinar quién era el titular\nde la madera, por lo que no se sabe a quién se afectó patrimonialmente. Además señala que de los\ntestimonios de [Nombre3]. y [Nombre10]., ambos de apellidos [Nombre11]., se deriva que no hubo\nningún riesgo, pues ellos \"estaban observando su patrimonio\" por lo que no era posible que el\njusticiable se apropiara de la madera. En el segundo tema del recurso se reprocha que la\nfundamentación analítica del fallo es insuficiente, en tanto el análisis de la prueba tuvo como\npremisa \"la existencia de un contrato verbal entre don [Nombre3]. y el señor [Nombre12]., como\nadministrador de la finca donde se extrajo las tucas de madera\" (sic, folio 156), supuesto que no\ncontó con respaldo probatorio alguno, por lo que no se pudo establecer que el denunciante tuviera\nalguna legitimidad respecto de la madera e incluso podría estar involucrado en el ilícito de\nsustracción de productos forestales. El tercer reparo del recurso consiste en porque el Juzgador\nimpuso \"dos sanciones que se excluyen entre si\", lo que provoca confusión, pues no se determina cual\nde las penas es la que debe cumplir el justiciable. En este caso el Tribunal fijó una condena de un\nmes de prisión la que conmutó a treinta días multa, sin embargo posteriormente dispuso la ejecución\ncondicional de la pena de prisión por un período de tres años.\n\n II.- Recurso interpuesto por la licenciada [Nombre6] , defensora pública de [Nombre2]. En el primer\napartado del recurso, se alega que el fallo carece de fundamentación intelectiva, contiene una\nincompleta valoración de los elementos de prueba que se incorporaron al debate y no se analizaron\nlos argumentos expresados por la defensa. Señala la apelante que cuestionó la legalidad del contrato\ndel ofendido para extraer madera de la finca donde acaecen los hechos, pues según su dicho era un\nconvenio verbal con el administrador de la propiedad, \"sin que se comprobaran las condiciones\nnecesarias para que dicho contrato fuese considerado válido\"; a pesar de esto, el Juez lo tiene como\nlícito por \"mera intuición\". Aduce la impugnante que la situación es tal, que incluso podría\nestimarse que el propio ofendido fuera quien estaba sustrayendo la madera y que todos esos aspectos\nfueron advertidos por la defensa técnica, sin que se valoraran por el Juez, incurriendo en una\nviolación del principio de valoración razonable de la prueba. El segundo aspecto que se reclama es\nque los hechos demostrados no guardan congruencia con los testimonios de [Nombre3]., [Nombre13]. y\n[Nombre14]., por lo que la fundamentación del fallo deviene ilegítima. Advierte que el cuadro\nfáctico demostrado corresponde con el requerido por el Ministerio Público, a saber que los imputados\nfueron sorprendidos cuando habían cargado las tucas en el camión y se aprestaban a abandonar el\nsitio; pero los deponentes señalaron que arribaron al sitio antes que los encartados, se escondieron\ny esperaron aproximadamente veinte minutos hasta que llegaron los justiciables, cargaron doce piezas\ny cuando estaban en esa acción los sorprenden. En su criterio se trata de dos conductas diferentes\n(la probada y la que relataron los testigos), siendo que la que se deriva de la prueba permite\ndeterminar que hubo control sobre el accionar de los imputados, por lo que en lugar si bien los\nimputados realizaron actos de ejecución los mismos deben catalogarse de inidóneos. El último\nreproche atañe a la sanción impuesta al justiciable, la que en criterio de quien recurre, es\nconfusa, pues se impuso la pena mínima de un mes de prisión, se conmutó por días multa y se concedió\nla condena de ejecución condicional de la pena, por lo que impera la duda sobre cuál extremo de la\npena debe cumplir.\n\n III.- Por la conexidad de los motivos invocados en los recursos se resuelven conjuntamente. A)\nSOBRE LA LESIVIDAD DE LA CONDUCTA DE LOS IMPUTADOS Y LA FUNDAMENTACIÓN INTELECTIVA DEL FALLO. Se\naduce que la conducta de los imputados no representó un riesgo para el bien jurídico tutelado. En el\ncaso concreto se tiene que a los imputados se les condenó por el delito de sustracción de productos\nforestales, previsto y sancionado en el artículo 61 inciso d) de la Ley Forestal: \"Se impondrá\nprisión de un mes a tres años, a quien... d) Sustraiga productos forestales de una propiedad privada\no del Estado o transporte productos forestales obtenidos en la misma forma\". Protege, esta forma\ndelictiva, los recursos forestales y la propiedad. De acuerdo con los hechos probados, los\njusticiables se apersonaron en un camión a una finca en Florida de Nicoya, lugar del que el ofendido\nestaba extrayendo madera de teca. Ya en el lugar cargaron en el vehículo varias tucas de madera con\nla intención de apoderarse de estas, pero fueron sorprendidos cuando se disponían a irse del lugar.\nEs decir, el Tribunal estimó que la acción quedó en fase de tentativa. Los imputados realizaron\nacciones tendientes a la consumación del delito, pero por causas externas a su voluntad no lograron\ncompletar la delincuencia (artículo 24 del Código Penal). La lesividad forma parte de la tipicidad,\npor lo que la tentativa obviamente lesiona el bien jurídico. De lo contrario todas las tentativas\nserían atípicas por \"no afectar bienes jurídicos\". En este caso, por tratarse de un hecho tentado,\nla afectación del valor protegido no exige un daño efectivo, tal como lo ha sostenido la Sala\nTercera de la Corte Suprema de Justicia: \"desde la perspectiva del principio de lesividad, se puede\nafirmar que en el caso de la tentativa se anticipa o adelanta la tutela del bien jurídico, pues aún\ncuando se trata de un mero inicio de actos ejecutorios y que no se consuma por circunstancias ajenas\na la voluntad del autor, para que la acción tentada pueda sancionarse, basta con que se encuentre\ndirectamente dirigida o encaminada a lesionar el bien jurídico tutelado\" (voto 1396-2011 de las\n10:02 horas de 18 de noviembre de 2011, cita el antecedente1309-04 de 10:55 horas, de 12 de\nnoviembre de 2004). La conducta de los imputados de manera clara estaba dirigida a la consumación de\nla delincuencia de sustracción de productos forestales, la intervención de terceros no permitió que\nse completara el delito. El defensor de [Nombre1]., señala que no hubo riesgo porque mientras su\ndefendido realizaba la acción delictiva estaba siendo observado por los dueños de la madera; ese\nmismo argumento aduce la defensora de [Nombre2]., quien planteó la posibilidad de un delito\nimposible. Al respecto resulta importante lo que expresaron en el debate los sujetos que\npresenciaron el evento: [Nombre14]. relató que trabajaba sacando madera de una finca, y el día de\nlos hechos al terminar su trabajo y retirarse del lugar, observó madera \"apilada\" lo que le llamó la\natención pues ellos no la habían \"empatiado\", situación que le comunicó a su hermano (dueño de la\nmadera) por lo que decidieron regresar al lugar, esperaron unos minutos y decidieron intervenir\ncuando los encartados habían cargado doce tucas, de doscientas noventa que estaban preparadas. Por\nsu parte [Nombre3]., refirió que su hermano le informó que había observado una madera \"apilada\" que\nellos \"no habían trabajado\", lo que generó sospecha y fueron al lugar, esperaron unos minutos,\nescucharon ruidos y unos sujetos comenzaron a cargar en un camión esa madera, después decidieron ir\nhacia ese lugar y lograron aprehender a dos sujetos y llamaron a la Fuerza Pública. En el mismo\nsentido declaró M.A.G. No se trata como lo proponen los recurrentes de una acción controlada, menos\naún de un delito imposible. En este caso, uno de los sujetos que trabajaba en la finca, al salir\nobservó un \"patio de madera\" (agrupación de tucas), que ellos no habían cortado y acarreado a ese\nsitio, lo que resultó sospechoso, por lo que informó al dueño de la madera y decidieron hacer labor\nde vigilancia, de la que resultó que llegaron al lugar varios hombres en un vehículo, comenzaron a\ncargar la madera de teca, por lo que los primeros intervenieron. Un aspecto importante es que el\ninició de la actuación delictiva comenzó \"empatiando\" la madera, labor necesaria para lograr\nsustraerla. Quienes observaron la acción delictiva no ejercieron ningún control sobre su curso, los\nactos ejecutivos fueron realizados de manera voluntaria por los justiciables, por lo que tampoco es\nposible entender que el ofendido y sus trabajadores la provocaron. Es decir, el hecho de que el\npropietario de los productos forestales cuidara sus bienes o los mantuviera bajo su \"observación\" no\nconvierte en \"imposible\" el delito de quienes pretendieron apropiarse ilegítimamente de estos.\nAdemás, debe aclararse que en nada se relacionan los hechos con la posibilidad que tienen las\nautoridades públicas de investigar acciones delictivas a través de situaciones controladas y así\nproveerse de elementos de prueba, como ocurre usualmente en la averiguación de los delitos de\ndrogas. Por otra parte, ni los sujetos intervinientes, el objeto y el medio utilizados eran\ninidóneos para la consumación del delito, por lo que a todas luces no se trata de un delito\nimposible. Se reclama que los hechos probados no derivan de las declaraciones recibidas en el\ndebate. De las probanzas citadas, resulta que los encartados ingresaron a la finca a cargar madera\najena, que previamente había sido \"empatiada\", y cuando estaban en el proceso de apoderamiento (ya\nhabían cargado doce tucas), son sorprendidos. El marco fáctico acreditado por el Tribunal\ncorresponde con la acusación del Ministerio Público y se fundamentó en la narración de los testigos;\nde manera que no observa esta Cámara irrespeto de las reglas de valoración de la prueba. B) SOBRE LA\nAJENIDAD DE LOS BIENES Y EL CONTRATO VERBAL DE COMPRAVENTA DE MADERA. La defensa técnica de\n[Nombre1]., aduce que no se logró determinar quién era el titular de la madera, pues la versión de\nque hubo un contrato de venta de la madera no se probó con prueba documental. En ese mismo sentido\nla licenciada [Nombre15] alega que no se valoraron los argumentos defensivos sobre la ilegalidad del\ncontrato. Al respecto señaló el Juez: \"De la prueba testimonial y documental se puede derivar, en\nprimer término que el señor [Nombre3]. era la persona legitimada para presentar la denuncia y\nfigurar como ofendido, pues durante todo el proceso a señalado que la madera de teca que los\nimputados [Nombre1]. y [Nombre2]. intentaron sustraer de la finca ubicada en Florida de Nicoya, de\nla [Placa1] , formaba parte de un contrato verbal que había sido llevado a cabo con el administrador\nde la finca [Nombre12]. que dicho sea, administraba varias fincas con las que también había llevado\na cabo contratos de esa naturaleza. Pese a que la defensa a cuestionado que no se a traído al dueño\nde la finca el señor [Nombre16]., y que no se ha presentado un contrato escrito, desconociendo los\nalcances de un contrato verbal que se ha tenido por acreditado en este proceso, y que no resulta\nsorpresivo para la defensa, pues a lo largo del proceso el ofendido [Nombre3]. ha señalado la\nexistencia de dicho contrato. Incluso el ofendido destaco que el señor [Nombre12]. era el\nadministrador de las fincas del señor [Nombre16]., con quien en su oportunidad había tenido una\nrelación comercial de dos años y medio, y que la finca ubicada en Florida de Nicoya, de la\n[Dirección1] al tajo, donde los imputados habían intentado sustraer la madera de teca, era una de\nesas fincas donde el dueño era [Nombre16]., y su administrador era [Nombre12]. A partir, de la\nexistencia de un contrato verbal con el administrador [Nombre2]., el señor [Nombre3]. junto a sus\ncolaboradores proceden a cortar los árboles marcados por el empleado del administrador [Nombre12].,\nconforma lo declarado por el testigo [Nombre10]. y M.A.G.\" (sic, folios 136 y 137). No es cierto,\nentonces que el Tribunal hubiera desatendido las objeciones de la defensa, pues se refirió de manera\npuntual a estas. Lo que ocurrió es que el Juzgador no compartió el criterio defensivo, y de forma\nmotivada concluyó que el ofendido había comprado la madera producto de una \"ralea\" de teca en una de\nlas fincas de [Nombre16]. en la Florida de Nicoya, por contrato verbal que hiciera con [Nombre12].,\nadministrador de la finca del señor [Nombre12]. La \"ralea\" de una plantación de teca, es el\nprocedimiento de corta de algunos árboles. En este caso, el ofendido manifestó que compró el\nproducto de la \"ralea\" de árboles de teca de la plantación forestal finca en que ocurrió el evento.\nSu dicho es avalado por sujetos que trabajaban con él. No existe elemento de prueba alguno que\npermita dudar de su versión o sea indicador de que pudiera estar encubriendo su propia delincuencia,\ncomo lo propone los defensores. En el recurso en favor de [Nombre2]. se admite que es posible un\ncontrato verbal en este tipo de negocios, lo cual es cierto. Sin embargo, no lleva razón en cuanto\nal alcance que pretende, puesto que es suficiente determinar -como lo hizo el Tribunal de Juicio-\nque los imputados realizaron acciones tendientes a apoderarse de tucas de madera que no les\npertenecían, sin que sea relevante las específicas condiciones del convenio, por el que el ofendido\ntenía legitimidad para extraer la madera. En este punto, las probanzas analizadas por el Juzgador\nson válidas, los testigos refieren la existencia del acuerdo y los trabajos que realizaban en la\nfinca, no se trata de la \"intuición\" del Juez, sino de una labor analítica de los elementos\nprobatorios sometidos a su consideración. No debe perderse de vista que en el proceso penal nacional\nrige el principio de libertad probatoria: \"Podrán Probarse los hechos y las circunstancias de\ninterés para la solución correcta del caso, por cualquier medio de prueba permitido, salvo\nprohibición expresa de la ley\" (artículo 182 del Código Procesal Penal), sin que sean exigibles en\nel caso concreto los requisitos de la ley civil. En todo caso, por tratarse de un delito de acción\npública, el tema del contrato es por completo irrelevante. Se demostró que la propiedad en que se\nejecutaron los actos es ajena a los imputados, es decir pertenece a una patrimonio distinto al de\nellos y carece de interés (para efectos del análisis típico) determinar la identidad del\npropietario. C) SOBRE LA PENA IMPUESTA. En criterio de los apelantes la sanción que el Tribunal\ndispuso contra los justiciables es confusa. Determinó el Juez un mes de prisión para cada uno de los\njusticiables y la conmutó por treinta días multa a razón de mil colones el día, además concedió a\nlos imputados la condena de ejecución condicional de la pena por tres años. Este extremo de la\nresolución contiene un yerro grave que implica la inejecución de lo resuelto o la imposibilidad de\ncumplimiento de la pena. Al respecto esta Cámara en un asunto similar resolvió: \"La situación\njurídica del justiciable fue resuelta, se determinó la existencia del delito, su responsabilidad así\ncomo la sanción aplicable (dos meses de prisión, monto mínimo que contiene el artículo 140 del\nCódigo Penal). El problema reside, en que una vez fijada la sanción, el juzgador aplicó el artículo\n69 del Código Penal que textualmente establece: \"Cuando a un delincuente primario se le imponga pena\nde prisión que no exceda de un año, el Juez podrá conmutarla por días multa, cuyo monto fijará\natendiendo a las condiciones económicas del condenado\" y sustituyó la pena de prisión por días\nmulta. Es de importancia indicar que conmutar de acuerdo con la Real Academia Española significa:\n\"Sustituir penas o castigos impuestos por otros menos graves\", así que en ese momento, la pena de\nprivación de libertad dejó de existir para dar paso a una pena pecuniaria. Debe agregarse que la\npena de prisión conlleva la reclusión, es decir, la restricción de uno de los derechos fundamentales\ndel ser humano, cual es su libertad. El fin que se persigue de conformidad con los tratados\ninternacionales y el Código Penal es la rehabilitación del delincuente (artículo 51 del Código\nPenal). En cambio, la pena de multa -ya fuere como pena principal, accesoria o bien aplicada por\nconmutación- interesa el patrimonio, pues conlleva una restricción o merma del peculio, al consistir\nen el pago de una determinada cantidad de dinero a favor del Estado. Es claro, que con este tipo de\nsanción, el fin primordial que se persigue es evitar la cárcel y en todo caso, ya fuere el\nlegislador o el juez, al optar por este tipo de pena, consideran que la reclusión no es necesaria.\nPor ende y a pesar de que en el presente caso el juzgador no expuso las razones que lo llevaron a\nconmutar la pena de prisión por multa, se entiende que consideró que aquella no debía aplicarse y\nque bastaba con la sanción pecuniaria. En ese tanto, la pena de prisión dejó de existir para dar\npaso a una más benigna, cual es la multa. Pero a pesar de esa decisión, de forma contradictoria, el\njuzgador indicó que no era menos importante el otorgamiento del beneficio de ejecución condicional\nde la Pena, aún cuando se hubiere hecho la conmutación de la pena de prisión, y lo concedió por el\nplazo de tres años. En razón de ello, le advirtió al imputado que en caso de cometer nuevo delito se\nle revocará y en ese supuesto, deberá descontar ambas penas. Como puede observarse, sobre la pena de\nprisión, se concedieron dos beneficios, cada uno responde a un fin diverso, pero además el\nlegislador les ha dado un trato especializado. En el caso de la pena de multa, de incumplirse su\npago y contar el sentenciado con bienes, se puede ejecutar de oficio. De no poseer medios\neconómicos, debe diferenciarse entre las situaciones en que la pena fue impuesta como pena principal\nde los que fue conmutada, pues el trato no puede ser similar. En los primeros corresponde la\nconversión en prisión y en los segundos tal mecanismo no puede aplicarse, pues el juzgador ya estimó\nque la prisión no era necesaria y su conversión implicaría un retroceso en el sistema penal, en\nconsecuencia la prisión devendría en un mero castigo. Así que lo procedente -de no contarse con\nmedios económicos- es la aplicación del artículo 56 del Código Penal, es decir el cambio a\nprestación de servicios de utilidad a la comunidad a favor del Estado o de instituciones de bien\npúblico. Por su parte, en el beneficio de ejecución condicional de la pena, la pena de prisión se\nmantiene, pero en suspenso durante cierto lapso, durante el cual el sentenciado no deberá cometer\nnuevo delito doloso sancionado con pena superior a seis meses o incumplir otras condiciones que se\nle hubieren impuesto, pues en ese caso el beneficio será revocado y deberá cumplir ambas penas.\nResulta obvio que la concesión de ambos beneficios son incompatibles entre sí, esto es: no puede\nconmutarse la prisión y simultáneamente reconocerse la ejecución condicional de aquella prisión ya\nconmutada, pues esta deviene en inaplicable, como sucedió en el presente caso. Es importante indicar\nque ante la carencia de impugnación de parte del ente requirente, cobra plena vigencia el principio\nde la nec reformatio in peius establecido en el artículo 447 del Código Procesal Penal que\ntextualmente dispone: \"Cuando la resolución sólo fue impugnada por el imputado o su defensor, no\npodrá modificarse en su perjuicio. Los recursos interpuestos por cualquiera de las partes permitirán\nmodificar o revocar aun en favor del imputado\". Es decir, ante la inercia del Ministerio Público,\nesta Cámara está vedada para suprimir alguno de los beneficios concedidos o bien anular tales\nconcesiones, pues tal impedimento aplicaría también en un eventual juicio de reenvío. Por ello, no\nqueda más que mantener los dos beneficios pese a que por su propia naturaleza no pueden coexistir en\ncuanto a una misma pena de prisión, por cuanto si se le exige al sentenciado que cancele la multa,\npodrá alegar que se le otorgó beneficio de ejecución condicional sobre la pena de prisión y de\ncometer nuevo delito doloso sancionado con pena superior a seis meses, el alegato consistiría que la\npena de prisión le fue conmutada por multa. La decisión del juzgador, por ser contradictoria\nsignifica convertir la condena en una mera anotación del Registro Judicial, sin posibilidad alguna\nde ejecución. Por las razones expuestas, no se acoge la petición de la impugnante de anular la pena\ny ordenar el reenvío, pues por la forma sui generis en que el juez resolvió no le causó gravamen al\nimputado, más bien como se dijo la pena se tornó inaplicable. Esta Cámara no puede dejar de señalar\nque la manera de resolver del juzgador convirtió en nugatorio el principio de acceso a la Justicia y\nconstituye un grosero error en la aplicación de la ley.\" (voto 142-13 de las catorce horas cuarenta\ny cinco minutos de diecisiete de junio de dos mil trece). El antecedente transcrito es aplicable a\neste caso; el error del Juzgador no causó agravio a los imputados, ni puede enmendarse, pues el\nMinisterio Público no recurrió. Por las razones expuestas se declaran sin lugar los recursos\ninterpuestos.\n\nPOR TANTO\n\n Se declaran sin lugar los recursos interpuestos. Notifíquese.\n\n \n\nGERARDO RUBÉN ALFARO VARGAS\n\n \n\n \n\n[Nombre4] [Nombre5] \n\nJUECES Y JUEZA DE APELACIÓN DE SENTENCIA\n\n \n\n Exp./ 11-000880-0414-PE \n\nC/ [Nombre1].\n\nOF./ A. \n\nD./ Sustracción de Productos Forestales\n\n[Nombre17] \n\nEXP: 11-000880-0414-PE\n\n \n\nCircuito Judicial de Santa Cruz, [Dirección2] , Teléfonos: [Telf1]. Fax: [Telf2]. Correo\nelectrónico: [...]",
  "body_en_text": "*110008800414PE*\n\n*110008800414PE*\n\nVOTO 177-13\n\nCRIMINAL SENTENCING APPEALS COURT. Second Judicial Circuit of Guanacaste, Santa Cruz seat,\nat eleven hours twenty-five minutes of the eighteenth of July of two thousand thirteen.\n\nAppeal filed in the present case against [Nombre1]., […], and [Nombre2].,\n[…], for the crime of THEFT OF FOREST PRODUCTS IN AN ATTEMPTED DEGREE to the detriment of\n[Nombre3]. Participating in the decision of the appeal, judges Gerardo Rubén Alfaro Vargas, [Nombre4]\nand judge [Nombre5]. Appearing at this venue, attorney [Nombre6], public defender of\n[Nombre2], attorney [Nombre7], public defender of [Nombre1]., as well as the prosecutor, attorney\n[Nombre8].\n\nWHEREAS\n\n1.- Through judgment No. 52-2013 of fifteen hours forty-five minutes of the twenty-first of March of\ntwo thousand thirteen, the Trial Court of the Second Judicial Circuit of Guanacaste, Nicoya seat,\nresolved: \"THEREFORE In accordance with the foregoing, articles 39 and 41 of the Political Constitution,\narticles 1, 24, 30, 45, 50, 59 to 63, 71 all of the Penal Code, 3, 61 subsection d) Forest Law number\n7575, articles 1, 2, 3, 6, 9, 12, 142, 265 to 268, 360 to 366 of the Code of Criminal Procedure, [Nombre1].\nand [Nombre2]. are declared responsible perpetrators of the crime of THEFT OF FOREST PRODUCTS IN\nAN ATTEMPTED DEGREE, committed to the detriment of [Nombre3]., imposing upon them in such capacity the penalty of\nONE MONTH OF IMPRISONMENT. A penalty that, once the ruling is final, shall be served in the place and manner\ndetermined by the Penitentiary Regulations. As it is appropriate, the month of imprisonment is commuted for both\ndefendants to 30 multi-day fines (días multa), fixing the daily fine at one thousand colones for a total of thirty\nthousand colones to be transferred entirely to the Patronato de Construcción, Instalación y Adquisición de Bienes\nde Adaptación Social, which in turn, shall transfer monthly, fifty percent to the Nicoya Education Board. Furthermore,\nfor meeting the requirements established in articles 59 and 60 of the Penal Code, the defendants are granted the\nbenefit of the conditional suspension of the execution of the prison sentence for a probation period of THREE\nYEARS, on the understanding that during said period they must not be convicted for a new intentional crime for\nwhich a prison sentence exceeding six months is imposed, since in that event, the benefit granted in this judgment\nshall be revoked and they must serve the imposed sentence in prison. Once the judgment is final, register it in the\nJudicial Register and send the corresponding certified copies to the Sentence Execution Court, the Instituto\nNacional de Criminología and the Centro de Información Penitenciaria. Notify by reading. Wilson Flores Fallas\nTrial Judge\" (sic).\n\n2.- Against the preceding pronouncement, attorney [Nombre6] and attorney [Nombre7]\nfiled appeals.\n\n3.- Having verified the respective deliberation in accordance with the provisions of the Code of Criminal\nProcedure, the Court considered the issues raised in the appeal.\n\n4.- The relevant legal prescriptions have been observed in the proceedings.\n\nJudge [Nombre9] drafts; and,\n\nWHEREAS\n\nI.- Appeal of attorney [Nombre7], public defender of [Nombre1]. The appellant claims in the\nfirst point that the proven facts established by the Trial Court lack harmfulness (lesividad). In his opinion,\nhis client did not cause any loss to the victim, nor was he in a position to dispose of\nthe wood he attempted to steal, with which \"not only was the legal right not affected but it was not even put at\nrisk\" (sic, folio 151). He considers that it was not possible to determine who the owner of\nthe wood was, so it is unknown whose property was affected. He also points out that from the\ntestimonies of [Nombre3]. and [Nombre10]., both with the surnames [Nombre11]., it follows that there was\nno risk, since they \"were observing their property\" so it was not possible for the\ndefendant to appropriate the wood. In the second issue of the appeal, it is reproached that the analytical\nreasoning of the ruling is insufficient, as the analysis of the evidence had as its premise\n\"the existence of a verbal contract between Mr. [Nombre3]. and Mr. [Nombre12]., as\nthe administrator of the farm where the wood stumps (tucas) were extracted\" (sic, folio 156), an assumption that\nlacked any evidentiary support, so it could not be established that the complainant had\nany legitimacy regarding the wood and could even be involved in the illicit act of\ntheft of forest products. The third objection of the appeal consists that the Judge imposed\n\"two sanctions that are mutually exclusive\", which causes confusion, since it is not determined which\nof the penalties the defendant must serve. In this case, the Court set a sentence of one month of imprisonment which it commuted to thirty multi-day fines (días multa), however later ordered the conditional suspension of the execution\nof the prison sentence for a period of three years.\n\nII.- Appeal filed by attorney [Nombre6], public defender of [Nombre2]. In the first\nsection of the appeal, it is alleged that the ruling lacks intellectual reasoning (fundamentación intelectiva), contains an\nincomplete assessment of the evidentiary elements that were incorporated into the hearing, and did not analyze\nthe arguments expressed by the defense. The appellant points out that she questioned the legality of the contract\nof the victim to extract wood from the farm where the facts occur, since according to his statement it was a\nverbal agreement with the property administrator, \"without proving the\nconditions necessary for said contract to be considered valid\"; despite this, the Judge considers it\nlawful by \"mere intuition\". The appellant argues that the situation is such that it could even be\nconsidered that the victim himself was the one stealing the wood and that all those aspects were\nwarned by the technical defense, without being assessed by the Judge, incurring a\nviolation of the principle of reasonable assessment of evidence. The second aspect claimed is\nthat the proven facts are not congruent with the testimonies of [Nombre3]., [Nombre13]. and\n[Nombre14]., so the reasoning of the ruling becomes illegitimate. She warns that the\nproven factual picture corresponds to that requested by the Public Prosecutor's Office, namely that the defendants\nwere caught when they had loaded the stumps (tucas) onto the truck and were preparing to leave the\nsite; but the deponents stated that they arrived at the site before the accused, hid\nand waited approximately twenty minutes until the defendants arrived, loaded twelve pieces\nand when they were in that action they are caught. In her opinion, these are two different behaviors\n(the proven one and that related by the witnesses), the one derived from the evidence allowing\nit to be determined that there was control over the actions of the defendants, so that if the defendants\ncarried out acts of execution, they must be classified as ineffective (inidóneos). The last\nobjection concerns the sanction imposed on the defendant, which in the opinion of the appellant, is\nconfusing, since the minimum penalty of one month of imprisonment was imposed, was commuted by multi-day fines (días multa) and the conditional suspension of the execution of the sentence\nwas granted, so doubt prevails over which aspect of the penalty must be served.\n\nIII.- Due to the connection of the grounds invoked in the appeals, they are resolved jointly. A)\nON THE HARMFULNESS (LESIVIDAD) OF THE CONDUCT OF THE DEFENDANTS AND THE INTELLECTUAL REASONING (FUNDAMENTACIÓN INTELECTIVA) OF THE RULING. It is argued that the conduct of the defendants did not represent a risk to the protected legal right. In\nthe specific case, the defendants were convicted for the crime of theft of forest products, provided\nfor and sanctioned in article 61 subsection d) of the Forest Law: \"Imprisonment of one month to three years shall be imposed on anyone who... d) Steals forest products from private property or the State or transports forest products obtained in the same manner\". This criminal form protects\nforest resources and property. According to the proven facts, the\ndefendants appeared in a truck at a farm in Florida de Nicoya, a place from which the victim\nwas extracting teak wood. Once there, they loaded several wood stumps (tucas) onto the vehicle\nwith the intention of taking possession of them, but were caught when they were preparing to leave the place.\nThat is, the Court considered that the action remained in the attempt phase. The defendants carried out\nactions tending to the completion of the crime, but due to external causes to their will, they failed to\ncomplete the criminal act (article 24 of the Penal Code). Harmfulness (lesividad) is part of the typicity,\nso the attempt obviously injures the legal right. Otherwise, all attempts\nwould be atypical for \"not affecting legal rights\". In this case, as it is an attempted act,\nthe affectation of the protected value does not require effective damage, as has been held by the\nTercera Sala of the Corte Suprema de Justicia: \"from the perspective of the principle of harmfulness (lesividad), it can\nbe affirmed that in the case of the attempt, the protection of the legal right is anticipated or advanced, since even\nwhen it is a mere initiation of executory acts and it is not completed due to circumstances beyond\nthe will of the perpetrator, for the attempted action to be punishable, it is sufficient that it is\ndirectly aimed or directed at injuring the protected legal right\" (voto 1396-2011 of\n10:02 hours of November 18, 2011, cites precedent 1309-04 of 10:55 hours, of November 12,\n2004). The conduct of the defendants was clearly aimed at the completion of\nthe criminal act of theft of forest products; the intervention of third parties did not allow\nthe crime to be completed. The defender of [Nombre1]. points out that there was no risk because while his\nclient was performing the criminal action, he was being observed by the owners of the wood; that\nsame argument is put forward by the defender of [Nombre2]., who raised the possibility of an impossible\ncrime. In this regard, what the subjects who witnessed the event expressed in the hearing is important: [Nombre14]. related that he was working extracting wood from a farm, and on the day\nof the events, upon finishing his work and leaving the place, he observed \"stacked\" wood which caught his\nattention since they had not \"matched/grouped (empatiado)\" it, a situation he communicated to his brother (owner of the\nwood), so they decided to return to the place, waited a few minutes and decided to intervene\nwhen the accused had loaded twelve stumps (tucas), out of two hundred ninety that were prepared. For his\npart, [Nombre3]. stated that his brother informed him that he had observed \"stacked\" wood that\nthey \"had not worked,\" which generated suspicion and they went to the place, waited a few minutes,\nheard noises and some subjects began to load that wood into a truck, then they decided to go\ntowards that place and managed to apprehend two subjects and called the Fuerza Pública. In the same\nsense, M.A.G. declared. It is not, as the appellants propose, a controlled action, much\nless an impossible crime. In this case, one of the subjects working on the farm, upon leaving\nobserved a \"wood stockpile (patio de madera)\" (grouping of stumps), that they had not cut and hauled to that\nsite, which was suspicious, so he informed the owner of the wood and they decided to carry out\nsurveillance, as a result of which several men arrived at the place in a vehicle, began to\nload the teak wood, so the first ones intervened. An important aspect is that the\ninitiation of the criminal activity began by \"matching/grouping (empatiando)\" the wood, a necessary task to\nsteal it. Those who observed the criminal action exercised no control over its course, the\nexecutive acts were carried out voluntarily by the defendants, so it is also not\npossible to understand that the victim and his workers provoked it. That is, the fact that the\nowner of the forest products guarded his property or kept it under his \"observation\" does not\nmake the crime of those who intended to illegally appropriate it \"impossible.\"\nFurthermore, it must be clarified that the facts are in no way related to the possibility that public\nauthorities have to investigate criminal actions through controlled situations and thus\nobtain evidentiary elements, as usually occurs in the investigation of\ndrug crimes. On the other hand, neither the intervening subjects, the object, and the means used were\nineffective (inidóneos) for the completion of the crime, so it is clearly not an impossible\ncrime. It is claimed that the proven facts do not derive from the statements received at\nhearing. From the cited evidence, it follows that the accused entered the farm to load someone else's\nwood, which had previously been \"matched/grouped (empatiada)\", and when they were in the process of taking possession (they\nhad already loaded twelve stumps), they are caught. The factual framework proven by the Court\ncorresponds to the accusation of the Public Prosecutor's Office and was based on the narrative of the witnesses;\nso this Chamber does not observe any disrespect for the rules of evidence assessment. B) ON THE\nOTHERNESS (AJENIDAD) OF THE PROPERTY AND THE VERBAL CONTRACT OF SALE OF WOOD. The technical defense of\n[Nombre1]. argues that it was not possible to determine who the owner of the wood was, since the version that\nthere was a contract for the sale of the wood was not proven with documentary evidence. In that same sense,\nattorney [Nombre15] alleges that the defensive arguments regarding the illegality of the\ncontract were not assessed. In this regard, the Judge stated: \"From the testimonial and documentary evidence, it can be derived,\nfirstly, that Mr. [Nombre3]. was the person legitimized to file the complaint and\nappear as the victim, since throughout the process he has indicated that the teak wood that the\ndefendants [Nombre1]. and [Nombre2]. attempted to steal from the farm located in Florida de Nicoya, of\n[Placa1], formed part of a verbal contract that had been carried out with the\nfarm administrator [Nombre12]., which, it should be said, administered several farms with which he had also carried\nout contracts of that nature. Despite the fact that the defense has questioned that the\nfarm owner, Mr. [Nombre16]., has not been brought in, and that a written contract has not been presented, ignoring\nthe scope of a verbal contract that has been deemed proven in this process, and which is not\nsurprising for the defense, since throughout the process the victim [Nombre3]. has indicated the\nexistence of said contract. The victim even highlighted that Mr. [Nombre12]. was the\nadministrator of the farms of Mr. [Nombre16]., with whom he had at the time had a\ncommercial relationship of two and a half years, and that the farm located in Florida de Nicoya, from\n[Dirección1] to the cutting site (tajo), where the defendants had attempted to steal the teak wood, was one of\nthose farms where the owner was [Nombre16]., and its administrator was [Nombre12]. Based on the\nexistence of a verbal contract with the administrator [Nombre2]., Mr. [Nombre3]. together with his\ncollaborators proceeded to cut down the trees marked by the employee of administrator [Nombre12].,\nas declared by witnesses [Nombre10]. and M.A.G.\" (sic, folios 136 and 137). It is not true,\nthen, that the Court had disregarded the defense's objections, as it referred to\nthem specifically. What happened is that the Judge did not share the defensive criterion, and in a\nreasoned manner concluded that the victim had purchased the wood resulting from a \"thinning (ralea)\" of teak on one of\nthe farms of [Nombre16]. in La Florida de Nicoya, through a verbal contract made with [Nombre12].,\nadministrator of the farm of Mr. [Nombre12]. The \"thinning (ralea)\" of a teak plantation is the\nprocedure of cutting some trees. In this case, the victim stated that he purchased the\nproduct of the \"thinning (ralea)\" of teak trees from the forest plantation farm where the event occurred.\nHis statement is supported by subjects who worked with him. There is no evidentiary element whatsoever\nthat allows doubting his version or is an indicator that he could be covering up his own criminality,\nas the defenders propose. In the appeal in favor of [Nombre2]. it is admitted that a verbal\ncontract is possible in this type of business, which is true. However, it is not correct regarding\nthe scope it intends, since it is sufficient to determine—as the Trial Court did—\nthat the defendants carried out actions tending to take possession of wood stumps (tucas) that did not\nbelong to them, without the specific conditions of the agreement, by which the victim\nhad legitimacy to extract the wood, being relevant. On this point, the evidence analyzed by the Judge\nis valid, the witnesses refer to the existence of the agreement and the work they carried out on the\nfarm, it is not the \"intuition\" of the Judge, but rather an analytical task of the evidentiary\nelements submitted for his consideration. It should not be lost sight of that in the national criminal process\nthe principle of freedom of evidence prevails: \"The facts and circumstances of\ninterest for the correct solution of the case may be proven by any permitted means of proof, except\nexpress prohibition of the law\" (article 182 of the Code of Criminal Procedure), without the requirements of civil law being exigible in\nthe specific case. In any case, as it is a crime of public prosecution, the issue of the contract is completely irrelevant. It was proven that the property on which\nthe acts were carried out is property of others (ajena) with respect to the defendants, that is, it belongs to a different patrimony from\ntheirs, and it is of no interest (for the purposes of the typical analysis) to determine the identity of the\nowner. C) ON THE PENALTY IMPOSED. In the appellants' opinion, the sanction that the Court\nordered against the defendants is confusing. The Judge determined one month of imprisonment for each of the\ndefendants and commuted it to thirty multi-day fines (días multa) at a rate of one thousand colones per day, and also granted the\ndefendants the conditional suspension of the execution of the sentence for three years. This aspect of the\nresolution contains a serious error that implies the non-execution of what was resolved or the impossibility of\ncompliance with the penalty. In this regard, this Chamber in a similar matter resolved: \"The legal\nsituation of the defendant was resolved, the existence of the crime, his responsibility, as well as\nthe applicable sanction (two months of imprisonment, the minimum amount contained in article 140 of the\nPenal Code) were determined. The problem lies in the fact that once the sanction was set,\nthe judge applied article 69 of the Penal Code which textually states: 'When a first-time\noffender is imposed a prison sentence not exceeding one year, the Judge may commute it for multi-day fines (días multa), the amount of which shall be fixed\naccording to the economic conditions of the convict' and substituted the prison sentence for multi-day fines (días multa).\nIt is important to indicate that to commute, according to the Real Academia Española, means:\n'To substitute imposed penalties or punishments for others less severe,' so at that moment, the\ndeprivation of liberty penalty ceased to exist to give way to a pecuniary penalty. It must be added that the\nprison sentence entails confinement, that is, the restriction of one of the fundamental rights\nof the human being, which is their liberty. The end pursued in accordance with international\ntreaties and the Penal Code is the rehabilitation of the offender (article 51 of the Penal\nCode). In contrast, the fine penalty—whether as a principal penalty, accessory, or applied by\ncommutation—affects the patrimony, as it entails a restriction or diminution of the property, consisting of\nthe payment of a certain amount of money to the State. It is clear that with this type of\nsanction, the primary end pursued is to avoid prison and in any case, whether the\nlegislator or the judge, by opting for this type of penalty, consider that confinement is not necessary.\nTherefore, and despite the fact that in the present case the judge did not state the reasons that led him\nto commute the prison sentence to a fine, it is understood that he considered that the former should not be applied and\nthat the pecuniary sanction was sufficient. To that extent, the prison sentence ceased to exist to give\nway to a more benign one, which is the fine. But despite that decision, in a contradictory manner, the\njudge indicated that the granting of the benefit of the conditional suspension of the execution of\nthe Sentence was not less important, even though the commutation of the prison sentence had already been made,\nand granted it for a period of three years. Due to this, he warned the defendant that in the event of committing a new crime,\nit would be revoked and in that case, he must serve both penalties. As can be observed, on the prison\nsentence, two benefits were granted, each responding to a different purpose, but additionally, the\nlegislator has given them specialized treatment. In the case of the fine penalty, if its\npayment is breached and the sentenced person has assets, it can be executed ex officio. If they do not have economic\nmeans, a distinction must be made between situations in which the penalty was imposed as a principal\npenalty and those in which it was commuted, because the treatment cannot be similar. In the former cases,\nconversion into imprisonment is appropriate and, in the latter cases, such a mechanism cannot be applied,\nsince the judge already considered that imprisonment was not necessary and its conversion would imply a\nstep backward in the penal system, consequently, the imprisonment would become a mere punishment. So, the appropriate course—if economic means are not available—\nis the application of article 56 of the Penal Code, that is, the change to\nprovision of community service for the benefit of the State or public welfare institutions.\nOn the other hand, in the benefit of the conditional suspension of the execution of the sentence, the prison sentence is\nmaintained, but in suspense during a certain period, during which the sentenced person must not commit\na new intentional crime punishable with a sentence exceeding six months or breach other conditions\nimposed upon them, because in that case the benefit will be revoked and they must serve both sentences.\nIt is obvious that the granting of both benefits are incompatible with each other, that is: it is not possible\nto commute the imprisonment and simultaneously recognize the conditional suspension of the execution of that already\ncommuted imprisonment, because it becomes inapplicable, as happened in the present case. It is important to indicate\nthat in the absence of an appeal by the requesting entity, the\nprinciple of nec reformatio in peius established in article 447 of the Code of Criminal Procedure, which\ntextually provides: 'When the resolution was only appealed by the defendant or their defender, it may not\nbe modified to their detriment. Appeals filed by any of the parties will allow\nmodifying or revoking even in favor of the defendant', comes into full effect. That is, given the inaction of the Public Prosecutor's Office,\nthis Chamber is prohibited from eliminating any of the granted benefits or annulling such\nbenefits, because such impediment would also apply in a possible rehearing. Therefore, there is no\nother option but to maintain both benefits even though by their very nature they cannot coexist\nwith respect to the same prison sentence, because if the sentenced person is required to pay the fine,\nthey may allege that the benefit of conditional suspension of the execution was granted to them over the prison sentence, and if they\ncommit a new intentional crime punishable with a sentence exceeding six months, the allegation would be that the\nprison sentence was commuted to a fine. The judge's decision, being contradictory,\nmeans converting the sentence into a mere entry in the Judicial Register, without any possibility\nof execution. For the reasons stated, the appellant's petition to annul the penalty\nand order the rehearing is not accepted, because the sui generis way in which the judge resolved it did not cause harm to the\ndefendant; rather, as stated, the penalty became inapplicable. This Chamber cannot fail to point out\nthat the judge's manner of resolving rendered the principle of access to Justice\nnugatory and constitutes a gross error in the application of the law.\" (voto 142-13 of fourteen hours\nforty-five minutes of the seventeenth of June of two thousand thirteen). The transcribed precedent is applicable to\nthis case; the Judge's error did not cause grievance to the defendants, nor can it be corrected, as the\nPublic Prosecutor's Office did not appeal. For the reasons stated, the appeals filed are declared without merit.\n\nTHEREFORE\n\nThe appeals filed are declared without merit. Let this be notified.\n\nGERARDO RUBÉN ALFARO VARGAS\n\n[Nombre4] [Nombre5]\n\nSENTENCE APPEALS JUDGES\n\nFile/ 11-000880-0414-PE\n\nC/ [Nombre1].\n\nOF./ A.\n\nOff./ Theft of Forest Products\n\n[Nombre17]\n\nEXP: 11-000880-0414-PE\n\nJudicial Circuit of Santa Cruz, [Dirección2], Telephones: [Telf1]. Fax: [Telf2]. Email: [...]"
}