{
  "id": "norm-101301",
  "citation": "Decreto 44336",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Sistema Nacional de Identificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino",
  "title_en": "National System for Individual Identification and Traceability of Cattle",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo crea el Sistema Nacional de Identificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino, bajo la administración del Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA). Establece la obligación de identificar y registrar individualmente a todo bovino mediante un Dispositivo de Identificación Individual Oficial (DIIO), compuesto por componentes visual y electrónico, así como el registro de establecimientos y movimientos. Modifica el reglamento a la Ley de Control de Ganado Bovino para digitalizar las guías de movilización y reforzar los controles. Los objetivos incluyen mejorar la gestión sanitaria del hato, asegurar la inocuidad alimentaria, cumplir exigencias de mercados y apoyar la prevención del robo y contrabando de ganado. Se conceden plazos para la implementación progresiva, con vigencia diferida.",
  "summary_en": "This executive decree creates the National System for Individual Identification and Traceability of Cattle, administered by the National Animal Health Service (SENASA). It mandates the individual identification and registration of all cattle using an Official Individual Identification Device (DIIO) with visual and electronic components, along with establishment and movement registration. It amends the regulation to the Cattle Control Law to digitize movement permits and strengthen controls. Objectives include improving herd health management, ensuring food safety, meeting market requirements, and supporting prevention of cattle theft and smuggling. Phased implementation timelines are provided, with delayed entry into force.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "12/01/2024",
  "year": "2024",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "rastreabilidad",
    "trazabilidad",
    "SENASA",
    "DIIO",
    "guía de movilización",
    "identificación individual",
    "ganado bovino",
    "CIIO",
    "RFID",
    "Ley 8495"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 8495"
    },
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Ley 8495"
    },
    {
      "article": "Art. 89",
      "law": "Ley 8495"
    },
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Ley 8799"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "rastreabilidad",
    "trazabilidad",
    "ganado bovino",
    "identificación individual",
    "SENASA",
    "guía de movilización",
    "DIIO",
    "sanidad animal",
    "dispositivo RFID",
    "Ley 8495"
  ],
  "keywords_en": [
    "traceability",
    "cattle",
    "individual identification",
    "SENASA",
    "movement permit",
    "animal health",
    "RFID device",
    "Law 8495",
    "bovine",
    "official identification"
  ],
  "excerpt_es": "ARTICULO 7.- Identificación y Registro de los bovinos. Todo bovino debe de ser identificado y registrado oficialmente en el Sistema Nacional de Identificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino. Se prohíbe la movilización y el transporte por vías públicas, la comercialización, la exhibición o exposición, el sacrificio del ganado bovino, que no se encuentre identificado y registrado oficialmente.\nTodo bovino que nazca deberá ser registrado en un plazo no mayor de 6 meses desde la fecha de su nacimiento, dicho registro deberá ser realizado según lo indicado en el artículo 10 del presente reglamento.\nEl incumplimiento de no identificar ni registrar oficialmente el ganado bovino en el Sistema Nacional de Identificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino, faculta al SENASA a aplicar las medidas sanitarias previstas en el artículo 89 de la Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal, Ley Nº 8495 del 6 de abril del 2006 e imponer las infracciones y sanciones que correspondieran según lo establecido en el Capítulo IX de la referida ley.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 7.- Identification and Registration of cattle. All cattle must be officially identified and registered in the National System for Individual Identification and Traceability of Cattle. The movement and transport on public roads, commercialization, exhibition or exposition, and slaughter of cattle not officially identified and registered is prohibited.\nAll cattle born must be registered within a period not exceeding 6 months from the date of birth; such registration must be carried out as indicated in article 10 of this regulation.\nFailure to officially identify and register cattle in the National System for Individual Identification and Traceability of Cattle empowers SENASA to apply the sanitary measures provided for in article 89 of the General Law of the National Animal Health Service, Law No. 8495 of April 6, 2006, and to impose the corresponding infractions and sanctions as established in Chapter IX of said law.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree establishes the national cattle traceability system, mandates individual electronic identification for all cattle, and updates movement control regulations, with delayed enforcement and transition periods.",
    "summary_es": "El decreto crea el sistema nacional de trazabilidad bovina, obliga a la identificación electrónica individual de todo ganado y actualiza el reglamento de control de movilización, con entrada en vigor diferida y períodos de transición."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 7",
      "quote_en": "All cattle must be officially identified and registered in the National System for Individual Identification and Traceability of Cattle. The movement and transport on public roads, commercialization, exhibition or exposition, and slaughter of cattle not officially identified and registered is prohibited.",
      "quote_es": "Todo bovino debe de ser identificado y registrado oficialmente en el Sistema Nacional de Identificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino. Se prohíbe la movilización y el transporte por vías públicas, la comercialización, la exhibición o exposición, el sacrificio del ganado bovino, que no se encuentre identificado y registrado oficialmente."
    },
    {
      "context": "Artículo 9",
      "quote_en": "The DIIO consists of two components, one visual and one electronic. Both components form a unique and unrepeatable pair with a single CIIO.",
      "quote_es": "El DIIO se compone de dos componentes, uno visual y otro electrónico. Ambos componentes conforman un par unívoco e irrepetible con un CIIO único."
    },
    {
      "context": "Artículo 15",
      "quote_en": "The persons in charge of farms, slaughterhouses, livestock auctions... are required to register in the official SENASA database, within a maximum of five calendar days, the CIIOs of all animals entering their establishment.",
      "quote_es": "Los responsables de las fincas, mataderos subastas ganaderas... están obligados a registrar en la base de datos oficial de SENASA, en un plazo no mayor de cinco días calendario los CIIO de todos los animales que ingresen a su establecimiento."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-57137",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8495  Art. 2"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=101301&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 4,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 44336\n\n                        Crea el Sistema Nacional de Identificación Individual y Rastreabilidad del\nganado bovino\n\nNo. 44336\n-MAG-S-SP-MOPT\n\n(Nota de\nSinalevi: Mediante resolución MAG-SENASA-DM-RA-001-2025\ndel 26 de noviembre de 2025, se acordó pprorrogar, al amparo del Transitorio III y IV\ndel Decreto Ejecutivo N° 44336-MAGS-SP-MOPT, denominado \"Crea el Sistema\nNacional de Identificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino\",\ny por razones de conveniencia y oportunidad, la entrada en vigencia del presente\ndecreto ejecutivo, por un plazo de tres meses adicionales, de manera que su\naplicación iniciará a partir de 26 de abril del año 2026.)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL\nMINISTRO DE AGRICULTURA\n\nY GANADERÍA, LA MINISTRA DE SALUD,\n\nEL MINISTRO DE SEGURIDAD PUBLICA Y EL\nMINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES.\n\nCon fundamento en las atribuciones que les\nconfieren los artículos 50, 140 incisos 3), 8), 18) y 20) y 146 de la\nConstitución Política, los artículos 25, 27 inciso 1), 28 párrafo 2) inciso b)\nde la Ley General de Administración Pública, Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978\ny sus reformas, la Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria FODEA y Orgánica\ndel MAG, Ley N° 7064 del 29 de abril del 1987 y sus reformas, la Ley\nGeneral del Servicio Nacional de Salud Animal, Ley Nº 8495 del 6 de abril del\n2006 y sus reformas, la Ley de Control de Ganado Bovino, Prevención y Sanción\nde su Robo, Hurto y Receptación, Ley Nº 8799 del 17 de abril del 2010 y sus\nreformas, la Ley de creación de la Oficina Central de Marcas de Ganado, Ley Nº\n2247 de 7 de agosto de 1958, Ley General de Policía, Ley Nº 7410 del 26 de mayo\nde 1994, Ley de Bienestar de los Animales, Ley Nº 7451 del 16 de noviembre de\n1994 y sus reformas, Ley de Creación de Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes, Ley N° 3155 del 5 de agosto de 1963 y sus reformas, Ley General de\nSalud, Ley N° 5395 del 30 de octubre de 1973 y sus reformas, Ley Orgánica del\nMinisterio de Salud, Ley N° 5412 del 08 de noviembre de 1973 y sus\nreformas. \n\nCONSIDERANDO\n\nI.           \nQue de\nconformidad con la Ley No. 8495 del 6 de abril del 2006, el Servicio Nacional\nde Salud Animal (SENASA) es un órgano desconcentrado del Ministerio de\nAgricultura y\n\nGanadería y entre sus objetivos, establecidos en artículo\n2 de esta ley se encuentra: \".e) vigilar y\nregular el uso e intercambio de los animales, sus productos y\nsubproductos.\"\n\nII.        \nQue dentro de\nlas competencias establecidas en el artículo 6 de la Ley No. 8495 se\nencuentran: \".a)\nAdministrar, planificar, dirigir y tomar\nmedidas pertinentes en todo el país, para cumplir con sus servicios, programas\ny campañas, en materia de prevención, control y erradicación de plagas y\nenfermedades de los animales. e)\nDictar las normas técnicas pertinentes,\nelaborar los manuales de procedimientos, así como ejecutar y controlar las\nmedidas de bienestar animal, inspección veterinaria, desplazamiento interno,\nimportación, exportación, tránsito, cordones sanitarios, prohibición de\ndesplazamiento a zonas o locales infectados, prohibición o uso controlado de\nmedicamentos veterinarios y reactivos de laboratorio veterinario, vigilancia e\ninvestigación epidemiológica y medidas sanitarias y veterinarias en general, de\ntodo animal doméstico, silvestre, acuático u otros, su material genético, sus\nproductos, subproductos, derivados, sus desechos, las sustancias peligrosas y\nlos alimentos para animales. Se incluye en esta Ley, la competencia para\nconocer y regular cualquier otra medida o producto que la tecnología desarrolle\ny afecte la salud o la producción animal. f) Implantar las medidas\nnecesarias para el tránsito e intercambio nacional e internacional de los\nanimales domésticos, acuáticos, silvestres u otros, su materia genético u\nbiotecnológico, sus productos, subproductos, derivados, sus desechos, las\nsustancias peligrosas, los alimentos, para animales, y los medicamentos\nveterinarios; a fin de evitar brotes de plagas o enfermedades que por sus\ncaracterísticas pongan en riesgo la salud pública veterinaria o la salud\nanimal. En la ejecución de esta competencia, el SENASA, deberá respetar las\ndisposiciones de la Convención sobre el comercio internacional de especies\namenazadas de flora y fauna silvestre (Cites), ratificada mediante la ley N°\n5605, de 30 de octubre de 1974, la ley de conservación de la vida silvestre, N°\n7317 de 21 de octubre de 1992, y la demás normativa relacionada.k)\nEstablecer el sistema nacional de\ntrazabilidad/rastreabilidad de animales, sus productos y subproductos, y de los\ninsumos utilizados en la producción animal.\n\nIII.      \nQue en el\nartículo 6 de la Ley N° 8495 referido establece que el SENASA se considerará\nuna autoridad en salud y que, por ello, toda persona, natural o jurídica, queda\nsujeta a los mandatos de esta ley, sus reglamentos y a las órdenes generales y\nparticulares, ordinarias y de emergencia, que esta autoridad dicte en el\nejercicio de sus competencias.\n\nIV.       Que  como objetivos de la Ley 8495 se establecen en  los incisos  b ) c) y e)  del\nartículo 2,  el procurar al consumidor  la seguridad sanitaria de los alimentos  de origen animal  y\ncon ello, la  protección de la salud humana;  el regular y controlar  la seguridad sanitaria  e\ninocuidad de los  alimentos de origen animal  en forma integral, a lo largo  de la cadena  de\nproducción  alimentaria  e  igualmente  vigilar y regular el uso e intercambio  de los animales, sus\nproductos y  subproductos.\n\nV.         \nQue el capítulo\nVI del título III de la Ley 8495 faculta al SENASA, para establecer,\nreglamentar y aplicar el Programa Nacional de Trazabilidad/Rastreabilidad para\ntodos los animales, productos y subproductos de origen animal, así como para\nlos insumos y materias primas bajo su tutela.\n\nVI.      \nQue, según la\nOrganización Mundial de Sanidad Animal, (OMSA), la identificación de los\nanimales y la trazabilidad de los animales son herramientas destinadas a\nmejorar la sanidad animal (incluidas las zoonosis) y la seguridad sanitaria de\nlos alimentos. Ambas pueden acrecentar considerablemente la eficacia de\nactividades en ámbitos como la gestión de brotes de enfermedad e incidentes\nrelacionados con la seguridad sanitaria de los alimentos, los programas de\nvacunación, la cría de rebaños y manadas, la zonificación y la\ncompartimentación, la vigilancia, los sistemas de respuesta y notificación\nrápida, los controles de los desplazamientos de animales, la inspección, la\ncertificación, las buenas prácticas comerciales y la utilización de\nmedicamentos veterinarios, alimentos para animales y pesticidas en las\nexplotaciones. La identificación de los animales y la trazabilidad de los\nanimales y productos de origen animal están estrechamente asociadas.\n\nVII.     Que la decimonovena conferencia de la\n\"Comisión Regional de la OIE para las Américas\" reafirmó que las\nnormas de la OIE sobre la compartimentación, zonificación o trazabilidad ayudan\na garantizar la seguridad del comercio, en particular para los países que siguen\nteniendo problemas sanitarios. La aplicación de las normas, recomendaciones y\ndirectrices que contienen los Códigos de la OIE, para los animales terrestres y\nacuáticos, es una garantía de las condiciones de seguridad del comercio entre\ntodos los países y aporta beneficios en el ámbito de la producción animal, la\ninocuidad de los alimentos y la salud pública.\n\nVIII.  Que la Organización Mundial de Sanidad\nAnimal, (OMSA) en su publicación del año 2008 denominada  \"La\nidentificación de los animales y la posibilidad de seguir el rastro de los\nproductos desde la granja hasta la mesa del consumidor deben desarrollarse\nprogresivamente en el mundo\", resalta la importancia de crear sistemas\nde trazabilidad nacionales o regionales los cuales sirven como instrumento para\nayudar a los ganaderos y a las instituciones que les apoyan a utilizar métodos\nmás eficaces de gestión de sus animales, a aplicar programas sanitarios o a\nadoptar programas de reproducción y de mejora genética. En el marco del control\ny la prevención de brotes de enfermedades, la trazabilidad ayuda a los países a\nadoptar medidas de vigilancia, detección y notificación temprana de los brotes,\nde respuesta rápida, control de movimientos de animales, zonificación o\ncompartimentación. En lo que a la seguridad sanitaria de los alimentos se\nrefiere, la trazabilidad puede ayudar a evitar intoxicaciones alimentarias y a\nreaccionar con rapidez y eficacia en caso de crisis. Además, el establecimiento\nde sistemas coherentes de trazabilidad, que ofrecen garantías a los socios\ncomerciales en cuanto a la inocuidad de los alimentos importados, facilita la\nsupresión de barreras comerciales injustificadas. Las técnicas de rastreo\npueden ofrecer también garantías adicionales sobre el origen, la especificidad\no la calidad organoléptica de los alimentos.\n\nIX.          \nQue, la\nactividad ganadera es una de las actividades económicas históricamente más\nimportantes siendo innegable su incidencia en la nutrición de la población, la\nseguridad alimentaria, la generación de empleo y el ingreso de divisas a la\neconomía y por ello resulta clave para el estado promoverla y apoyarla.\n\nX.             \nQue, el SENASA\nha implementado un sistema de control y movilización que permite la\nrastreabilidad del ganado bovino por lotes, constituyéndose como un\nmecanismo  adecuado de gestión del\nriesgo; sin embargo, los mercados exigen mayores garantías en todas las etapas\nde la cadena productiva en torno a la inocuidad y calidad de los productos y\nsubproductos de origen animal que consume y por ello, la rastreabilidad con\nidentificación individual de los animales permite mejorar los criterios de\neficiencia y cumplir así con los requerimientos de los mercados internos y\nexternos.\n\nXI.          \nQue la Ley de\nControl de Ganado Bovino, prevención y sanción de su Robo, Hurto y Receptación,\nLey No.8799 del 17 de abril del 2010, estableció una serie de regulaciones\ntendentes a establecer procedimientos, mecanismos y responsabilidades para\ncontrolar, regular, prevenir y sancionar el destace, la matanza, el apoderamiento,\nla movilización, el transporte, la comercialización, el contrabando y la\nnegociación de ganado bovino, así como de sus productos y subproductos, en el\nterritorio nacional y estableció al SENASA \ncomo administrador  del\nsistema  que se implementara, permitiendo\npor ello que  el sistema desarrollado\ncumpla  igualmente con propósitos  sanitarios.\n\nXII.- Que en aras de avanzar a un sistema de trazabilidad\nindividual del ganado es necesario establecer una serie de disposiciones y\nmecanismos que aseguren la eficacia del sistema y por lo que se hace necesario\najustar las regulaciones vigentes de carácter reglamentario y por ello\narmonizar el Reglamento a la Ley de Control de Ganado Bovino, Prevención y\nSanción de su robo, hurto y receptación, Decreto Ejecutivo N°\n37918-MAG-S-SP-MOPT del 08 de julio del 2013 a ese interés sanitario. \n\nXIII.      Que desde el 2010 a la fecha, los países de la región de intervención del Organismo\nInternacional Regional de Sanidad Agropecuaria (OIRSA), que incluye desde México, Belice,\nCentroamérica, Panamá y República Dominicana han iniciado procesos de implementación de Sistemas de\nTrazabilidad en el sector bovino y otros sectores de importancia económica y sanitaria, y por lo\ncual se han realizado esfuerzos  por desarrollar plataformas informáticas  y con ello contar con los\nregistros necesarios para la identificación, registro y control de movilización de ganado bovino y\notros rubros del sector agrícola, pecuario, acuícola y pesquero.\n\nXIV.      Que según informe del Departamento de\nAnálisis Regulatorio N° DMR-DAR-INF121-2023 de fecha 2 de octubre de 2023, la\nDirección de Mejora Regulatoria del Ministerio de Economía, Industria y\nComercio, concluyó que el Decreto Ejecutivo \"Creación del Sistema Nacional\nde Identificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino y su\n\nReglamento\", cumple con lo establecido por la Ley Nº\n8220, Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites\nAdministrativos y sus reformas.\n\nPor tanto,\n\nDECRETAN:\n\nCREACIÓN DEL\nSISTEMA NACIONAL DE IDENTIFICACIÓN INDIVIDUAL Y\n\nRASTREABILIDAD\nDEL GANADO BOVINO Y MODIFICACIONES AL REGLAMENTO A LA LEY DE CONTROL DE GANADO\nBOVINO,\n\nPREVENCIÓN Y\nSANCIÓN DE SU ROBO, HURTO Y RECEPTACIÓN.\n\nCAPITULO I\n\nCreación e\nintegración del Sistema\n\nARTÍCULO 1. Creación del Sistema. \n\nCrease el Sistema Nacional de\nIdentificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino a cargo del\nServicio Nacional de Salud Animal (SENASA) como autoridad competente.\n\nARTICULO 2. Integración del Sistema.\n\nEl Sistema Nacional de Identificación\nIndividual y Rastreabilidad del Ganado Bovino está integrado por los siguientes\nelementos constitutivos:  \n\na)              \nEl registro de los establecimientos,\n\nb)             \nLa identificación y registro individual de ganado bovino\n\nc)              \nEl registro de movimientos del ganado bovino.\n\nCAPÍTULO II\n\nObjetivo,\ndefiniciones y acrónimos\n\nARTICULO 3.- Objetivos del Sistema. \n\nObjetivo general: \n\nMejorar la gestión sanitaria del hato\nganadero nacional y la seguridad sanitaria de los alimentos que de él se\noriginan, así como asegurar el cumplimiento de exigencias de admisibilidad,\nacceso y diferenciación de mercados.    \n\nObjetivos específicos:\n\na)              \nMejorar la gestión de las acciones del estado en procura de la competitividad y\nsostenibilidad de la producción y la industria ganadera nacional.\n\nb)              \nMejorar la capacidad del estado en la prevención y el control del contrabando,\ny del robo y abigeato de animales.\n\nc)              \nProveer al sector oficial gubernamental, al sector ganadero e industrial\nnacional de herramientas e instrumentos de registro que fortalezcan las\ncapacidades de seguimiento, producción y gestión de animales y sus productos.\n\nARTICULO 4.- Definiciones. Para el presente Reglamento, se\nconsiderarán las siguientes definiciones:\n\na) Certificado Veterinario de Operación: Certificado que emite el Servicio\nNacional de Salud Animal (SENASA), mediante el cual se hace constar la autorización\na fin de que la persona física o jurídica se dedique a una o varias actividades\nde las enumeradas en el Artículo 56 de la Ley General del Servicio Nacional de\nSalud Animal, Ley Nº 8495 del 6 de abril del 2006.\n\nb) Código de identificación Individual Oficial: Serie numérica asignada por el\nServicio Nacional de Salud Animal (SENASA) que identifica de forma única a cada\nbovino, de conformidad con las normas ISO 11784 y el Comité Internacional para\nel Registro de Animales (ICAR por sus siglas en ingles). Se compone del código\nde país, código de especie e identificador del individuo.\n\nc)  Crotal o arete: Marca auricular utilizada para la identificación animal\ncompuesta de dos piezas que se acoplan y se colocan en las orejas del animal.\n\nd)  Dispositivo de Identificación Individual Oficial: Conjunto de elementos que debe portar\nlos animales que hayan sido identificados oficialmente. El dispositivo consta\nde dos componentes uno visual y otro electrónico que debe de cumplir con las\nespecificaciones definidas por el Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA).\n\ne) Ganado Bovino: Animal perteneciente al género bovis,\nque incluye a vacunos y búfalos.\n\nf) Guía\noficial de movilización: Formulario digital autorizado por el Servicio\nNacional de Salud Animal (SENASA) que permite el transporte y la movilización\nde ganado por el territorio nacional. en calles y caminos públicos. Es un\ndocumento público, oficial y tendrá el carácter de declaración jurada por parte\ndel propietario, legítimo poseedor o responsable de los animales, sobre la\ninformación en él consignada.\n\n(Así reformado el inciso\nanterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de\n2026)\n\ng) Movimiento o embarque: \nDesplazamiento simultáneo de un determinado número de bovinos por sus\npropios medios o en un único medio de transporte desde un establecimiento de origen\nhasta un establecimiento de destino.\n\nh) Número de autorización: Serie numérica que genera el sistema\ninformático, en respuesta a una solicitud para la emisión de una guía oficial\nde movilización la cual es específica para cada número de guía.\n\ni)  Número de guía: Serie numérica que identifica cada guía oficial de\nmovilización de forma única e irrepetible.\n\nj)  Rastreabilidad o Trazabilidad: Posibilidad de seguir el rastro de un animal durante todas las\netapas de su vida.\n\nk) Responsable de los animales: Persona propietaria del ganado o\npersona designada por aquel para que a su nombre pueda autorizar la realización\nde diferentes actos respecto de los bovinos de su propiedad, según hará constar\nel propietario en los registros del SENASA a través de los instrumentos legales\nque corresponda.\n\nl)   Ternero de descarte: Todo aquel ternero sano que se retira\nde una finca con una edad máxima de diez (10) días, al no comprender un\nobjetivo productivo dentro de la explotación. Como característica física está\nque tienen las pinzas y 2 a 3 incisivos, ombligo en vías de cicatrización, un\ntamaño aproximado de 60 a 65 cm de alto y un peso de hasta 60 kg\naproximadamente a los diez (10) días de nacido.\n\nm) Transpondedor (transponder): Dispositivo electrónico recepto-emisor\nque responde automáticamente a una señal exterior procedente de un emisor\n(transceptor) de radio frecuencia.\n\nn)  Transceptor (lector): Dispositivo electrónico que emite y\nrecibe ondas de radio, activa la etiqueta de \"Identificación por Radio\nFrecuencia\" o \"Radio Frecuency Identification\" (RFID por sus siglas en inglés) del\ntranspondedor y decodifica los datos codificados en el circuito integrado del\ntranspondedor.\n\nARTICULO 5.- Acrónimos. Para el presente Reglamento, se\nconsiderarán los siguientes acrónimos:\n\na.  CIIO: Código de identificación Individual Oficial\n\nb.  CVO: Certificado Veterinario de Operación\n\nc.   DIIO: Dispositivo de Identificación Individual Oficial\n\nd.  Guía o GMG: Guía Oficial de Movilización\n\nf.   ICAR: Comité Internacional para el Registro de Animales\n(International Agreement of\n\nRecording Practices)\n\ng.  RFID: Identificación por radio frecuencia (Radio Frecuency Identification)\n\nh.  SENASA: Servicio Nacional de Salud Animal\n\nCAPÍTULO III\n\nInscripciones y\nregistros\n\nSECCION I\n\nInscripción y\nRegistro de establecimientos\n\nARTICULO 6.- Inscripción de establecimientos. \n\nTodo establecimiento de producción\nprimaria, comercialización, transporte, transformación o cualquier otro tipo de\nestablecimiento donde se ubique ganado bovino de forma permanente o temporal,\ndebe de contar con Certificado Veterinario de Operación emitido por el SENASA\nsegún lo dispuesto por la Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal,\nLey Nº 8495 del 6 de abril del 2006.\n\nArtículo 7.- Identificación y Registro de los\nbovinos. Todo bovino debe de ser identificado y registrado\noficialmente en el Sistema Nacional de Identificación Individual y\nRastreabilidad del Ganado Bovino. Se prohíbe la movilización y el transporte\npor vías públicas, la comercialización, la exhibición o exposición, el\nsacrificio del ganado bovino, que no se encuentre identificado y registrado\noficialmente.\n\nTodo bovino que nazca deberá ser registrado en un plazo no mayor de 6\nmeses desde la fecha de su nacimiento, dicho registro deberá ser realizado\nsegún lo indicado en el artículo 10 del presente reglamento.\n\nEl incumplimiento de no identificar ni registrar oficialmente el ganado\nbovino en el Sistema Nacional de Identificación Individual y Rastreabilidad del\nGanado Bovino, faculta al SENASA a aplicar las medidas sanitarias previstas en\nel artículo 89 de la Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal, Ley Nº\n8495 del 6 de abril del 2006 e imponer las infracciones y sanciones que\ncorrespondieran según lo establecido en el Capítulo IX de la referida ley. Se\nexceptúan de esta exigencia los terneros de descarte que sean movilizados con\ndestino a matadero, o a un establecimiento de concentración o acopio de\nanimales con destino a planta de sacrificio.\n\n(Así reformado por el artículo\n1° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026)\n\nARTICULO 8.- De los Dispositivos de Identificación\nOficiales.\n\nSe considerarán oficialmente\nidentificados y registrados, aquellos animales que cuenten con el\n\"Dispositivo de Identificación Individual Oficial\" (DIIO) completo y\nhayan sido registrados en la base de datos oficial del Sistema Nacional de\nIdentificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino. El SENASA\naplicará las medidas sanitarias que la Ley General del Servicio Nacional de\nSalud Animal, Ley Nº 8495 del 6 de abril del 2006 le autoriza en caso de\nanimales no identificados o registrados oficialmente.  \n\nArtículo 9.- Dispositivos de\nidentificación y lectores.\n\nEl DIIO se compone de dos\ncomponentes, uno visual y otro electrónico. Ambos componentes conforman un par\nunívoco e irrepetible con un CIIO único. Indistintamente para vacunos y búfalos\npodrán utilizarse dispositivos de dos tipos, el primer tipo, lo conforman\naquellos en el cual el componente visual es un crotal\no arete tipo paleta de dos piezas (hembra y macho) y el componente electrónico\nestá constituido por un transpondedor RFID inserto en un crotal\no arete tipo botón de dos piezas (hembra y macho). Ambas piezas de cada\ncomponente se acoplan por medio de un mecanismo de cierre que impide la\nseparación de las piezas y la reutilización de los dispositivos o sus piezas;\nel segundo tipo lo conforman aquellos en los cuales el componente visual es\nigualmente un crotal o arete tipo paleta de dos\npiezas (hembra y macho) y el componente electrónico está constituido por un\ntranspondedor RFID inserto en un bolo cerámico intrarreticular,\nque se administra vía oral y se posiciona en el retículo o segundo estómago,\ndonde permanece durante toda la vida del animal y los cuales, para su\nimplantación se utiliza un aplicador.\n\nLas características físicas y\ntécnicas de los dispositivos de identificación oficiales se definirán mediante\nresolución administrativa, mismas que podrán ser modificadas por el SENASA de\nacuerdo con el desarrollo de nuevas técnicas de identificación animal y los\nresultados de las evaluaciones de desempeño de los dispositivos en uso, además\nde otras condiciones o motivaciones debidamente justificadas.\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 45314 del 14 de agosto\ndel 2025)\n\nArtículo 10.- Personas autorizadas para la identificación y registro de bovinos. La identificación y\nel registro oficial del ganado bovino por primera vez, así como la reidentificación en animales\npreviamente identificados, se realizará por los funcionarios del SENASA, del MAG o por terceros\noficializados para estos fines.\n\nTodo bovino que nazca en territorio nacional y establecimientos\nincorporados al sistema oficial de trazabilidad deberá ser identificado y\nregistrado por el productor autorizado, los funcionarios del SENASA, del MAG o\npor terceros oficializados para estos fines en un plazo no mayor de 6 meses\ndesde la fecha de su nacimiento.\n\nPara ello será requerido el DIIO de la madre. En caso que los terneros\ndeban movilizarse antes de los 6 meses indicados en el párrafo anterior deberán\nestar identificados en el Sistema Oficial de Trazabilidad.\n\nEl registro de los animales oficialmente identificados se realiza por\nmedio de formularios electrónicos que serán procesados y almacenados en la base\nde datos oficial del Sistema Nacional de Identificación Individual y\nRastreabilidad del Ganado Bovino. No se permite quitar o sustituir ningún DIIO\nsin la autorización del SENASA.\n\n(Así reformado por el artículo\n1° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026)\n\nARTICULO 11.- Registro en base de datos.\n\nTodo bovino oficialmente identificado\ndebe de ser registrado en la base de datos oficial del SENASA. El CIIO de cada\nindividuo debe de asociarse con los datos descriptores requeridos para el\nmismo: sexo, código del establecimiento de nacimiento o código del\nestablecimiento donde ha sido identificado por primera vez, identificación del\npropietario o poseedor, CIIO de la madre cuando corresponda, fecha de\nnacimiento cuando corresponda, fecha de identificación. \n\nArtículo 12.- Sustitución de DIIO y Reidentificación. En caso de que\nocurra pérdida o deterioro del componente visual del DIIO, el productor\nautorizado, el funcionario de SENASA, del MAG u oficializado podrá sustituir\ncon un nuevo crotal o arete visual de color blanco.\nEl dispositivo deberá colocarse en la oreja izquierda del animal e incluir la\nnumeración correspondiente al DIIO original asignado en el dispositivo\nelectrónico.\n\nLa reidentificación del individuo con un\nnuevo DIIO, solo podrá realizarse por medio de funcionarios oficiales u\noficializados, cuando se presenten las siguientes situaciones:\n\na. Cuando ocurra la pérdida o deterioro del\ncomponente electrónico del DIIO y mantiene el componente visual. Al nuevo DIIO\nque se le asigne, le será asociada la información previamente registrada al\nindividuo, a fin de continuar con su historial de rastreabilidad y deberá darse\nde baja el DIIO original en el sistema.\n\nb. Cuando se pierden todos los componentes del DIIO y el productor cuente con el registro del\ninventario en el sistema oficial de trazabilidad y los medios de verificación en el sistema permitan\ndeterminar la información necesaria del DIIO asociado originalmente al individuo, este podrá\nreidentificarse con un nuevo DIIO al cual le será asociada la información previamente registrada, a\nfin de continuar con su historial de rastreabilidad. El DIIO original deberá darse de baja en el\nsistema.\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de\n2026)\n\nARTICULO 13.- Responsables del pago de los dispositivos.\n\nEl propietario o responsable de los\nanimales debe de sufragar el precio de costo del DIIO, así como el de su\ncolocación y registro por primera vez. De igual manera, con los animales que\ndeban ser reidentificados, o cuando sea necesario\nremplazar alguno o todos los componentes del DIIO.  \n\nARTICULO 14.- Registro\nde movimientos\n\nLos responsables de las fincas,\nsubastas ganaderas, ferias o exposiciones ganaderas, mataderos, redondeles, o\ncualquier otro tipo de establecimiento donde ingrese o salga ganado bovino\ndeberá de registrar en la base de datos oficial de SENASA los movimientos de\nganado que se produzcan en su establecimiento. El establecimiento de origen\nregistrará la salida de los animales y el de destino su entrada.    \n\nEl movimiento de animales hacia un\nestablecimiento en el que permanezcan de forma transitoria y por un plazo no\nmayor a la vigencia de la GMG con la que se haya realizado el movimiento, no\ntendrán que registrar el movimiento de entrada ni el de salida, vencido ese\nplazo debe de cumplirse con la obligación del registro del movimiento.  \n\nARTICULO 15.- Registro de Ingresos.\n\nLos responsables de las fincas,\nmataderos subastas ganaderas, ferias o exposiciones ganaderas, redondeles, o\ncualquier otro tipo de establecimiento donde ingrese ganado bovino, están\nobligados a registrar en la base de datos oficial de SENASA, en un plazo no\nmayor de cinco días calendario los CIIO de todos los animales que ingresen a su\nestablecimiento, o previo a la salida de los mismos en caso que esta ocurra antes\nde ese plazo. El plazo indicado correrá a partir del día siguiente hábil de la\nentrada del ganado al establecimiento correspondiente.\n\nARTICULO 16.- Registro de ingresos en subastas.\n\nLos encargados de recibo en las\nsubastas ganaderas están obligados a notificar al SENASA de forma inmediata la\nno correspondencia entre la identificación oficial individual de los bovinos\nrecibidos y los indicados en la guía de movilización que los acompañe. Aquellos\nanimales cuyo DIIO no corresponda con el CIIO indicado en la guía oficial de\nmovilización no podrán ser ingresados ni movilizados, hasta tanto el SENASA\ndetermine el destino de los mismos.     \n\nLas subastas ganaderas deberán de\ndisponer de un sistema de registro interno que permita vincular de forma\ninequívoca, el CIIO de cada bovino ingresado al establecimiento con el número\nconsecutivo interno asignado.   \n\nARTICULO 17.- Registro de ingreso y sacrifico en\nmataderos.\n\nLos responsables de los mataderos están\nobligados a registrar, todos los bovinos que ingresen al establecimiento,\nprevio a su sacrifico y asegurar que el CIIO de cada animal sacrificado sea\nregistrado en el sistema de control interno del matadero, de tal forma que se\nasegure de forma inequívoca la relación entre la identificación de las canales\ncon los CIIO correspondiente al individuo del que se originan. \n\nLos mataderos deberán poner a\ndisposición de la Autoridad Sanitaria en condiciones higiénicas los DIIO de los\nanimales sacrificados a fin de que se garantice que no sea posible la\nreutilización de las partes o componentes del DIIO.\n\nARTICULO 18.- Registro de muerte de animales.\n\nLos responsables de las fincas,\nsubastas ganaderas, ferias o exposiciones ganaderas, mataderos, redondeles, o\ncualquier otro tipo de establecimiento donde se mantenga ganado bovino, así\ncomo los transportistas están obligados a registrar o notificar la muerte en\nestablecimiento o durante el transporte de cualquier bovino que se encuentre\noficialmente identificado, en la base de datos oficial  o al SENASA, \nen un plazo no mayor de cinco días calendario, posteriores a haber\ntomado noticia de la muerte del animal, sin perjuicio de las diligencias que\ncorresponda realizar ante las autoridades policiales o judiciales cuando la\nmuerte del animal haya ocurrido por destace o desmembramiento de los\nanimales.  \n\nARTICULO 19.- Registro de robo, hurto o extravío de\nanimales.\n\nLos responsables de las fincas,\nsubastas ganaderas, ferias o exposiciones ganaderas, mataderos, redondeles, o\ncualquier otro tipo de establecimiento donde se mantenga ganado bovino, así\ncomo los transportistas están obligados a reportar, en la base de datos oficial\ndel SENASA, sobre el robo, hurto o extravió de cualquier bovino que se\nencuentre oficialmente identificado en un plazo no mayor de cinco días\ncalendario, posteriores a la comprobación del hecho, sin perjuicio de las\ndiligencias que corresponda ante las autoridades policiales o judiciales. \n\nARTICULO 20.- Registro de pérdida o deterioro de DIIO.\n\nLos responsables de las fincas, subastas ganaderas, ferias o exposiciones ganaderas, redondeles, o\ncualquier otro tipo de establecimiento donde se mantenga ganado bovino, están obligados a notificar\nal SENASA, en un plazo no mayor de cinco días hábiles sobre la pérdida o deterioro de cualquiera de\nlos componentes del DIIO, para su respectiva sustitución. El plazo indicado correrá a partir del día\nsiguiente hábil de acaecida la perdida o deterioro del componente del DIIO. La sustitución de los\ncomponentes del DIIO y la reidentificación de los animales se aplica según lo establecido en el\nartículo 12 de este reglamento.\n\nARTICULO 21.- Interfase\ndigital.\n\nLos registros referidos en los artículos 11, 14 y 20 de este Reglamento, se realizarán por medio de\nuna interfase Web; por medio de aplicaciones móviles; por medio de archivos digitales generados por\ntransceptores o lectores RFID o por cualquier otro medio que el SENASA habilite para ese fin.\n\nARTICULO 22.- De los bovinos importados.\n\nTodo bovino que ingrese al país a\npartir de la entrada en vigencia de este reglamento, debe de estar identificado\nde conformidad con lo estipulado en el presente Reglamento, lo cual será uno de\nlos requisitos de importación incluido en el permiso de importación\ncorrespondiente. Una vez ingresado al establecimiento de destino autorizado,\ndeberá de ser reidentificado de conformidad con los\nrequerimientos de esta norma. En estos casos, en la base de datos oficial del\nSistema Nacional de Identificación individual y Rastreabilidad del Ganado\nBovino, deberá de registrarse el país de origen y el identificador del país de\norigen con el que se aprobó su importación. \n\nPara la identificación de los animales\nimportados, con fines distintos al de sacrifico inmediato o tránsito, se\nutilizarán DIIOs de un color diferenciado, cuyas\ncaracterísticas se definirán mediante resolución administrativa del SENASA.\n\nEl puesto de control fronterizo deberá\nsuministrar, a solicitud del propietario o responsable de los animales, una\nguía de movilización para el traslado de los bovinos al establecimiento de\ndestino.\n\nLos bovinos que ingresen al país con\ndestino directo a matadero o en tránsito deben de estar identificados conforme\na las normas referidas en el artículo 4 inciso b) de este Reglamento de manera\nque se garantice inequívocamente el registro de su identificación en el Sistema\nNacional de identificación individual y rastreabilidad del Ganado Bovino. \n\nARTICULO 23.- Habilitación de fabricantes y proveedores\nde DIIO. Los requisitos\ny condiciones para la habilitación de empresas fabricantes y proveedores de\nDIIO, será definidos y publicados por medio de directriz del SENASA.\n\nEl SENASA podrá implementar los\nmecanismos necesarios, para verificar que los dispositivos ofrecidos por los\nproveedores, cumplan efectivamente con las características y condiciones\nespecificadas, en caso de detectarse incumplimiento el SENASA podrá inhabilitar\na fabricantes y proveedores. \n\nARTICULO 24.- Lista de lectores. El SENASA establecerá una lista de los\nlectores (transceptores) que cumplan con las características técnicas de\nhardware y software que garanticen su compatibilidad con el Sistema Nacional de\nIdentificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino.  Dicha lista deberá ser actualizada\nsemestralmente y publicada en su página web.\n\nCAPITULO IV\n\nDe otras\nmodificaciones reglamentarias\n\nARTÍCULO 25.- Modifíquense las\ndefiniciones de \"Guía Oficial de Movilización y \"Original de la Guía\nOficial de Movilización\" contenidas en los incisos n) y r) del artículo 2\ndel Reglamento a la Ley de Control de Ganado Bovino, Prevención y Sanción de su\nrobo, hurto y receptación\", Decreto Ejecutivo N° 37918 del 08 de julio de\n2013, para que se lean de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 2º-Definiciones. Para efectos de la Ley Nº\n8799 y este Reglamento, se define lo siguiente: (.)\n\nn) Guía oficial de\nmovilización:   Formulario autorizado\npor el Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) que permite el transporte y\nla movilización de ganado por el territorio nacional en calles y caminos\npúblicos, en la medida que dicho formulario esté totalmente lleno en sus\nestipulaciones y requerimientos, y la información consignada en él sea\nverídica.  Es un documento público,\noficial y tendrá el carácter de declaración jurada por parte del propietario,\nlegítimo poseedor o responsable de los animales, sobre la información en él\nconsignada.  Se presumirá que el\npropietario de los animales es el emisor del documento salvo declaración\nexpresa contenida en la misma. Para los efectos de su utilización, el\npropietario de los animales o la persona que se haya designado como responsable\ndeberá llenar la guía oficial de movilización en forma completa y veraz. La\nversión digital o impresa de este formulario son igualmente válidas.\n\n(.)\n\nr) Original de la\nGuía Oficial de Movilización: original en papel o formato digital de la\nguía oficial de movilización con la que se realiza el traslado de ganado bovino\nque debe ser entregada en el establecimiento donde finaliza el movimiento\nquedando bajo la custodia del responsable del mismo o su representante hasta\nque sea entregada al SENASA en los plazos y formas que se definen en este\ndecreto. Para efectos del formato digital los responsables del establecimiento\ndeben haber asentado un correo electrónico ante el SENASA al cual se remitirá\nla guía oficial de movilización, lo cual será equivalente a la entrega en su\nformato físico.\"\n\nArtículo 26.- Modifíquese el Capítulo I \"De la Guía Oficial de\nMovilización\" del Titulo II \"Movilización\nde ganado bovino y transporte de productos y subproductos\" del Reglamento\na la Ley de Control de Ganado Bovino, Prevención y Sanción de su robo, hurto y\nreceptación\", Decreto Ejecutivo N° 37918 del 08 de julio de 2013, para que\nse lea de la siguiente manera: \n\n\"CAPÍTULO I\n\nDe la guía\noficial de movilización\n\nARTICULO 6.- De conformidad con lo establecido en el artículo 6 de la\nley 8799, la persona que movilice ganado bovino dentro del territorio nacional\ndebe contar con la guía oficial de movilización. Dicha guía será gestionada con\ncarácter previo al movimiento, por el propietario, responsable de los animales\no terceros autorizados, por medio de formularios físicos, electrónicos desde la\ninterfase Web, por medio de aplicaciones móviles o\npor cualquier otro medio que el SENASA habilite para ese fin. Los individuos\nincluidos en la guía de movilización serán registrados como salidas del\nestablecimiento.  \n\nLas guías constituyen la autorización para el traslado de\nlos bovinos desde el establecimiento desde donde se origina el movimiento de\nlos mismos y hasta el destino final consignado en la guía.\n\nToda movilización de ganado bovino que se realice por el\npropietario, responsable de los animales o terceros autorizados sin la\ncorrespondiente guía se presume ilícita.\n\nPara la\nutilización de las guías en su formato digital los responsables deberán haber\nseñalado ante el SENASA una dirección de correo electrónico a fin de que se\nconstituya como repositorio de las guías emitidas y recibidas. \n\nARTICULO 7.- La guía deberá ser tramitada previo al inicio del\nmovimiento y con una antelación de hasta cinco días, tiene una vigencia de 24\nhoras contadas a partir de la fecha y hora indicadas en la misma, de\nconformidad con lo establecido en el Reglamento a la Ley 8799. La guía es\nválida para un único movimiento o embarque. Si en un mismo medio de transporte\ny de forma simultánea, se moviliza más de un movimiento o embarque, el\ntransportista debe de portar las guías que correspondan a cada uno.\n\nARTICULO 8.- Es responsabilidad única y exclusiva del propietario,\nlegítimo poseedor, o representante del propietario de los animales incluir los\ndatos requeridos en la guía, en forma correcta, fidedigna y total, en el\nestablecimiento donde inicie la movilización de los animales o el embarque.\n\nARTICULO 9.- Los datos requeridos para la emisión de la guía son:  \n\na)      Número de guía\n\nb)      Número de autorización\n\nc)       Código del establecimiento de origen\n\nd)      Ubicación del establecimiento de origen\n\ne)       Nombre completo y número de documento de identificación\ndel propietario de los animales\n\nf)       \nCIIO de cada uno de los animales\namparados a la guía\n\ng)      Sexo de cada uno de los animales amparados a la guía\n\nh)      Marca de ganado con la que se encuentran marcados los\nanimales\n\ni)       \nNúmero total de animales que se\nmovilizan amparados a la guía\n\nj)       \nNúmero total de animales segregados por\nsexo\n\nk)      Fecha de salida del movimiento\n\nl)       \nHora de salida del movimiento\n\nm)     Código del medio de transporte (en caso de movilización\nen medios de transporte automotores o remolques)\n\nn)      Nombre completo y número de documento de identificación\ndel transportista\n\no)      Número de placa o identificación del medio de transporte\n\np)      Código del establecimiento de destino\n\nq)      Ubicación del establecimiento de destino\n\nr)       Nombre completo y número de documento de identificación\ndel responsable del establecimiento de destino\n\ns)       Señalamiento de cambio de titularidad o propiedad de los\nanimales e identificación del nuevo titular\n\nt)       \nAnimal con registro genealógico (si/no)\n\nu)      Cumplimiento de periodo de retiro de medicamentos\naplicados\n\nARTICULO 10.- Toda guía se identificará con un número único e irrepetible, vinculado al\nestablecimiento de origen del movimiento. Las guías de movilización solo podrán\nutilizarse para la movilización del ganado bovino oficialmente identificado y\nregistrado en el establecimiento de origen, bajo la responsabilidad del\npropietario, poseedor de ganado o representante que corresponda. La guía no es\ntransferible, la movilización de animales desde un establecimiento o de un\npropietario o poseedor de ganado que no corresponde a lo declarado en la guía\nde movilización, implica utilización indebida de documento público y expone al\nresponsable y a los animales que se movilizan a la aplicación de las medidas\nsanitarias pertinentes. Para la emisión de la guía, será requerido el número de\nautorización que el solicitante obtendrá al solicitar la guía de movilización\npor los medios habilitados, el número de autorización permitirá a la autoridad\ncompetente, a los encargados de ingreso en subastas o mataderos o a terceros,\ncorroborar que se ha autorizado el movimiento.  \n\nARTICULO 11.- Los responsables de las subastas ganaderas, ferias o\nexposiciones ganaderas, mataderos, redondeles, fincas, o cualquier otro tipo de\nestablecimiento donde ingrese o salga ganado bovino, así como los\ntransportistas están obligados a comprobar la correspondencia entre la\nidentificación oficial de los animales y la guía de movilización que\nobligatoriamente debe acompañarlos en el momento de su entrada o salida del\nestablecimiento.\n\nARTICULO 12.- Para la movilización del ganado además de la guía deberá\nde estar marcado con la marca de ganado estampada\nen forma indeleble en su piel, la cual debe encontrarse inscrita en el Registro\nde Marcas del Registro Público, de conformidad con las disposiciones de este\nReglamento y la Ley Nº 2247 de 7 de agosto de 1958 y sus reformas.  \n\nARTÍCULO 13.- Cuando se trate de ganado bovino puro registrado y dada\nla necesidad de que la marca de ganado del criador se mantenga sin alteración\ndurante toda la vida del animal, se permitirá que dichos animales puedan ser\nmovilizados sin que en las correspondientes guías oficiales se declare la marca\nque corresponde al último propietario y en su lugar señalándose en el espacio\ncorrespondiente para la marca de la guía de movilización la leyenda\n\"ganado puro registrado\". \n\nARTÍCULO 14.- Las personas que movilicen ganado por la vía pública,\nentre los terrenos del mismo establecimiento de producción primaria, a una\ndistancia no mayor de 5 km, en atención a las prácticas culturales ganaderas\nordinarias, podrán optar por una guía de movilización de carácter permanente,\nla cual tendrá un período de vigencia de un año.\n\nPara los presentes efectos deberá demostrarse ante el\nSENASA la habitualidad o periodicidad de la práctica cultural ganadera en\natención a las condiciones de manejo respecto a la actividad productiva que se\ndesarrolle.\n\nLa habitualidad y periodicidad de la práctica cultural\ngeneradora de la presente excepción deberá demostrarse a través de declaración\njurada, sin necesidad de que esta sea rendida ante Notario Público. La guía de\nmovilización de carácter permanente deberá otorgarse, cuando correspondiere, en\nun término no mayor a diez días.\n\nARTICULO 14 BIS. - En aquellos casos donde sea necesario movilizar animales\ndesde un establecimiento o de algún sitio que no se encuentra registrado en el\nSENASA y que por razones justificadas no resulte factible registrarlo, el\nSENASA podrá utilizar   guías de\nmovilización de carácter provisional, para el traslado de los bovinos al\nestablecimiento de destino, la cual será válida para un único destino y por un\nperíodo no mayor de 24 horas después de su emisión.\n\nARTICULO 15.- Se podrá otorgar guía de movilización permanente, con\nuna vigencia de un año a toda yunta de bueyes, siempre y cuando circulen\nenyugados.     \n\nARTÍCULO 16.- Cuando se declare emergencia sanitaria o cuando se\npresente un evento sanitario de interés epidemiológico y por ello la condición\nsanitaria de un animal o un hato imposibilite el transporte de los animales en\ncondiciones regulares, el SENASA inhabilitará las guías de movilización para un\námbito geográfico definido o para un establecimiento específico y en su lugar\nautorizará el transporte únicamente mediante una guía sanitaria para un destino\ndefinido y bajo las condiciones de movilización que defina el SENASA con base\nen el riesgo sanitario asociado.\n\nARTÍCULO 17.- El diseño de la guía de movilización y los datos\nrequeridos por la misma serán definidos mediante directriz que para los fines\nespecíficos de este Reglamento establezca la Dirección General del SENASA, la\nque regirá y será exigida a partir de su publicación en el Diario Oficial La\nGaceta.\n\nARTÍCULO 18.- Las subastas, ferias o exposiciones ganaderas y en\ngeneral otras organizaciones ligadas al Sector Pecuario formalmente\nconstituidas podrán solicitar al SENASA para que se autorice a personal su\ncargo como terceros oficializados, conforme al procedimiento que al efecto se\ndictará, para la identificación y registro de bovinos en el Sistema Nacional de\nIdentificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino.\n\nARTÍCULO 19.- El costo de las guías será el establecido en el Decreto\nNº 27763MAG del 10 de marzo de 1999, publicado en el Alcance Nº 26 de La Gaceta\nNº 68 del 9 de abril de 1999 y sus reformas.\n\nARTÍCULO 20.- El propietario, poseedor o su representante, previamente\nregistrado, debe mantener la custodia de los formularios de guías físicas o\ndigitales que se le hayan otorgado y velar por su correcto uso. Igualmente\ndeberá reportar de forma inmediata al SENASA, OIJ o la Delegación Policial\ncompetente, sobre la pérdida, robo o uso no autorizado del talonario o sus\nformularios físicos o digitales que se le hayan otorgado, en cuyo caso el\nSENASA deberá anular su vigencia.\n\nARTÍCULO 21.- Cuando el propietario o responsable de un\nestablecimiento de producción primaria desautorice a terceros a mantener\nbovinos en su establecimiento por haber llegado a término su relación\ncontractual o por cualquier otra causa legal, deberá de notificarlo de\ninmediato al SENASA y solicitar, bajo su responsabilidad, la inhabilitación de\nlas guías asociadas a ese tercero en su establecimiento.\n\nARTÍCULO 22.-La guía de movilización en su formato físico o digital\ndeberá ser entregada al transportista al momento del embarque de los\nanimales. \n\nARTÍCULO 23.- Todo\ntransportista deberá llevar una bitácora de movilización física o digital, que\nle emitirá el SENASA en la cual registrará de forma cronológica todo traslado\nde animales que realice, debiendo indicar la fecha del movimiento, el número de\nguía a la que se ampara el movimiento, el código y ubicación del\nestablecimiento de origen y código y ubicación del establecimiento de destino.\nPara el otorgamiento de la bitácora de movilización se requerirá únicamente que\nel vehículo asociado al Transportista cuente con Certificado Veterinario de\nOperación (CVO) y se entregará por el SENASA en un término no mayor a diez días\nhábiles, que correrán a partir del día siguiente hábil a su solicitud.\n\nARTÍCULO 24.-Se consideran parte de un mismo embarque, aquellos\nanimales que tengan un mismo origen y destino. \nSi en un mismo medio de transporte se moviliza más de un embarque, el\ntransportista debe portar una guía de movilización por cada uno de ellos y\nasegurarse que los animales de cada embarque se encuentren identificados\nindividualmente y de manera que permita asociar los animales con la guía\npertinente.\n\nARTÍCULO 25.- Se permitirá por la vía de observaciones asentar en las\nguías de movilización físicas o digitales cualquier situación acaecida que\njustifique la modificación de los datos originalmente consignados en ella\nrelativos a: destino del movimiento, medio de transporte utilizado,\nidentificación de los animales movilizados, situaciones de caso fortuito o\nfuerza mayor que justifique la utilización de la guía de movilización fuera del\nplazo de vigencia de la misma.        \n\nLa ausencia de la modificación de los datos originalmente\nconsignados en la guía por la vía de la observación correspondiente, según sea\nel caso, presumirá una movilización irregular.\n\nEl SENASA habilitará los medios para que cuando la guía\nhaya sido emitida en su formato digital, pueda realizarse las observaciones\npertinentes.  \n\nARTÍCULO 26.- Cuando la movilización se realice amparada a una guía de\nmovilización en formato físico deberá\nser entregada en el establecimiento de destino, por quien movilice los\nanimales. El propietario, el legítimo poseedor o el representante del\nestablecimiento de destino, deberá de conservar el documento bajo su custodia y\npresentarlo a la autoridad competente en caso de serle requerido. En caso de\nguía en formato digital se tendrá por requerida la anterior obligación al\nmomento de que esta sea remitida al correo electrónico del establecimiento de\ndestino que se haya asentado en el SENASA\".\n\nARTICULO 27.-Modifíquese el artículo 29 inciso c), d), f), h), o) y\np), 37, 50, 53, 55 y 59 del Reglamento a la Ley de Control de Ganado Bovino,\nPrevención y Sanción de su robo, hurto y receptación\", Decreto Ejecutivo\nN° 37918 del 08 de julio de 2013, para que se lean de la siguiente manera: \n\n\"Artículo 29.-Son obligaciones del transportista las siguientes: (.)\n\nc)       Portar durante el transporte la guía de movilización\nfísica o digital correspondiente que ampara a los animales del embarque.\n\n(.)\n\nd)       Verificar que las características, identificación\nindividual y marca de los animales que transporta, correspondan con los datos\nconsignados en la guía de movilización.\n\n (.)\n\nf) Presentar las\nguías de movilización para su verificación en alguno de los Puestos de Control\no Delegación de Policía, a los efectos de constatar por dicha Autoridad la\ncorrespondencia de los datos consignados en la guía y los animales que se\nmovilizan.\n\n(.)\n\nh) Si en un mismo\nmedio de transporte se moviliza más de un embarque, el transportista debe\nportar una guía de movilización por cada uno de ellos y asegurarse que los\nanimales de cada embarque se encuentren identificados individualmente y de\nmanera que permita asociar los animales con la guía pertinente.\n\n(.)\n\no)       Cumplir con las obligaciones previstas en los Artículos\n22 y 23 del presente Reglamento.\n\np)       Llevar una bitácora de movilización física o digital, que\nle emitirá el SENASA en la cual registrará de forma cronológica todo traslado\nde animales que realice.\"\n\nArtículo 37.- Las guías de movilización físicas o en formato digital deberán ser verificadas en\nalguno de los puestos de control o delegación de policía antes de llegar al destino final de la\nmovilización, a los efectos de constatar por dicha Autoridad la correspondencia de los datos\nconsignados en la guía y los animales que se movilizan. En estos casos la autoridad que realiza la\ninspección policial tendrá el deber de verificar que la información consignada en la Guía de\nMovilización corresponda con el embarque, así como consignar la información en la bitácora de\ncontrol policial de movilización de ganado.\n\nSi la Autoridad Policial encuentra alguna disconformidad,\ndeberá actuar de conformidad con el Artículo 38 de este Reglamento.\n\nArtículo 50.-Es obligación del personal de ingreso o responsable de\nrecibo de los animales velar por el lícito ingreso de todo ganado al predio,\ndebidamente identificado y marcado de conformidad con las disposiciones de este\nReglamento y la detentación de la guía oficial de movilización respectiva,\njunto con todo documento y requisito que la Ley y este Reglamento exijan para\nsu transporte y movilización.\n\nArtículo 53.-Cuando exista noticia criminal sobre animales robados, el\nSENASA deberá ingresar al sistema de información las marcas de ganado o DIIO\nligados a ese reporte, a los efectos de que los encargados de recibo de\nanimales en matadero o planta de sacrificio y subastas u otros en donde se\nconcentren bovinos puedan controlar sí los animales que ingresan al\nestablecimiento presentan alguna de estas marcas y notifiquen de inmediato a la\nautoridad competente.\n\nArtículo 55.-Todo establecimiento inscrito en el sistema de\ninformación del SENASA deberá de tener asociadas las marcas de ganado y los\nDIIO de los propietarios que en él mantengan ganado bovino de forma temporal o\npermanente.\n\nLos propietarios de las marcas asentadas y los DIIO en\ncada establecimiento deberán de tramitar por cuenta propia y con la\nautorización del propietario o responsable de la finca la solicitud de las\nguías en formato físico o digital que utilizarán para la movilización de los\nanimales de su propiedad y de ese establecimiento. Todo bovino que se movilice\ndesde este establecimiento deberá llevar la marca asentada y el DIIO registrado\nen este sistema de información.\n\nArtículo 59.- Forman parte del registro de movilización los documentos\nfísicos o digitales que den soporte de los movimientos de salida o entrada de\nanimales a los establecimientos. Dichos documentos podrán ser requeridos en\ncualquier momento por el SENASA y las autoridades competentes.\"\n\nARTÍCULO 28.- Agréguese un artículo 35 bis al Reglamento a la Ley de\nControl de Ganado Bovino, Prevención y Sanción de su robo, hurto y\nreceptación\", Decreto Ejecutivo N° 37918 del 08 de julio de 2013 y sus\nreformas que se leerá de la siguiente manera: \n\n\"Artículo 35 bis. - La obligación del marcaje de los animales con su\nrespectiva marca de ganado es independiente del cumplimiento de las\ndisposiciones emitidas para la identificación individual de los animales.\"\n\nARTÍCULO 29.- Deróguense el inciso e) del Artículo 29 y los artículos\n37 bis, 57; 58; 60 y 61 del Reglamento a la Ley de Control de Ganado Bovino,\nPrevención y Sanción de su robo, hurto y receptación\", Decreto Ejecutivo\nN° 37918 del 08 de julio de 2013.\n\nARTÍCULO 30.- Sobre los datos. El Servicio Nacional de Salud Animal\ndispondrá las acciones necesarias para que los datos que sean proporcionados\npor los administrados con el propósito de cumplir con las disposiciones del\npresente Reglamento se les dé tratamiento de \"Datos personales de acceso\nrestringido\" conforme lo determina la \"Ley de Protección de la\nPersona frente al tratamiento de sus datos personales, Ley No.8968 del 07 de\njulio de 2011.\n\nTRANSITORIO I.- Los establecimientos descritos en el artículo 6 de este\nReglamento, que a la fecha de su entrada en vigencia no cuenten con CVO,\nestarán obligados a inscribirse ante el SENASA para poder identificar\noficialmente y comercializar ganado bovino. Transcurridos dieciocho meses de la\nentrada en vigencia del presente Reglamento, todos los establecimientos deberán\ncontar con CVO, de lo contrario sus animales no podrán ser identificados y\nregistrados oficialmente.  \n\nTRANSITORIO II.- Todos los bovinos que, a la fecha de\npublicación de este reglamento, se encuentren identificados y registrados en el\nSistema de Identificación y Rastreabilidad Individual del Ganado Bovino y Bufalino,\nestablecido mediante directriz SENASA-DGD003-2013 del uno de mayo del 2013,\nserán reconocidos como identificados y registrados oficialmente, siempre que se\ncompruebe por parte de los funcionarios oficiales u oficializados su\npermanencia en algún establecimiento inscrito en el SENASA de acuerdo con lo\nestablecido en el artículo 6 de este reglamento.  Los DIIO, que, conforme a lo dispuesto en esa\ndirectriz, mantengan en inventario los proveedores, distribuidores o\nproductores podrán ser utilizados para la identificación y registro de los\nanimales conforme a lo establecido en este reglamento. Para ello todos los\nposeedores de DIIO, deberán de notificar al SENASA, el inventario actualizado\nde los DIIO disponibles en cada establecimiento, en un plazo no mayor de tres\nmeses posteriores a la entrada en vigencia de este reglamento.  \n\nTRANSITORIO III.- En un plazo no mayor de dieciocho meses\nposteriores a la entrada en vigencia de este reglamento, deberá de aplicarse lo\naquí normado en todo su alcance. Por razones de conveniencia y oportunidad ese\nplazo podrá ampliarse por un periodo igual a fin de permitir que los diferentes\nactores de la producción ganadera bovina puedan identificar individualmente sus\nhatos o rebaños.  \n\nTRANSITORIO IV.- Podrán utilizarse hasta por dieciocho\nmeses posteriores a la entrada en vigencia del presente reglamento las guías de\nmovilización vigentes que permiten la movilización grupal sin identificación\nindividual, a fin de otorgar plazo a los responsables de los establecimientos\npara identificar y registrar individualmente al ganado y ajustarse a las nuevas\ndisposiciones en relación a la emisión de las guías. Por razones de\nconveniencia y oportunidad ese plazo podrá ampliarse por un periodo igual a fin\nde permitir que los diferentes actores de la producción ganadera bovina puedan\nidentificar individualmente sus hatos o rebaños.\n\nTRANSITORIO V.- A partir de 18 meses posteriores a la entrada en vigencia\ndel presente Reglamento, todo bovino que nazca deberá de ser identificado y\nregistrado en un plazo no mayor de 6 meses desde la fecha de su nacimiento y,\nen cualquier caso, antes de que abandone la explotación en la que ha nacido.\nPara ello será requerido el CIIO de la madre, con excepción de los bovinos no\nnacidos en el país que hayan sido importados.\n\nARTICULO 31.-\nVigencia. Este reglamento rige seis meses\ndespués de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.  \n\nDado en la Presidencia de la República. -San José, a los\ndoce días del mes de enero del año dos mil veinticuatro.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 44336\n\n                        Creates the National System for Individual Identification and Traceability of\nbovine cattle\n\nNo. 44336\n-MAG-S-SP-MOPT\n\n(Note from\nSinalevi: By resolution MAG-SENASA-DM-RA-001-2025\nof November 26, 2025, it was agreed to extend, under the protection of Transitory Provisions III and IV\nof Executive Decree No. 44336-MAGS-SP-MOPT, called \"Creates the National\nSystem for Individual Identification and Traceability of Bovine Cattle\",\nand for reasons of convenience and opportunity, the entry into force of this\nexecutive decree, for an additional three-month period, such that its\napplication shall commence as of April 26, 2026.)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE\nMINISTER OF AGRICULTURE\n\nAND LIVESTOCK, THE MINISTER OF HEALTH,\n\nTHE MINISTER OF PUBLIC SECURITY AND THE\nMINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT.\n\nBased on the powers conferred upon them by\nArticles 50, 140 subsections 3), 8), 18) and 20) and 146 of the\nPolitical Constitution, Articles 25, 27 subsection 1), 28 paragraph 2) subsection b)\nof the General Law of Public Administration, Law No. 6227 of May 2, 1978\nand its amendments, the Law for the Promotion of Agricultural Production FODEA and Organic Law\nof the MAG, Law No. 7064 of April 29, 1987 and its amendments, the General\nLaw of the National Animal Health Service, Law No. 8495 of April 6,\n2006 and its amendments, the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment\nof its Robbery, Theft and Receiving, Law No. 8799 of April 17, 2010 and its\namendments, the Law creating the Central Office of Livestock Brands, Law No.\n2247 of August 7, 1958, the General Law of Police, Law No. 7410 of May 26,\n1994, the Animal Welfare Law, Law No. 7451 of November 16,\n1994 and its amendments, the Law Creating the Ministry of Public Works and\nTransport, Law No. 3155 of August 5, 1963 and its amendments, the General Health\nLaw, Law No. 5395 of October 30, 1973 and its amendments, the Organic Law of the\nMinistry of Health, Law No. 5412 of November 8, 1973 and its\namendments.\n\nGIVEN THAT\n\nI.\nThat\nin accordance with Law No. 8495 of April 6, 2006, the Servicio Nacional de\nSalud Animal (SENASA) is a deconcentrated body of the Ministry of Agriculture and\n\nLivestock and among its objectives, established in Article\n2 of this law, is: \".e) to monitor and\nregulate the use and exchange of animals, their products and\nbyproducts.\"\n\nII.\nThat within\nthe powers established in Article 6 of Law No. 8495 are: \".a) To administer, plan, direct and take\npertinent measures throughout the country, to fulfill its services, programs\nand campaigns, regarding prevention, control and eradication of pests and\ndiseases of animals. e)\nTo issue the pertinent technical standards,\nprepare the procedure manuals, as well as execute and control\nanimal welfare measures, veterinary inspection, internal movement,\nimportation, exportation, transit, sanitary cordons, prohibition of\nmovement to infected zones or premises, prohibition or controlled use of\nveterinary medicines and veterinary laboratory reagents, epidemiological surveillance and\ninvestigation and sanitary and veterinary measures in general, of\nall domestic, wild, aquatic or other animals, their genetic material, their\nproducts, byproducts, derivatives, their waste, hazardous substances and\nanimal feed. The competence to\nhear and regulate any other measure or product that technology develops\nand affects animal health or production is included in this Law. f) To implement the necessary\nmeasures for the national and international transit and exchange of\ndomestic, aquatic, wild or other animals, their genetic or\nbiotechnological material, their products, byproducts, derivatives, their waste,\nhazardous substances, animal feed, and veterinary\nmedicines; in order to avoid outbreaks of pests or diseases that due to their\ncharacteristics put public veterinary health or animal health at risk.\nIn the execution of this power, the SENASA must respect the\nprovisions of the Convention on International Trade in Endangered Species\nof Wild Fauna and Flora (Cites), ratified by Law No.\n5605, of October 30, 1974, the Wildlife Conservation Law, No.\n7317 of October 21, 1992, and other related regulations. k)\nTo establish the national traceability/tracking system for animals, their products and byproducts, and for the\ninputs used in animal production.\n\nIII.\nThat\nArticle 6 of the aforementioned Law No. 8495 establishes that the SENASA shall be considered\na health authority and that, therefore, every person, natural or legal, is\nsubject to the mandates of this law, its regulations, and to the general and\nparticular, ordinary and emergency orders that this authority issues in the\nexercise of its powers.\n\nIV.\nThat as objectives of Law 8495 are established in subsections b), c) and e)\nof Article 2, ensuring for the consumer the sanitary safety of food\nof animal origin and thereby, the protection of human health;\nregulating and controlling the sanitary safety\nand wholesomeness of food of animal origin in an integral manner, throughout the food\nproduction chain, and likewise monitoring and regulating the use and exchange of animals, their\nproducts and byproducts.\n\nV.\nThat\nChapter VI of Title III of Law 8495 empowers the SENASA to establish,\nregulate, and apply the National Traceability/Tracking Program for\nall animals, products, and byproducts of animal origin, as well as for\ninputs and raw materials under its purview.\n\nVI.\nThat, according to the\nWorld Organisation for Animal Health, (WOAH), animal identification\nand animal traceability are tools intended to\nimprove animal health (including zoonoses) and the sanitary safety of\nfood. Both can considerably increase the effectiveness of\nactivities in areas such as the management of disease outbreaks and incidents\nrelated to food safety, vaccination\nprograms, herd and flock breeding, zoning and\ncompartmentalisation, surveillance, early response and notification\nsystems, animal movement controls, inspection,\ncertification, good trade practices, and the use of\nveterinary medicines, animal feed, and pesticides on\nfarms. Animal identification and the traceability of\nanimals and products of animal origin are closely associated.\n\nVII. That the nineteenth conference of the\n\"OIE Regional Commission for the Americas\" reaffirmed that\nOIE standards on compartmentalisation, zoning, or traceability help\nto guarantee the safety of trade, particularly for countries that continue\nto have health problems. The application of the standards, recommendations, and\nguidelines contained in the OIE Codes for terrestrial and\naquatic animals is a guarantee of safe trade conditions between\nall countries and brings benefits in the field of animal production,\nfood safety, and public health.\n\nVIII. That the World Organisation for Animal\nHealth (WOAH), in its 2008 publication called \"Animal\nidentification and the possibility of tracing\nproducts from the farm to the consumer's table must be developed\nprogressively in the world,\" highlights the importance of creating\nnational or regional traceability systems which serve as an instrument to\nhelp livestock farmers and the institutions that support them to use\nmore effective methods for managing their animals, to apply health\nprograms, or to adopt breeding and genetic improvement programs. In the context of controlling\nand preventing disease outbreaks, traceability helps countries to\nadopt surveillance, early detection and notification\nof outbreaks, rapid response, control of animal movements, zoning, or\ncompartmentalisation measures. With regard to food safety,\ntraceability can help prevent food poisoning and to\nreact quickly and effectively in case of a crisis. Furthermore, the establishment\nof coherent traceability systems, which offer guarantees to trade\npartners regarding the safety of imported food, facilitates the\nremoval of unjustified trade barriers. Tracking techniques\ncan also offer additional guarantees regarding the origin, specificity,\nor organoleptic quality of food.\n\nIX.\nThat\nlivestock activity is one of the historically most important\neconomic activities, its impact on the population's nutrition, food\nsecurity, employment generation, and foreign currency income to the\neconomy being undeniable, and therefore it is key for the state to promote and support it.\n\nX.\nThat\nthe SENASA has implemented a control and movement system that allows\nthe traceability of bovine cattle by lots, constituting an\nadequate risk management mechanism; however, markets demand greater guarantees at all\nstages of the production chain regarding the safety and quality of the products and\nbyproducts of animal origin they consume, and therefore, traceability with\nindividual identification of animals allows for improved efficiency\ncriteria and thus meets the requirements of internal and external markets.\n\nXI.\nThat the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft and Receiving,\nLaw No. 8799 of April 17, 2010, established a series of regulations\naimed at establishing procedures, mechanisms, and responsibilities for\ncontrolling, regulating, preventing, and sanctioning the slaughter, the killing, the seizure,\nthe movement, the transport, the commercialization, the smuggling, and the\nnegotiation of bovine cattle, as well as their products and byproducts, in the\nnational territory, and established the SENASA as the administrator\nof the system to be implemented, thereby allowing\nthe developed system to also fulfill\nhealth purposes.\n\nXII.- That in order to advance towards an individual traceability system for cattle, it is necessary to establish a series of provisions and\nmechanisms that ensure the effectiveness of the system, and therefore it is necessary\nto adjust the current regulatory provisions and thereby\nharmonize the Regulation to the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and\nPunishment of its Robbery, Theft and Receiving, Executive Decree No.\n37918-MAG-S-SP-MOPT of July 8, 2013, with this health interest.\n\nXIII. That from 2010 to date, the countries in the intervention region of the Organismo Internacional\nRegional de Sanidad Agropecuaria (OIRSA), which includes Mexico, Belize,\nCentral America, Panama, and the Dominican Republic, have initiated processes for implementing Traceability Systems in the bovine sector and other sectors of economic and health importance, and therefore\nefforts have been made to develop IT platforms and thereby have the\nnecessary records for the identification, registration, and movement control of bovine cattle and\nother items in the agricultural, livestock, aquaculture, and fisheries sector.\n\nXIV. That according to the report of the Department of\nRegulatory Analysis No. DMR-DAR-INF121-2023 dated October 2, 2023, the\nDirectorate of Regulatory Improvement of the Ministry of Economy, Industry and\nCommerce concluded that the Executive Decree \"Creation of the National System\nof Individual Identification and Traceability of Bovine Cattle and its\n\nRegulation\" complies with the provisions of Law No.\n8220, Law for the Protection of Citizens from the Excess of Administrative Requirements and Procedures\nand its amendments.\n\nTherefore,\n\nTHEY DECREE:\n\nCREATION OF THE\nNATIONAL SYSTEM OF INDIVIDUAL IDENTIFICATION AND\n\nTRACEABILITY OF\nBOVINE CATTLE AND MODIFICATIONS TO THE REGULATION TO THE LAW FOR THE CONTROL OF BOVINE CATTLE,\n\nPREVENTION AND\nPUNISHMENT OF ITS ROBBERY, THEFT AND RECEIVING.\n\nCHAPTER I\n\nCreation and\nIntegration of the System\n\nARTICLE 1. Creation of the System.\n\nThe National System of\nIndividual Identification and Traceability of Bovine Cattle is hereby created, under the charge of the\nServicio Nacional de Salud Animal (SENASA) as the competent authority.\n\nARTICLE 2. Integration of the System.\n\nThe National System of Individual Identification\nand Traceability of Bovine Cattle is composed of the following\nconstituent elements:\n\na)\nThe register of establishments (establecimientos),\n\nb)\nThe identification and individual register of bovine cattle\n\nc)\nThe register of movements of bovine cattle.\n\nCHAPTER II\n\nObjective,\nDefinitions, and Acronyms\n\nARTICLE 3.- Objectives of the System.\n\nGeneral objective:\n\nTo improve the health management of the national\ncattle herd and the sanitary safety of the food originating from it, as well as to ensure compliance with admissibility requirements and market access and differentiation.\n\nSpecific objectives:\n\na)\nTo improve the management of state actions in pursuit of the competitiveness and\nsustainability of national livestock production and industry.\n\nb)\nTo improve the state's capacity for the prevention and control of smuggling,\nand of the robbery and rustling of animals.\n\nc)\nTo provide the official governmental sector, the national livestock and industrial\nsector with registration tools and instruments that strengthen\nthe capacities for monitoring, production, and management of animals and their products.\n\nARTICLE 4.- Definitions. For the purposes of this Regulation, the\nfollowing definitions shall be considered:\n\na) Veterinarian Operation Certificate (Certificado Veterinario de Operación): Certificate issued by the Servicio\nNacional de Salud Animal (SENASA), by which authorization is attested for a natural or legal person to engage in one or more\nof the activities listed in Article 56 of the General Law of the Servicio Nacional\nde Salud Animal, Law No. 8495 of April 6, 2006.\n\nb) Official Individual Identification Code (Código de identificación Individual Oficial): Numerical series assigned by the\nServicio Nacional de Salud Animal (SENASA) that uniquely identifies each\nbovine, in accordance with ISO 11784 standards and the International Committee for\nAnimal Recording (ICAR). It is composed of the country\ncode, species code, and the individual's identifier.\n\nc) Crotal or ear tag (Crotal o arete): Auricular mark used for animal identification\ncomposed of two pieces that are coupled and placed in the animal's ears.\n\nd) Official Individual Identification Device (Dispositivo de Identificación Individual Oficial): A set of elements that must be carried by animals that have been officially identified. The device consists of\ntwo components, one visual and one electronic, which must comply with the\nspecifications defined by the Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA).\n\ne) Bovine Cattle (Ganado Bovino): Animal belonging to the genus bovis,\nwhich includes cattle and buffalo.\n\nf) Official movement guide (Guía oficial de movilización): Digital form authorized by the Servicio\nNacional de Salud Animal (SENASA) that permits the transport and movement\nof cattle through the national territory, on public streets and roads. It is a\npublic, official document and shall have the character of a sworn statement by\nthe owner, legitimate possessor, or person responsible for the animals, regarding the\ninformation contained therein.\n\n(Thus amended the\npreceding subsection by Article 1 of Executive Decree No. 45675 of March 18,\n2026)\n\ng) Movement or shipment (Movimiento o embarque):\nSimultaneous displacement of a determined number of bovines by their\nown means or in a single means of transport from an establishment of origin\nto an establishment of destination.\n\nh) Authorization number (Número de autorización): Numerical series generated by the computer\nsystem, in response to a request for the issuance of an official movement guide\nwhich is specific to each guide number.\n\ni) Guide number (Número de guía): Numerical series that identifies each official movement guide\nuniquely and non-repeatably.\n\nj) Traceability or Tracing (Rastreabilidad o Trazabilidad): The possibility of following the trail of an animal throughout all\nstages of its life.\n\nk) Person responsible for the animals (Responsable de los animales): The person who owns the cattle or the\nperson designated by the former to, in their name, authorize the carrying out\nof different acts regarding the bovines they own, as shall be recorded\nby the owner in the SENASA records through the corresponding legal\ninstruments.\n\nl) Cull calf (Ternero de descarte): Any healthy calf that is removed\nfrom a farm at a maximum age of ten (10) days, as it does not constitute a\nproductive objective within the operation. A physical characteristic is\nthat they have their pincers and 2 to 3 incisors, a navel in the process of healing, an\napproximate size of 60 to 65 cm in height, and a weight of up to approximately 60 kg\nat ten (10) days of birth.\n\nm) Transponder (Transpondedor): A receiver-transmitter electronic device\nthat automatically responds to an external signal from a radio frequency transmitter\n(transceptor).\n\nn) Transceiver (reader) (Transceptor (lector)): An electronic device that emits and\nreceives radio waves, activates the \"Radio Frequency Identification\" or\n\"Radio Frecuency Identification\" (RFID) tag of the\ntransponder, and decodes the data encoded in the integrated circuit of the\ntransponder.\n\nARTICLE 5.- Acronyms. For the purposes of this Regulation, the\nfollowing acronyms shall be considered:\n\na. CIIO: Código de identificación Individual Oficial\n\nb. CVO: Certificado Veterinario de Operación\n\nc. DIIO: Dispositivo de Identificación Individual Oficial\n\nd. Guía or GMG: Guía Oficial de Movilización\n\nf. ICAR: International Committee for Animal Recording (International Agreement of\n\nRecording Practices)\n\ng. RFID: Radio Frequency Identification (Radio Frecuency Identification)\n\nh. SENASA: Servicio Nacional de Salud Animal\n\nCHAPTER III\n\nInscriptions and\nRegisters\n\nSECTION I\n\nInscription and Register of Establishments\n\nARTICLE 6.- Inscription of establishments (establecimientos).\n\nEvery establishment (establecimiento) of primary production, commercialization, transport, transformation, or any other type of\nestablishment (establecimiento) where bovine cattle is located permanently or temporarily,\nmust have a Veterinarian Operation Certificate (Certificado Veterinario de Operación) issued by the SENASA\nas provided by the General Law of the Servicio Nacional de Salud Animal,\nLaw No. 8495 of April 6, 2006.\n\nArticle 7.- Identification and Register of\nBovines. All bovines must be officially identified and registered\nin the National System of Individual Identification and\nTraceability of Bovine Cattle. The movement and transport\non public roads, the commercialization, the exhibition or display, and the\nslaughter of bovine cattle that are not officially identified and registered are prohibited.\n\nAll bovines that are born must be registered within a period not exceeding 6\nmonths from their date of birth; said registration must be carried out\nas indicated in Article 10 of this regulation.\n\nFailure to officially identify and register bovine cattle in the National System of Individual Identification and Traceability of Bovine Cattle empowers the SENASA to apply the sanitary measures provided for in\nArticle 89 of the General Law of the Servicio Nacional de Salud Animal, Law No. 8495 of April 6, 2006, and to impose the corresponding infractions and sanctions as established in Chapter IX of the referred law. Cull calves (terneros de descarte) that are moved to a slaughterhouse, or to a concentration or collection establishment (establecimiento) for animals destined for a slaughter plant, are exempt from this requirement.\n\n(Thus amended by Article\n1 of Executive Decree No. 45675 of March 18, 2026)\n\nARTICLE 8.- Of the Official Identification\nDevices.\n\nThose animals that have the complete\n\"Official Individual Identification Device\" (DIIO)\nand have been registered in the official database of the National System of\nIndividual Identification and Traceability of Bovine Cattle shall be considered officially\nidentified and registered. The SENASA\nwill apply the sanitary measures that the General Law of the Servicio Nacional de\nSalud Animal, Law No. 8495 of April 6, 2006, authorizes it to take in the case of\nanimals not officially identified or registered.\n\nArticle 9.- Identification\nDevices and Readers.\n\nThe DIIO is composed of two\ncomponents, one visual and one electronic. Both components form a\nunivocal and non-repeatable pair with a single CIIO. Indistinctly for cattle and buffalo,\ntwo types of devices may be used: the first type is made up of\nthose in which the visual component is a two-piece paddle-type crotal (crotal)\nor ear tag (arete) (female and male) and the electronic component\nis constituted by an RFID transponder inserted in a two-piece button-type crotal (crotal)\nor ear tag (arete) (female and male). Both pieces of each\ncomponent are coupled by means of a locking mechanism that prevents the\nseparation of the pieces and the reuse of the devices or their pieces;\nthe second type is made up of those in which the visual component is\nlikewise a two-piece paddle-type crotal (crotal) or ear tag (arete)\n(female and male) and the electronic component is constituted by an\nRFID transponder inserted in an intraruminal ceramic bolus,\nwhich is administered orally and positions itself in the reticulum or second stomach,\nwhere it remains throughout the animal's life, and for which,\nan applicator is used for implantation.\n\nThe physical and technical\ncharacteristics of the official identification devices shall be defined by\nadministrative resolution, which may be modified by the SENASA in\naccordance with the development of new animal identification techniques and the\nresults of performance evaluations of the devices in use, in addition\nto other duly justified conditions or motivations.\n\n(Thus\namended by Article 1 of Executive Decree No. 45314 of August 14,\n2025)\n\nArticle 10.- Persons authorized for the identification and registration of bovines. The official identification and\nregistration of bovine cattle for the first time, as well as the re-identification of animals\npreviously identified, shall be carried out by officials of the SENASA, the MAG, or by third parties\nauthorized for these purposes.\n\nAll bovines born in national territory and in establishments (establecimientos)\nincorporated into the official traceability system must be identified and\nregistered by the authorized producer, officials of the SENASA, the MAG, or\nby third parties authorized for these purposes within a period not exceeding 6 months\nfrom their date of birth.\n\nFor this purpose, the DIIO of the mother will be required. If calves\nmust be moved before the 6 months indicated in the preceding paragraph, they must\nbe identified in the Official Traceability System.\n\nThe registration of officially identified animals is carried out through\nelectronic forms that will be processed and stored in the official database\nof the National System of Individual Identification and\nTraceability of Bovine Cattle. It is not permitted to remove or replace any DIIO\nwithout the authorization of the SENASA.\n\n(Thus amended by Article\n1 of Executive Decree No. 45675 of March 18, 2026)\n\nARTICLE 11.- Registration in the Database.\n\nAll officially identified bovines\nmust be registered in the official database of the SENASA. The CIIO of each\nindividual must be associated with the required descriptor data for the\nsame: sex, code of the establishment (establecimiento) of birth or code of the\nestablishment (establecimiento) where it was first identified, identification of the\nowner or possessor, CIIO of the mother when applicable, date of\nbirth when applicable, date of identification.\n\nArticle 12.- Replacement of DIIO and Re-identification. In the event of\nloss or deterioration of the visual component of the DIIO, the authorized\nproducer, the official of the SENASA, the MAG, or an authorized third party may replace it\nwith a new white visual crotal (crotal) or ear tag (arete).\nThe device must be placed in the left ear of the animal and include the\nnumbering corresponding to the original DIIO assigned in the electronic\ndevice.\n\nRe-identification of the individual with a\nnew DIIO may only be carried out by official or authorized\nofficials, when the following situations arise:\n\na. When the loss or deterioration of the\nelectronic component of the DIIO occurs and it retains the visual component. The information\npreviously registered for the individual shall be associated with the new DIIO\nassigned to it, in order to continue with its traceability history, and the\noriginal DIIO must be removed from the system.\n\nb. When all components of the DIIO are lost and the producer has the inventory\nregister in the official traceability system and the verification means in the system allow\ndetermining the necessary information of the DIIO originally associated with the individual, this may\nbe re-identified with a new DIIO to which the previously registered information will be associated, a\nin order to continue with its traceability history. The original DIIO must be removed from the\nsystem.\n\n(Thus\namended by Article 1 of Executive Decree No. 45675 of March 18,\n2026)\n\nARTICLE 13.- Persons Responsible for Payment of the Devices.\n\nThe owner or person responsible for the\nanimals must cover the cost price of the DIIO, as well as its\nplacement and first-time registration. Similarly, with animals that\nmust be re-identified, or when it is necessary\nto replace any or all of the components of the DIIO.\n\nARTICLE 14.- Register\nof Movements\n\nThe persons responsible for the farms,\nlivestock auctions, livestock fairs or exhibitions, slaughterhouses, round pens (redondeles), or\nany other type of establishment (establecimiento) where bovine cattle enters or leaves\nmust register in the official database of the SENASA the movements of\ncattle that occur at their establishment (establecimiento). The establishment (establecimiento) of origin\nshall register the exit of the animals and the destination one, their entry.\n\nThe movement of animals to an\nestablishment (establecimiento) where they remain temporarily and for a period\nnot exceeding the validity of the GMG with which the movement was made, shall not\nrequire registering the entry or exit movement; once this period has expired,\nthe obligation to register the movement must be complied with.\n\nARTICLE 15.- Register of Entries.\n\nThe persons responsible for farms,\nslaughterhouses, livestock auctions, livestock fairs or exhibitions, round pens (redondeles), or\nany other type of establishment (establecimiento) where bovine cattle enters, are\nobligated to register in the official database of the SENASA, within a period not\nexceeding five calendar days, the CIIOs of all animals entering their\nestablishment (establecimiento), or prior to their exit if this occurs before\nthis period. The indicated period shall run from the next business day following the\nentry of the cattle to the corresponding establishment (establecimiento).\n\nARTICLE 16.- Register of Entries in Auctions.\n\nThose in charge of receiving at\nlivestock auctions are obligated to immediately notify the SENASA of\nany discrepancy between the individual official identification of the bovines\nreceived and those indicated in the movement guide that accompanies them. Those\nanimals whose DIIO does not correspond to the CIIO indicated in the official movement\nguide may not be entered or moved, until the SENASA\ndetermines their destination.\n\nLivestock auctions must\nhave an internal registration system that allows unequivocally linking\nthe CIIO of each bovine entered into the establishment (establecimiento) with the assigned\ninternal consecutive number.\n\nARTICLE 17.- Register of Entry and Slaughter in\nSlaughterhouses.\n\nThe persons responsible for slaughterhouses are\nobligated to register all bovines entering the establishment (establecimiento)\nprior to their slaughter and ensure that the CIIO of each slaughtered animal is\nregistered in the internal control system of the slaughterhouse, in such a way that\nthe relationship between the identification of the carcasses\nand the CIIOs corresponding to the individual from which they originate is unequivocally ensured.\n\nSlaughterhouses must make available to the\nHealth Authority, under hygienic conditions, the DIIOs of the\nslaughtered animals to ensure that the reuse of the parts or components of the DIIO is not possible.\n\nARTICLE 18.- Register of Animal Deaths.\n\nThe persons responsible for farms,\nlivestock auctions, livestock fairs or exhibitions, slaughterhouses, round pens (redondeles), or\nany other type of establishment (establecimiento) where bovine cattle are kept, as\nwell as transporters, are obligated to register or notify the death at an\nestablishment (establecimiento) or during transport of any bovine that is\nofficially identified, in the official database or to the SENASA,\nwithin a period not exceeding five calendar days after having\nlearned of the animal's death, without prejudice to the proceedings that\nmust be carried out before police or judicial authorities when the\nanimal's death occurred due to the slaughter or dismemberment of the animals.\n\nARTICLE 19.- Register of Robbery, Theft, or Loss of\nAnimals.\n\nThe responsible parties of farms, livestock auctions, fairs or livestock exhibitions, slaughterhouses, round pens (redondeles), or any other type of establishment where bovine cattle are kept, as well as transporters, are obligated to report, in the official database of SENASA, the robbery, theft, or loss of any officially identified bovine within a period of no more than five calendar days following verification of the event, without prejudice to the appropriate proceedings before police or judicial authorities.\n\nARTICLE 20.- Record of loss or deterioration of DIIO.\n\nThe responsible parties of farms, livestock auctions, fairs or livestock exhibitions, round pens (redondeles), or any other type of establishment where bovine cattle are kept, are obligated to notify SENASA, within a period of no more than five business days, of the loss or deterioration of any of the components of the DIIO, for their respective replacement. The indicated period shall run from the business day following the occurrence of the loss or deterioration of the DIIO component. The replacement of the DIIO components and the re-identification of the animals shall be applied as established in Article 12 of this regulation.\n\nARTICLE 21.- Digital interface.\n\nThe records referred to in Articles 11, 14, and 20 of this Regulation shall be completed through a Web interface; through mobile applications; through digital files generated by transceivers or RFID readers; or through any other means that SENASA enables for this purpose.\n\nARTICLE 22.- Imported bovines.\n\nEvery bovine entering the country after the entry into force of this regulation must be identified in accordance with the terms stipulated in this Regulation, which shall be one of the import requirements included in the corresponding import permit. Once the animal has entered the authorized destination establishment, it must be re-identified in accordance with the requirements of this standard. In these cases, the country of origin and the identifier from the country of origin with which its import was approved must be recorded in the official database of the National System for Individual Identification and Traceability of Bovine Cattle (Sistema Nacional de Identificación individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino).\n\nFor the identification of imported animals, for purposes other than immediate slaughter or transit, DIIOs of a differentiated color shall be used, the characteristics of which shall be defined by administrative resolution of SENASA.\n\nThe border control post must supply, at the request of the owner or responsible party for the animals, a movement permit (guía de movilización) for the transfer of the bovines to the destination establishment.\n\nBovines entering the country destined directly for a slaughterhouse or in transit must be identified in accordance with the standards referred to in Article 4, subsection b) of this Regulation, so that the record of their identification in the National System for Individual Identification and Traceability of Bovine Cattle is unequivocally guaranteed.\n\nARTICLE 23.- Authorization of DIIO manufacturers and suppliers. The requirements and conditions for the authorization of companies that manufacture and supply DIIOs shall be defined and published by directive (directriz) of SENASA.\n\nSENASA may implement the necessary mechanisms to verify that the devices offered by the suppliers effectively comply with the specified characteristics and conditions; if non-compliance is detected, SENASA may disable manufacturers and suppliers.\n\nARTICLE 24.- List of readers. SENASA shall establish a list of readers (transceivers) that comply with the technical hardware and software characteristics ensuring their compatibility with the National System for Individual Identification and Traceability of Bovine Cattle. Said list must be updated semi-annually and published on its website.\n\nCHAPTER IV\n\nOther regulatory modifications\n\nARTICLE 25.- Amend the definitions of \"Official Movement Permit (Guía Oficial de Movilización)\" and \"Original of the Official Movement Permit (Original de la Guía Oficial de Movilización)\" contained in subsections n) and r) of Article 2 of the Regulation to the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft, and Receiving of Stolen Property (Reglamento a la Ley de Control de Ganado Bovino, Prevención y Sanción de su robo, hurto y receptación), Executive Decree No. 37918 of July 8, 2013, so that they read as follows:\n\n\"Article 2 – Definitions. For the purposes of Law No. 8799 and this Regulation, the following is defined: (.)\n\nn) Official movement permit: Form authorized by the National Animal Health Service (Servicio Nacional de Salud Animal, SENASA) that permits the transport and movement of cattle through the national territory on public streets and roads, provided that said form is completely filled in its stipulations and requirements, and the information entered in it is truthful. It is a public, official document and shall have the character of a sworn statement (declaración jurada) by the owner, legitimate possessor, or responsible party for the animals, regarding the information entered in it. It shall be presumed that the owner of the animals is the issuer of the document, unless an express declaration contained in the same states otherwise. For the purposes of its use, the owner of the animals or the person designated as responsible must fill out the official movement permit completely and truthfully. The digital or printed version of this form are equally valid.\n\n(.)\n\nr) Original of the Official Movement Permit: the original in paper or digital format of the official movement permit with which the transfer of bovine cattle is carried out, which must be delivered at the establishment where the movement ends, remaining under the custody of the responsible party for the same or their representative until it is delivered to SENASA within the deadlines and in the forms defined in this decree. For the purposes of the digital format, the responsible parties of the establishment must have registered an email address with SENASA to which the official movement permit will be sent, which shall be equivalent to delivery in its physical format.\"\n\nArticle 26.- Amend Chapter I \"Of the Official Movement Permit (De la Guía Oficial de Movilización)\" of Title II \"Movement of Bovine Cattle and Transport of Products and Byproducts\" of the Regulation to the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft, and Receiving of Stolen Property, Executive Decree No. 37918 of July 8, 2013, so that it reads as follows:\n\n\"CHAPTER I\n\nOf the official movement permit\n\nARTICLE 6.- In accordance with the provisions established in Article 6 of Law 8799, any person moving bovine cattle within the national territory must have the official movement permit. Said permit (guía) shall be processed prior to the movement, by the owner, the responsible party for the animals, or authorized third parties, through physical forms, electronic forms from the Web interface, through mobile applications, or through any other means that SENASA enables for that purpose. The individuals included in the movement permit shall be recorded as departures from the establishment.\n\nThe permits constitute the authorization for the transfer of the bovines from the establishment where their movement originates to the final destination stated in the permit.\n\nAny movement of bovine cattle carried out by the owner, the responsible party for the animals, or authorized third parties without the corresponding permit is presumed to be illicit.\n\nFor the use of the permits in their digital format, the responsible parties must have provided an email address to SENASA so that it serves as a repository for the permits issued and received.\n\nARTICLE 7.- The permit must be processed prior to the start of the movement, with a lead time of up to five days; it is valid for 24 hours counted from the date and time indicated on it, in accordance with the provisions established in the Regulation to Law 8799. The permit is valid for a single movement or shipment. If more than one movement or shipment is transported on the same means of transport simultaneously, the transporter must carry the permits corresponding to each one.\n\nARTICLE 8.- It is the sole and exclusive responsibility of the owner, legitimate possessor, or representative of the owner of the animals to enter the data required in the permit correctly, truthfully, and completely, at the establishment where the movement of the animals or the shipment begins.\n\nARTICLE 9.- The data required for the issuance of the permit are:\n\na) Permit number\n\nb) Authorization number\n\nc) Code of the establishment of origin\n\nd) Location of the establishment of origin\n\ne) Full name and identification document number of the owner of the animals\n\nf) CIIO of each of the animals covered by the permit\n\ng) Sex of each of the animals covered by the permit\n\nh) Brand (marca de ganado) with which the animals are marked\n\ni) Total number of animals moved under the permit\n\nj) Total number of animals segregated by sex\n\nk) Date of departure of the movement\n\nl) Time of departure of the movement\n\nm) Code of the means of transport (in the case of movement by automotive means of transport or trailers)\n\nn) Full name and identification document number of the transporter\n\no) License plate number or identification of the means of transport\n\np) Code of the destination establishment\n\nq) Location of the destination establishment\n\nr) Full name and identification document number of the responsible party for the destination establishment\n\ns) Indication of change of ownership or property of the animals and identification of the new owner\n\nt) Animal with genealogical registry (yes/no)\n\nu) Compliance with the withdrawal period for applied medications\n\nARTICLE 10.- Every permit shall be identified with a unique, non-repeatable number, linked to the establishment of origin of the movement. Movement permits may only be used for the movement of officially identified bovine cattle registered at the establishment of origin, under the responsibility of the owner, possessor of cattle, or corresponding representative. The permit is not transferable; the movement of animals from an establishment or belonging to an owner or possessor of cattle that does not correspond to what is declared in the movement permit implies improper use of a public document and exposes the responsible party and the animals being moved to the application of the pertinent sanitary measures. For the issuance of the permit, the authorization number that the applicant will obtain upon requesting the movement permit through the authorized means shall be required; the authorization number will allow the competent authority, the personnel responsible for intake at auctions or slaughterhouses, or third parties to corroborate that the movement has been authorized.\n\nARTICLE 11.- The responsible parties of livestock auctions, fairs or livestock exhibitions, slaughterhouses, round pens (redondeles), farms, or any other type of establishment where bovine cattle enter or leave, as well as transporters, are obligated to verify the correspondence between the official identification of the animals and the movement permit that must mandatorily accompany them at the time of their entry to or exit from the establishment.\n\nARTICLE 12.- For the movement of cattle, in addition to the permit, they must be marked with the brand (marca de ganado) imprinted in an indelible manner on their skin, which must be registered in the Registry of Brands (Registro de Marcas) of the Public Registry, in accordance with the provisions of this Regulation and Law No. 2247 of August 7, 1958, and its amendments.\n\nARTICLE 13.- In the case of pure registered bovine cattle, and given the need for the breeder's brand (marca de ganado) to be maintained unaltered throughout the animal's life, these animals may be moved without declaring the brand belonging to the last owner on the corresponding official permits; instead, the legend \"pure registered cattle\" (ganado puro registrado) shall be indicated in the space corresponding to the brand on the movement permit.\n\nARTICLE 14.- Persons moving cattle on public roads, between lands belonging to the same primary production establishment, at a distance not greater than 5 km, in consideration of ordinary customary livestock practices, may opt for a permanent movement permit, which shall have a validity period of one year.\n\nFor the present purposes, the habitual nature or periodicity of the customary livestock practice must be demonstrated before SENASA, in consideration of the management conditions related to the productive activity being developed.\n\nThe habitual nature and periodicity of the customary practice giving rise to the present exception must be demonstrated through a sworn statement (declaración jurada), without the need for it to be rendered before a Notary Public. The permanent movement permit must be granted, when applicable, within a term no longer than ten days.\n\nARTICLE 14 BIS.- In those cases where it is necessary to move animals from an establishment or from any site that is not registered with SENASA, and for justified reasons it is not feasible to register it, SENASA may use provisional movement permits for the transfer of the bovines to the destination establishment, which shall be valid for a single destination and for a period no longer than 24 hours after its issuance.\n\nARTICLE 15.- A permanent movement permit, valid for one year, may be granted for any yoke of oxen, provided they are moving yoked.\n\nARTICLE 16.- When a sanitary emergency is declared or when a sanitary event of epidemiological interest occurs, and because of this the sanitary condition of an animal or a herd makes it impossible to transport the animals under regular conditions, SENASA shall disable the movement permits for a defined geographical area or for a specific establishment and, instead, shall authorize transport only by means of a sanitary permit (guía sanitaria) for a defined destination and under the movement conditions defined by SENASA based on the associated sanitary risk.\n\nARTICLE 17.- The design of the movement permit and the data required by it shall be defined by directive (directriz) that the General Directorate of SENASA establishes for the specific purposes of this Regulation, which shall govern and be enforceable upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nARTICLE 18.- Livestock auctions, fairs, or exhibitions, and in general other formally constituted organizations linked to the Livestock Sector, may request from SENASA that personnel under their charge be authorized as officially recognized third parties (terceros oficializados), in accordance with the procedure that shall be issued for this purpose, for the identification and registration of bovines in the National System for Individual Identification and Traceability of Bovine Cattle (Sistema Nacional de Identificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino).\n\nARTICLE 19.- The cost of the permits shall be that established in Decree No. 27763-MAG of March 10, 1999, published in Supplement No. 26 to La Gaceta No. 68 of April 9, 1999, and its amendments.\n\nARTICLE 20.- The previously registered owner, possessor, or their representative must maintain custody of the physical or digital permit forms that have been granted to them and ensure their correct use. Likewise, they must immediately report the loss, theft, or unauthorized use of the stub book (talonario) or its physical or digital forms that have been granted to them to SENASA, the OIJ, or the competent Police Delegation, in which case SENASA must cancel their validity.\n\nARTICLE 21.- When the owner or responsible party of a primary production establishment de-authorizes third parties to keep bovines on their establishment because their contractual relationship has ended or for any other legal cause, they must immediately notify SENASA and request, under their responsibility, the disabling of the permits associated with that third party at their establishment.\n\nARTICLE 22.- The movement permit in its physical or digital format must be delivered to the transporter at the time of loading the animals.\n\nARTICLE 23.- Every transporter must keep a physical or digital movement logbook (bitácora de movilización), which shall be issued to them by SENASA, in which they shall chronologically record every transfer of animals they carry out, and must indicate the date of the movement, the number of the permit under which the movement is covered, the code and location of the establishment of origin, and the code and location of the destination establishment. For the issuance of the movement logbook, it shall only be required that the vehicle associated with the Transporter has a Veterinary Operation Certificate (Certificado Veterinario de Operación, CVO), and it shall be delivered by SENASA within a term no longer than ten business days, which shall run from the business day following its request.\n\nARTICLE 24.- Those animals that share the same origin and destination are considered part of the same shipment. If more than one shipment is moved on the same means of transport, the transporter must carry a movement permit for each one of them and ensure that the animals in each shipment are individually identified in a manner that allows the animals to be associated with the pertinent permit.\n\nARTICLE 25.- By way of observations, it shall be permitted to record on the physical or digital movement permits any situation that has occurred that justifies the modification of the data originally recorded on it relating to: the destination of the movement, the means of transport used, the identification of the animals moved, situations of unforeseen circumstances (caso fortuito) or force majeure (fuerza mayor) that justify the use of the movement permit outside its validity period.\n\nThe absence of the modification of the data originally recorded on the permit by way of the corresponding observation, as the case may be, shall presume an irregular movement.\n\nSENASA shall enable the means so that, when the permit has been issued in its digital format, the pertinent observations can be made.\n\nARTICLE 26.- When the movement is carried out under a movement permit in physical format, it must be delivered at the destination establishment by the person moving the animals. The owner, the legitimate possessor, or the representative of the destination establishment must keep the document under their custody and present it to the competent authority if requested. In the case of a permit in digital format, the previous obligation shall be deemed fulfilled when it is sent to the email address of the destination establishment that has been registered with SENASA.\"\n\nARTICLE 27.- Amend Article 29, subsections c), d), f), h), o), and p), and Articles 37, 50, 53, 55, and 59 of the Regulation to the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft, and Receiving of Stolen Property, Executive Decree No. 37918 of July 8, 2013, so that they read as follows:\n\n\"Article 29.- The obligations of the transporter are the following: (.)\n\nc) Carry, during transport, the corresponding physical or digital movement permit that covers the animals in the shipment.\n\n(.)\n\nd) Verify that the characteristics, individual identification, and brand of the animals being transported correspond to the data recorded on the movement permit.\n\n(.)\n\nf) Present the movement permits for verification at any of the Control Posts or Police Delegation, for the purpose of having said Authority verify the correspondence between the data recorded on the permit and the animals being moved.\n\n(.)\n\nh) If more than one shipment is moved on the same means of transport, the transporter must carry a movement permit for each one of them and ensure that the animals in each shipment are individually identified in a manner that allows the animals to be associated with the pertinent permit.\n\n(.)\n\no) Comply with the obligations set forth in Articles 22 and 23 of this Regulation.\n\np) Keep a physical or digital movement logbook (bitácora de movilización), which shall be issued to them by SENASA, in which they shall chronologically record every transfer of animals they carry out.\"\n\nArticle 37.- Physical movement permits or those in digital format must be verified at any of the control posts or police delegations before reaching the final destination of the movement, for the purpose of having said Authority verify the correspondence between the data recorded on the permit and the animals being moved. In these cases, the authority performing the police inspection shall have the duty to verify that the information recorded on the Movement Permit corresponds to the shipment, as well as to record the information in the police control logbook for cattle movement (bitácora de control policial de movilización de ganado).\n\nIf the Police Authority finds any discrepancy, they must act in accordance with Article 38 of this Regulation.\n\nArticle 50.- It is the obligation of the intake personnel or the person responsible for receiving the animals to ensure the lawful entry of all cattle to the premises, duly identified and marked in accordance with the provisions of this Regulation, and the holding of the respective official movement permit, together with every document and requirement that the Law and this Regulation require for their transport and movement.\n\nArticle 53.- When there is criminal intelligence regarding stolen animals, SENASA must enter into the information system the brands (marcas de ganado) or DIIO linked to that report, so that the personnel responsible for receiving animals at the slaughterhouse or slaughter plant, and auctions or other places where bovines are concentrated, can check whether the animals entering the establishment bear any of these brands and immediately notify the competent authority.\n\nArticle 55.- Every establishment registered in the SENASA information system must have associated with it the brands (marcas de ganado) and the DIIOs of the owners who maintain bovine cattle there on a temporary or permanent basis.\n\nThe owners of the registered brands and the DIIOs at each establishment must process, on their own account and with the authorization of the owner or responsible party of the farm, the request for the permits in physical or digital format that they will use for the movement of the animals of their property from that establishment. Every bovine moved from this establishment must bear the registered brand and the DIIO recorded in this information system.\n\nArticle 59.- The physical or digital documents that support the movements of departure or entry of animals to the establishments form part of the movement record. Said documents may be requested at any time by SENASA and the competent authorities.\"\n\nARTICLE 28.- Add an article 35 bis to the Regulation to the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft, and Receiving of Stolen Property, Executive Decree No. 37918 of July 8, 2013, and its amendments, which shall read as follows:\n\n\"Article 35 bis.- The obligation of marking the animals with their respective brand (marca de ganado) is independent of compliance with the provisions issued for the individual identification of the animals.\"\n\nARTICLE 29.- Repeal subsection e) of Article 29 and Articles 37 bis, 57, 58, 60, and 61 of the Regulation to the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft, and Receiving of Stolen Property, Executive Decree No. 37918 of July 8, 2013.\n\nARTICLE 30.- Regarding data. The National Animal Health Service (Servicio Nacional de Salud Animal) shall take the necessary actions so that the data provided by the administered parties for the purpose of complying with the provisions of this Regulation are treated as \"Personal Data of Restricted Access\" (\"Datos personales de acceso restringido\") as determined by the \"Law for the Protection of Individuals Regarding the Processing of Their Personal Data, Law No. 8968 of July 7, 2011.\"\n\nTRANSITORY I.- The establishments described in Article 6 of this Regulation that, on the date of its entry into force, do not have a CVO, shall be obligated to register with SENASA in order to be able to officially identify and commercialize bovine cattle. After eighteen months from the entry into force of this Regulation, all establishments must have a CVO; otherwise, their animals may not be officially identified and registered.\n\nTRANSITORY II.- All bovines that, on the date of publication of this regulation, are identified and registered in the System for Individual Identification and Traceability of Bovine and Buffalo Cattle (Sistema de Identificación y Rastreabilidad Individual del Ganado Bovino y Bufalino), established by directive SENASA-DGD003-2013 of May 1, 2013, shall be recognized as officially identified and registered, provided that their permanence at an establishment registered with SENASA, in accordance with the provisions of Article 6 of this regulation, is verified by official or officially recognized personnel. The DIIOs that, in accordance with the provisions of that directive, are kept in inventory by suppliers, distributors, or producers may be used for the identification and registration of animals as established in this regulation. To this end, all holders of DIIOs must notify SENASA of the updated inventory of DIIOs available at each establishment, within a period of no more than three months following the entry into force of this regulation.\n\nTRANSITORY III.- Within a period of no more than eighteen months following the entry into force of this regulation, the provisions herein must be applied in their entirety. For reasons of convenience and opportunity, this period may be extended for an equal period in order to allow the various actors in bovine livestock production to individually identify their herds or flocks.\n\nTRANSITORY IV.- The movement permits in force that allow group movement without individual identification may be used for up to eighteen months following the entry into force of this regulation, in order to grant the responsible parties of establishments time to individually identify and register the cattle and to adapt to the new provisions regarding the issuance of permits. For reasons of convenience and opportunity, this period may be extended for an equal period in order to allow the various actors in bovine livestock production to individually identify their herds or flocks.\n\nTRANSITORY V.- As of 18 months after the entry into force of this Regulation, every bovine that is born must be identified and registered within a period of no more than 6 months from its date of birth and, in any case, before it leaves the operation in which it was born. To this end, the CIIO of the mother shall be required, with the exception of bovines not born in the country that have been imported.\n\nARTICLE 31.- Effective Date (Vigencia). This regulation shall take effect six months after its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nIssued in the Presidency of the Republic. – San José, on the twelfth day of January of the year two thousand twenty-four."
}