{
  "id": "norm-101788",
  "citation": "Decreto 44421",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento de parques ambientales para la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición final de residuos sólidos",
  "title_en": "Environmental Parks Regulation for Separation, Treatment, Recovery and Final Disposal of Solid Waste",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 44421-S establece los requisitos técnicos, sanitarios y de ubicación para parques ambientales destinados a la separación, tratamiento, valorización y disposición final de residuos sólidos en Costa Rica. Define conceptos como celdas, lixiviados, relleno sanitario y vertedero. Detalla el proceso de revisión de planos constructivos, permisos sanitarios de funcionamiento y certificados de gestor autorizado ante el Ministerio de Salud. Incorpora especificaciones de impermeabilización, cobertura, manejo de gases y lixiviados, y monitoreo ambiental. Regula la operación, mantenimiento y cierre de vertederos, prohibiendo quemas y presencia de segregadores. Incluye disposiciones para la reconversión de vertederos existentes y establece un régimen de reportes operacionales y control cruzado. El reglamento prioriza la protección de la salud pública y el ambiente, alineándose con compromisos internacionales como el Acuerdo de París y estándares OCDE.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 44421-S establishes the technical, sanitary, and siting requirements for environmental parks (landfills) in Costa Rica focused on separation, treatment, valorization, and final disposal of solid waste. It defines key terms such as cells, leachate, sanitary landfill, and open dump. The regulation outlines the procedure for construction plan review, sanitary operating permits, and authorized waste manager certificates before the Ministry of Health. It details specifications for impermeabilization, daily and final cover, gas and leachate management, and environmental monitoring. Operational requirements, post-closure maintenance, and prohibition of open burning and scavenging are included. It provides a framework for closing and converting existing dumps, establishes operational reporting duties, and reinforces cross-control mechanisms. The regulation aims to protect public health and the environment, aligning with international commitments like the Paris Agreement and OECD standards.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "04/03/2024",
  "year": "2024",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "relleno sanitario",
    "lixiviados",
    "celdas de disposición",
    "vertedero",
    "cierre técnico",
    "valorización",
    "Ley 8839",
    "permiso sanitario de funcionamiento"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Ley N° 8839"
    },
    {
      "article": "Art. 7",
      "law": "Ley N° 8839"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley N° 5395"
    },
    {
      "article": "Art. 355",
      "law": "Ley N° 5395"
    },
    {
      "article": "Art. 356",
      "law": "Ley N° 5395"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "reglamento parques ambientales",
    "Decreto 44421-S",
    "gestión integral de residuos",
    "relleno sanitario",
    "disposición final residuos",
    "tratamiento lixiviados",
    "permiso sanitario funcionamiento",
    "Ministerio de Salud",
    "vertederos",
    "valorización residuos",
    "Ley 8839",
    "cierre técnico",
    "monitoreo ambiental",
    "salud pública"
  ],
  "keywords_en": [
    "environmental parks regulation",
    "Decree 44421",
    "integrated waste management",
    "sanitary landfill",
    "final waste disposal",
    "leachate treatment",
    "sanitary operating permit",
    "Ministry of Health",
    "open dumps",
    "waste valorization",
    "Law 8839",
    "technical closure",
    "environmental monitoring",
    "public health"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 16.- Especificaciones técnicas.\n1. Las celdas para la disposición de los residuos sólidos ordinarios deberán cumplir con las siguientes especificaciones:\na) Acondicionar la celda con una base de suelo impermeable, con un coeficiente de permeabilidad no superior a los 10-8 m/s, de un espesor de 40 cm. La base de suelo debe de tener una pendiente del 3% hacia las tuberías de recolección de lixiviados.\nb) La base de suelo impermeable debe recubrirse tanto el fondo como los taludes que conforma la celda con una geomembrana. La geomembrana debe de ser una membrana de polietileno de alta densidad (HDPE) y con un espesor entre 1 a 2 mm. Asimismo, deben encontrarse libres de perforaciones, imperfecciones en la superficie, poseer características que no permitan el paso de los lixiviados, y sus uniones no deben de permitir el paso de líquidos. Sobre la base impermeabilizada con la geomembrana, se colocará una geored de polietileno de alta densidad con geotextil incorporado para facilitar el drenaje de los lixiviados hacia las tuberías de recolección.\n...\np) Los gases recolectados por el sistema de recolección deben ser tratados y aprovechados. Las celdas de disposición de los residuos sólidos que reciben volúmenes de residuos sólidos iguales o menores de 600 toneladas diarias deben tomar las medidas de control del uso de quemadores en los pozos de extracción de gases, mediante sistemas automáticos o inspecciones de campo para verificar su funcionamiento de forma correcta y permanente.\n...\nq) Las aguas producidas en el área de lavado de camiones y equipo operativo deben de ser conducidas hacia el sistema de tratamiento.",
  "excerpt_en": "Article 16.- Technical specifications.\n1. The cells for the disposal of ordinary solid waste must comply with the following specifications:\na) Prepare the cell with an impermeable soil base, with a permeability coefficient not exceeding 10-8 m/s, with a thickness of 40 cm. The soil base must have a slope of 3% towards the leachate collection pipes.\nb) The impermeable soil base must be covered on both the bottom and the slopes that form the cell with a geomembrane. The geomembrane shall be a high-density polyethylene (HDPE) membrane with a thickness between 1 and 2 mm. Likewise, they must be free of perforations, surface imperfections, possess characteristics that do not allow the passage of leachate, and their joints must not allow the passage of liquids. Over the base waterproofed with the geomembrane, a high-density polyethylene geonet with incorporated geotextile will be placed to facilitate the drainage of leachate towards the collection pipes.\n...\np) The gases collected by the collection system must be treated and utilized. The solid waste disposal cells that receive volumes of solid waste equal to or less than 600 tons per day must take control measures regarding the use of burners in the gas extraction wells, through automatic systems or field inspections to verify their correct and permanent operation.\n...\nq) Water produced in the truck and operational equipment washing area must be conveyed to the treatment system.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes requirements and conditions for the construction, operation, and closure of environmental parks and conversion of dumps, repealing the previous regulation.",
    "summary_es": "Establece los requisitos y condiciones para la construcción, operación y cierre de parques ambientales y reconversión de vertederos, derogando el reglamento anterior."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 2",
      "quote_en": "That the incorrect final disposal of solid waste in the country is a serious problem that severely threatens public health, life, and a healthy and ecologically balanced environment.",
      "quote_es": "Que la incorrecta disposición final de los residuos sólidos en el país es un serio problema que atenta severamente contra la salud pública, la vida y un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
    },
    {
      "context": "Artículo 10 bis",
      "quote_en": "The location of the Environmental Park Project that includes final disposal must guarantee compliance with a minimum buffer zone of 500 meters with respect to school zones, urban quadrants as established by the Urban Planning Law No. 4240 of November 15, 1968, medical centers, and food industry facilities.",
      "quote_es": "La ubicación del Proyecto de Parque Ambiental que cuente con disposición final debe garantizar el cumplimiento de una zona de amortiguamiento mínimo de 500 metros con respecto a zonas escolares, cuadrantes urbanos según lo establecido por la Ley de Planificación Urbana N° 4240 del 15 de noviembre de 1968, centros médicos e instalaciones de la industria alimentaria."
    },
    {
      "context": "Artículo 44",
      "quote_en": "The creation of dumps for the final disposal of solid waste of any type is prohibited. Likewise, the final disposal of waste of any kind in public areas, protected areas, wetlands, natural or forest reserves and similar, recreation areas, roadsides and highways; in parks, in rivers or their channels, in streams, in canals and in general in any water body is prohibited.",
      "quote_es": "Se prohíbe la creación de vertederos para la disposición final de residuos sólidos de cualquier tipo. Asimismo, se prohíbe la disposición final de residuos de cualquier índole en áreas públicas, de protección, en humedales, en reservas naturales o forestales y similares, en áreas de recreación, en orillas de calles y carreteras; en parques, en ríos o sus cauces, en quebradas, en canales y en general en cualquier cuerpo de agua."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-68300",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 8839  Art. 4"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 5395  Art. 5"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=101788&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 44421\n\n                        Reglamento de parques ambientales para la separación, tratamiento,\naprovechamiento y disposición final de residuos sólidos\n\nN° 44421-S\n\nEl PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY LA MINISTRA DE SALUD\n\nEn uso de las facultades\nque les confieren los artículos 140 incisos 3), 8) y 18) y 146 de la\nConstitución Política; 25 inciso l), 27 inciso l), y 28 inciso 2) acápite b) de\nla Ley Nº 6227 de 2 de mayo de 1978 \"Ley General de la Administración Pública\";\n1 , 2, 4, 7, 262 y 263 de la Ley Nº 5395 del 30 de octubre de 1973 \"Ley General\nde Salud\"; 2 incisos b), c) y g) de la Ley Nº 5412 del 8 de noviembre de 1973\n\"Ley Orgánica del Ministerio de Salud\" ; 4, 7 y 45 de la Ley Nº 8839 del 24 de\njunio del 2010 \"Ley para la Gestión Integral de Residuos\".\n\nCONSIDERANDO:\n\n1.- Que la salud de la\npoblación es un bien de interés público tutelado por el Estado, por lo que es potestad\ndel Ministerio de Salud velar por la salud de la población y de las condiciones\nsanitarias y ambientales.\n\n2.- Que la incorrecta\ndisposición final de los residuos sólidos en el país es un serio problema que atenta\nseveramente contra la salud pública, la vida y un ambiente sano y\necológicamente equilibrado.\n\n3.- Que mediante la\npromulgación de la Ley Nº 8839 del 24 de junio del 2010 \"Ley para la\nGestión Integral de Residuos\", se le confiere al Ministerio de Salud la\nrectoría en materia de gestión integral de residuos, con potestades de\ndirección, monitoreo, evaluación y control. Por otra parte, el artículo 4 de la\nreferida Ley, establece que los mayores esfuerzos deben acentuarse en los\nescalones previos de evitar, reducir, reutilizar y valorizar, de tal manera que\nsea la mínima fracción de residuos la que deba ser tratada y dispuesta\nfinalmente en un parque ambiental para la separación y disposición final de\nresiduos, con lo cual se puede procurar aumentar la vida útil de los sitios de\ndisposición final ya existentes y el artículo 7 le da la potestad de\ndesarrollar las herramientas y los reglamentos que sean necesarios para la\ngestión integral de residuos.\n\n4.- Que el Ministerio de\nSalud necesita información periódica, sobre la vida útil de los sitios de disposición\nfinal de residuos para establecer políticas públicas sobre gestión integral de\nresiduos, por lo que la Ley N° 5395 del 30 de octubre de 1973 \"Ley General de\nSalud\" en el artículo 5 establece que: \"Toda persona física o jurídica, está\nobligada a proporcionar de manera cierta y oportuna los datos que el\nfuncionario de salud competente le solicite para los efectos de la elaboración,\nanálisis y difusión de las estadísticas vitales y de salud y demás estudios\nespeciales de administración, para la evaluación de los recursos en salud y\notros estudios especiales que sea necesario hacer para el oportuno conocimiento\nde los problemas de salud y para la formulación de las medidas de soluciones\nadecuadas\".\n\n5.- Que Costa Rica firmó y\nratificó el Acuerdo de París, aprobado por la Asamblea Legislativa mediante la\nLey N° 9405 del 4 de octubre del 2016 emitiendo su Contribución Nacionalmente Determinada\n(NDC), siendo que en este contexto existen compromisos del país en cuanto a la disminución\nde gases de efecto invernadero, generados por el mal manejo de los residuos del\npaís.\n\n6.- Que el Acuerdo de París\npresupone la descarbonización de la economía global y el logro de la neutralidad\ncarbono en la segunda mitad del siglo XX, donde la disminución de gases efecto invernadero\nen el sector de residuos sólidos y peligrosos, es una tarea claramente\nidentificada.\n\n7.- Que el país debe\npromover el desarrollo y la utilización de las innovaciones y transferencias tecnológicas\npara la gestión integral de residuos, conforme a la Ley N° 8839 del 24 de junio\ndel 2010 \"Ley para la Gestión Integral de Residuos\".\n\n8.- Que el artículo 50 de\nla citada Ley para la Gestión Integral de Residuos, señala que la selección, la\nconstrucción, la operación y la finalización de la vida útil de las\ninstalaciones de disposición final de residuos, deberá de realizarse en forma\ntal que se prevenga la contaminación de los suelos, los subsuelos, el agua, el\naire y los ecosistemas.\n\n9.- Que de conformidad con\nel Decreto Ejecutivo N° 43007-RE-COMEX del 21 de mayo del 2021 Costa Rica\nratificó el \"Acuerdo sobre los términos de la adhesión de la República de Costa\nRica a la convención de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo\nEconómicos, suscrito en San José, Costa Rica, el 28 de mayo de 2020; la\nConvención de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos,\nsuscrita en París, Francia, el 14 de diciembre de 1960; el Protocolo Adicional\nN.º 1 a la Convención de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos,\nsuscrito en París, Francia, el 14 de diciembre de 1960; y el Protocolo\nAdicional N.º 2 a la Convención de la Organización para la Cooperación y el\nDesarrollo Económicos, suscrito en París, Francia, el 14 de diciembre de 1960,\ny normas relacionadas\" aprobado mediante la Ley N° 9981 del 21 de mayo del\n2021, Costa Rica se convierte en miembro pleno y debe promover políticas que\nmejoren el bienestar económico, social y ambiental de la sociedad civil, entre\nellas las relacionadas con la gestión de los residuos ordinarios.\n\n10.- Que el Estado\ncostarricense ha propuesto un Plan de Acción para cumplir con las recomendaciones\nde la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), emitidas\nen el documento OECD/LEGAL/0147 Recomendación del Consejo sobre Política Integral\nde Gestión de Residuos (OECD) (\"Recommendation of the Council on a\nComprehensive Waste Management Policy\"), mismo que ha sido aceptado por la OCDE\ny se basa en la generación de indicadores para la toma de decisiones sobre las\npolíticas para el manejo ambientalmente adecuado de los residuos.\n\n11.- Que el país debe\npromover el desarrollo y la utilización de las innovaciones y transferencias tecnológicas\npara la gestión integral de residuos, conforme a la Ley N° 8839 del 24 de junio\ndel 2010 \"Ley para la Gestión Integral de Residuos\".\n\n12.- Que el Ministerio de\nSalud orienta su quehacer a la eliminación de vertederos de residuos existentes\ny debe garantizar que el país cuente con sitios de disposición final de\nresiduos, según lo dispuesto en el presente reglamento.\n\n13.- Que por las\nconsideraciones citadas es necesario y oportuno dictar el presente reglamento\nen el que se establezcan los requisitos y condiciones físicas y sanitarias que\ndeben cumplir los parques ambientales para la separación y disposición final de\nresiduos, para el diseño, construcción y funcionamiento, con el fin de proteger\nla salud pública y el ambiente.\n\n14.- Que de conformidad con\nlo dispuesto en el artículo 361 de la Ley N° 6227 del 2 de mayo de 1978\n\"Ley General de la Administración Pública\", el presente Decreto\nEjecutivo fue sometido a consulta pública ante la ciudadanía y sectores\ninteresados, en la plataforma virtual del Sistema de Control Previo (SICOPRE)\ndel Ministerio de Economía, Industria y Comercio, dando como resultado que se\nrecibieron observaciones del público, las que fueron analizadas e incorporadas\nen lo procedente, a la versión final del reglamento, previo análisis legal y\ntécnico.\n\n15.- Que de conformidad con\nlo establecido en el artículo 12 bis del Decreto Ejecutivo Nº 37045-MP-MEIC del\n22 de febrero de 2012 \"Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del\nExceso de Requisitos y Trámites Administrativos\" y sus reformas, esta\nregulación cumple con los principios de mejora regulatoria, de acuerdo con el\ninforme Nº DMR-DAR-INF-010-2024, emitido por la Dirección de Mejora Regulatoria\ndel Ministerio de Economía, Industria y Comercio.\n\nPor tanto,\n\nDECRETAN:\n\nREGLAMENTO DE PARQUES\nAMBIENTALES PARA LA\n\nSEPARACIÓN, TRATAMIENTO,\nAPROVECHAMIENTO Y\n\nDISPOSICIÓN FINAL DE\nRESIDUOS SÓLIDOS\n\nCAPÍTULO 1\n\nDISPOSICIONES GENERALES\n\nArtículo 1.- Objetivo: El presente reglamento establece los requisitos y condiciones físicas y\nsanitarias que deben cumplir los parques ambientales para la separación,\ntratamiento, aprovechamiento y disposición final de residuos sólidos, tanto en\nsu ubicación, diseño, construcción, operación y mantenimiento; así como al\nmantenimiento posterior a la vida útil.\n\nAdemás, dicta los\nrequerimientos y condiciones para obras de cierre de vertederos y su reconversión\na parques ambientales. Todo lo anterior se fija con la finalidad de proteger la\nsalud pública y el ambiente.\n\nArtículo 2.- Ámbito de\naplicación. El presente reglamento aplica a todos los\nsitios de disposición final de residuos, reconversión de vertederos a parques\nambientales para la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición\nfinal de residuos sólidos, y obras de cierre de vertederos ubicados en el\nterritorio nacional.\n\nArtículo 3.- Definiciones y\nabreviaturas: Para efectos del presente\nreglamento se entiende por:\n\na) Celda: Conformación\ngeométrica en un terreno donde se depositan los residuos sólidos y su material\nde cobertura debidamente compactados, como parte de la técnica de relleno sanitario.\n\nb) Celda de seguridad: Obra\nde ingeniería dentro de un relleno sanitario, diseñada, construida y operada\npara confinar residuos peligrosos.\n\nc) CIIU: Código\nasignado a una actividad económica según la Clasificación Internacional Industrial\nUnificado.\n\nd) cm/s: Unidades de\nmedida de velocidad expresada en centímetros por segundo.\n\ne) Disposición final: Última\netapa del proceso del manejo de los residuos sólidos en la cual son dispuestos\nen forma definitiva y sanitaria.\n\nf) Finca: Porción de\nterreno inscrita como unidad jurídica en el Registro Público o susceptible de\nser registrada, mediante un número que la individualiza.\n\ng) Frente de Trabajo: Área\ndónde se deposita, esparcen y compactan los residuos durante la jornada diaria\nde trabajo.\n\nh) Lixiviados: Agua\nresidual producto de la descomposición de los residuos orgánicos y la disolución\nde residuos inorgánicos.\n\ni) m/s: Unidades de\nmedida de velocidad expresada en metros por segundo.\n\nj) Plano de Catastro: Plano\nde agrimensura, físico o en formato electrónico, que ha sido inscrito en el\nCatastro Nacional.\n\nk) Parques ambientales: Sitio\nen el cual, mediante la técnica, ciertos tipos de residuos valorizables se\nseleccionan de la corriente de residuos para su clasificación, acopio, preparación\npara su valorización y el resto se disponen finalmente en rellenos sanitarios y\ndonde los mismos se esparcen, acomodan, compactan y cubren diariamente.\n\nl) Relleno sanitario: Técnica\nmediante la cual los residuos se depositan en celdas debidamente acondicionadas\npara ello y donde los mismos se esparcen, acomodan, compactan y cubren\ndiariamente. Su fin es prevenir y evitar daños a la salud y al ambiente, especialmente\npor la contaminación de los cuerpos de agua, de los suelos, de la atmósfera y a\nla población al impedir la propagación de artrópodos, aves de carroña y\nroedores, que son agentes nocivos para la salud.\n\nm) Relleno Sanitario\nManual: Sitio en el que sólo se requiere equipo pesado para la adecuación\ndel sitio y la construcción de vías internas, así como para la excavación de zanjas,\nla extracción, el acarreo y distribución del material de cobertura. Todos los\ndemás trabajos, tales como construcción de drenajes para lixiviados y chimeneas\npara gases, así como el proceso de acomodo, cobertura, compactación y otras\nobras conexas, se llevan a cabo manualmente. Requiere de mecanismos de control\ny vigilancia en su funcionamiento.\n\nn) Relleno Sanitario\nMecanizado: Sitio en que se requiere de equipo pesado tanto para su construcción\ncomo para su operación, así como de mecanismos de control y vigilancia de su\nfuncionamiento.\n\no) Residuos: Material\nsólido, semisólido, líquido o gaseoso, cuyo generador o poseedor debe o\nrequiere deshacerse de él, y que puede o debe ser valorizado o tratado\nresponsablemente o, en su defecto, ser manejado por sistemas de disposición\nfinal adecuados.\n\np) Residuos de manejo\nespecial: son aquellos que, por su composición, necesidades de transporte,\ncondiciones de almacenaje, formas de uso o valor de recuperación, o por una combinación\nde esos, implican riesgos significativos a la salud y degradación sistemática de\nla calidad del ecosistema, por lo que requieren salir de la corriente normal de\nresiduos ordinarios.\n\nq) Residuos Ordinarios: Residuos\nde carácter doméstico generados en viviendas y en cualquier otra fuente, que\npresentan composiciones similares a los de las viviendas. Se excluyen los\nresiduos de manejo especial o peligroso, regulados en la Ley de Gestión Integral\nde Residuos.\n\nr) Residuos secos: material\nsólido que no genera lixiviados y olores.\n\ns) Residuos Peligrosos:\nPara fines del presente reglamento son aquellos que, por su reactividad química\ny sus características tóxicas, explosivas, corrosivas, radioactivas, biológicas,\nbioinfecciosas e inflamables, ecotóxicas o de persistencia ambiental, o que,\npor su tiempo de exposición, puedan causar daños a la salud o el ambiente.\nAsimismo, se consideran residuos peligrosos aquellos que el Ministerio de\nSalud, en coordinación con el Ministerio de Ambiente y Energía, defina como\ntales, así como los envases, empaques y embalajes que hayan estado en contacto\ncon ellos. Se excluirán los envases, empaques y embalajes que hayan recibido\nprevio tratamiento para su descontaminación según la reglamentación presente.\n\nt) Valorización: Conjunto\nde acciones asociadas cuyo objetivo es recuperar el valor de los residuos para\nlos procesos productivos mediante la recuperación de materiales o el aprovechamiento\nenergético para la protección de la salud y el uso racional de los\nrecursos.\"\n\nu) Vertedero: Sitio\nno autorizado para la disposición final de residuos sólidos, con o sin el uso\nde maquinaria pesada, que no cumple con los principios de disposición en forma definitiva\ny sanitaria en celdas debidamente acondicionadas para ello, propicia la contaminación\nde los cuerpos de agua, de los suelos, de la atmósfera, la propagación de artrópodos,\naves de carroña y roedores, que son agentes nocivos para la salud.\"\n\nv) Vida Útil del parque\nambiental: Período de tiempo estimado para completar la totalidad de las\nceldas con residuos, incluyendo su configuración final conforme a los criterios\nde diseño contenidos en la memoria de diseño respectiva y demás requisitos\nestablecidos en este reglamento.\n\nArtículo 4.- Residuos\npeligrosos. Los residuos peligrosos podrán ser\ndispuestos en celdas para residuos ordinarios en el parque ambiental previo\ntratamiento. En caso contrario, deberá disponerse una celda de seguridad para\nresiduos peligrosos. En todo caso deberá cumplirse con lo dispuesto en el\nDecreto Ejecutivo Nº 41527-S-MINAE del 4 de diciembre del 2018 \"Reglamento\npara la clasificación y manejo de residuos peligrosos\".\n\nCAPÍTULO II\n\nTRÁMITES Y REQUISITOS PARA\nLA CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN DE UN\n\nPARQUE AMBIENTAL PARA LA\nSEPARACIÓN, TRATAMIENTO,\n\nAPROVECHAMIENTO Y\nDISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS\n\nArtículo 5.- Trámites. Para la construcción y operación de un parque ambiental se deberá cumplir\ncon los siguientes trámites ante el Ministerio de Salud:\n\na) Revisión de planos\nconstructivos del parque ambiental, con detalle de cada una de las instalaciones\na implementar para separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición final\nde residuos sólidos.\n\nb) Revisión de los planos\nconstructivos del sistema de tratamiento de lixiviados.\n\nc) Permiso sanitario de\nfuncionamiento.\n\nd) Certificado de Gestor\nAutorizado.\n\nEn caso de ampliación o\nincorporación de sistemas de separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición\nfinal de residuos sólidos en un relleno sanitario o un parque ambiental\nexistente, o de su sistema de tratamiento de lixiviados, posterior a la entrada\nen vigor del presente reglamento, deberá tramitarse la solicitud de revisión de\nplanos constructivos respectivos con base a lo establecido en los artículos 6 y\n7 del presente reglamento\n\nArtículo 6.- Trámite de revisión\nde planos constructivos del sistema de tratamiento de lixiviados de un parque\nambiental. El sistema de tratamiento de los lixiviados\nproducidos en los parques ambientales deberá tramitarse conforme a lo dispuesto\nen el Decreto Ejecutivo N° 39887- S-MINAE del 18 de abril del 2016 \"Reglamento\nde aprobación de sistemas de tratamiento de aguas residuales\". Junto con los\nplanos constructivos debe adjuntarse la memoria de diseño y el manual de\noperación y mantenimiento. Los plazos de resolución y el proceso de revisión\npor parte del Ministerio de Salud están establecidos en el mencionado\nreglamento.\n\nArtículo 7.- Trámite de revisión de planos constructivos del parque ambiental. Para el trámite de\nrevisión de los planos constructivos del parque ambiental, se debe cumplir con lo establecido en el\nDecreto Ejecutivo N.º 36550-MP-MIVAH-S-MEIC del 28 de abril del 2011 \"Reglamento para el Trámite de\nRevisión de los Planos para la Construcción.\" Los plazos de resolución y el proceso de revisión por\nparte del Ministerio de Salud están establecidos en el mencionado reglamento.\n\n1. Requisitos que se deben cumplir para la revisión de planos constructivos. Los requisitos\ndefinidos en este artículo se dividen en:\n\na) Requisitos técnicos:\nInformación y detalles constructivos conforme a las especificaciones técnicas\nestablecidas en los artículos 15 y 16 de este reglamento y que se deben incluir\nen las láminas constructivas del proyecto de parque ambiental.\n\nb) Requisitos\ndocumentales:\n\n1. Los establecidos en el\nartículo 11 del Decreto N° 36550-MP-MIVAH-S-MEIC del 28 de abril del 2011\n\"Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\".\n\n2. Uso de suelo otorgado\npor la Municipalidad del Cantón donde se vaya a instalar el parque ambiental,\naportar número de consecutivo.\n\n3. Viabilidad ambiental\nOtorgado por la Secretaría Técnica Nacional, aportar número de consecutivo.\n\n4. La memoria de diseño del\nproyecto con cada una de las instalaciones a implementar para separación,\ntratamiento, aprovechamiento y disposición final de residuos sólidos.\n\n5. El manual de operación y\nmantenimiento del parque ambiental.\n\n6. Declaración Jurada de\nlos requisitos de ubicación del parque ambiental, establecidos en los artículos\n10 incisos a), b), c), e), 11, 12, 13 y 14 del presente reglamento, según Anexo\n1 de la presente normativa. Esta declaración jurada debe ser otorgada ante\nfuncionario público o en escritura pública ante Notario Público.\n\n2. Requisitos técnicos en\nláminas constructivas del proyecto.\n\na) Levantamiento\ntopográfico inicial y final que muestre curvas de nivel de todo el terreno, perfiles\nlongitudinales, delimitación clara de los linderos existentes de la propiedad, montaje\nplano(s) de catastro y ubicación de los cuerpos de agua que colindan con la\nmisma. b) Delimitación de retiros y servidumbres de cualquier tipo.\n\nc) Centro de recuperación\nde residuos valorizables que permita la separación de estos para su posterior\ndonación o comercialización a gestores autorizados, de tal forma que se\nminimice la cantidad de residuos que sean dispuestos finalmente en las celdas\ndel parque ambiental, con sus detalles constructivos. Estos centros deben\ncumplir con lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo N° 41052-S del 8 de marzo del\n2018 \"Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos Valorizables\".\n\nd) En caso de instalar una\nestación de Transferencia deberán cumplir con lo estipulado en Capitulo XI del\nDecreto Ejecutivo N° 36093-S del 15 de julio del 2010 \"Reglamento sobre el\nmanejo de residuos sólidos ordinarios\".\n\ne) En caso de implementar\ninstalaciones para la coincineración de residuos sólidos ordinarios deberá\ncumplir con lo estipulado en Capitulo XI del Decreto Ejecutivo N° 39136-S-MINAE\ndel 01 de septiembre del 2015 \"Reglamento sobre condiciones de operación y\ncontrol de emisiones de instalaciones para coincineración de residuos sólidos\nordinarios\".\n\nf) Vías de acceso, calles\ninternas, cerca perimetral, con sus detalles constructivos.\n\ng) Ubicación de las celdas\nde disposición de los residuos sólidos que incluya los siguientes detalles\nconstructivos:\n\ni. Cortes transversales y\nlongitudinales.\n\nii. Espesores de residuos y\ncobertura.\n\niii. Recubrimientos de\nfondo.\n\niv. Taludes con el\nporcentaje de inclinación.\n\nv. Espesor de cobertura\nfinal.\n\nh) Ubicación de zona de\nescombreras, sitios de préstamo o almacenamiento del material de cobertura de\nlas celdas de disposición de los residuos sólidos.\n\ni) Sistema de recolección,\nconducción y tratamiento de gases de las celdas de disposición de los residuos\nsólidos, con sus detalles constructivos. Para aquellos parques ambientales que han\nproyectado recibir más de 600 toneladas de residuos al día, o que con el paso\ndel tiempo reciban más de esa cantidad por día, deben tener un sistema de\ntratamiento o aprovechamiento de gases activo (con extracción mecanizada).\n\nj) Sistema de conducción y\nevacuación de aguas pluviales, periférico e interno, incluyendo la disposición\nfinal de las aguas pluviales, con sus detalles constructivos. El sistema de evacuación\nde agua pluvial debe abarcar toda el área que ocupa el parque ambiental, incluyendo\nceldas de disposición de los residuos sólidos, las zonas de escombreras, sitios\nde préstamo de material de cobertura, zonas de almacenamiento de ese material,\nque se encuentren dentro de la finca donde se desarrolla el proyecto,\nedificaciones administrativas, operativas y todas las instalaciones de\nseparación, tratamiento y aprovechamiento de residuos sólidos Además, debe\ncontar con elementos que permitan la sedimentación de las partículas que son\narrastradas por escorrentía superficial, cajas de registro, pozos de registro y\ndebe mostrar la ubicación y detalles constructivos del cabezal de desfogue.\n\nk) Sistema de recolección y\nconducción de lixiviados, con sus detalles constructivos.\n\nl) Detalle de ubicación en\nplanta del terreno de las líneas equipotenciales y las líneas de flujo de las\naguas subterráneas; en referencia a la ubicación y detalle constructivo de los\npozos de monitoreo de aguas subterráneas.\n\nm) Sistema de distribución\nde agua potable y sistema eléctrico de todo el parque ambiental.\n\nn) Edificaciones: oficinas,\nbodegas, talleres, estación de pesaje, comedores, servicios sanitarios, duchas,\nvestidores, casetas de vigilancia, área de lavado de camiones recolectores y\nequipo operativo con todos sus detalles constructivos y zonas de abastecimiento\nde combustible, con sus detalles constructivos.\n\no) Configuración y diseño\nfinal del parque ambiental.\n\n2.1. Requisitos\ndocumentales. Junto con los planos\nconstructivos del parque ambiental se debe presentar la memoria de diseño y el\nmanual de operación y mantenimiento de las celdas de disposición de los\nresiduos sólidos.\n\n2.2. Memoria de diseño. La memoria de deseño debe contener la siguiente información:\n\na) Estimación de la\npoblación de diseño.\n\nb) Estimación de la generación\nde residuos.\n\nc) Estimación de la\ncapacidad volumétrica.\n\nd) Estimación de la vida\nútil del parque ambiental.\n\ne) Estimación de la\nproducción de gas y diseño del sistema de recolección, tratamiento o aprovechamiento,\nacorde con el subinciso i) del inciso 2 del presente artículo. En caso de aprovechamiento\nenergético se debe incluir el diseño correspondiente.\n\nf) Estimación de la\nproducción de lixiviados, y diseño de sistema de recolección, conducción y\ntratamiento.\n\ng) Estimación de la\ncantidad de material de cobertura necesaria, y su disponibilidad en la finca u\notras fuentes.\n\nh) Diseño de las\ndimensiones de las celdas, incluyendo sus taludes.\n\ni) Estimación del caudal de\nagua pluvial, y diseño del sistema de recolección, conducción, disposición. En\neste punto también se debe incluir el diseño del sistema de retención de partículas\narrastradas por escorrentía superficial.\n\nj) Diseño del sistema de\nabastecimiento de agua potable.\n\nk) Estimación de los\nresiduos sólidos que serán valorizados en la planta de separación de residuos.\n\n2.3. Manual de Operación y\nMantenimiento. El manual de operación y\nmantenimiento de un parque ambiental para la separación, tratamiento,\naprovechamiento y disposición final de residuos debe contener lo siguiente:\n\na) Descripción de la\njornada de operación diaria que incluya horarios de trabajo y días de la semana\nque se labora.\n\nb) Descripción del perfil\ndel personal necesario para llevar a cabo las diferentes actividades y procedimientos\ndescritos en el manual.\n\nc) Programa de avance con\nrespecto a su vida útil.\n\nd) Descripción del equipo y\nherramientas necesarias para operación del parque ambiental.\n\ne) Descripción detallada de\nla operación para la disposición de los residuos y su cobertura, tanto durante\nla estación seca como de la lluviosa.\n\nf) Medidas de mitigación y\nde control de olores ofensivos.\n\ng) Medidas de control de\naves y vectores.\n\nh) Medidas de mitigación de\nemisión de material particulado.\n\ni) Enumeración de las\ndificultades más comunes, acompañada cada una con la solución respectiva.\n\nj) Plan anual de las\nactividades para el mantenimiento de todo el proyecto incluyendo las rutas internas\ndel parque ambiental. Este plan anual debe garantizar que las rutas internas de\ntodo el relleno sanitario sean transitables durante todo el año.\n\nk) Plan anual de monitoreo\nde las aguas subterráneas.\n\nl) Plan anual de monitoreo\ndel efluente de la planta de tratamiento de lixiviados.\n\nm) Plan anual de monitoreo\ndel cuerpo de agua que recibe el efluente tratado del sistema de tratamiento,\neste plan debe incluir información sobre el caudal del cuerpo de agua tanto en época\nseca como lluviosa.\n\nn) Elaboración de los\nreportes operacionales.\n\no) Plan de trabajo para la\noperación de la planta de separación de residuos valorizables.\n\nArtículo 8.- Permiso Sanitario\nde Funcionamiento. Todo parque ambiental debe\nde poseer un permiso sanitario de funcionamiento para su operación. El Área\nRectora de Salud correspondiente será la encargada de recibir, tramitar y\nrevisar las solicitudes de permiso sanitario de funcionamiento por parte de la\npersona física o jurídica, propietaria o arrendataria del parque ambiental.\nPara obtener un permiso sanitario de funcionamiento, el solicitante deberá\ncumplir con los requerimientos establecidos en los artículos 6 y 7 del presente\nreglamento, así como con los indicados en el Decreto Ejecutivo Nº 43432-S del 9\nde marzo del 2022 \"Reglamento general para permisos sanitarios de\nfuncionamiento, permisos de habilitación y autorización para eventos temporales\nde concentración masiva de personas, otorgados por el Ministerio de Salud\". El Ministerio\nde Salud, a lo interno, verificará el cumplimiento de lo dispuesto en los\nartículos 6 y 7 supracitados y dejará constancia en el expediente\nadministrativo. Los plazos de resolución y el proceso de revisión por parte del\nMinisterio de Salud también están establecidos en el citado Decreto Ejecutivo\nNº 43432-S.\n\nLa vigencia del Permiso\nSanitario de Funcionamiento será de 5 años, conforme lo establece el referido\nDecreto Ejecutivo N° 43432-S.\n\nArtículo 9.- Certificado de\nGestor Autorizado. La persona física o\njurídica, propietaria o arrendataria de un parque ambiental para la separación,\ntratamiento, aprovechamiento y disposición final de residuos sólidos, debe\nregistrarse como Gestor Autorizado según lo establecido en el Decreto Ejecutivo\nN° 37567-S-MINAET-H del 2 de noviembre del 2012 \"Reglamento General a la Ley\npara la Gestión Integral de Residuos\". Los plazos de resolución y el proceso de\nrevisión por parte del Ministerio de Salud están establecidos en el mencionado\nreglamento.\n\nCAPÍTULO III\n\nUBICACIÓN DEL PARQUE\nAMBIENTAL PARA LA SEPARACIÓN, TRATAMIENTO,\n\nAPROVECHAMIENTO Y\nDISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS\n\nArtículo 10.- Características de la finca donde se construirá el parque ambiental. El desarrollador\ndel parque ambiental será el responsable de realizar los estudios geotécnicos necesarios, y realizar\nlas consultas pertinentes a las instituciones estatales correspondientes con el fin de que la finca\nelegida para instalar un parque ambiental cumpla con lo establecido en los artículos 11 al 14 del\npresente reglamento, y con las siguientes características, lo que debe constar en la Declaración\nJurada del Anexo I del presente reglamento:\n\na) Terrenos estables no\nexpuestos a deslizamientos.\n\nb) Terrenos fuera de zonas\nde inundación con periodos de retorno inferiores de 100 años.\n\nc) Terrenos en los cuales\nno existan humedales, pantanos, manglares, nacientes o áreas de bosque.\n\nd) Contar con vías de\nacceso transitables durante todo el año.\n\ne) Fuera de áreas naturales\nprotegidas.\n\nf) Terrenos que no puedan\ngenerar asentamientos diferenciales que lleven a fallas o fracturas del\nterreno.\n\ng) Garantizar el suministro\nde agua potable para el consumo humano y servicio eléctrico permanentes, ya\nsean proveídos por empresas o por generación propia o autoabastecimiento.\n\nArtículo 10 bis. Radios y Ubicación.\n\nLa ubicación de los Parques Ambientales para la\nseparación, tratamiento, aprovechamiento y disposición final de residuos\nsólidos debe responder a las necesidades identificadas en el Diagnóstico de\nNecesidades en la Gestión de Residuos Ordinarios por Región, elaborado por la\nDirección de Protección Radiológica y Salud Ambiental (DPRSA) del Ministerio de\nSalud.\n\nLa ubicación del Proyecto de Parque Ambiental\nque cuente con disposición final debe garantizar el cumplimiento de una zona de\namortiguamiento mínimo de 500 metros con respecto a zonas escolares, cuadrantes\nurbanos según lo establecido por la Ley de Planificación Urbana N° 4240 del 15\nde noviembre de 1968, centros médicos e instalaciones de la industria\nalimentaria. Se exceptúa de este requisito las obras de reconversión de\nvertederos a Parques Ambientales.\n\n(Así adicionado por el artículo 11 del Reglamento\npara la gestión regionalizada de residuos sólidos, ordinarios y orgánicos en\nCosta Rica, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 44974 del 26 de marzo del\n2025)\n\nArtículo 11.- Distancia de\nfallas geológicas. Cualquier tipo de\ninfraestructura de los parques ambientales para la separación, tratamiento,\naprovechamiento y disposición final de residuos sólidos, incluyendo las celdas\nde disposición final de residuos sólidos, deben de estar a una distancia de 60\nmetros de fallas geológicas activas.\n\nArtículo 12.- Servidumbres\nestablecidas. Cualquier tipo de\ninfraestructura dentro del parque ambiental para la separación, tratamiento,\naprovechamiento y disposición final de residuos sólidos, debe respetar las\nservidumbres establecidas para líneas de conducción de combustibles, agua potable,\nagua para riego, energía eléctrica, aguas residuales y aguas pluviales.\n\nArtículo 13.- Criterio de\nAviación Civil. En caso de que el sitio\ndonde se desarrollará el parque ambiental colinde o se encuentre en las\ncercanías de un aeropuerto nacional o internacional, o pistas de aterrizaje\nprivadas, el desarrollador deberá contar con la aprobación de la Dirección General\nde Aviación Civil (DGAC) del MOPT, lo que el Ministerio de Salud verificará en coordinación\ncon la DGAC.\n\nArtículo 14.- Distancia a\npozos de extracción de agua y nacientes. Las\ndistancias entre cualquier tipo de infraestructura dentro del parque ambiental\npara la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición final de\nresiduos sólidos y los pozos para extracción de agua para uso doméstico,\nrecreativo, industrial, riego y agropecuario tanto en operación como en estado\nde abandono y las nacientes, deberán cumplir con lo establecido en los\nartículos 85 y 86 del Reglamento de Construcciones del Instituto Nacional de\nVivienda y Urbanismo No. 6306, publicado en el Alcance N° 62 a La Gaceta N° 54\ndel 22 de marzo del 2018.\n\nCAPÍTULO IV\n\nESPECIFICACIONES TÉCNICAS\n\nArtículo 15.- Aspectos\ngenerales. El parque ambiental para la separación,\ntratamiento, aprovechamiento y disposición final de residuos sólidos debe\ncumplir con lo dispuesto en este capítulo, en su etapa de diseño, construcción,\noperación y mantenimiento posterior al fin de su vida útil.\n\nArtículo 16.-\nEspecificaciones técnicas.\n\n1. Las celdas para la\ndisposición de los residuos sólidos ordinarios deberán cumplir con las siguientes\nespecificaciones:\n\na) Acondicionar la celda\ncon una base de suelo impermeable, con un coeficiente de permeabilidad no\nsuperior a los 10-8 m/s, de un espesor de 40 cm. La base de suelo debe de tener\nuna pendiente del 3% hacia las tuberías de recolección de lixiviados.\n\nb) La base de suelo\nimpermeable debe recubrirse tanto el fondo como los taludes que conforma la\ncelda con una geomembrana. La geomembrana debe de ser una membrana de\npolietileno de alta densidad (HDPE) y con un espesor entre 1 a 2 mm. Asimismo,\ndeben encontrarse libres de perforaciones, imperfecciones en la superficie,\nposeer características que no permitan el paso de los lixiviados, y sus uniones\nno deben de permitir el paso de líquidos. Sobre la base impermeabilizada con la\ngeomembrana, se colocará una geored de polietileno de alta densidad con\ngeotextil incorporado para facilitar el drenaje de los lixiviados hacia las\ntuberías de recolección.\n\nc) La primera capa de\nresiduos que se coloque sobre la geomembrana y la geored debe ser clasificada\nde tal forma que no contenga material que provoque la ruptura o daño de estas o\nque la presión que se genere sobre ella la compacte a tal punto que impida el\npaso de los lixiviados al sistema de recolección.\n\nd) Los residuos deben ser\ncolocados en capas de 60 cm de espesor.\n\ne) La compactación de cada\ncapa debe tener una densidad de 800 kilogramos por metro cúbico.\n\nf) Para la cobertura diaria\nde los residuos se utiliza un suelo que permita infiltración a las capas\ninferiores y con un espesor de 15 cm. En el frente de trabajo se podrá utilizar\nun material alternativo al suelo como material de cobertura diaria y que tenga\nlas siguientes características:\n\ni. Poder aislar los\nresiduos del medio circundante, controlar la proliferación de vectores\nsanitarios, las emanaciones de biogás y los olores molestos, los riesgos de incendio\ny el ingreso de aguas de lluvias en su interior.\n\nii. Incombustibles.\n\niii. Resistentes a la\nerosión y el arrastre del viento.\n\niv. No contener sustancias\no materiales peligrosos ni ser capaces de liberar contaminantes al medio.\n\nv. Resistente a la\nescorrentía superficial.\n\nvi. No se podrá utilizar\ncomo material alternativo al suelo para material de cobertura diaria, lonas de\npolietileno (PE), de policloruro de vinilo (PVC), polietileno de alta densidad\n(PAD). Este tipo de lonas sí se podrá utilizar para la protección de taludes u\nobras temporales, así como sitios de acopio de material de cobertura (tierra).\n\ng) El material de\ncobertura, su colocación y compactación deben ser tal que la cobertura de la celda\npresente, una vez terminada, un coeficiente de conductividad hidráulica no\nmayor de 10-4 cm/s.\n\nh) Para aquellas áreas que\nhan recibido residuos, pero que han dejado de operar temporalmente, se debe\ncolocar una cobertura intermedia de 30cm de espesor.\n\ni) La cobertura final de\nlas celdas de disposición de los residuos sólidos del parque ambiental debe\ncontener una capa de material de cobertura de suelo impermeable de 60 cm de\nespesor.\n\nAdicionalmente, se colocará\nuna capa de 20 cm de espesor de suelo vegetal, capaz de sostener vegetación y\ncon una pendiente no inferior al 2% en la superficie superior de las celdas\npara impedir la acumulación de aguas de lluvia y su ingreso al interior de la\ncelda.\n\nj) La vegetación para la\nconfiguración final no debe de poseer raíces profundas y extensas que puedan\nafectar la estabilidad de los taludes y el sistema de recolección de aguas pluviales\ny lixiviados.\n\nk) Los taludes finales\ndeben tener una inclinación de 30%.\n\nl) El sistema de\nrecolección y conducción de lixiviados debe contar con aditamentos para su inspección\ny mantenimiento y conducir estos líquidos hasta un sistema de tratamiento.\n\nm) No se permitirá la\nrecirculación de los lixiviados sin tratamiento previo en las celdas.\n\nn) Se deben perforar tres\npozos de monitoreo para el control del agua subterránea, los cuales deben de\nestar protegidos mediante una malla perimetral y un rótulo que los identifique.\n\no) La ubicación y la\nprofundidad de los pozos de monitoreo se debe determinar con base en estudios\ntécnicos específicos del sitio. En todo caso, se debe contemplar un pozo\nsituado en un punto superior de las líneas de flujo de las aguas subterráneas y\nlos otros dos situados en puntos inferiores.\n\np) Los gases recolectados\npor el sistema de recolección deben ser tratados y aprovechados. Las celdas de\ndisposición de los residuos sólidos que reciben volúmenes de residuos sólidos iguales\no menores de 600 toneladas diarias deben tomar las medidas de control del uso\nde quemadores en los pozos de extracción de gases, mediante sistemas automáticos\no inspecciones de campo para verificar su funcionamiento de forma correcta y\npermanente.\n\nLa construcción de los\npozos de extracción de gases se realizará conforme se vayan conformando las\nceldas, la longitud del pozo es variable en función de la altura final de la celda.\n\nLos pozos de extracción\ndeben estar distribuidos en forma equidistante cada 40 m como máximo, de manera\nque cubran la totalidad de las celdas.\n\nLos materiales de la\ntubería a utilizar en el pozo deben ser resistentes a la corrosión, de modo que\npermitan el flujo continuo de los gases.\n\nLa emisión final puede\ntratarse para su aprovechamiento energético, o de lo contrario debe concluir en\nun quemador (ubicado en la parte superior de la chimenea) para la combustión completa\ndel gas. El accesorio de combustión estará ubicado a una altura mínima de 2,00 m\npor encima del nivel final de la infraestructura. La chimenea deberá de tener\npuntos accesibles para la realización de muestreos.\n\nLos gases generados por\nceldas de disposición de los residuos sólidos que reciben volúmenes de residuos\nsólidos mayores a 600 toneladas diarias deben de ser tratados y utilizarse en\naprovechamiento energético para los siguientes usos u otros debidamente justificados:\n\ni. Aprovechamiento de\nbiogás como sustituto de combustible en la operación de flotilla y maquinaria\npropia de las empresas administradoras de los parques ambientales\n(autoconsumo).\n\nii. Aprovechamiento del\nbiogás como fuente energética para la producción de energía eléctrica y su\nconexión a la red de distribución nacional (generación distribuida).\n\niii. Generación de alianzas\nestratégicas con socios que ya generan energías alternativas como el gas\nnatural, LPG, o biogás (ampliación de mercado).\n\niv. Contar con los\nservicios de un profesional en ingeniería química o química industrial\n\nq) Las aguas producidas en\nel área de lavado de camiones y equipo operativo deben de ser conducidas hacia\nel sistema de tratamiento.\n\nr) La recirculación de\nlixiviados tratados hacia las celdas de disposición de los residuos sólidos se\npermitirá siempre y cuando se demuestre que no provoca inestabilidad ni afloramiento\nde estos en los taludes de las celdas. La inyección de estos debe realizarse mediante\npozos construidos para tal efecto y ubicados de tal forma que se distribuyan de\nmanera homogénea. No se permite el uso de los pozos de extracción de gases como\npozos de inyección de lixiviados de recirculación.\n\ns) Deben de contar, con el\nequipo y personal para el control y erradicación de vectores.\n\nt) Contar con mojones base\npara realizar los monitoreos anuales de pendientes y asentamientos de las\nceldas de disposición de los residuos sólidos. Estos mojones deberán ser\nconstruidos en concreto, con dimensiones mínimas de 0.3m x 0.3m x 0.3m y contar\ncon un pin central.\n\nEstos mojones deberán estar\nempotrados fuera del área de celdas, en zonas estables y libres de obstáculos,\nque funcione como base para los controles topográficos correspondientes y referidos\nal sistema oficial de coordenadas para Costa Rica.\n\n2. El parque ambiental deberá\ncontar con los siguientes requisitos:\n\na) Vías de acceso externas\ne internas transitables en cualquier época del año con los debidos rótulos de\nseñalización, incluyendo los accesos a las celdas de disposición de los\nresiduos sólidos\n\nb) Cercado periférico que\nlimite el terreno e impida el ingreso de animales y personas ajenas al parque\nambiental, con rotulación de acceso restringido.\n\nc) Camino paralelo al\ncercado perimetral que facilite las actividades de vigilancia y mantenimiento.\n\nd) Franja de protección de\n50 metros entre el área de disposición final y el lindero de las propiedades\nvecinas o vía pública.\n\ne) Centro de recuperación\nde residuos valorizables.\n\nAdemás, todo parque\nambiental debe contar con las siguientes instalaciones: oficinas, bodegas generales,\nbodegas construidas y equipadas para almacenar reactivos y productos químicos peligrosos,\nbodegas e instalaciones para almacenaje de combustibles, talleres, estación de\npesaje, comedores, servicios sanitarios, duchas, vestidores, casetas de\nvigilancia, cercado perimetral, área de lavado de camiones con canalización\nhacia tratamiento de aguas o planta de tratamiento de lixiviados, recolectores\ny equipo operativo para el manejo de residuos sólidos, y planta de separación\nde residuos valorizables.\n\nSe debe contar con las\ncondiciones para la seguridad e higiene de los trabajadores conforme al Decreto\nEjecutivo N° 1 del 2 de enero de 1967 \"Reglamento General de Seguridad e\nHigiene en el Trabajo\".\n\nLos requisitos anteriores\nserán verificados por el Ministerio a lo interno, con base en la documentación\npresentada para la aprobación de planos constructivos, Permiso Sanitario de Funcionamiento\ny mediante inspecciones.\n\nCAPÍTULO V\n\nOPERACIÓN Y MANTENIMIENTO\n\nArtículo 17.- Inicio de\noperaciones. Previo al inicio de operaciones de un\nparque ambiental para la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición\nfinal de residuos sólidos, el Ministerio de Salud verificará que el sitio\ncuente con:\n\na) Visado sanitario de\nplanos constructivos, otorgado por el Ministerio de Salud.\n\nb) Obras de infraestructura\ny edificaciones construidas acorde a los planos constructivos.\n\nc) Dispone de todos los\nservicios básicos especificados en los planos constructivos.\n\nArtículo 18.- Operación en\nHorario Nocturno. Todo parque ambiental para\nla separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición final de residuos\nsólidos que opere en horario nocturno debe contar con iluminación que permita\ntrabajar sin riesgos en el frente de trabajo, así como en cualquier otro sector\no dependencia de la instalación que opere en dicho horario.\n\nArtículo 19.- Operación en el frente de trabajo y mantenimiento de las áreas. El frente de trabajo\ndebe facilitar la descarga de los camiones y la operación de la maquinaria pesada. Todas las celdas\nde disposición de los residuos sólidos y áreas circundantes de todas las instalaciones del parque\nambiental deben de estar libres de maleza y recortadas, de forma que permita la inspección de todas\nlas zonas.\n\nArtículo 20.- Maquinaria de\nreemplazo. Durante la operación del parque ambiental\npara la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición final de\nresiduos sólidos, se debe mantener en buen estado la maquinaria requerida para\nlas diversas tareas o en su defecto garantizar su sustitución a través de\ncontratos con terceros. Esto incluye equipos para la compactación y cobertura\ndiaria de los desechos en las áreas de disposición final. Dicha maquinaria de\nreemplazo debe estar disponible para su funcionamiento en un plazo no superior\na 24 horas.\n\nArtículo 21.- Acceso a los\npozos de monitoreo de aguas subterráneas. El\nacceso a los pozos de monitoreo de aguas subterráneas debe estar libre de\nobstáculos y de maleza.\n\nArtículo 22.- Cobertura\ndiaria de los residuos. La cobertura diaria de los\nresiduos, en el frente de trabajo mencionado en el artículo 16 inciso f) de\neste reglamento, puede ser rastrillada de forma mecánica de manera que no se\nconstituya en una capa permanente homogénea y pueda facilitar la filtración de\nlixiviados a las capas inferiores de la celda, al inicio de la jornada de\ntrabajo.\n\nEsta práctica se detendrá\ncuando se detecte movimiento de residuos ya colocados y se presente material de\ncobertura contaminada con residuos.\n\nArtículo 23.- Ausencia de material de cobertura en la finca donde funciona el parque ambiental. Los\nparques ambientales que no cuenten con material de cobertura en el sitio de instalación para las\nceldas de disposición final de residuos sólidos deben mantener un acopio suficiente para cubrir los\nresiduos diariamente durante 15 días hábiles.\n\nArtículo 24.- Evento natural que origine daños al parque ambiental. En caso de que ocurra un evento\nnatural o de otro tipo en el parque ambiental que origine daños parciales o totales en equipos,\nceldas y edificaciones, deberán adoptarse inmediatamente las medidas necesarias para corregir el\ndaño presentado. Asimismo, dentro de las 24 horas siguientes de ocurrido el evento, deberá remitirse\npara conocimiento e información de la Dirección de Área Rectora de Salud correspondiente un informe\nque debe contener lo siguiente:\n\na) Descripción del evento y\nde sus causas.\n\nb) Identificación del área\ndonde ocurrió el evento.\n\nc) Daños o riesgos\nsanitarios ambientales provocados.\n\nd) Acciones o medidas\nrealizadas para la prevención y manejo de la emergencia.\n\ne) Medidas adoptadas para\nla limpieza y restauración de la zona afectada.\n\nSi por causa de un evento\nnatural o humano resulta imposible o riesgosa la utilización de un área o\nsector del parque ambiental, ésta no podrá ser utilizada. En este caso el\nadministrador del parque ambiental debe presentar en un plazo de 24 horas a la\nDirección de Área Rectora de Salud un proyecto que indique las medidas\ncorrectivas y de reparación que se requiere implementar para su rehabilitación,\nelaborado por un profesional en el campo de la ingeniería civil o sanitario. La\nDirección de Área Rectora de Salud debe verificar la implementación de las\nacciones propuestas.\n\nEn los casos anteriores no\nse requerirá una aprobación o improbación de las acciones por parte de la\nDirección de Área Rectora de Salud. Las mismas deben implementarse con\nceleridad a fin de proteger la vida y la salud pública; pudiendo la Dirección\nde Área Rectora de Salud realizar las inspecciones para verificar lo\nimplementado.\n\nArtículo 25.- Recirculación\no inyección de lixiviados. En caso de que la\nrecirculación o inyección de líquidos lixiviados previamente tratados a las\nceldas de disposición de los residuos sólidos, contemplada en el proyecto,\ncause problemas de afloramientos y la emisión de malos olores que sean causa de\nriesgo inmediato a la seguridad de la operación y graves molestias a la comunidad,\nse debe suspender dicha actividad.\n\nArtículo 26.- Seguridad y\nvigilancia. Durante la operación del parque ambiental, la\nadministración debe de poseer personal de vigilancia permanente.\n\nCAPÍTULO VI\n\nMANTENIMIENTO POSTERIOR A\nLA VIDA ÚTIL\n\nArtículo 27.- Cese de\ningreso de residuos. La administración de un\nparque ambiental para la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición\nfinal de residuos sólidos o rellenos sanitarios existentes debe notificar al\nMinisterio de Salud con 6 meses de anticipación la suspensión del ingreso de\nresiduos a todo el proyecto o las celdas de disposición de residuos sólidos. La\nsuspensión puede ser por finalización de la vida útil del proyecto o por\nrazones de fuerza mayor justificadas.\n\nTranscurrido un año del\ncese del ingreso de residuos por temas diferentes a la finalización de la vida\nútil, la administración del parque ambiental deberá de cumplir de igual forma\ncon lo dispuesto en los subincisos i), j) y k) del inciso 1) del artículo 16\ndel presente reglamento a las celdas que hayan quedado inconclusas, así como lo\nestablecido en este capítulo.\n\nArtículo 28.- Manual de\nMantenimiento. La administración del\nparque ambiental para la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición\nfinal de residuos sólidos o rellenos sanitarios existentes debe contar con un\nmanual de mantenimiento posterior a la vida útil, disponible en sitio para la\nautoridad sanitaria.\n\nEl manual debe contener los\nsiguientes aspectos:\n\na) Mantenimiento de la\ncobertura final de las celdas de disposición de los residuos sólidos.\n\nb) Mantenimiento de Áreas\nverdes, las cuales deben ser recortadas una vez al mes y deben estar libres de\nmaleza.\n\nc) Mantenimiento de\nInfraestructura pluvial consistente en tuberías, cunetas, canales, pozos de\nregistro, estructuras de sedimentación de partículas arrastradas por\nescorrentía superficial y cabezal de desfogue.\n\nd) Mantenimiento del sistema\nde extracción de gases en funcionamiento, así como su tratamiento (quemado) o\naprovechamiento desde las celdas de disposición de los residuos sólidos.\n\ne) Mantenimiento de pozos\nde monitoreo de aguas subterráneas tanto en sus accesos como en su infraestructura.\n\nf) Mantenimiento de sistema\nde recolección y conducción de lixiviados. En caso de que se presenten\nafloramientos de lixiviados en las celdas de disposición de los residuos\nsólidos, estos deberán de ser encauzados a dicho sistema.\n\ng) Operación y\nMantenimiento del sistema de tratamiento de lixiviados.\n\nh) Mantenimiento de calles\nde acceso e internas\n\ni) Mantenimiento de la\nmalla perimetral.\n\nj) Mantenimiento de todas\nlas edificaciones existentes.\n\nk) Elaboración de reportes\noperacionales.\n\nArtículo 29.- Puntos de\ncontrol para la medición de desplazamientos. El\nparque ambiental para la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición\nfinal de residuos sólidos o rellenos sanitarios existentes deben contar con\npuntos de control topográficos ubicados estratégicamente con el fin de\nverificar los posibles desplazamientos y asentamientos de terreno de las celdas\nde disposición de los residuos sólidos. En caso de existir un desplazamiento o asentamiento\nque implique un riesgo potencial, la administración del parque ambiental deberá\nimplementar las medidas correctivas correspondientes e informar al Ministerio\nde Salud.\n\nArtículo 30.- Personal de\nvigilancia. El parque ambiental para la separación,\ntratamiento, aprovechamiento y disposición final de residuos sólidos o rellenos\nsanitarios existentes debe contar con personal de vigilancia permanente en la\netapa posterior a la vida útil.\n\nCAPÍTULO VII\n\nVIGILANCIA ESTATAL\n\nArtículo 31.- Acceso de las\nautoridades del Ministerio de Salud. El administrador del parque\nambiental para la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición final\nde residuos sólidos o rellenos sanitarios existentes debe permitir el libre\nacceso a las autoridades del Ministerio de Salud debidamente identificadas, con\nel fin de realizar las inspecciones necesarias para seguimiento a\nprocedimientos legales, denuncias o inspecciones de seguimiento al Permiso Sanitario\nde Funcionamiento, utilizando los procedimientos e instrumentos oficializados a\nlo interno del Ministerio de Salud.\n\nArtículo 32.- Estudios que realizará anualmente la Dirección de Protección Radiológica y Salud\nAmbiental. La Dirección de Protección Radiológica y Salud Ambiental (DPRSA) del Ministerio de Salud\ndebe realizar, los siguientes estudios en las áreas de disposición de los residuos sólidos:\n\na) Verificación topográfica\ndel área.\n\nb) Estudios de estabilidad\nde taludes, que incluyan el monitoreo de desplazamiento.\n\nc) Análisis de la memoria\nde cálculo.\n\nd) Estudios de análisis\npiezométricos para aguas subterráneas.\n\ne) Verificación técnica de\nvida útil disponible.\n\nf) Nivel de avance de obras\ndirigidas hacia las obras de cierre.\n\ng) Cumplimiento de las\nobras de cierre.\n\nLos resultados de estos\nestudios serán puestos en conocimiento de la Secretaría Técnica Nacional Ambiental,\nmunicipalidades, Comisión Multinivel de Residuos del Gobierno Central y\ncualquier otra institución que tenga relación con la operación de los parques\nambientales existentes a nivel nacional.\n\nArtículo 33.- Verificación del estado de operación del parque ambiental. El Ministerio de Salud,\nmediante las Áreas Rectoras de Salud debe verificar, el estado de operación del parque ambiental\npara la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición final de residuos sólidos o rellenos\nsanitarios existentes, el cumplimiento de las obras de cierre para el caso de los rellenos\nsanitarios que se encuentren en esa fase, así como las labores de post-cierre que impliquen\nmantenimiento de los terrenos que fueron sometidos a obras de cierre. Esto incluye:\n\na) El estado de operación y\nmantenimiento de los rellenos sanitarios, vertederos actuales y parques\ntecnológicos.\n\nb) El avance y cumplimiento\nde las obras de cierre para el caso de los rellenos sanitarios, vertederos\nactuales y parques ambientales que se encuentren en esa fase.\n\nc) Las labores de\nmantenimiento post-cierre de los rellenos sanitarios o vertederos actuales y parques.\n\nArtículo 34.- Elaboración\nde la línea base de datos. El administrador del\nproyecto tecnológico o del proyecto para la reconversión de vertedero a parque\nambiental para la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición final\nde residuos sólidos, de previo a la operación de las áreas de disposición de\nlos residuos sólidos, debe realizar un muestreo mensual durante tres meses en\ncada uno de los pozos de monitoreo, así como del cuerpo receptor del efluente\ndel sistema de tratamiento de lixiviados, con el fin de tener una línea base de\ndatos que servirá de comparación.\n\nLos parámetros para los\npozos de monitoreo y del cuerpo receptor serán los señalados en el artículo 35\ninciso d) del presente reglamento.\n\nLos muestreos del cuerpo\nreceptor deben realizarse en un sitio aguas arriba y la otra agua abajo del parque\nambiental, a una distancia de 25 m. del lindero del parque ambiental y medido\nen el cauce del río.\n\nArtículo 35.- Reportes\noperacionales del parque ambiental. El Gestor Autorizado para la\noperación de un parque ambiental, reconversión de vertedero a parque ambiental\no relleno sanitario existente, debe de registrar los reportes operacionales\ntrimestrales a la Dirección de Área Rectora de Salud correspondiente.\n\nLos reportes operacionales\nincluirán la siguiente información; a excepción de las obras de cierre de\nvertederos que únicamente incluirá los incisos c), d) y e) de este artículo:\n\na) Promedio diario y\nmensual de ingreso de residuos ordinarios, de manejo especial y peligroso,\nexpresado en términos de volumen y peso.\n\nb) Registro de ingreso de\nvehículos de transporte de los residuos, clasificándolos según su origen, peso\ny tipo de residuos.\n\nc) Estado de avance del\nparque ambiental o de las obras de cierre del vertedero, con su vida útil\nactualizada de las áreas de disposición de los residuos sólidos.\n\nd) Análisis de laboratorio,\npracticados trimestralmente para parques ambientales y obras de cierre del\nvertedero, de los pozos de monitoreo en las áreas de disposición de los\nresiduos sólidos y del cuerpo receptor del efluente del sistema de tratamiento\nde lixiviados.\n\nEste análisis incluirá los\nsiguientes parámetros:\n\ni. Demanda Química de\nOxígeno (DQO)\n\nii. Potencial Hidrógeno\n(pH)\n\niii. Sólidos Totales (ST)\n\niv. Cromo Total (Cr)\n\nv. Plomo (Pb)\n\nvi. Mercurio (Hg)\n\nvii. Níquel (Ni)\n\nviii. Conductividad\nEléctrica.\n\nix. Cadmio. (Cd)\n\nx. Cloruros.\n\nxi. Nitrato (NO3)\n\nxii. Nitritos (NO2)\n\nxiii. Carbono Orgánico\nTotal.\n\nLos resultados de los\nanálisis del muestreo deben compararse con los valores obtenidos de la línea\nbase al inicio de la operación del parque ambiental, según lo indicado en el\npresente artículo.\n\ne) Reporte de cualquier\nincidente que haya ocurrido durante la operación del parque ambiental y las\nacciones correctivas correspondientes.\n\nf) Cantidad y tipo de\nresiduos separados para valorización con indicación del gestor autorizado al\nque fueron entregados.\n\nArtículo 36.- Reportes operacionales\ndel sistema de tratamiento de lixiviados. El reporte\noperacional de la planta de tratamiento de lixiviados debe cumplir con lo\nseñalado en el Decreto Ejecutivo No 33601-MINAE-S del 9 de agosto del 2006\n\"Reglamento de vertido y reúso de aguas residuales\" y sus reformas.\n\nAdicionalmente a los\nparámetros señalados en el Decreto Ejecutivo N° 33601-MINAE-S del 9 de agosto\ndel 2006 \"Reglamento de vertido y reúso de aguas residuales\", se deberán de\npresentar en el reporte operacional los siguientes parámetros complementarios:\n\n1. Arsénico.\n\n2. Cromo Total (Cr).\n\n3. Plomo (Pb).\n\n4. Mercurio (Hg).\n\n5. Níquel (Ni).\n\n6. Conductividad Eléctrica.\n\n7. Cadmio (Cd).\n\n8. Cloruros.\n\n9. Nitrato (NO3).\n\n10. Nitritos (NO2).\n\n11. Carbono Orgánico Total.\n\n12. Zinc.\n\n13. Cobre.\n\n14. Bario.\n\n15. Aluminio.\n\n16. Estaño.\n\n17. Fenoles.\n\nEstos parámetros deberán\ncumplir con los límites máximos permisibles establecidos en la tabla 6 del\ncitado Decreto Ejecutivo N° 33601-S-MINAE.\n\nArtículo 37.- Control\ncruzado. La Dirección de Protección Radiológica y\nSalud Ambiental (DPRSA) del Ministerio de Salud, como resultado de\ninspecciones, podrá realizar muestreos y análisis adicionales a los\nestablecidos en el artículo 32 del presente reglamento. Estos muestreos y análisis\npodrán realizarse en el efluente del sistema de tratamiento de lixiviados, su\ncuerpo receptor, los pozos de monitoreo de las aguas subterráneas y las\nemanaciones de gases, como control cruzado.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nOBRAS DE CIERRE DE\nVERTEDEROS Y RECONVERSIÓN A PARQUES\n\nAMBIENTALES PARA LA\nSEPARACIÓN, TRATAMIENTO, APROVECHAMIENTO Y\n\nDISPOSICIÓN FINAL DE\nRESIDUOS SÓLIDOS\n\nArtículo 38.- Vertederos\nexistentes. Los vertederos existentes de previo a la\npublicación de este reglamento deben aplicar el procedimiento de obras de\ncierre establecido en este capítulo.\n\nArtículo 39.- Clasificación\nde los vertederos. Para los efectos de este\nreglamento, se hace la siguiente clasificación de los vertederos:\n\na) Obras de cierre del\nvertedero sin la inclusión de celdas nuevas.\n\nb) Reconversión de vertedero\na parque ambiental para la separación, tratamiento, aprovechamiento y\ndisposición final de residuos.\n\nArtículo 40.- Trámite de\nrevisión de los planos constructivos para obras de cierre de vertederos sin\ninclusión de celdas nuevas. En el caso de las obras de\ncierre de vertederos sin la inclusión de celdas nuevas, se debe contar con\nplanos constructivos que deben tramitarse conforme a lo dispuesto en el Decreto\nEjecutivo N° 36550-MP-MIVAH-S-MEIC del 28 de abril del 2011\n\n\"Reglamento para el Trámite\nde Revisión de los Planos para la Construcción\".\n\n1- Requisitos que se deben\ncumplir para la revisión de planos constructivos.\n\nLos requisitos definidos en\neste artículo se dividen en:\n\na) Requisitos técnicos:\nInformación y detalles constructivos conforme a las especificaciones técnicas\nestablecidas en los artículos 16 y 17 de este reglamento, a excepción de los\nincisos a), b), c), k) y m) del artículo 16 y el inciso c) del artículo 17 del\npresente reglamento. Y que se deben incluir en las láminas constructivas del\nproyecto de parque ambiental.\n\nb) Requisitos\ndocumentales:\n\n1. Los establecidos en el\nartículo 11 del Decreto N° 36550-MP-MIVAH-S-MEIC del 28 de abril del 2011\n\"Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\".\n\n2. La memoria de diseño del\nproyecto.\n\n3. El manual de operación y\nmantenimiento del parque ambiental.\n\n2- Requisitos técnicos en\nláminas para proyectos.\n\nLos planos constructivos\ndeben contener la siguiente información:\n\na) Sistema de recolección,\nconducción y tratamiento (incluyendo reúso y recirculación en caso de\nutilizarse) de lixiviados, con sus detalles constructivos. El sistema de\ntratamiento de lixiviados debe de cumplir con lo señalado en el Decreto\nEjecutivo N° 39887-S-MINAE del 18 de abril del 2016 \"Reglamento de aprobación\nde sistemas de tratamiento de aguas residuales\".\n\nb) Sistema de recolección,\nconducción y disposición final de gases, con sus detalles constructivos.\n\nc) Sistema de recolección\nperiférica e interna, conducción y disposición de las aguas pluviales, con sus\ndetalles constructivos incluyendo los sistemas de recolección de partículas arrastradas\npor la escorrentía superficial.\n\nd) Configuración y diseño\nfinal del vertedero.\n\ne) Detalles de la cobertura\nfinal.\n\nf) Ubicación de\nescombreras, sitios de almacenamiento o de extracción de material de cobertura,\ncon sus respectivos detalles constructivos y sistemas de evacuación pluvial.\n\ng) Levantamiento\ntopográfico inicial y final. El sitio debe contar con puntos topográficos que permitan\nmonitorear los desplazamientos de la masa de residuos sólidos.\n\nh) Edificaciones para\nalbergar oficinas, bodegas, servicios sanitarios, casetas de vigilancia con todos\nsus detalles constructivos.\n\ni) Vías de acceso, calles\ninternas, cerca perimetral, con sus detalles constructivos.\n\nj) Delimitación de retiros\ny servidumbres de cualquier tipo.\n\nk) Ubicación y detalle\nconstructivo de los pozos de monitoreo.\n\nl) Sistema de distribución\nde agua potable y eléctrico.\n\n3- Requisitos documentales.\n\nJunto con los planos\nconstructivos de los proyectos de cierre técnico de vertederos sin inclusión de\nceldas nuevas, se debe presentar la memoria de diseño y el manual de operación\ny mantenimiento del parque ambiental.\n\n3.1- Memoria de diseño. La memoria de deseño debe contener la siguiente información:\n\na) Estimación de la\nproducción de gas y su tratamiento.\n\nb) Estimación de la\nproducción de lixiviados y su caracterización.\n\nc) En el caso del sistema\nde tratamiento de lixiviados los requerimientos de la memoria de diseño están\ncontemplados en el Decreto Ejecutivo N° 39887-S-MINAE del 18 de abril del 2016\n\"Reglamento de aprobación de sistemas de tratamiento de aguas residuales\".\n\nd) Estimación de la\ncantidad de material de cobertura necesaria.\n\ne) Diseño de los taludes\nque garanticen la estabilidad del terreno contra deslizamiento.\n\n3.2- Manual de Operación y\nMantenimiento. El manual de operación y\nmantenimiento de un proyecto de cierre técnico de vertederos sin inclusión de\nceldas nuevas debe contener lo siguiente:\n\na) Descripción del equipo y\nherramientas necesarias para la adecuada operación.\n\nb) Medidas de prevención y\nde control de olores ofensivos.\n\nc) Medidas de prevención y\nde control de aves y vectores.\n\nd) Medidas de prevención\ny/o mitigación de emisión de material particulado.\n\ne) Enumeración de los problemas\noperativos y de mantenimiento más comunes, acompañada cada una con la solución\nrespectiva.\n\nf) Descripción de las\nactividades para un óptimo mantenimiento de toda la infraestructura existente y\nde las áreas verdes.\n\ng) Caracterización del\nperfil del personal necesario para llevar a cabo las diferentes actividades y\nprocedimientos descritos en este manual.\n\nh) En el caso del sistema\nde tratamiento de lixiviados los requerimientos de la memoria de diseño están\ncontemplados en el Decreto Ejecutivo N° 39887-S-MINAE del 18 de abril del 2016\n\"Reglamento de aprobación de sistemas de tratamiento de aguas residuales\".\n\nArtículo 41.- Proyectos de reconversión de vertederos a parques ambientales. En la reconversión del\nvertedero a parque ambiental, deben tramitarse los permisos establecidos en el capítulo II de este\nreglamento.\n\nCAPÍTULO IX\n\nPROHIBICIONES\n\nArtículo 42.- Presencia de\npersonas dedicadas a la recuperación de residuos en la celda de disposición de\nresiduos sólidos en operación. Se prohíbe la presencia de\npersonas dedicadas a la recuperación de residuos de cualquier tipo, sean estos\nvalorizables o no, en la celda en operación. El incumplimiento de esta\ndisposición traerá como consecuencia la notificación de una orden sanitaria\npara que se proceda al desalojo del inmueble de las personas antes mencionadas,\ncaso contrario, se procederá con la suspensión del permiso sanitario de\nfuncionamiento del establecimiento.\n\nArtículo 43.- Construcción de edificaciones en las áreas de celdas terminadas. No se podrá construir\nninguna clase de edificación en las áreas de celdas terminadas por un período de 20 años,\ncontabilizados una vez finalizada la vida útil del parque ambiental. Transcurrido dicho periodo, en\ncaso de que se pretenda realizar cualquier tipo de edificación deberán realizarse los estudios\ngeotécnicos para verificar la estabilidad del terreno y además deberá demostrarse la inexistencia de\ngases y de lixiviados. En caso de incumplirse con lo dispuesto en este artículo, el Ministerio de\nSalud procederá a girar orden sanitaria solicitando la demolición de la edificación, de conformidad\ncon las medidas especiales establecidas en los artículos 355 y 356 de la Ley Nº 5395 del 30 de\noctubre de 1973 \"Ley General de Salud\".\n\nArtículo 44.- Creación de\nvertederos. Se prohíbe la creación de vertederos para la disposición\nfinal de residuos sólidos de cualquier tipo. Asimismo, se prohíbe la\ndisposición final de residuos de cualquier índole en áreas públicas, de\nprotección, en humedales, en reservas naturales o forestales y similares, en\náreas de recreación, en orillas de calles y carreteras; en parques, en ríos o\nsus cauces, en quebradas, en canales y en general en cualquier cuerpo de agua. La\ndisposición final de residuos en terrenos municipales o en terrenos privados\ndeben cumplir con los requerimientos establecidos en el presente reglamento.\n\nArticulo 45.- Quema de residuos y disposición final de artefactos eléctricos. Se prohíbe la quema de\nresiduos o de cualquier otro tipo de material dentro del parque ambiental y la disposición final de\nartefactos eléctricos y electrónicos o cualquiera de sus partes. De incurrirse en estas prácticas,\nel parque ambiental se verá expuesto a la suspensión o revocatoria del permiso sanitario de\nfuncionamiento.\n\nCAPÍTULO X\n\nDISPOSICIONES FINALES\n\nArtículo 46.- Derogatoria. Deróguese el Decreto Ejecutivo N° 38928-S del 14 de noviembre del 2014\n\"Reglamento sobre Rellenos Sanitarios\", publicado en el Alcance N° 29\na La Gaceta N° 83 del 30 de abril del 2015.\n\nTransitorio I: Para aquellos rellenos sanitarios existentes y que estén en operación,\nse les otorga un plazo de un año para establecer la planta separadora de\nresiduos valorizables, a partir de la fecha de entrada en vigor del presente\nDecreto Ejecutivo. Quedan exentos de esta disposición aquellos rellenos\nsanitarios existentes que hayan cesado el ingreso de residuos y están en la\netapa de cierre técnico, y aquellos que están en la etapa de mantenimiento post\ncierre.\n\nTransitorio II: Para aquellos rellenos sanitarios existentes y que estén en operación a\nla fecha de entrada en vigor del presente Decreto Ejecutivo, se les otorga un\nplazo de un año para la instalación del sistema de extracción, conducción y\ntratamiento de los gases, a partir de la fecha de entrada en vigencia del\npresente Decreto Ejecutivo. Para tal efecto, deberán cumplir con lo establecido\nen el Decreto Ejecutivo Nº 36550-MP-MIVAH-S-MEIC del 28 de abril del 2011\n\"Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\".\n\nTransitorio III: El Ministerio de Salud en un plazo de 30 días naturales contados a\npartir de la publicación del presente Decreto Ejecutivo coordinará con el CFIA\nla actualización de la plataforma Administrador de Proyectos de Construcción\n(APC), de conformidad con el Decreto Ejecutivo Nº 36550-MP-MIVAH-S-MEIC del 28\nde abril del 2011 \"Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos\npara la Construcción\" a fin de ajustarla a los requerimientos del presente reglamento.\n\nArtículo 47.- Vigencia. Rige a partir de dos meses después de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de\nla República. San José, a los cuatro días del mes de marzo del dos mil\nveinticuatro.\n\nANEXO 1\n\nDECLARACIÓN JURADA DE LOS\nREQUISITOS DE UBICACIÓN DEL PARQUE\n\nAMBIENTAL PARA LA\nSEPARACIÓN, TRATAMIENTO, APROVECHAMIENTO Y\n\nDISPOSICIÓN FINAL DE\nRESIDUOS SÓLIDOS\n\nYo (Nombre y Apellidos) con\ndomicilio en Distrito (Nombre de Distrito), Cantón (Nombre de Cantón),\nProvincia (Nombre de Provincia), dirección exacta (Dirección Exacta), cédula de\nidentidad o residencia Nº (Número de Cédula), en mi carácter de\n(Propietario/Representante Legal) de (Nombre de Empresa), cédula\n(Física/Jurídica) Nº (Número de Cédula Física/Jurídica), y con domicilio en\nDistrito (Nombre de Distrito), Cantón (Nombre de Cantón), Provincia (Nombre de Provincia),\ndirección exacta (Dirección Exacta),\n\nDECLARO BAJO FE DE\nJURAMENTO, y apercibido de las sanciones con las que el Código Penal de Costa\nRica castiga el delito de perjurio y falso testimonio, la siguiente\ninformación:\n\nPrimero: Que se\nrealizaron los estudios geotécnicos necesarios, y las consultas pertinentes a\nlas instituciones estatales correspondientes, con el fin de que la finca\nelegida para instalar un parque ambiental cumpla con lo establecido en los\nartículos 10 incisos a), b), c), e), 11, 12, 13 y 14 del Reglamento de parques\nambientales para la separación, tratamiento, aprovechamiento y disposición\nfinal de residuos sólidos.\n\nSegundo: Que\nsoy responsable por la información suministrada y soy conocedor de que, si la autoridad\nde salud llegase a corroborar alguna falsedad en la presente declaración, y/o\nerrores u omisiones en los documentos aportados, el Ministerio de Salud puede\nsuspender o cancelar la autorización e interponer la denuncia respectiva ante\nel Ministerio Público. Es todo. Se extiende la presente a las (Horas) del (Día)\nde (Mes) de (Año).\n\n(Nombre y Firma del Propietario o\nRepresentante Legal)\n\nEsta declaración jurada debe ser otorgada\nante funcionario público o en escritura pública ante Notario Público.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 44421\n\n                        Regulation for Environmental Parks for the Separation, Treatment,\nRecovery, and Final Disposal of Solid Waste\n\nN° 44421-S\n\nThe PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF HEALTH\n\nExercising the powers\nconferred by articles 140, subsections 3), 8), and 18), and 146 of the\nPolitical Constitution; 25, subsection l), 27, subsection l), and 28, subsection 2), item b) of\nLaw Nº 6227 of May 2, 1978 \"Ley General de la Administración Pública\";\n1, 2, 4, 7, 262, and 263 of Law Nº 5395 of October 30, 1973 \"Ley General\nde Salud\"; 2, subsections b), c), and g) of Law Nº 5412 of November 8, 1973\n\"Ley Orgánica del Ministerio de Salud\"; 4, 7, and 45 of Law Nº 8839 of June 24,\n2010 \"Ley para la Gestión Integral de Residuos\".\n\nCONSIDERANDO:\n\n1.- That the health of the\npopulation is a public interest good protected by the State, and it is therefore the authority of the\nMinistry of Health to ensure the health of the population and sanitary and environmental conditions.\n\n2.- That incorrect final\ndisposal of solid waste in the country is a serious problem that severely threatens\npublic health, life, and a healthy and ecologically balanced environment.\n\n3.- That through the\nenactment of Law Nº 8839 of June 24, 2010 \"Ley para la\nGestión Integral de Residuos\", the Ministry of Health is granted the\nleadership in matters of integrated waste management, with powers of\ndirection, monitoring, evaluation, and control. Furthermore, article 4 of the\naforementioned Law establishes that the greatest efforts must be emphasized in\nthe previous stages of avoiding, reducing, reusing, and recovering value, in such a way that\na minimal fraction of waste must be treated and finally disposed of\nin an environmental park for the separation and final disposal of\nwaste, thereby seeking to extend the lifespan (vida útil) of existing\nfinal disposal sites, and article 7 grants it the power to\ndevelop the tools and regulations necessary for\nintegrated waste management.\n\n4.- That the Ministry of\nHealth requires periodic information on the lifespan (vida útil) of final disposal\nsites for waste to establish public policies on integrated waste\nmanagement, and therefore Law N° 5395 of October 30, 1973 \"Ley General de\nSalud\" in article 5 establishes that: \"Any natural or legal person is\nobligated to provide, in a certain and timely manner, the data that the\ncompetent health official requests for the purposes of preparing,\nanalyzing, and disseminating vital and health statistics and other\nspecial administrative studies, for the evaluation of health resources and\nother special studies necessary for the timely understanding\nof health problems and for the formulation of appropriate measures for solutions.\"\n\n5.- That Costa Rica signed and\nratified the Paris Agreement, approved by the Legislative Assembly through\nLaw N° 9405 of October 4, 2016, issuing its Nationally Determined Contribution\n(NDC), and in this context, the country has commitments regarding the reduction\nof greenhouse gases generated by poor waste management in the\ncountry.\n\n6.- That the Paris Agreement\npresumes the decarbonization of the global economy and the achievement of carbon\nneutrality in the second half of the 21st century, where the reduction of greenhouse gases\nin the solid and hazardous waste sector is a clearly\nidentified task.\n\n7.- That the country must\npromote the development and use of technological innovations and transfers\nfor integrated waste management, in accordance with Law N° 8839 of June 24,\n2010 \"Ley para la Gestión Integral de Residuos\".\n\n8.- That article 50 of\nthe aforementioned Ley para la Gestión Integral de Residuos indicates that the selection,\nconstruction, operation, and end of the lifespan (vida útil) of\nfinal waste disposal facilities must be carried out in such\na way that the contamination of soil, subsoil, water,\nair, and ecosystems is prevented.\n\n9.- That in accordance with\nDecreto Ejecutivo N° 43007-RE-COMEX of May 21, 2021, Costa Rica\nratified the \"Agreement on the terms of accession of the Republic of Costa\nRica to the Convention of the Organisation for Economic Co-operation and\nDevelopment, signed in San José, Costa Rica, on May 28, 2020; the\nConvention of the Organisation for Economic Co-operation and Development,\nsigned in Paris, France, on December 14, 1960; Additional Protocol\nNo. 1 to the Convention of the Organisation for Economic Co-operation and Development,\nsigned in Paris, France, on December 14, 1960; and Additional\nProtocol No. 2 to the Convention of the Organisation for Economic Co-operation and\nDevelopment, signed in Paris, France, on December 14, 1960,\nand related rules,\" approved through Law N° 9981 of May 21,\n2021, Costa Rica becomes a full member and must promote policies that\nimprove the economic, social, and environmental well-being of civil society, among\nthem those related to the management of ordinary waste (residuos ordinarios).\n\n10.- That the Costa Rican\nState has proposed an Action Plan to comply with the recommendations\nof the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), issued\nin the document OECD/LEGAL/0147 Recommendation of the Council on a\nComprehensive Waste Management Policy (OECD), which has been accepted by the OECD\nand is based on the generation of indicators for decision-making on\npolicies for the environmentally sound management of waste.\n\n11.- That the country must\npromote the development and use of technological innovations and transfers\nfor integrated waste management, in accordance with Law N° 8839 of June 24,\n2010 \"Ley para la Gestión Integral de Residuos\".\n\n12.- That the Ministry of\nHealth directs its work toward the elimination of existing waste dumps (vertederos)\nand must guarantee that the country has final waste disposal\nsites, as provided in this regulation.\n\n13.- That for the\naforementioned considerations, it is necessary and timely to issue this regulation\nestablishing the requirements and the physical and sanitary conditions\nthat environmental parks for the separation and final disposal of\nwaste must meet, for their design, construction, and operation, in order to protect\npublic health and the environment.\n\n14.- That in accordance with\nthe provisions of article 361 of Law N° 6227 of May 2, 1978\n\"Ley General de la Administración Pública\", this Decreto\nEjecutivo was submitted to public consultation before the citizenry and interested\nsectors, on the virtual platform of the Sistema de Control Previo (SICOPRE)\nof the Ministry of Economy, Industry, and Commerce, resulting in the receipt\nof public comments, which were analyzed and incorporated\nas appropriate, into the final version of the regulation, after legal and\ntechnical analysis.\n\n15.- That in accordance with\nthe provisions of article 12 bis of Decreto Ejecutivo Nº 37045-MP-MEIC of\nFebruary 22, 2012 \"Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del\nExceso de Requisitos y Trámites Administrativos\" and its amendments, this\nregulation complies with the principles of regulatory improvement, according to\nreport Nº DMR-DAR-INF-010-2024, issued by the Dirección de Mejora Regulatoria\nof the Ministry of Economy, Industry, and Commerce.\n\nPor tanto,\n\nDECRETAN:\n\nREGULATION FOR ENVIRONMENTAL\nPARKS FOR THE\n\nSEPARATION, TREATMENT,\nRECOVERY, AND\n\nFINAL DISPOSAL OF\nSOLID WASTE\n\nCHAPTER 1\n\nGENERAL PROVISIONS\n\nArticle 1.- Objective: This regulation establishes the requirements and physical and\nsanitary conditions that environmental parks for the separation,\ntreatment, recovery, and final disposal of solid waste must meet, both in\ntheir location, design, construction, operation, and maintenance; as well as for\npost-lifespan (vida útil) maintenance.\n\nAdditionally, it dictates the\nrequirements and conditions for landfill closure (cierre de vertederos) works and their reconversion\nto environmental parks. All of the above is established for the purpose of protecting\npublic health and the environment.\n\nArticle 2.- Scope of\napplication. This regulation applies to all\nsites of final waste disposal, reconversion of dumps (vertederos) to environmental\nparks for the separation, treatment, recovery, and final disposal\nof solid waste, and landfill closure (cierre de vertederos) works located in the\nnational territory.\n\nArticle 3.- Definitions and\nabbreviations: For the purposes of this\nregulation, the following is understood as:\n\na) Cell (Celda): Geometric\nconformation on a terrain where solid waste and its cover\nmaterial are deposited, duly compacted, as part of the sanitary landfill technique.\n\nb) Safety cell (Celda de seguridad): Engineering\nstructure within a sanitary landfill, designed, constructed, and operated\nto confine hazardous waste (residuos peligrosos).\n\nc) CIIU: Code\nassigned to an economic activity according to the International Standard Industrial Classification.\n\nd) cm/s: Speed units of\nmeasurement expressed in centimeters per second.\n\ne) Final disposal (Disposición final): Last\nstage of the solid waste management process in which they are disposed\nof in a definitive and sanitary manner.\n\nf) Property (Finca): Portion of\nland registered as a legal unit in the Public Registry or capable of\nbeing registered, through a number that identifies it.\n\ng) Working front (Frente de Trabajo): Area\nwhere waste is deposited, spread, and compacted during the daily work\nday.\n\nh) Leachate (Lixiviados): Wastewater\nresulting from the decomposition of organic waste and the dissolution\nof inorganic waste.\n\ni) m/s: Speed units of\nmeasurement expressed in meters per second.\n\nj) Cadastral Plan (Plano de Catastro): Surveying plan, physical or in electronic format, that has been registered in the\nNational Cadastre.\n\nk) Environmental parks (Parques ambientales): Site\nin which, through technique, certain types of recoverable waste are\nselected from the waste stream for their classification, collection, preparation\nfor recovery (valorización), and the rest is finally disposed of in sanitary landfills and\nwhere it is spread, arranged, compacted, and covered daily.\n\nl) Sanitary landfill (Relleno sanitario): Technique\nwhereby waste is deposited in cells (celdas) duly conditioned\nfor this purpose and where it is spread, arranged, compacted, and covered\ndaily. Its purpose is to prevent and avoid damage to health and the environment, especially\nfrom contamination of bodies of water, soil, the atmosphere, and the\npopulation by preventing the spread of arthropods, carrion birds, and\nrodents, which are agents harmful to health.\n\nm) Manual Sanitary\nLandfill (Relleno Sanitario\nManual): Site where heavy equipment is only required for site preparation\nand the construction of internal roads, as well as for the excavation of trenches,\nthe extraction, hauling, and distribution of cover material. All other\nworks, such as construction of leachate drains and gas\nchimneys, as well as the process of arranging, covering, compacting, and other\nrelated works, are carried out manually. It requires control\nand surveillance mechanisms in its operation.\n\nn) Mechanized Sanitary\nLandfill (Relleno Sanitario\nMecanizado): Site where heavy equipment is required both for its construction\nand its operation, as well as control and surveillance mechanisms for its\noperation.\n\no) Waste (Residuos): Solid, semi-solid, liquid, or gaseous material, whose generator or possessor must or\nneeds to dispose of it, and which can or must be recovered (valorizado) or treated\nresponsibly or, failing that, managed by adequate final disposal\nsystems.\n\np) Special management waste (Residuos de manejo\nespecial): are those that, due to their composition, transportation needs,\nstorage conditions, forms of use or recovery value, or a combination\nthereof, imply significant health risks and systematic degradation of\necosystem quality, and therefore must be removed from the normal stream of\nordinary waste (residuos ordinarios).\n\nq) Ordinary Waste (Residuos Ordinarios): Waste\nof a domestic nature generated in homes and any other source, which\npresents compositions similar to those of homes. Excluded are\nspecial management or hazardous waste (residuos de manejo especial o peligroso), regulated in the Ley de Gestión Integral\nde Residuos.\n\nr) Dry waste (Residuos secos): solid\nmaterial that does not generate leachate or odors.\n\ns) Hazardous Waste (Residuos Peligrosos):\nFor the purposes of this regulation, these are those that, due to their chemical reactivity\nand their toxic, explosive, corrosive, radioactive, biological,\nbioinfectious, and flammable characteristics, ecotoxicity or environmental persistence, or\nthat, due to their exposure time, may cause harm to health or the environment.\nLikewise, those residues that the Ministry\nof Health, in coordination with the Ministry of Environment and Energy, defines as\nsuch are considered hazardous waste (residuos peligrosos), as well as the containers, packages, and packaging that have been in contact\nwith them. Containers, packages, and packaging that have received\nprior treatment for their decontamination according to these regulations are excluded.\n\nt) Recovery (Valorización): Set\nof associated actions whose objective is to recover the value of waste for\nproduction processes through material recovery or energy\nrecovery for health protection and the rational use of\nresources.\"\n\nu) Dump (Vertedero): Site\nnot authorized for the final disposal of solid waste, with or without the use\nof heavy machinery, that does not comply with the principles of definitive\nand sanitary disposal in cells (celdas) duly conditioned\nfor this purpose, and that promotes the contamination\nof bodies of water, soil, the atmosphere, the spread of arthropods,\ncarrion birds, and rodents, which are agents harmful to health.\"\n\nv) Lifespan of the environmental\npark (Vida Útil del parque\nambiental): Estimated period of time to complete all the\ncells (celdas) with waste, including their final configuration according to the\ndesign criteria contained in the respective design report and other\nrequirements established in this regulation.\n\nArticle 4.- Hazardous\nWaste (Residuos\npeligrosos). Hazardous waste (residuos peligrosos) may be\ndisposed of in cells for ordinary waste (residuos ordinarios) in the environmental park after\ntreatment. Otherwise, a safety cell (celda de seguridad) for\nhazardous waste (residuos peligrosos) must be provided. In all cases, the provisions of\nDecreto Ejecutivo Nº 41527-S-MINAE of December 4, 2018 \"Reglamento\npara la clasificación y manejo de residuos peligrosos\" must be complied with.\n\nCHAPTER II\n\nPROCEDURES AND REQUIREMENTS FOR\nTHE CONSTRUCTION AND OPERATION OF AN\n\nENVIRONMENTAL PARK FOR THE\nSEPARATION, TREATMENT,\n\nRECOVERY, AND\nFINAL DISPOSAL OF SOLID WASTE\n\nArticle 5.- Procedures. For the construction and operation of an environmental park, the\nfollowing procedures must be completed before the Ministry of Health:\n\na) Review of constructive\nplans for the environmental park, detailing each of the facilities\nto be implemented for the separation, treatment, recovery, and final disposal\nof solid waste.\n\nb) Review of the constructive\nplans for the leachate treatment system.\n\nc) Sanitary operating\npermit (permiso sanitario de\nfuncionamiento).\n\nd) Authorized Manager\nCertificate (Certificado de Gestor\nAutorizado).\n\nIn the case of expansion or\nincorporation of separation, treatment, recovery, and final disposal\nsystems for solid waste in an existing sanitary landfill or environmental\npark, or its leachate treatment system, after the entry\ninto force of this regulation, the respective application for review of\nconstructive plans must be submitted based on the provisions of articles 6 and\n7 of this regulation.\n\nArticle 6.- Procedure for the review\nof constructive plans of the leachate treatment system of an environmental\npark. The treatment system for leachate\nproduced in environmental parks must be processed in accordance with the provisions\nof Decreto Ejecutivo N° 39887- S-MINAE of April 18, 2016 \"Reglamento\nde aprobación de sistemas de tratamiento de aguas residuales\". The design report and the\noperation and maintenance manual must be attached with the\nconstructive plans. The resolution deadlines and the review process\nby the Ministry of Health are established in the aforementioned\nregulation.\n\nArticle 7.- Procedure for review of constructive plans of the environmental park. For the procedure of\nreview of the constructive plans of the environmental park, compliance with the provisions of\nDecreto Ejecutivo N.º 36550-MP-MIVAH-S-MEIC of April 28, 2011 \"Reglamento para el Trámite de\nRevisión de los Planos para la Construcción\" is required. The resolution deadlines and the review process by\nthe Ministry of Health are established in the aforementioned regulation.\n\n1. Requirements that must be met for the review of constructive plans. The requirements\ndefined in this article are divided into:\n\na) Technical requirements:\nInformation and constructive details in accordance with the technical specifications\nestablished in articles 15 and 16 of this regulation that must be included\nin the constructive drawings of the environmental park project.\n\nb) Documentary\nrequirements:\n\n1. Those established in\narticle 11 of Decree N° 36550-MP-MIVAH-S-MEIC of April 28, 2011\n\"Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\".\n\n2. Land use permit granted\nby the Municipality of the Canton where the environmental park is to be installed,\nprovide the consecutive number.\n\n3. Environmental feasibility\nGranted by the Secretaría Técnica Nacional, provide the consecutive number.\n\n4. The project design report\nwith each of the facilities to be implemented for the separation,\ntreatment, recovery, and final disposal of solid waste.\n\n5. The operation and\nmaintenance manual for the environmental park.\n\n6. Sworn Declaration of\nthe location requirements for the environmental park, established in articles\n10, subsections a), b), c), e), 11, 12, 13, and 14 of this regulation, according to Anexo\n1 of this regulation. This sworn declaration must be given before\na public official or in a public deed before a Notary Public.\n\n2. Technical requirements in\nconstructive drawings of the project.\n\na) Initial and final topographic\nsurvey showing contour lines of the entire terrain, longitudinal\nprofiles, clear delimitation of the existing property boundaries, overlay of\ncadastral plan(s) (plano(s) de catastro), and the location of bodies of water adjacent to the\nsame. b) Delimitation of setbacks and easements (servidumbres) of any type.\n\nc) Center for the recovery\nof recoverable waste (residuos valorizables) that allows their separation for subsequent\ndonation or commercialization to authorized managers, in such a way as to\nminimize the amount of waste finally disposed of in the cells (celdas)\nof the environmental park, with its constructive details. These centers must\ncomply with the provisions of Decreto Ejecutivo N° 41052-S of March 8,\n2018 \"Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos Valorizables\".\n\nd) In case of installing a\nTransfer Station, they must comply with the provisions of Chapter XI of\nDecreto Ejecutivo N° 36093-S of July 15, 2010 \"Reglamento sobre el\nmanejo de residuos sólidos ordinarios\".\n\ne) In case of implementing\nfacilities for the co-incineration of ordinary solid waste, compliance\nwith the provisions of Chapter XI of Decreto Ejecutivo N° 39136-S-MINAE\nof September 1, 2015 \"Reglamento sobre condiciones de operación y\ncontrol de emisiones de instalaciones para coincineración de residuos sólidos\nordinarios\" is required.\n\nf) Access roads, internal\nstreets, perimeter fence, with their constructive details.\n\ng) Location of the solid\nwaste disposal cells (celdas) including the following constructive\ndetails:\n\ni. Transverse and\nlongitudinal sections.\n\nii. Waste and cover\nthicknesses.\n\niii. Bottom liners.\n\niv. Slopes with the\npercentage of inclination.\n\nv. Final cover thickness.\n\nh) Location of rubble dump areas, borrow sites, or storage for cover material for\nthe solid waste disposal cells (celdas).\n\ni) System for the collection,\nconduction, and treatment of gases from the solid waste disposal cells (celdas),\nwith its constructive details. For those environmental parks that have\nprojected receiving more than 600 tons of waste per day, or that over\ntime receive more than that amount per day, they must have an active\ngas treatment or recovery system (with mechanized extraction).\n\nj) Peripheral and internal rainwater\nconduction and evacuation system, including the final\ndisposal of rainwater, with its constructive details. The rainwater evacuation\nsystem must cover the entire area occupied by the environmental park, including\nsolid waste disposal cells (celdas), rubble dump zones, cover material borrow\nsites, storage zones for that material,\nlocated within the property (finca) where the project is developed,\nadministrative and operational buildings, and all\nsolid waste separation, treatment, and recovery facilities. Additionally, it must\nhave elements that allow the sedimentation of particles that are\ncarried by surface runoff, inspection boxes, manholes, and\nmust show the location and constructive details of the outfall headwall.\n\nk) Leachate collection and\nconduction system, with its constructive details.\n\nl) Detail of the location on the site plan of the equipotential lines and the groundwater flow\nlines; in reference to the location and constructive detail of the\ngroundwater monitoring wells.\n\nm) Potable water distribution\nsystem and electrical system for the entire environmental park.\n\nn) Buildings: offices,\nwarehouses, workshops, weighing station, dining halls, sanitary facilities, showers,\nlocker rooms, guardhouses, washing area for collection trucks and\noperating equipment with all their constructive details, and fuel supply\nzones, with their constructive details.\n\no) Final configuration and\ndesign of the environmental park.\n\n2.1. Documentary\nrequirements. Along with the constructive\nplans of the environmental park, the design report and the\noperation and maintenance manual for the solid waste disposal cells (celdas)\nmust be submitted.\n\n2.2. Design report. The design report must contain the following information:\n\na) Estimation of the\ndesign population.\n\nb) Estimation of waste\ngeneration.\n\nc) Estimation of the\nvolumetric capacity.\n\nd) Estimation of the\nlifespan (vida útil) of the environmental park.\n\ne) Estimation of the\ngas production and design of the collection, treatment, or recovery system,\nin accordance with sub-item i) of subsection 2 of this article. In the case of energy\nrecovery, the corresponding design must be included.\n\nf) Estimation of the\nleachate production, and design of the collection, conduction, and\ntreatment system.\n\ng) Estimation of the\namount of cover material needed, and its availability on the property (finca) or\nfrom other sources.\n\nh) Design of the\ndimensions of the cells (celdas), including their slopes.\n\ni) Estimation of the rainwater\nflow, and design of the collection, conduction, and disposal system. At\nthis point, the design of the system for retaining particles\ncarried by surface runoff must also be included.\n\nj) Design of the potable\nwater supply system.\n\nk) Estimation of the solid\nwaste that will be recovered (valorizados) in the waste separation plant.\n\n2.3. Operation and\nMaintenance Manual. The operation and\nmaintenance manual for an environmental park for the separation, treatment,\nrecovery, and final disposal of waste must contain the following:\n\na) Description of the\ndaily operation schedule, including work hours and days of the week\nworked.\n\nb) Description of the profile\nof the personnel necessary to carry out the different activities and procedures\ndescribed in the manual.\n\nc) Progress schedule with\nrespect to its lifespan (vida útil).\n\nd) Description of the equipment and\ntools necessary for the operation of the environmental park.\n\ne) Detailed description of\nthe operation for the disposal of waste and its cover, both during\nthe dry season and the rainy season.\n\nf) Mitigation and\ncontrol measures for offensive odors.\n\ng) Control measures for\nbirds and vectors.\n\nh) Mitigation measures for\nparticulate matter emissions.\n\ni) Enumeration of the\nmost common difficulties, each accompanied by the respective solution.\n\nj) Annual plan of\nactivities for the maintenance of the entire project, including the internal routes\nof the environmental park. This annual plan must guarantee that the internal routes of\nthe entire sanitary landfill are passable throughout the year.\n\nk) Annual monitoring plan\nfor groundwater.\n\nl) Annual monitoring plan\nfor the effluent of the leachate treatment plant.\n\nm) Annual monitoring plan\nfor the body of water that receives the treated effluent from the treatment system,\nthis plan must include information on the flow of the body of water in both the dry\nand rainy seasons.\n\nn) Preparation of\noperational reports.\n\no) Work plan for the\noperation of the recoverable waste (residuos valorizables) separation plant.\n\nArticle 8.- Sanitary Operating\nPermit (Permiso Sanitario\nde Funcionamiento). Every environmental park must\nhave a sanitary operating permit (permiso sanitario de funcionamiento) for its operation. The corresponding\nÁrea Rectora de Salud will be responsible for receiving, processing, and\nreviewing the applications for a sanitary operating permit (permiso sanitario de funcionamiento) from the\nnatural or legal person, owner or lessee of the environmental park.\nTo obtain a sanitary operating permit (permiso sanitario de funcionamiento), the applicant must\ncomply with the requirements established in articles 6 and 7 of this\nregulation, as well as those indicated in Decreto Ejecutivo Nº 43432-S of March 9,\n2022 \"Reglamento general para permisos sanitarios de\nfuncionamiento, permisos de habilitación y autorización para eventos temporales\nde concentración masiva de personas, otorgados por el Ministerio de Salud\". The Ministry\nof Health, internally, will verify compliance with the provisions of\narticles 6 and 7 cited above and will record it in the administrative\nfile. The resolution deadlines and the review process by the\nMinistry of Health are also established in the cited Decreto Ejecutivo\nNº 43432-S.\n\nThe validity of the Sanitary\nOperating Permit (Permiso Sanitario de Funcionamiento) will be 5 years, as established in the referenced\nDecreto Ejecutivo N° 43432-S.\n\nArticle 9.- Authorized Manager\nCertificate (Certificado de\nGestor Autorizado). The natural or legal\nperson, owner or lessee of an environmental park for the separation,\ntreatment, recovery, and final disposal of solid waste, must\nregister as an Authorized Manager (Gestor Autorizado) as established in Decreto Ejecutivo\nN° 37567-S-MINAET-H of November 2, 2012 \"Reglamento General a la Ley\npara la Gestión Integral de Residuos\". The resolution deadlines and the review\nprocess by the Ministry of Health are established in the aforementioned\nregulation.\n\nCHAPTER III\n\nLOCATION OF THE ENVIRONMENTAL\nPARK FOR THE SEPARATION, TREATMENT,\n\nRECOVERY, AND\nFINAL DISPOSAL OF SOLID WASTE\n\nArticle 10.- Characteristics of the property (finca) where the environmental park will be built. The developer\nof the environmental park will be responsible for carrying out the necessary geotechnical studies, and for making\nthe relevant inquiries to the corresponding state institutions so that the property (finca)\nchosen to install an environmental park complies with the provisions of articles 11 to 14 of\nthis regulation, and with the following characteristics, which must be recorded in the Sworn\nDeclaration of Anexo I of this regulation:\n\na) Stable terrains not\nexposed to landslides.\n\nb) Terrains outside flood\nzones with return periods of less than 100 years.\n\nc) Terrains on which\nthere are no wetlands, swamps, mangroves, springs (nacientes), or forest areas.\n\nd) Have access\nroads passable throughout the year.\n\ne) Outside protected\nnatural areas.\n\nf) Terrains that cannot\ngenerate differential settlements leading to ground faults or fractures.\n\ng) Guarantee the supply\nof potable water for human consumption and permanent electrical service, whether\nprovided by companies or through self-generation or self-supply.\n\nArticle 10 bis. Radii and Location.\n\nThe location of Environmental Parks for the\nseparation, treatment, recovery, and final disposal of solid\nwaste must respond to the needs identified in the Diagnosis of\nNeeds in Ordinary Waste Management by Region, prepared by the\nDirección de Protección Radiológica y Salud Ambiental (DPRSA) of the Ministry of\nHealth.\n\nThe location of the Environmental Park Project\nthat includes final disposal must guarantee compliance with a minimum\nbuffer zone of 500 meters with respect to school zones, urban quadrants\nas established by the Ley de Planificación Urbana N° 4240 of\nNovember 15, 1968, medical centers, and food\nindustry facilities. Excluded from this requirement are reconversion works from\ndumps (vertederos) to Environmental Parks.\n\n(As added by Article 11 of the Regulation for the regionalized management of solid, ordinary, and organic waste in Costa Rica, approved by Executive Decree No. 44974 of March 26, 2025)\n\nArticle 11.- Distance from geological faults. Any type of infrastructure of environmental parks for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste, including final disposal cells for solid waste, must be at a distance of 60 meters from active geological faults.\n\nArticle 12.- Established easements (servidumbres). Any type of infrastructure within the environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste must respect the easements established for fuel pipelines, potable water, irrigation water, electrical power, wastewater, and stormwater.\n\nArticle 13.- Civil Aviation criterion. In the event that the site where the environmental park will be developed borders or is in the vicinity of a national or international airport, or private landing strips, the developer must have the approval of the Dirección General de Aviación Civil (DGAC) of the MOPT, which the Ministry of Health will verify in coordination with the DGAC.\n\nArticle 14.- Distance to water extraction wells and springs (nacientes). The distances between any type of infrastructure within the environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste and wells for water extraction for domestic, recreational, industrial, irrigation, and agricultural use, both in operation and in an abandoned state, and springs, must comply with the provisions established in Articles 85 and 86 of the Construction Regulation of the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo No. 6306, published in Alcance No. 62 to La Gaceta No. 54 of March 22, 2018.\n\nCHAPTER IV\n\nTECHNICAL SPECIFICATIONS\n\nArticle 15.- General aspects. The environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste must comply with the provisions of this chapter, during its design, construction, operation, and post-closure maintenance stage.\n\nArticle 16.- Technical specifications.\n\n1. The cells for the disposal of ordinary solid waste must comply with the following specifications:\n\na) Condition the cell with an impermeable soil base, with a permeability coefficient not exceeding 10-8 m/s, with a thickness of 40 cm. The soil base must have a 3% slope towards the leachate collection pipes.\n\nb) The impermeable soil base must be covered on both the bottom and the slopes that form the cell with a geomembrane. The geomembrane must be a high-density polyethylene (HDPE) membrane with a thickness between 1 to 2 mm. Likewise, they must be free of perforations, surface imperfections, possess characteristics that do not allow the passage of leachates, and their seams must not allow the passage of liquids. On the base waterproofed with the geomembrane, a high-density polyethylene geonet with incorporated geotextile shall be placed to facilitate the drainage of leachates towards the collection pipes.\n\nc) The first layer of waste placed on the geomembrane and the geonet must be classified in such a way that it does not contain material that causes their rupture or damage, or that the pressure generated on it compacts it to the point of preventing the passage of leachates to the collection system.\n\nd) The waste must be placed in layers 60 cm thick.\n\ne) The compaction of each layer must have a density of 800 kilograms per cubic meter.\n\nf) For the daily cover of the waste, a soil that allows infiltration to the lower layers and with a thickness of 15 cm shall be used. At the working face, an alternative material to soil may be used as daily cover material, which must have the following characteristics:\n\ni. Be able to isolate the waste from the surrounding environment, control the proliferation of sanitary vectors, biogas emanations and unpleasant odors, fire risks, and the entry of rainwater into its interior.\n\nii. Non-combustible.\n\niii. Resistant to erosion and wind drag.\n\niv. Not contain hazardous substances or materials nor be capable of releasing contaminants into the environment.\n\nv. Resistant to surface runoff.\n\nvi. Polyethylene (PE), polyvinyl chloride (PVC), high-density polyethylene (HDPE) tarpaulins may not be used as an alternative material to soil for daily cover material. This type of tarpaulin may be used for the protection of slopes or temporary works, as well as cover material (soil) stockpile sites.\n\ng) The cover material, its placement, and compaction must be such that the cell cover presents, once finished, a hydraulic conductivity coefficient no greater than 10-4 cm/s.\n\nh) For those areas that have received waste but have temporarily ceased operation, an intermediate cover 30 cm thick must be placed.\n\ni) The final cover of the solid waste disposal cells of the environmental park must contain a layer of impermeable soil cover material 60 cm thick.\n\nAdditionally, a 20 cm thick layer of vegetal soil shall be placed, capable of sustaining vegetation and with a slope of no less than 2% on the upper surface of the cells to prevent the accumulation of rainwater and its entry into the cell interior.\n\nj) The vegetation for the final configuration must not have deep and extensive roots that could affect the stability of the slopes and the stormwater and leachate collection system.\n\nk) The final slopes must have an inclination of 30%.\n\nl) The leachate collection and conveyance system must have fittings for its inspection and maintenance and convey these liquids to a treatment system.\n\nm) The recirculation of leachates without prior treatment into the cells is not permitted.\n\nn) Three monitoring wells must be drilled for groundwater control, which must be protected by a perimeter mesh and a sign identifying them.\n\no) The location and depth of the monitoring wells must be determined based on site-specific technical studies. In any case, one well must be located at an upgradient point of the groundwater flow lines and the other two located at downgradient points.\n\np) The gases collected by the collection system must be treated and recovered. The solid waste disposal cells that receive volumes of solid waste equal to or less than 600 tons per day must take control measures for the use of flares at the gas extraction wells, through automatic systems or field inspections to verify their correct and permanent functioning.\n\nThe construction of the gas extraction wells shall be carried out as the cells are formed; the length of the well is variable depending on the final height of the cell.\n\nThe extraction wells must be distributed equidistantly every 40 m at most, so that they cover all of the cells.\n\nThe pipe materials to be used in the well must be resistant to corrosion, in order to allow the continuous flow of gases.\n\nThe final emission may be treated for energy recovery, or otherwise must conclude in a flare (located at the top of the chimney) for the complete combustion of the gas. The combustion accessory shall be located at a minimum height of 2.00 m above the final level of the infrastructure. The chimney must have accessible points for conducting sampling.\n\nThe gases generated by solid waste disposal cells that receive volumes of solid waste greater than 600 tons per day must be treated and used for energy recovery for the following uses or others duly justified:\n\ni. Recovery of biogas as a fuel substitute in the operation of the fleet and machinery belonging to the companies managing the environmental parks (self-consumption).\n\nii. Recovery of biogas as an energy source for the production of electrical energy and its connection to the national distribution network (distributed generation).\n\niii. Generation of strategic alliances with partners that already generate alternative energies such as natural gas, LPG, or biogas (market expansion).\n\niv. Have the services of a professional in chemical engineering or industrial chemistry.\n\nq) The water produced in the truck and operating equipment washing area must be conveyed to the treatment system.\n\nr) The recirculation of treated leachates to the solid waste disposal cells shall be permitted as long as it is demonstrated that it does not cause instability or outcropping thereof on the cell slopes. The injection thereof must be carried out through wells built for this purpose and located in such a way that they are distributed homogeneously. The use of gas extraction wells as recirculation leachate injection wells is not permitted.\n\ns) They must have the equipment and personnel for the control and eradication of vectors.\n\nt) Have base benchmarks to conduct the annual monitoring of slopes and settlements of the solid waste disposal cells. These benchmarks shall be constructed of concrete, with minimum dimensions of 0.3m x 0.3m x 0.3m and have a central pin.\n\nThese benchmarks shall be embedded outside the cell area, in stable zones free of obstacles, serving as a base for the corresponding topographic controls and referenced to the official coordinate system for Costa Rica.\n\n2. The environmental park must meet the following requirements:\n\na) External and internal access roads passable at any time of year with the due signage signs, including accesses to the solid waste disposal cells.\n\nb) Perimeter fence that limits the property and prevents the entry of animals and persons not related to the environmental park, with restricted access signage.\n\nc) Road parallel to the perimeter fence to facilitate surveillance and maintenance activities.\n\nd) A 50-meter protection strip between the final disposal area and the boundary of neighboring properties or public road.\n\ne) Recovery center for recoverable waste.\n\nIn addition, every environmental park must have the following facilities: offices, general warehouses, warehouses built and equipped to store hazardous chemical reagents and products, warehouses and facilities for fuel storage, workshops, weigh station, dining halls, sanitary services, showers, locker rooms, guardhouses, perimeter fence, truck washing area with channeling to water treatment or leachate treatment plant, collectors and operational equipment for solid waste management, and a recoverable waste separation plant.\n\nThere must be conditions for the safety and hygiene of workers in accordance with Executive Decree No. 1 of January 2, 1967 \"General Regulation on Safety and Hygiene at Work.\"\n\nThe foregoing requirements shall be verified internally by the Ministry, based on the documentation submitted for the approval of construction plans, Sanitary Operating Permit, and through inspections.\n\nCHAPTER V\n\nOPERATION AND MAINTENANCE\n\nArticle 17.- Start of operations. Prior to the start of operations of an environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste, the Ministry of Health shall verify that the site has:\n\na) Sanitary approval of construction plans, granted by the Ministry of Health.\n\nb) Infrastructure works and buildings constructed according to the construction plans.\n\nc) All basic services specified in the construction plans.\n\nArticle 18.- Nighttime Operation. Every environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste that operates during nighttime hours must have lighting that allows working without risks at the working face, as well as in any other sector or unit of the facility that operates during said hours.\n\nArticle 19.- Operation at the working face and maintenance of the areas. The working face must facilitate the unloading of trucks and the operation of heavy machinery. All solid waste disposal cells and surrounding areas of all the environmental park facilities must be free of weeds and trimmed, in a manner that allows inspection of all zones.\n\nArticle 20.- Replacement machinery. During the operation of the environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste, the machinery required for the various tasks must be kept in good condition, or failing that, its replacement must be guaranteed through contracts with third parties. This includes equipment for the compaction and daily cover of waste in the final disposal areas. Said replacement machinery must be available for operation within a period not exceeding 24 hours.\n\nArticle 21.- Access to the groundwater monitoring wells. Access to the groundwater monitoring wells must be free of obstacles and weeds.\n\nArticle 22.- Daily cover of waste. The daily cover of waste, at the working face mentioned in Article 16, subsection f) of this regulation, may be mechanically scarified so that it does not become a homogeneous permanent layer and can facilitate the filtration of leachates to the lower layers of the cell, at the beginning of the workday.\n\nThis practice shall be stopped when movement of already placed waste is detected and cover material contaminated with waste is present.\n\nArticle 23.- Absence of cover material on the property where the environmental park operates. Environmental parks that do not have cover material at the installation site for the final disposal cells of solid waste must maintain a sufficient stockpile to cover the waste daily for 15 business days.\n\nArticle 24.- Natural event causing damage to the environmental park. In the event that a natural or other type of event occurs in the environmental park causing partial or total damage to equipment, cells, and buildings, the necessary measures must be immediately adopted to correct the damage that occurred. Likewise, within 24 hours of the event occurring, a report must be submitted for the knowledge and information of the corresponding Dirección de Área Rectora de Salud, which must contain the following:\n\na) Description of the event and its causes.\n\nb) Identification of the area where the event occurred.\n\nc) Environmental sanitary damages or risks caused.\n\nd) Actions or measures carried out for the prevention and management of the emergency.\n\ne) Measures adopted for the cleaning and restoration of the affected area.\n\nIf due to a natural or human event, the use of an area or sector of the environmental park becomes impossible or risky, it may not be used. In this case, the manager of the environmental park must submit, within 24 hours to the Dirección de Área Rectora de Salud, a project indicating the corrective and repair measures required for its rehabilitation, prepared by a professional in the field of civil or sanitary engineering. The Dirección de Área Rectora de Salud must verify the implementation of the proposed actions.\n\nIn the foregoing cases, approval or rejection of the actions by the Dirección de Área Rectora de Salud shall not be required. They must be implemented with speed in order to protect public life and health; the Dirección de Área Rectora de Salud may conduct inspections to verify what has been implemented.\n\nArticle 25.- Recirculation or injection of leachates. In the event that the recirculation or injection of previously treated leachate liquid into the solid waste disposal cells, contemplated in the project, causes outcropping problems and the emission of foul odors that are the cause of immediate risk to the safety of the operation and serious nuisance to the community, said activity must be suspended.\n\nArticle 26.- Security and surveillance. During the operation of the environmental park, the administration must have permanent surveillance personnel.\n\nCHAPTER VI\n\nPOST-CLOSURE MAINTENANCE\n\nArticle 27.- Cessation of waste intake. The administration of an environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste or existing sanitary landfills must notify the Ministry of Health 6 months in advance of the suspension of waste intake to the entire project or the solid waste disposal cells. The suspension may be due to the end of the project's useful life or for justified force majeure reasons.\n\nAfter one year has elapsed from the cessation of waste intake for reasons other than the end of the useful life, the administration of the environmental park must likewise comply with the provisions of sub-subsections i), j), and k) of subsection 1) of Article 16 of this regulation for cells that remained unfinished, as well as the provisions established in this chapter.\n\nArticle 28.- Maintenance Manual. The administration of the environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste or existing sanitary landfills must have a post-closure maintenance manual, available on-site for the sanitary authority.\n\nThe manual must contain the following aspects:\n\na) Maintenance of the final cover of the solid waste disposal cells.\n\nb) Maintenance of green areas, which must be trimmed once a month and must be free of weeds.\n\nc) Maintenance of stormwater infrastructure consisting of pipes, ditches, channels, inspection wells, sedimentation structures for particles carried by surface runoff, and outflow headwall.\n\nd) Maintenance of the gas extraction system in operation, as well as its treatment (flaring) or recovery from the solid waste disposal cells.\n\ne) Maintenance of groundwater monitoring wells, both in their accesses and in their infrastructure.\n\nf) Maintenance of the leachate collection and conveyance system. In the event that leachate outcroppings occur in the solid waste disposal cells, these must be channeled to said system.\n\ng) Operation and maintenance of the leachate treatment system.\n\nh) Maintenance of access and internal roads.\n\ni) Maintenance of the perimeter mesh.\n\nj) Maintenance of all existing buildings.\n\nk) Preparation of operational reports.\n\nArticle 29.- Control points for measuring displacements. The environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste or existing sanitary landfills must have topographic control points strategically located in order to verify possible displacements and land settlements of the solid waste disposal cells. In the event of a displacement or settlement that implies a potential risk, the administration of the environmental park must implement the corresponding corrective measures and inform the Ministry of Health.\n\nArticle 30.- Surveillance personnel. The environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste or existing sanitary landfills must have permanent surveillance personnel during the post-closure stage.\n\nCHAPTER VII\n\nSTATE OVERSIGHT\n\nArticle 31.- Access of Ministry of Health authorities. The manager of the environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste or existing sanitary landfills must allow free access to duly identified Ministry of Health authorities, in order to carry out the necessary inspections for follow-up on legal proceedings, complaints, or follow-up inspections of the Sanitary Operating Permit, using the procedures and instruments formalized internally within the Ministry of Health.\n\nArticle 32.- Studies to be conducted annually by the Dirección de Protección Radiológica y Salud Ambiental. The Dirección de Protección Radiológica y Salud Ambiental (DPRSA) of the Ministry of Health must conduct the following studies in the solid waste disposal areas:\n\na) Topographic verification of the area.\n\nb) Slope stability studies, which include displacement monitoring.\n\nc) Analysis of the calculation report (memoria de cálculo).\n\nd) Piezometric analysis studies for groundwater.\n\ne) Technical verification of available useful life.\n\nf) Level of progress of works directed towards closure works.\n\ng) Completion of closure works.\n\nThe results of these studies will be made known to the Secretaría Técnica Nacional Ambiental, municipalities, the Multilevel Waste Commission of the Central Government, and any other institution related to the operation of existing environmental parks nationwide.\n\nArticle 33.- Verification of the operational status of the environmental park. The Ministry of Health, through the Áreas Rectoras de Salud, must verify the operational status of the environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste or existing sanitary landfills, the completion of closure works in the case of sanitary landfills that are in that phase, as well as post-closure tasks that involve maintenance of the lands that were subject to closure works. This includes:\n\na) The operational and maintenance status of sanitary landfills, current open dumps (vertederos), and environmental parks.\n\nb) The progress and completion of closure works in the case of sanitary landfills, current open dumps (vertederos), and environmental parks that are in that phase.\n\nc) The post-closure maintenance tasks of sanitary landfills or current open dumps (vertederos) and environmental parks.\n\nArticle 34.- Preparation of the baseline database. The manager of the environmental park project or the project for the conversion of an open dump (vertedero) to an environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste, prior to the operation of the solid waste disposal areas, must conduct monthly sampling for three months in each of the monitoring wells, as well as of the receiving body of the effluent from the leachate treatment system, in order to have a baseline database that will serve for comparison.\n\nThe parameters for the monitoring wells and the receiving body shall be those indicated in Article 35, subsection d) of this regulation.\n\nThe samplings of the receiving body must be carried out at one site upstream and another downstream of the environmental park, at a distance of 25 m from the boundary of the environmental park and measured along the river channel.\n\nArticle 35.- Operational reports of the environmental park. The Authorized Manager for the operation of an environmental park, conversion of an open dump (vertedero) to an environmental park, or existing sanitary landfill must submit the quarterly operational reports to the corresponding Dirección de Área Rectora de Salud.\n\nThe operational reports shall include the following information; with the exception of the closure works for open dumps (vertederos), which shall only include subsections c), d), and e) of this article:\n\na) Daily and monthly average intake of ordinary waste, special management waste, and hazardous waste, expressed in terms of volume and weight.\n\nb) Record of entry of waste transport vehicles, classifying them according to their origin, weight, and type of waste.\n\nc) Progress status of the environmental park or of the closure works of the open dump (vertedero), with its updated useful life of the solid waste disposal areas.\n\nd) Laboratory analyses, conducted quarterly for environmental parks and closure works of the open dump (vertedero), of the monitoring wells in the solid waste disposal areas and of the receiving body of the effluent from the leachate treatment system.\n\nThis analysis shall include the following parameters:\n\ni. Chemical Oxygen Demand (COD)\n\nii. Hydrogen Potential (pH)\n\niii. Total Solids (TS)\n\niv. Total Chromium (Cr)\n\nv. Lead (Pb)\n\nvi. Mercury (Hg)\n\nvii. Nickel (Ni)\n\nviii. Electrical Conductivity.\n\nix. Cadmium (Cd)\n\nx. Chlorides.\n\nxi. Nitrate (NO3)\n\nxii. Nitrites (NO2)\n\nxiii. Total Organic Carbon.\n\nThe results of the sampling analyses must be compared with the values obtained from the baseline at the start of the environmental park's operation, as indicated in this article.\n\ne) Report of any incident that occurred during the operation of the environmental park and the corresponding corrective actions.\n\nf) Quantity and type of waste separated for recovery, with indication of the authorized manager to whom it was delivered.\n\nArticle 36.- Operational reports of the leachate treatment system. The operational report of the leachate treatment plant must comply with the provisions of Executive Decree No 33601-MINAE-S of August 9, 2006 \"Regulation for the discharge and reuse of wastewater\" and its amendments.\n\nIn addition to the parameters indicated in Executive Decree No. 33601-MINAE-S of August 9, 2006 \"Regulation for the discharge and reuse of wastewater\", the following complementary parameters must be submitted in the operational report:\n\n1. Arsenic.\n\n2. Total Chromium (Cr).\n\n3. Lead (Pb).\n\n4. Mercury (Hg).\n\n5. Nickel (Ni).\n\n6. Electrical Conductivity.\n\n7. Cadmium (Cd).\n\n8. Chlorides.\n\n9. Nitrate (NO3).\n\n10. Nitrites (NO2).\n\n11. Total Organic Carbon.\n\n12. Zinc.\n\n13. Copper.\n\n14. Barium.\n\n15. Aluminum.\n\n16. Tin.\n\n17. Phenols.\n\nThese parameters must comply with the maximum permissible limits established in table 6 of the cited Executive Decree No. 33601-S-MINAE.\n\nArticle 37.- Cross-control. The Dirección de Protección Radiológica y Salud Ambiental (DPRSA) of the Ministry of Health, as a result of inspections, may conduct additional sampling and analyses to those established in Article 32 of this regulation. These samplings and analyses may be conducted on the effluent of the leachate treatment system, its receiving body, the groundwater monitoring wells, and gas emanations, as cross-control.\n\nCHAPTER VIII\n\nCLOSURE WORKS FOR OPEN DUMPS (VERTEDEROS) AND CONVERSION TO ENVIRONMENTAL PARKS FOR THE SEPARATION, TREATMENT, RECOVERY, AND FINAL DISPOSAL OF SOLID WASTE\n\nArticle 38.- Existing open dumps (vertederos). Existing open dumps (vertederos) prior to the publication of this regulation must apply the closure works procedure established in this chapter.\n\nArticle 39.- Classification of open dumps (vertederos). For the purposes of this regulation, the following classification of open dumps (vertederos) is made:\n\na) Closure works of the open dump (vertedero) without the inclusion of new cells.\n\nb) Conversion of an open dump (vertedero) to an environmental park for the separation, treatment, recovery, and final disposal of waste.\n\nArticle 40.- Review process for construction plans for closure works of open dumps (vertederos) without the inclusion of new cells. In the case of closure works for open dumps (vertederos) without the inclusion of new cells, construction plans must be available, which must be processed in accordance with the provisions of Executive Decree No. 36550-MP-MIVAH-S-MEIC of April 28, 2011 \"Regulation for the Review Process of Plans for Construction.\"\n\n1- Requirements that must be met for the review of construction plans.\n\nThe requirements defined in this article are divided into:\n\na) Technical requirements: Information and construction details in accordance with the technical specifications established in Articles 16 and 17 of this regulation, with the exception of subsections a), b), c), k), and m) of Article 16 and subsection c) of Article 17 of this regulation. And that must be included in the construction sheets of the environmental park project.\n\nb) Documentary requirements:\n\n1. Those established in Article 11 of Decree No. 36550-MP-MIVAH-S-MEIC of April 28, 2011 \"Regulation for the Review Process of Plans for Construction.\"\n\n2. The design report (memoria de diseño) of the project.\n\n3. The operation and maintenance manual of the environmental park.\n\n2- Technical requirements on sheets for projects.\n\nThe construction plans must contain the following information:\n\na) Leachate collection, conveyance, and treatment system (including reuse and recirculation if used), with its construction details. The leachate treatment system must comply with the provisions of Executive Decree No. 39887-S-MINAE of April 18, 2016 \"Regulation for the approval of wastewater treatment systems.\"\n\nb) Gas collection, conduction, and final disposal system, with its construction details.\n\nc) Peripheral and internal collection, conduction, and disposal system for stormwater, with its construction details including the collection systems for particles carried by surface runoff.\n\nd) Final configuration and design of the dump.\n\ne) Details of the final cover (cobertura final).\n\nf) Location of spoil heaps (escombreras), storage sites, or extraction sites for cover material, with their respective construction details and stormwater evacuation systems.\n\ng) Initial and final topographic survey. The site must have topographic points that allow monitoring of the displacements of the solid waste mass.\n\nh) Buildings to house offices, warehouses, sanitary services, guardhouses with all their construction details.\n\ni) Access roads, internal streets, perimeter fence, with their construction details.\n\nj) Delimitation of setbacks (retiros) and easements (servidumbres) of any type.\n\nk) Location and construction detail of the monitoring wells.\n\nl) Drinking water and electrical distribution system.\n\n3- Documentary requirements.\n\nAlong with the construction plans for technical closure projects of dumps without the inclusion of new cells, the design report (memoria de diseño) and the operation and maintenance manual for the environmental park must be submitted.\n\n3.1- Design report. The design report must contain the following information:\n\na) Estimate of gas production and its treatment.\n\nb) Estimate of leachate production and its characterization.\n\nc) In the case of the leachate treatment system, the requirements for the design report are set forth in Decreto Ejecutivo N° 39887-S-MINAE of April 18, 2016, \"Reglamento de aprobación de sistemas de tratamiento de aguas residuales\".\n\nd) Estimate of the quantity of cover material needed.\n\ne) Design of the slopes that guarantee the stability of the land against landslides.\n\n3.2- Operation and Maintenance Manual. The operation and maintenance manual for a technical closure project of dumps without the inclusion of new cells must contain the following:\n\na) Description of the equipment and tools necessary for proper operation.\n\nb) Prevention and control measures for offensive odors.\n\nc) Prevention and control measures for birds and vectors.\n\nd) Prevention and/or mitigation measures for the emission of particulate matter.\n\ne) List of the most common operational and maintenance problems, each accompanied by its respective solution.\n\nf) Description of activities for optimal maintenance of all existing infrastructure and green areas.\n\ng) Characterization of the profile of personnel necessary to carry out the different activities and procedures described in this manual.\n\nh) In the case of the leachate treatment system, the requirements for the design report are set forth in Decreto Ejecutivo N° 39887-S-MINAE of April 18, 2016, \"Reglamento de aprobación de sistemas de tratamiento de aguas residuales\".\n\nArticle 41.- Reconversion projects of dumps to environmental parks. In the reconversion of the dump to an environmental park, the permits established in chapter II of this regulation must be processed.\n\nCHAPTER IX\n\nPROHIBITIONS\n\nArticle 42.- Presence of persons dedicated to the recovery of waste in the solid waste disposal cell in operation. The presence of persons dedicated to the recovery of waste of any type, whether recoverable or not, in the cell in operation is prohibited. Non-compliance with this provision will result in the notification of a sanitary order to proceed with the eviction of the aforementioned persons from the property; otherwise, the sanitary operating permit for the establishment will be suspended.\n\nArticle 43.- Construction of buildings in the areas of completed cells. No type of building may be constructed in the areas of completed cells for a period of 20 years, counted from the end of the useful life of the environmental park. Once this period has elapsed, if any type of building is intended to be carried out, geotechnical studies must be conducted to verify the stability of the land, and the non-existence of gases and leachate must also be demonstrated. In case of non-compliance with the provisions of this article, the Ministry of Health will issue a sanitary order requesting the demolition of the building, in accordance with the special measures established in articles 355 and 356 of Ley Nº 5395 of October 30, 1973, \"Ley General de Salud\".\n\nArticle 44.- Creation of dumps. The creation of dumps for the final disposal of solid waste of any type is prohibited. Likewise, the final disposal of waste of any kind is prohibited in public areas, protection areas, wetlands, natural or forest reserves and similar areas, recreational areas, on roadsides and highways; in parks, in rivers or their channels, in streams, in canals, and in general in any body of water. The final disposal of waste on municipal lands or on private lands must comply with the requirements established in this regulation.\n\nArticle 45.- Burning of waste and final disposal of electrical appliances. The burning of waste or any other type of material within the environmental park and the final disposal of electrical and electronic appliances or any of their parts are prohibited. If these practices are incurred, the environmental park will be exposed to the suspension or revocation of the sanitary operating permit.\n\nCHAPTER X\n\nFINAL PROVISIONS\n\nArticle 46.- Derogation. Decreto Ejecutivo N° 38928-S of November 14, 2014, \"Reglamento sobre Rellenos Sanitarios\", published in Alcance N° 29 to La Gaceta N° 83 of April 30, 2015, is hereby repealed.\n\nTransitory I: For those existing sanitary landfills (rellenos sanitarios) that are in operation, a period of one year is granted to establish the separating plant for recoverable waste, starting from the date this Decreto Ejecutivo enters into force. Those existing sanitary landfills that have ceased receiving waste and are in the technical closure stage, and those that are in the post-closure maintenance stage, are exempt from this provision.\n\nTransitory II: For those existing sanitary landfills that are in operation as of the date this Decreto Ejecutivo enters into force, a period of one year is granted for the installation of the gas extraction, conduction, and treatment system, starting from the date this Decreto Ejecutivo enters into effect. For this purpose, they must comply with the provisions of Decreto Ejecutivo Nº 36550-MP-MIVAH-S-MEIC of April 28, 2011, \"Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\".\n\nTransitory III: The Ministry of Health, within a period of 30 calendar days counted from the publication of this Decreto Ejecutivo, will coordinate with the CFIA the updating of the Construction Project Administrator (Administrador de Proyectos de Construcción, APC) platform, in accordance with Decreto Ejecutivo Nº 36550-MP-MIVAH-S-MEIC of April 28, 2011, \"Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\", in order to align it with the requirements of this regulation.\n\nArticle 47.- Effectiveness. It takes effect two months after its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic. San José, on the fourth day of March of the year two thousand twenty-four.\n\nANNEX 1\n\nSWORN DECLARATION OF THE LOCATION REQUIREMENTS FOR THE ENVIRONMENTAL PARK FOR THE SEPARATION, TREATMENT, RECOVERY, AND FINAL DISPOSAL OF SOLID WASTE\n\nI (Name and Surnames), domiciled in District (District Name), Canton (Canton Name), Province (Province Name), exact address (Exact Address), identity or residence card Nº (Card Number), in my capacity as (Owner/Legal Representative) of (Company Name), (Physical/Legal) ID Nº (Physical/Legal ID Number), and domiciled in District (District Name), Canton (Canton Name), Province (Province Name), exact address (Exact Address),\n\nDECLARE UNDER OATH, and warned of the sanctions with which the Criminal Code of Costa Rica punishes the crime of perjury and false testimony, the following information:\n\nFirst: That the necessary geotechnical studies were conducted, and the pertinent inquiries made to the corresponding state institutions, in order for the property chosen to install an environmental park to comply with the provisions of articles 10, subsections a), b), c), e), 11, 12, 13, and 14 of the Regulation for environmental parks for the separation, treatment, recovery, and final disposal of solid waste.\n\nSecond: That I am responsible for the information provided and I am aware that, if the health authority were to corroborate any falsehood in this declaration, and/or errors or omissions in the documents provided, the Ministry of Health may suspend or cancel the authorization and file the respective complaint before the Public Ministry. That is all. This document is issued at (Time) on the (Day) of (Month), (Year).\n\n(Name and Signature of the Owner or Legal Representative)\n\nThis sworn declaration must be given before a public official or in a public deed before a Notary Public."
}