{
  "id": "norm-100355",
  "citation": "Reglamento municipal 23",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento para el cobro del impuesto del artículo 38 del Código de Minería en Golfito",
  "title_en": "Regulation for collecting the tax under Article 38 of the Mining Code in Golfito",
  "summary_es": "Este reglamento municipal establece el procedimiento y las reglas para el cobro del impuesto creado por el artículo 38 del Código de Minería, aplicable a las actividades de explotación de tajos, canteras y causes de dominio público en el cantón de Golfito. Define quiénes son contribuyentes, la base imponible (valor de mercado del material extraído), y la obligación de presentar declaraciones juradas mensuales. Fija las tarifas del impuesto: un 30% del monto pagado por impuesto de ventas sobre los metros cúbicos vendidos, o montos fijos por metro cúbico (¢40 para canteras, ¢100 para causes) ajustables por inflación cuando el material no se vende sino que se usa para fines industriales propios. Regula además la determinación de oficio ante omisiones, plazos de pago, intereses moratorios, prórrogas, fiscalización y sanciones, incluyendo la consideración del impago como defraudación fiscal. También establece una hipoteca legal preferente sobre los inmuebles de los deudores.",
  "summary_en": "This municipal regulation establishes the procedure and rules for collecting the tax created by Article 38 of the Mining Code, applicable to the exploitation of quarries, pits, and public waterways in the canton of Golfito. It defines taxpayers, the taxable base (market value of extracted material), and the obligation to file monthly sworn declarations. It sets tax rates: 30% of the sales tax paid on cubic meters sold, or fixed amounts per cubic meter (¢40 for quarries, ¢100 for waterways) adjustable for inflation when the material is not sold but used for the concessionaire's own industrial purposes. It also regulates ex officio assessments for omissions, payment deadlines, default interest, extensions, supervision, and sanctions, including treating non-payment as tax fraud. It further establishes a preferred legal mortgage on debtors' properties.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "18/08/2023",
  "year": "2023",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "tajos",
    "causes de dominio público",
    "lastre",
    "declaración jurada",
    "tasación de oficio",
    "Código de Normas y Procedimientos Tributarios",
    "defraudación fiscal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 38",
      "law": "Código de Minería"
    },
    {
      "article": "Art. 13 inciso c",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 57",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "impuesto minería",
    "canteras",
    "causes de dominio público",
    "Golfito",
    "reglamento municipal",
    "explotación minera",
    "Código de Minería",
    "artículo 38"
  ],
  "keywords_en": [
    "mining tax",
    "quarries",
    "public waterways",
    "Golfito",
    "municipal regulation",
    "mining exploitation",
    "Mining Code",
    "article 38"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 6º-Cálculo del impuesto. El impuesto será calculado sobre la base del precio de mercado y las cantidades que hayan sido extraídas durante el mes anterior, expresadas en la declaración jurada presentada por el contribuyente o en su defecto, en la tasación de oficio hecha por la Administración Tributaria Municipal. El importe del tributo será el siguiente:\n\na) Los concesionarios tanto físicos como jurídicos de canteras o tajos pagarán a la Municipalidad el equivalente a un 30% del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y derivados de éstos. En caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢40.00 (cuarenta colones) por metro cúbico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censo.\n\nb) Los concesionarios tanto físicos como jurídicos de causes pagarán a la Municipalidad el equivalente a un a un 30% del monto total que se paga mensualmente por concepto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y derivados de éstos. En caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de ¢100.00 (cien colones) por metro cúbico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censo.",
  "excerpt_en": "Article 6 – Calculation of the tax. The tax shall be calculated on the basis of the market price and the quantities extracted during the previous month, as stated in the sworn declaration submitted by the taxpayer or, failing that, in the ex officio assessment made by the Municipal Tax Administration. The tax amount shall be as follows:\n\na) Concessionaires, whether individuals or legal entities, of quarries or pits shall pay to the Municipality an amount equivalent to 30% of the total monthly sales tax generated by the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and derivatives thereof. If no sale occurs because the extracted material is used for the concessionaire's own industrial purposes, they shall pay an amount of ¢40.00 (forty colones) per extracted cubic meter, which shall be updated annually based on the consumer price index calculated by the National Institute of Statistics and Census.\n\nb) Concessionaires, whether individuals or legal entities, of waterways shall pay to the Municipality an amount equivalent to 30% of the total monthly sales tax generated by the sale of cubic meters of sand, stone, ballast, and derivatives thereof. If no sale occurs because the extracted material is used for the concessionaire's own industrial purposes, they shall pay an amount of ¢100.00 (one hundred colones) per extracted cubic meter, which shall be updated annually based on the consumer price index calculated by the National Institute of Statistics and Census.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The municipal regulation governing the collection of the tax under Article 38 of the Mining Code in the canton of Golfito is approved, detailing rates, procedures, and penalties.",
    "summary_es": "Se aprueba el reglamento municipal que regula el cobro del impuesto del artículo 38 del Código de Minería en el cantón de Golfito, detallando tarifas, procedimientos y sanciones."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 2º - Definiciones",
      "quote_en": "Taxpayers, for purposes of the tax established in Article 38 of the Mining Code, shall be individuals or legal entities, de facto or de jure, public or private, engaged in the exploitation of quarries or public waterways in the jurisdiction of the canton of Golfito...",
      "quote_es": "Serán contribuyentes, para los efectos del impuesto establecido en el artículo 38 del Código de Minería, las personas físicas o jurídicas, de hecho o de derecho, públicas o privadas, que se dediquen a la explotación de canteras o causes de dominio público en la jurisdicción del cantón de Golfito..."
    },
    {
      "context": "Artículo 12 - Infracciones y sanciones",
      "quote_en": "Non-payment of this tax shall be considered tax fraud, subject to the penalties established in the Tax Code.",
      "quote_es": "La falta de pago de este impuesto se considerará defraudación fiscal, sujeta a las penas establecidas en el Código Fiscal."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-48839",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "6797"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=100355&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-48839",
        "label": "6797",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-48839",
        "in_corpus_title_en": "Mining Code",
        "in_corpus_title_es": "Código de Minería",
        "in_corpus_citation": "Ley 6797",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "04/10/1982",
        "in_corpus_year": "1982"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 23\n\n                        Reglamento para el cobro del impuesto establecido en el artículo 38 del\nCódigo de Minería para las actividades de explotación de tajos, canteras y causes de dominio público\nen la jurisdicción del cantón de Golfito\n\nMUNICIPALIDAD DE GOLFITO\n\nLa Municipalidad de Golfito informa, lo\ndispuesto por el Concejo Municipal en la Sesión Extraordinaria número\nVeintitrés, celebrada el día dieciocho de agosto del año dos mil veintitrés,\ncontenida en el Capítulo Tercero, Articulo Cinco, Acuerdo N°11 y N° 12,\nratificada en la sesión ordinaria número treinta y cuatro, celebrada el día\nveintitrés de agosto de dos mil veintitrés que dice:\n\nAcuerdo 11-EXT 23.-2023. Visto el informe que presenta la\nComisión de Asuntos Jurídicos, por unanimidad de votos se aprueba:\nAcogerlo en todos sus extremos y la recomendación contenida en este. Se declara\neste acuerdo en firme y definitivamente aprobado.\n\nAcuerdo 12-ORD 23.-2023. Habiéndose aprobado el informe de\nComisión Asuntos Jurídicos, por unanimidad de votos. Se aprueba:\nConforme con las facultades dispuestas en el Articulo 13, inciso c) del Código\nMunicipal para el Concejo Municipal, el Reglamento para el Cobro del impuesto\nestablecido en el Artículo 38 del Código de Minería para las actividades de\nexplotación de tajos, canteras y causes de dominio público en la jurisdicción\ndel Cantón de Golfito, en los términos referidos textualmente en el informe.\n\nSe declara acuerdo en firme y\ndefinitivamente aprobado.\n\nReglamento para el Cobro del impuesto\nestablecido en\n\nel artículo 38 del Código de Minería para las actividades\n\nde explotación de tajos, canteras y causes de dominio\n\npúblico en la jurisdicción del cantón de Golfito.\n\nArtículo 1º-Fundamento legal. El presente Reglamento se promulga en\nvirtud de lo estipulado en el artículo 38 del Código de Minería (Ley N° 6797\ndel 4 de octubre de 1982 publicado en La Gaceta N° 23 del 3 de diciembre\nde 1984) y el Reglamento al Código de Minería (Decreto ejecutivo N° 29300-MINAE\npublicado en La Gaceta N° 54 del 16 de marzo de 2001).\n\nArtículo 2º-Definiciones.\n\n? Administración Tributaria: Dependencia administrativa de\nla municipalidad de Golfito, encargada de planear, organizar, coordinar,\nejecutar y controlar el proceso tributario municipal.\n\n? Municipalidad: La Municipalidad de Golfito.\n\n? Contribuyentes. Serán contribuyentes, para los efectos del\nimpuesto establecido en el artículo 38 del Código de Minería, las personas\nfísicas o jurídicas, de hecho o de derecho, públicas o privadas, que se\ndediquen a la explotación de canteras o causes de dominio público en la\njurisdicción del cantón de Golfito, y además, que cumplan con todos los\nrequisitos que la ley determina para el ejercicio de tal actividad.\n\n? Base imponible. Constituye la base imponible para la\ndeterminación de este impuesto, el valor total a precio de mercado, del\nmaterial extraído de la cantera, tajo o cauce de dominio público autorizado,\nsea este material arena, piedra, lastre o cualquier derivado de éstos.\n\nArtículo 3º-Determinación del valor del\nmercado. El valor de\nmercado de los productos extraídos, de las canteras, tajos o causes de dominio\npúblico autorizados y sus derivados, se determinará por el precio de venta\nfinal de los productos, puestos en el sitio de extracción, el cual será\ndeterminado por la Municipalidad por el precio promedio de mercado de estos\nproductos en la región durante el mes anterior, independientemente de que los\nproductos extraídos o sus derivados se vendan al público o sean utilizados por\nel contribuyente para otros fines.\n\nArtículo 4º-Declaración jurada. Los contribuyentes a que se refiere este\nReglamento, deberán presentar ante la Administración Tributaria mensualmente\nuna declaración jurada que contengan la siguiente información:\n\na) Cantidad en metros cúbicos extraídos\ndurante el mes anterior de arena, piedra, lastre y/o sus derivados.\n\nb) El precio de venta promedio de cada uno\nde los materiales y/o sus derivados, durante el mes anterior.\n\nLa declaración jurada del impuesto deberá\npresentarse dentro de los primeros diez días hábiles del mes, en los\nformularios que al efecto establezca la Administración Tributaria Municipal.\n\nArtículo 5º-Declaración incompleta o falsa. La falsedad o inexactitud en la\ninformación suministrada por los contribuyentes, facultará a la Municipalidad\npara qué conforme al Ordenamiento Jurídico, tome las acciones penales y\nadministrativas que corresponda (inspecciones, tasaciones, notificaciones) de\nconformidad con el debido proceso. Asimismo, la Administración Tributaria\nMunicipal podrá efectuar las modificaciones que procedan en las declaraciones\ncuya información no sea verídica o esté incompleta. En el ejercicio de la\nfunción de fiscalización del tributo, la Municipalidad procederá conforme a lo\nestablecido en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios.\n\nArtículo\n6º-Cálculo del impuesto. El impuesto será\ncalculado sobre la base del precio de mercado y las cantidades que hayan sido\nextraídas durante el mes anterior, expresadas en la declaración jurada\npresentada por el contribuyente o en su defecto, en la tasación de oficio hecha\npor la Administración Tributaria Municipal. El importe del tributo será el\nsiguiente:\n\na) Los concesionarios tanto físicos como\njurídicos de canteras o tajos pagarán a la Municipalidad el equivalente a un\n30% del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto ventas,\ngenerado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y derivados de\néstos. En caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído\nforma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo\nconcesionario, se pagará un monto de ¢40.00 (cuarenta colones) por metro cúbico\nextraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de\nprecios al consumidor, calculado por el Instituto Nacional de Estadísticas y\nCenso.\n\nb) Los concesionarios tanto físicos como\njurídicos de causes pagarán a la Municipalidad el equivalente a un a un 30% del\nmonto total que se paga mensualmente por concepto de ventas, generado por la\nventa de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y derivados de éstos. En caso\nde que no se produzca venta debido a que el material extraído forma parte de\nmateriales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará\nun monto de ¢100.00 (cien colones) por metro cúbico extraído, monto que será\nactualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor,\ncalculado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censo.\n\nArtículo 7º-Determinación de oficio. La falta de presentación oportuna de la\ndeclaración jurada a que alude este Reglamento facultará a la Administración\nTributaria Municipal para realizar una tasación de oficio del impuesto, de\nacuerdo con la información y antecedentes que estén a su alcance y de\nconformidad con lo establecido por el Código de Normas y Procedimientos\nTributarios, y siempre observando el debido procedimiento administrativo.\n\nArtículo 8º-Pago del tributo. El impuesto deberá ser cancelado en las\ncajas recaudadoras de la municipalidad o bien depositado en las cuentas\nbancarias que serán definidas por la Municipalidad, a más tardar el último día\nhábil del mes en que fue presentada la declaración jurada correspondiente al\nmes anterior. De este depósito se deberá remitir comprobante a la tesorería\nmunicipal el mismo día de realizado el depósito. La falta de pago dentro del\nplazo legalmente establecido causará un cobro de interés de financiamiento,\ndesde el momento en que el impuesto debió ser pagado con base en la tasa de\ninterés fijada por el artículo 57 y de interés por mora igual a los artículos\n80 y 80 bis, todos del Código de Normas y Procedimientos Tributarios; lo\nanterior conforme al artículo 78 del Código Municipal, en lo que corresponda al\nartículo 17 del Código de Minería.\n\nArtículo 9º-Prórrogas y arreglos de pago. Artículo 1°: La Administración Tributaria Municipal, por\nmedio de resolución escrita del Departamento de Cobros, podrá conceder prórrogas o arreglos de pago\npara la cancelación del impuesto aquí reglamentado, pero únicamente a solicitud del contribuyente,\nquien deberá hacerlo por escrito y expresando las razones que le impiden la cancelación en tiempo de\nla obligación. La Municipalidad solo podrá acordar arreglos con los contribuyentes que, por razones\nmuy justificadas, no hayan podido cancelar su obligación a tiempo; pero en todo caso, los arreglos\nde pago deberán realizarse con base con el Reglamento de Cobro de la Municipalidad de Golfito\nmediante el cual se asegure el cumplimiento de lo estipulado por la Ley. En todo caso, el\notorgamiento de arreglos de pago generará, a favor de la Municipalidad, intereses corrientes cuya\ntasa será la establecida en el artículo 78 del Código Municipal y 57 del Código de Normas y\nProcedimientos Tributarios.\n\nArtículo 10.-Fiscalización. La Administración Tributaria Municipal\ntiene la facultad, en cualquier tiempo, de verificar el correcto cumplimiento\nde las obligaciones tributarias a que se refiere este Reglamento, utilizando\npara ello cualquier medio y procedimiento legalmente establecido, según lo\nestipulado en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios.\n\nArtículo 11.-Garantías. De conformidad con el artículo 79 del\nCódigo Municipal, las deudas por concepto de este tributo constituyen hipoteca\nlegal preferente sobre los respectivos inmuebles.\n\nArtículo 12.-Infracciones y sanciones. Según lo estipulado en el Código de\nMinería, la falta de pago de este impuesto se considerará defraudación fiscal,\nsujeta a las penas establecidas en el Código Fiscal. Además, quien incurra en\nesta falta deberá pagar una multa a favor de la Municipalidad correspondiente,\nequivalente a diez veces el valor de la suma defraudada.\n\nArtículo 13.-Derogatoria. El presente Reglamento deroga cualquier\notra disposición Municipal que se le oponga.\n\nArtículo\n14.-Vigencia. Rige a partir del día de su\npublicación.",
  "body_en_text": "across the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 23\n\n                        Regulation for the collection of the tax established in Article 38 of the\nMining Code for the exploitation activities of pits, quarries, and public domain watercourses\nin the jurisdiction of the canton of Golfito\n\nMUNICIPALITY OF GOLFITO\n\nThe Municipality of Golfito reports, as\nordered by the Municipal Council in Extraordinary Session number\nTwenty-three, held on the eighteenth day of August of the year two thousand twenty-three,\ncontained in Chapter Three, Article Five, Agreement No. 11 and No. 12,\nratified in ordinary session number thirty-four, held on the\ntwenty-third day of August of two thousand twenty-three, which states:\n\nAgreement 11-EXT 23.-2023. Having seen the report presented by the\nLegal Affairs Committee, by unanimous vote it is approved:\nTo accept it in all its terms and the recommendation contained therein. This\nagreement is declared final and definitively approved.\n\nAgreement 12-ORD 23.-2023. Having approved the report of the\nLegal Affairs Committee, by unanimous vote. It is approved:\nIn accordance with the powers established in Article 13, subsection c) of the Municipal\nCode for the Municipal Council, the Regulation for the Collection of the tax\nestablished in Article 38 of the Mining Code for the exploitation activities of\npits, quarries, and public domain watercourses in the jurisdiction\nof the Canton of Golfito, in the terms textually referred to in the report.\n\nThe agreement is declared final and\ndefinitively approved.\n\nRegulation for the Collection of the tax\nestablished in\n\nArticle 38 of the Mining Code for the activities\n\nof exploitation of pits, quarries, and public domain\n\nwatercourses in the jurisdiction of the canton of Golfito.\n\nArticle 1—Legal basis. This Regulation is promulgated by\nvirtue of what is stipulated in Article 38 of the Mining Code (Law No. 6797\nof October 4, 1982, published in La Gaceta No. 23 of December 3,\n1984) and the Regulation to the Mining Code (Executive Decree No. 29300-MINAE\npublished in La Gaceta No. 54 of March 16, 2001).\n\nArticle 2—Definitions.\n\n? Tax Administration (Administración Tributaria): The administrative unit of\nthe municipality of Golfito, responsible for planning, organizing, coordinating,\nexecuting, and controlling the municipal tax process.\n\n? Municipality (Municipalidad): The Municipality of Golfito.\n\n? Taxpayers (Contribuyentes). Taxpayers, for the purposes of the\ntax established in Article 38 of the Mining Code, shall be the natural\nor legal persons, de facto or de jure, public or private, who are\nengaged in the exploitation of quarries (canteras) or public domain watercourses (causes de dominio público) in the\njurisdiction of the canton of Golfito, and who, in addition, comply with all\nthe requirements that the law determines for the exercise of such activity.\n\n? Taxable base (Base imponible). The taxable base for the\ndetermination of this tax is the total value at market price of the\nmaterial extracted from the authorized quarry (cantera), pit (tajo), or public domain watercourse (cauce de dominio público),\nwhether this material is sand, stone, ballast (lastre), or any derivative thereof.\n\nArticle 3—Determination of the market\nvalue. The market\nvalue of the products extracted from authorized quarries (canteras), pits (tajos), or public domain watercourses (causes de dominio\npúblico) and their derivatives shall be determined by the final sale price\nof the products, delivered at the extraction site, which shall be\ndetermined by the Municipality by the average market price of these\nproducts in the region during the preceding month, regardless of whether the\nextracted products or their derivatives are sold to the public or are used by\nthe taxpayer for other purposes.\n\nArticle 4—Sworn declaration (Declaración jurada). The taxpayers referred to in this\nRegulation must submit to the Tax Administration (Administración Tributaria), monthly,\na sworn declaration (declaración jurada) containing the following information:\n\na) Quantity in cubic meters extracted\nduring the preceding month of sand, stone, ballast (lastre), and/or their derivatives.\n\nb) The average sale price of each of\nthe materials and/or their derivatives during the preceding month.\n\nThe sworn declaration (declaración jurada) of the tax must be\nfiled within the first ten business days of the month, on\nthe forms established for that purpose by the Municipal Tax Administration (Administración Tributaria Municipal).\n\nArticle 5—Incomplete or false declaration. Falsity or inaccuracy in the\ninformation provided by taxpayers shall empower the Municipality\nto take, in accordance with the Legal System, the corresponding criminal and\nadministrative actions (inspections, appraisals (tasaciones), notifications) in\naccordance with due process. Likewise, the Municipal Tax Administration (Administración Tributaria\nMunicipal) may make the modifications that are appropriate in declarations\nwhose information is not truthful or is incomplete. In the exercise of the\ntax oversight function, the Municipality shall proceed in accordance with what is\nestablished in the Code of Tax Norms and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios).\n\nArticle\n6—Tax calculation. The tax shall be\ncalculated based on the market price and the quantities that were\nextracted during the preceding month, as expressed in the sworn declaration (declaración jurada)\nsubmitted by the taxpayer, or failing that, in the ex officio appraisal (tasación de oficio) carried out\nby the Municipal Tax Administration (Administración Tributaria Municipal). The amount of the tax shall be the\nfollowing:\n\na) Concession holders (concesionarios), both natural and\nlegal persons, of quarries (canteras) or pits (tajos) shall pay to the Municipality an amount equivalent to\n30% of the total amount paid monthly as sales tax (impuesto ventas),\ngenerated by the sale of cubic meters of sand, stone, ballast (lastre), and derivatives\nthereof. In the event that no sale occurs because the material extracted\nforms part of materials intended for industrial purposes of the same\nconcession holder (concesionario), an amount of ¢40.00 (forty colones) per cubic meter\nextracted shall be paid, an amount that shall be updated annually based on the consumer\nprice index, calculated by the National Institute of Statistics and\nCensus.\n\nb) Concession holders (concesionarios), both natural and\nlegal persons, of watercourses (causes) shall pay to the Municipality an amount equivalent to 30% of the\ntotal amount paid monthly as sales tax (ventas), generated by the\nsale of cubic meters of sand, stone, ballast (lastre), and derivatives of these. In the event\nthat no sale occurs because the material extracted forms part of\nmaterials intended for industrial purposes of the same\nconcession holder (concesionario), an amount of ¢100.00 (one hundred colones) per cubic meter\nextracted shall be paid, an amount that shall be updated annually based on the consumer\nprice index, calculated by the National Institute of Statistics and Census.\n\nArticle 7—Ex officio determination (Determinación de oficio). The failure to timely file the\nsworn declaration (declaración jurada) referred to in this Regulation shall empower the Municipal Tax Administration (Administración Tributaria Municipal)\nto carry out an ex officio appraisal (tasación de oficio) of the tax, in\naccordance with the information and records within its reach and in\nconformity with the provisions of the Code of Tax Norms and Procedures (Código de Normas y Procedimientos\nTributarios), and always observing proper administrative procedure.\n\nArticle 8—Payment of the tax. The tax must be paid at\nthe collection offices of the municipality or deposited in the bank\naccounts that shall be defined by the Municipality, no later than the last\nbusiness day of the month in which the sworn declaration (declaración jurada) corresponding to the\nprevious month was filed. Proof of this deposit must be sent to the municipal\ntreasury on the same day the deposit is made. Failure to pay within the\nlegally established period shall result in the charging of financing interest,\nfrom the moment the tax should have been paid, based on the\ninterest rate set by Article 57, and of delinquency interest equal to Articles\n80 and 80 bis, all of the Code of Tax Norms and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios); the\nforegoing in accordance with Article 78 of the Municipal Code (Código Municipal), in what corresponds to\nArticle 17 of the Mining Code.\n\nArticle 9—Extensions and payment arrangements. Article 1: The Municipal Tax Administration (Administración Tributaria Municipal), by\nmeans of a written resolution from the Collections Department, may grant extensions (prórrogas) or payment arrangements (arreglos de pago)\nfor the payment of the tax regulated herein, but only at the request of the taxpayer,\nwho must do so in writing and stating the reasons that prevent the timely payment of\nthe obligation. The Municipality may only agree to arrangements with taxpayers who, for very\njustified reasons, have not been able to pay their obligation on time; but in any case, payment arrangements (arreglos\nde pago) must be carried out based on the Collection Regulation of the Municipality of Golfito\n(Reglamento de Cobro de la Municipalidad de Golfito) which ensures compliance with what is stipulated by Law. In any case, the\ngranting of payment arrangements (arreglos de pago) shall generate, in favor of the Municipality, current interest whose\nrate shall be that established in Article 78 of the Municipal Code (Código Municipal) and Article 57 of the Code of Tax Norms and\nProcedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios).\n\nArticle 10—Oversight (Fiscalización). The Municipal Tax Administration (Administración Tributaria Municipal)\nhas the power, at any time, to verify the correct fulfillment\nof the tax obligations referred to in this Regulation, using\nfor that purpose any legally established means and procedure, according to what\nis stipulated in the Code of Tax Norms and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios).\n\nArticle 11—Guarantees. In accordance with Article 79 of the\nMunicipal Code (Código Municipal), debts arising from this tax constitute a preferential\nlegal mortgage (hipoteca legal preferente) on the respective real estate (inmuebles).\n\nArticle 12—Infringements and sanctions. According to the provisions of the Mining\nCode, failure to pay this tax shall be considered tax fraud (defraudación fiscal),\nsubject to the penalties established in the Fiscal Code. In addition, anyone who incurs\nthis violation must pay a fine in favor of the corresponding Municipality,\nequivalent to ten times the value of the defrauded sum.\n\nArticle 13—Repeal (Derogatoria). This Regulation repeals any\nother Municipal provision that contradicts it.\n\nArticle\n14—Effective date (Vigencia). It shall be in force from the day of its\npublication."
}