{
  "id": "norm-103957",
  "citation": "Reglamento municipal 53",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reforma al Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos del Cantón Orotina",
  "title_en": "Amendment to the Regulation for Integrated Solid Waste Management of the Canton of Orotina",
  "summary_es": "Este documento es una reforma al Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina, aprobada en enero de 2025. La reforma actualiza el reglamento conforme a la Ley No. 9825, que modificó la Ley para la Gestión Integral de Residuos (No. 8839). Se derogan los capítulos XI al XIII anteriores y se adicionan nuevos capítulos XI a XV (artículos 33 al 55) que regulan prohibiciones, fiscalización, infracciones (leves, graves, gravísimas), sanciones, medidas protectoras, y un sistema de estimación de multas basado en variables como accesibilidad, tipo de material, contaminación, masa y recurrencia. Establece que las infracciones leves y graves son competencia municipal, mientras que las gravísimas corresponden al Tribunal Ambiental Administrativo. También se crea un fondo para la gestión integral de residuos y se detallan procedimientos de inspección, denuncia y notificación.",
  "summary_en": "This document amends the Regulation for Integrated Solid Waste Management of the Municipality of Orotina, approved in January 2025. The amendment updates the regulation in accordance with Law No. 9825, which reformed the Law for Integrated Waste Management (No. 8839). The previous chapters XI to XIII are repealed, and new chapters XI to XV (articles 33 to 55) are added, regulating prohibitions, enforcement, infractions (minor, serious, very serious), sanctions, protective measures, and a penalty assessment system based on variables such as accessibility, type of material, pollution, mass, and recurrence. It establishes that minor and serious infractions fall under municipal jurisdiction, while very serious infractions fall to the Environmental Administrative Tribunal. It also creates a fund for integrated waste management and details inspection, complaint, and notification procedures.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/01/2025",
  "year": "2025",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "residuos sólidos",
    "gestión integral de residuos",
    "infracciones gravísimas",
    "infracciones graves",
    "infracciones leves",
    "Tribunal Ambiental Administrativo",
    "medidas protectoras",
    "fiscalización"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "",
      "law": "Ley No. 8839"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley No. 9825"
    },
    {
      "article": "Artículo 99",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente No. 7554"
    },
    {
      "article": "Artículos 170, 171",
      "law": "Código Municipal No. 7794"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "residuos sólidos",
    "gestión integral de residuos",
    "Orotina",
    "reglamento municipal",
    "infracciones",
    "sanciones",
    "Ley 8839",
    "Ley 9825",
    "fiscalización",
    "prohibiciones",
    "multas",
    "Tribunal Ambiental Administrativo",
    "Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos",
    "medidas protectoras",
    "inspecciones"
  ],
  "keywords_en": [
    "solid waste",
    "integrated waste management",
    "Orotina",
    "municipal regulation",
    "infractions",
    "sanctions",
    "Law 8839",
    "Law 9825",
    "enforcement",
    "prohibitions",
    "fines",
    "Environmental Administrative Tribunal",
    "Municipal Plan for Integrated Waste Management",
    "protective measures",
    "inspections"
  ],
  "excerpt_es": "CONSIDERANDO:\n1. Que en La Gaceta No. 135 del 13 de julio de 2010 salió publicada la Ley No. 8839, Ley para la Gestión Integral de Residuos.\n2. Que al Alcance No. 131 de La Gaceta No. 127 del 13 de julio de 2018, salió publicado el Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina.\n2. Que al Alcance No. 293 de La Gaceta No. 265 del 04 de noviembre de 2020, salió publicada la Ley No. 9825, mediante la cual se reforma la Ley para la Gestión Integral de Residuos, la Ley Orgánica de Ambiente y el Código Municipal.\n3. Que debido a la vigencia de la Ley No. 9825, corresponde actualizar el Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina, en particular, para ampliar su contenido en torno a las prohibiciones, fiscalización, infracciones, y estimación de las sanciones.",
  "excerpt_en": "WHEREAS:\n1. That Law No. 8839, Law for Integrated Waste Management, was published in La Gaceta No. 135 of July 13, 2010.\n2. That the Regulation for Integrated Solid Waste Management of the Municipality of Orotina was published in Supplement No. 131 to La Gaceta No. 127 of July 13, 2018.\n2. That Law No. 9825, which amends the Law for Integrated Waste Management, the Organic Environmental Law, and the Municipal Code, was published in Supplement No. 293 to La Gaceta No. 265 of November 4, 2020.\n3. That due to the enactment of Law No. 9825, it is necessary to update the Regulation for Integrated Solid Waste Management of the Municipality of Orotina, in particular to expand its content regarding prohibitions, enforcement, infractions, and penalty assessment.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipal Council of Orotina approved a comprehensive amendment to the Regulation for Integrated Solid Waste Management, updating it in accordance with Law No. 9825 and establishing a new framework of prohibitions, enforcement, infraction classification and sanctions, as well as a fine assessment system and a waste management fund.",
    "summary_es": "El Concejo Municipal de Orotina aprobó una reforma integral al Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos, actualizándolo según la Ley No. 9825 y estableciendo un nuevo marco de prohibiciones, fiscalización, clasificación de infracciones y sanciones, así como un sistema de estimación de multas y un fondo para la gestión de residuos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 33",
      "quote_en": "Generators of waste, whether individuals or legal entities, public or private, or any other person, are absolutely prohibited from performing the following actions: a) Transporting uncovered biodegradable waste, which generates dust or may drop objects that could harm people or vehicles on public roads...",
      "quote_es": "Se prohíbe absolutamente a los generadores de residuos, físicos o jurídicos, públicos o privados, o a cualquier otra persona, realizar las siguientes acciones: a) Transportar al descubierto residuos biodegradables, que generen polvo o que puedan dejar caer objetos que puedan dañar a personas o vehículos en las vías públicas..."
    },
    {
      "context": "Artículo 42",
      "quote_en": "Minor and serious infractions shall be the responsibility of the municipality of the canton where the infraction occurred, and sanctions for very serious infractions shall be the responsibility of the Environmental Administrative Tribunal.",
      "quote_es": "Las infracciones leves y graves serán competencia de la municipalidad correspondiente al cantón en donde se realizó la infracción, y las sanciones de las infracciones gravísimas serán competencia del Tribunal Ambiental Administrativo."
    },
    {
      "context": "Artículo 53",
      "quote_en": "To estimate the amount of sanctions, the following variables are used: a) Accessibility... b) Type of material... c) Pollution... d) Mass of the material... e) Recurrence...",
      "quote_es": "Para estimar el monto de las sanciones se hace uso de las siguientes variables: a) Accesibilidad... b) Tipo de material... c) Contaminación... d) Masa del material... e) Recurrencia..."
    },
    {
      "context": "Artículo 54",
      "quote_en": "The funds from the fines... shall go directly to the budget of the Environmental Management Department, in order to support the implementation of the actions of the Municipal Plan for Integrated Waste Management of the Canton of Orotina.",
      "quote_es": "Los fondos provenientes de las multas... ingresarán directamente al presupuesto del Departamento de Gestión Ambiental, con el fin de apoyar la implementación de las acciones del Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos del Cantón de Orotina."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-68300",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "8839"
      },
      {
        "target_id": "norm-92853",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "9825"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente No. 7554  Artículo 99"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-86839",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=86839&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "171",
        "norm_id": "86839"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=103957&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-68300",
        "label": "8839",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-68300",
        "in_corpus_title_en": "Integrated Waste Management Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley para la Gestión Integral de Residuos",
        "in_corpus_citation": "Ley 8839",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "24/06/2010",
        "in_corpus_year": "2010"
      },
      {
        "doc_id": "norm-92853",
        "label": "9825",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-92853",
        "in_corpus_title_en": "Comprehensive Reform of the Waste Law, Environmental Law, and Municipal Code",
        "in_corpus_title_es": "Reforma integral de la Ley de Residuos, Ley Orgánica del Ambiente y Código Municipal",
        "in_corpus_citation": "Ley 9825",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "09/07/2020",
        "in_corpus_year": "2020"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-86839",
        "label": "171",
        "article": "1"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "doc_id": "norm-86839",
        "label": "171",
        "article": "2"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 53\n\n                        Reforma Reglamento para la gestión integral de residuos sólidos del Cantón\nOrotina\n\nMUNICIPALIDAD DE OROTINA\n\nEl Concejo Municipal de\nOrotina, en la Sesión Ordinaria No. 53, celebrada el 20 de enero de 2025, en el\nartículo 6-I-2 aprobó:\n\n\"REFORMA AL REGLAMENTO PARA\nLA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS DEL\n\nCANTÓN OROTINA\n\nCONSIDERANDO:\n\n1. Que en La Gaceta No. 135\ndel 13 de julio de 2010 salió publicada la Ley No. 8839, Ley para la Gestión\nIntegral de Residuos.\n\n2. Que al Alcance No. 131\nde La Gaceta No. 127 del 13 de julio de 2018, salió publicado el Reglamento\npara la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina.\n\n2. Que al Alcance No. 293\nde La Gaceta No. 265 del 04 de noviembre de 2020, salió publicada la Ley No.\n9825, mediante la cual se reforma la Ley para la Gestión Integral de Residuos,\nla Ley Orgánica de Ambiente y el Código Municipal.\n\n3. Que debido a la vigencia\nde la Ley No. 9825, corresponde actualizar el Reglamento para la Gestión\nIntegral de Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina, en particular,\npara ampliar su contenido en tono a las prohibiciones, fiscalización,\ninfracciones, y  estimación de las\nsanciones.\n\nPOR TANTO:\n\nEl Concejo Municipal de\nOrotina emite:\n\nREFORMA AL REGLAMENTO PARA\nLA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS\n\nDEL CANTÓN OROTINA\n\nArtículo 1.- Derogatoria.\n\nDeróguense los artículos\ndel 33 al 42 (Capítulos del XI al XIII) del Reglamento para la Gestión Integral\nde Residuos Sólidos de la Municipalidad de Orotina, publicado al Alcance No.\n131 de La Gaceta No. 127 del 13 de julio de 2018.\n\nArtículo 2. Adiciones.\n\nAdiciónense los nuevos Capítulos del\nXI al XV al Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos de la\nMunicipalidad de Orotina, publicado al Alcance No.\n131 de La Gaceta No. 127 del 13 de julio de 2018, y, en consecuencia, los\nnuevos artículos del 33 al 55, en los siguientes términos:\n\n\"CAPÍTULO XI: Prohibiciones.\n\nArtículo 33. Prohibiciones\nAbsolutas. Se prohíbe absolutamente a los generadores de residuos, físicos\no jurídicos, públicos o privados, o a cualquier otra persona, realizar las siguientes\nacciones:\n\na) Transportar al descubierto\nresiduos biodegradables, que generen polvo o que puedan dejar caer objetos que\npuedan dañar a personas o vehículos en las vías públicas, en concordancia con\nla Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial.\n\nb) Acumular materiales, escombros de\nconstrucción, o cualquier residuo u objeto en la vía pública, en concordancia\ncon el Artículo 25 del presente reglamento y en concordancia con el Reglamento\nde Construcciones del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, la Ley de\nIgualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad No. 7600, así como\ncualquier otra normativa aplicable.\n\nc) En el caso de los residuos\nlíquidos, aguas residuales y lixiviados vertidas a cuerpos de aguas naturales,\nacequias, quebradas, ríos o similares, así como en el alcantarillado pluvial,\nestos deberán cumplir con los estándares que establece el Reglamento de Vertido\ny Reuso de Aguas Residuales, Decreto Ejecutivo No.\n33601-MINAE-S, y cualquier otra normativa conexa que al respecto se genere.\n\nArtículo 34. -Prohibición para\nlos recolectores. Se prohíbe a la entidad recolectora mezclar para su\ntransporte los residuos sólidos valorizables que han sido separados por los generadores\ny puestos para su recolección de forma separada con cualquiera de las otras categorías\nde residuos sólidos establecidas. En caso de ser una entidad autorizada, esto será\ncausal para la rescisión del contrato, previo seguimiento del debido proceso.\n\nArtículo 35. -Prohibición de\ningreso del funcionario a propiedad privada. Los funcionarios de\nrecolección tienen terminantemente prohibido ingresar en propiedad privada con\nel fin de recoger residuos de cualquier tipo, sin importar que haya acceso\nlibre a la propiedad.\n\nArtículo 36. Prohibición de\nMezcla de Diferentes Tipos de Residuos. Se prohíbe entregar en las rutas de\nrecolección diferenciadas para un tipo de residuo (ordinarios, valorizables, voluminosos\no no tradicional y orgánicos) o en las campañas de recolección específica, residuos\nmezclados o contaminados con residuos que pertenezcan a diferentes clasificaciones.\n\nCAPÍTULO XII: Fiscalización.\n\nArtículo 37. -Inspecciones.\nDe conformidad con la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839, los\nfuncionarios del Ministerio de Salud y los municipales, debidamente identificados\nde acuerdo con sus competencias, podrán realizar inspecciones de verificación,\nseguimiento o cumplimiento de la normativa relativa a la gestión integral de residuos.\nPara dicho efecto, los inspectores tendrán carácter de autoridad de policía,\ncon fe pública.\n\nDurante la inspección, los\nfuncionarios indicados anteriormente tendrán libre acceso a las instalaciones o\nlos sitios de inspección y podrán hacerse acompañar de las personas expertas\nque consideren necesarias (MINAE Min Sa, ICD, OIJ,\nPCD, UEI entre otros), así como de la Fuerza Pública, quienes están en la\nobligación de facilitar toda la colaboración que estos requieran para el eficaz\ncumplimiento de sus funciones.\n\nEn todo caso, la inspección se\nrealizará garantizando el debido proceso. En caso de encontrarse indicios de\nincumplimiento de la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839, los\nreglamentos que de ella se deriven, o el presente reglamento, se le notificará\nal responsable el inicio del procedimiento respectivo, señalando la\ninconformidad y solicitando su corrección dentro de un plazo de 10 días\nhábiles.\n\nArtículo 38. - Normas para\nRealizar Inspecciones y Aplicar Sanciones. Para la aplicación de las\nsanciones establecidas en los Artículos 49 y 50 de la Ley para la Gestión\nIntegral de Residuos No. 8839 y en el presente reglamento, se debe considerar\nlo siguiente:\n\na) Al momento de aplicar la sanción,\nlos inspectores o la autoridad que cada municipalidad determine se encargarán\nde confeccionar una boleta de infracción que debe consignar el nombre del infractor\nya sea persona física o jurídica; el número de identificación o cédula\njurídica; la ubicación o el número de finca del inmueble o lugar donde se\ncometió la infracción, la placa del vehículo, correo electrónico en caso de que\ncorresponda o se cuente con esta; descripción de la infracción o los artículos infringidos\ny el monto de la multa.\n\nb) Nombre cedula y cargo de la\npersona funcionaria que levanta el acta de inspección, así como los testigos en\nla actuación.\n\nc) La municipalidad podrá documentar\ncualquier información mediante acta de inspección, en caso de que existan\ntestigos, se consignarán todos los datos relativos a ellos, quienes estarán\nobligados a suministrar la información que se les solicite. También, se\nconsignará cualquier otro medio probatorio autorizado por ley, como videos o fotografías.\n\nd) El infractor quedará notificado\nal momento en que se le entregue la boleta de infracción en donde se aplicará\nla sanción.\n\ne) La boleta de infracción deberá\nindicar las consecuencias derivadas de la falta de pago de la multa establecida\npor la autoridad municipal, así como el plazo para recurrir.\n\nf) Si la denuncia no es interpuesta\npor un funcionario municipal, cualquier persona podrá interponerla ante la\nmunicipalidad respectiva.\n\ng) De contar únicamente con el\nnúmero de placa vehicular del infractor, vía convenio con el Instituto Nacional\nde Seguros (INS), la Municipalidad podrá ejecutar el cobro correspondiente a la\nmulta.\n\nh) Las sanciones por las\ninfracciones leves y graves establecidas en el presente reglamento en apego a\nla Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839, se cancelarán en un plazo\nde ocho días hábiles siguientes a su firmeza, en la municipalidad en cuyo\nterritorio se cometió o en cualquier banco del sistema bancario nacional, con\nlos que cada municipalidad establezca convenios. En caso de incumplimiento de\npago devengarán intereses moratorios equivalentes al promedio simple de las\ntasas activas de los bancos\n\nestatales para créditos del sector\ncomercial y en ningún caso podrá exceder más de diez puntos de la tasa básica\npasiva fijada por el Banco Central de Costa Rica, según el Artículo 57 del\nCódigo de Normas y Procedimientos Tributarios, Ley No. 4755. Lo anterior deberá\nser advertido en la boleta de infracción, salvo de las multas cobradas por\nmedio del Instituto Nacional de Seguros (INS), las cuales no devengará\nintereses.\n\ni) Los recursos interpuestos por\nparte del infractor obedecerán a lo establecido en los Artículos 170 y 171 del\nCódigo Municipal No. 7794.\n\nj) Las conductas y omisiones\nsancionadas como infracciones leves y graves establecidas en el presente\nreglamento constituyen sanciones de naturaleza administrativa, que se aplicarán\npor la autoridad municipal sin perjuicio de la obligación del infractor de indemnizar\ny reparar el daño ambiental que ocasionen.\n\nk) Los recursos económicos que la\nMunicipalidad recaude por las sanciones impuestas y sus intereses tendrán por\ndestino financiar actividades del Plan Municipal para la Gestión Integral de\nResiduos. Estos recursos no serán sujetos de ningún rebajo administrativo.\n\nl) Para la aplicación de cualquier\nsanción se deberá garantizar al infractor el debido proceso y el derecho de\ndefensa.\n\nArtículo 39. Responsabilidades\ndel Inspector. El funcionario municipal encargado de las inspecciones\ndocumentará adecuadamente las denuncias e inspecciones y cuando se detecten\nincumplimientos procederá a realizar la notificación respectiva al responsable.\n\nEste funcionario deberá aportar una\ncopia legible de la notificación practicada y el informe respectivo al\nDepartamento de Gestión Ambiental. Las observaciones que la Municipalidad realice\nen sus inspecciones o por denuncias, serán canalizadas a través de la Dirección\nde Hacienda hacia el o los representantes de la entidad involucrada.\n\nArtículo 40. - Denuncias. En\ncaso de que existan indicios sobre la comisión de una infracción o delito, los\ninspectores municipales presentarán la denuncia respectiva ante el Tribunal\nAmbiental Administrativo o en la Fiscalía correspondiente.\n\nCAPÍTULO XIII: Infracciones\n\nArtículo 41. - Responsabilidad de\nla Municipalidad. La Municipalidad, en apego a sus atribuciones, facultades\ny normas existentes en materia de residuos y medio ambiente, y en lo que\nestablece el presente reglamento, adoptará las medidas pertinentes para\ngarantizar el derecho a disfrutar de un ambiente sano, limpio y ecológicamente\nequilibrado.\n\nArtículo 42. - Infracciones\nAdministrativas. De conformidad con la Ley No. 9825, Reforma a la Ley para\nla Gestión Integral de Residuos, la Ley Orgánica del Ambiente, las infracciones\nadministrativas de la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839, se\nclasificarán en leves, graves y gravísimas. Las sanciones de las infracciones\nleves y graves serán competencia de la municipalidad correspondiente al cantón\nen donde se realizó la infracción, y las sanciones de las infracciones\ngravísimas serán competencia del Tribunal Ambiental Administrativo.\n\nArtículo 43. - Infracciones\nGravísimas. Se considerarán infracciones gravísimas, sin perjuicio de que\nconstituya delito, las siguientes:\n\na) Gestionar, almacenar, valorizar,\ntratar, depositar y disponer residuos peligrosos o residuos de manejo especial\ndeclarados por el Ministerio de Salud, en lugares no autorizados o aprobados\npor las autoridades competentes o en condiciones contrarias a las establecidas\nen las disposiciones correspondientes.\n\nb) Mezclar residuos ordinarios con\nresiduos peligrosos, contraviniendo lo dispuesto en la Ley para la Gestión\nIntegral de Residuos No. 8839 y demás ordenamientos que de ella deriven.\n\nc) Comprar, vender y almacenar\nmaterial valorizable robado o sustraído ilícitamente.\n\nd) Quemar, incinerar, enterrar,\nalmacenar o abandonar residuos peligrosos, en sitios no autorizados.\n\ne) Transportar residuos peligrosos\nsin la autorización correspondiente.\n\nArtículo 44. - Sanciones de las\nInfracciones Gravísimas. Sin perjuicio de la obligación del infractor de\nindemnizar y reparar el daño ambiental, las infracciones gravísimas se sancionarán\ncon una multa de cien a doscientos salarios base, de acuerdo con el artículo 2\nde la Ley que crea el Concepto Salario Base para Delitos Especiales del Código\nPenal No. 7337, y con el pago del daño ambiental. Cuando se presuma daño\nambiental o ante las infracciones descritas, el Ministerio del Ambiente y\nEnergía, el Ministerio de Salud, las municipalidades o cualquier otra autoridad\nde policía presentarán la denuncia ante el Tribunal Ambiental Administrativo,\nel cual deberá conceder audiencia al interesado, de conformidad con lo\nestablecido en la Ley Orgánica del Ambiente No. 7554 y el reglamento de\nprocedimiento de dicho Tribunal. Además de los entes citados, cualquier\npersona, física o jurídica, podrá presentar denuncias al Tribunal Ambiental\nAdministrativo y a las instancias judiciales correspondientes por violaciones a\nla Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839.\n\nArtículo 45. - Infracciones\nGraves. Se consideran infracciones graves las siguientes:\n\na) Queda prohibido a los usuarios\ndepositar en cualquiera de las rutas de recolección oficiales lo siguiente:\n\n1. Residuos peligrosos industriales\ny comerciales.\n\n2. Residuos peligrosos o de manejo\nespecial, incluyendo baterías de ácido-plomo, pilas, bombillos y fluorescentes.\n\n3. Sustancias líquidas, pastosas, y\nexcretas.\n\n4. Sustancias explosivas, residuos\ninfectocontagiosos.\n\n5. Animales muertos; así como\nexcretas de animales provenientes de fincas, granjas, locales comerciales o\ncriaderos de cualquier tipo.\n\n6. Baterías de ácido plomo.\n\n7. Llantas de cualquier tipo de\nvehículo motorizado.\n\n8. Residuos de demolición y\nconstrucción.\n\n9. Lodos provenientes de plantas de\ntratamiento de aguas negras, industriales, biodigestores o tanques sépticos.\nEstos residuos se deben gestionar según lo indicado en el Reglamento para el\nManejo y Disposición Final de Lodos y Biosólidos No.\n39316-S, publicado el 2 de noviembre de 2015.\n\n10. Contenidos de las trampas de\ngrasa, o grasas y aceites en general. Con respecto a la recolección de aceites\nde cocina acumulados para que no lleguen a las cañerías, se deben gestionar\nsegún el proceso establecido por la Municipalidad.\n\n11. Residuos de construcción o\ndemolición, incluyendo escombros, piedras, materiales de construcción, residuos\nde pinturas y sus envases.\n\nb) Colocar los residuos cárnicos y\ndesechos provenientes de establecimientos alimentación al público en el sitio\nde recolección con más de ocho horas de antelación al horario que establezca la\nMunicipalidad.\n\nc) Colocar en el caño los residuos\nsólidos para ser recolectados por el sistema municipal.\n\nd) Quemar, incinerar, enterrar,\nalmacenar o abandonar residuos sólidos de cualquier clase, en sitios no\nautorizados.\n\ne) Depositar residuos sólidos en los\ncuerpos de agua, sus zonas de protección, terrenos desocupados o propiedad\nprivada no autorizada para tal fin, así como en la vía pública o en sitios\npúblicos.\n\nf) Desfogar residuos acuosos en vía\npública o en cuerpos de aguas.\n\nArtículo 46. Sanciones de las\nInfracciones Graves. Las infracciones graves serán sancionadas hasta con\nocho veces la tarifa más alta del servicio de gestión de residuos de la\nMunicipalidad, sin perjuicio de la obligación del infractor de compensar y\nreparar el daño ambiental, así como el pago correspondiente a los costos en los\nque haya incurrido la Municipalidad. Las sanciones se aplicarán tanto a los\ndueños registrales de los predios, como a las personas que promuevan las\nactividades ilícitas.\n\nArtículo 47. Infracciones Leves.\nSe consideran infracciones leves las siguientes:\n\na) Colocar residuos domiciliares,\ncomerciales o institucionales en momentos diferentes a la frecuencia y sin las\ncondiciones de entrega para su separación, embalaje y recolección establecida\nen el servicio de recolección (Ordinario, valorizable, No Tradicional y Orgánico).\n\nb) Disponer de residuos de jardín o\nzonas verdes dentro del servicio municipal de recolección de desechos sólidos\nordinarios, sin la coordinación respectiva.\n\nc) Gestionar, almacenar, valorizar,\ntratar, depositar y disponer residuos de cualquier índole, en lugares no\nautorizados o aprobados por las autoridades competentes, o en condiciones\ncontrarias a las establecidas en las disposiciones correspondientes.\n\nd) Transportar residuos (ordinarios,\nespeciales y peligrosos), sin la autorización correspondiente,\n\ne) Comprar, vender y almacenar\nmaterial valorizable robado o sustraído ilícitamente.\n\nf) Importe al territorio nacional o\nentregue envases, recipientes o empaques de poliestireno\nexpandido en cualquier establecimiento comercial.\n\ng) Incumpla con lo establecido en la\nLey 9786, Ley para Combatir la Contaminación por Plástico y Proteger el Ambiente,\nde 26 de noviembre de 2019.\n\nh) Recolectar de la vía pública\nresiduos valorizables ilícitamente, sin la autorización y permisos\ncorrespondientes.\n\ni) Entregar los residuos sólidos en\nbolsas o recipientes con baja resistencia o abiertos. En caso de que los\nresiduos sean esparcidos en la vía pública por cualquier circunstancia antes de\nser recolectados, el generador y el dueño del inmueble está en la obligación de\nrecogerlos y depositarlos nuevamente en un recipiente y lugar adecuado.\n\nj) Depositar residuos en lugares\ninseguros, fácilmente accesible a fauna nociva, lo que ocasiona problemas en la\nrecolección, así como derrames en vía pública, el generador y el dueño del\ninmueble está en la obligación de recogerlos y depositarlos nuevamente en un\nrecipiente y lugar adecuado.\n\nk) Cualquier actividad que cometa el\nque gestione los residuos en condiciones contrarias a las establecidas en las\ndisposiciones municipales sobre el servicio de gestión integral de residuos\nestipuladas en el presente reglamento, principalmente el capítulo de prohibiciones.\n\nEn caso la comercialización de\nmaterial valorizable inciso h), la primera multa a aplicar será de tres veces\nla tarifa más alta del servicio de gestión de residuos de la Municipalidad, y\nen caso de que ocurra reincidencia, la multa a aplicar será de cinco veces la\ntarifa más alta del servicio de gestión de residuos de la Municipalidad. Si la\npersona que realiza la infracción no es dueña de una propiedad o vehículo, se\nle referirá al Ministerio Público con ayuda de la Fuerza Pública para que se le\nprocese por flagrancia.\n\nArtículo 48. - Sanciones de las\nInfracciones Leves. Las infracciones leves serán sancionadas hasta con\ncinco veces la más alta del servicio de gestión de residuos. Lo anterior sin\nperjuicio de la obligación del infractor de indemnizar y reparar el daño\nambiental, así como el pago de los costos en los que haya incurrido la\nmunicipalidad en recoger y disponer los residuos correctamente.\n\nArtículo 49. Medidas Protectoras.\nLa Municipalidad, ante la violación de este reglamento, debe aplicar las\nsiguientes medidas protectoras, de conformidad con el Artículo 99 de la Ley\nOrgánica del Ambiente No. 7554:\n\na) Advertencia mediante un\ncomunicado o notificación que existe un reclamo específico.\n\nb) Amonestación acorde con la\ngravedad de los hechos violatorios detectados y comprobados.\n\nc) Restricciones parciales o\ntotales, u orden de paralización inmediata de los actos que provocan la\ndenuncia.\n\nd) Cancelación parcial, total,\npermanente o temporal de los permisos o las patentes de los locales o las\nempresas que provocan la denuncia, el acto o la actividad contaminante o\ndestructiva.\n\ne) Imposición de las medidas\ncompensatorias o estabilizadoras del ambiente o la diversidad biológica.\n\nf) Modificación o demolición de las\ninstalaciones o construcciones que dañen el medio ambiente.\n\ng) Alternativas de compensación de\nla sanción y por una sola vez a recibir cursos educativos oficiales en materia\nambiental, además trabajar en obras comunales en el área del ambiente.\n\nArtículo 50. Suspensión o\nRevocatoria de Permisos, Patentes y Licencias. De conformidad con la Ley\nNo. 9825, Reforma a la Ley para la Gestión Integral de Residuos, la Ley\nOrgánica del Ambiente y el Código Municipal, cuando el mismo infractor sea\nsancionado por cometer una infracción, en más de dos ocasiones en el plazo de\nun año calendario, el Ministerio de Salud o la Municipalidad, de acuerdo con\nsus competencias, podrán cerrar hasta por tres días los locales comerciales,\nasí como suspender o revocar las patentes, las licencias, los permisos y los\nregistros necesarios para la realización de las actividades que hayan dado\nlugar a la comisión de las infracciones. Adicionalmente a la suspensión o revocatoria\nde permisos y licencias, la Municipalidad deberá realizar la sanción pecuniaria\ncorrespondiente a la infracción. En todo caso se deberá garantizar el debido\nproceso y el derecho de defensa de los administrados.\n\nArtículo 51. Naturaleza del\nInfractor. Se considera infractor a toda persona mayor de edad que cometa\ncualquiera de las infracciones descritas en el presente reglamento. En contraposición,\ncualquier persona, física o jurídica podrá presentar denuncias por violaciones\na este reglamento ante la Plataforma de Servicios de la Municipalidad,\ndirigidas al Departamento de Gestión Ambiental o bien al Departamento de\nServicios Públicos.\n\nArtículo 52. Notificaciones.\nPrevio a la imposición de estas multas, la Municipalidad deberá de notificar al\npropietario o poseedor de los inmuebles correspondientes, su deber de cumplir\ntales obligaciones y le otorgará el plazo establecido en el reglamento de los artículos\n84, 85, 85 bis y 85 ter del Código Municipal No. 7794. En caso de omisión de apersonarse\no ejercer su derecho de defensa, se procederá a imponer la multa correspondiente\ny la cual se cargará en la misma cuenta donde le cobran los servicios públicos\na cada contribuyente. En caso de que el infractor no sea un habitante del\nCantón, se podrá aplicar la multa a la placa vehicular.\n\nCAPÍTULO XIV: Estimación de\nsanciones.\n\nArtículo 53. - Estimación de\nsanción por tipo infracción Grave y leve. Para estimar el monto de las\nsanciones se hace uso de las siguientes variables:\n\na) Accesibilidad: se refiere a las\ndistancias de la vía pública, esta dimensión permite estimar cuán difícil\ntiempo recursos se necesitan para retirar el material dependiendo de su\nubicación.\n\nb) Tipo de material: Dependiendo al\ntipo de material o residuos facilita o complica su retiro del punto, así como\nde los equipos y personal de recolección.\n\nc) Contaminación: se enfoca en cual\ndimensión se afecta más el ambiente, sea suelo, agua, aire.\n\nd) Masa del material: Corresponde a\nla cantidad en unidades de masa kilogramos, toneladas, esta métrica permite\ndeterminar la dificultad y costos de remoción de la contaminación del sitio\nproblemático\n\ne) Recurrencia: Se refiere a la\nfrecuencia con la que el infractor realizar la actividad ilícita.\n\nCon estas variables y sus\nponderaciones según los cuadros 1 al 6, es posible generar una puntuación que\nse homologa con el costo de las tarifas de recolección y de esta forma estimar\nel monto de la sanción.\n\nCuadro\n1: Ponderación del puntaje según\nvaloración de campo.\n\n \n\n| Ítem | Variable | Clasificación | Puntaje |\n| --- | --- | --- | --- |\n| 1 | Accesibilidad. |  |  |\n| 2 | Tipo de material. |  |  |\n| 3 | Contaminación. |  |  |\n| 4 | Masa del material. |  |  |\n| 5 | Recurrencia. |  |  |\n| Total = |  |  |  |\n\n \n\nCuadro 2: Variable\nde Accesibilidad para la recolección de residuos sólidos.\n\n| Ítem. | Variable. | Clasificación. | Puntaje infracción grave. | Puntaje infracción Leve. | | ---\n| --- | --- | --- | --- | | 1 | Sobre vía o espacio público, o menos de 20 mts de retiro. |\nAccesible | 2 | 1 | | 2 | A una distancia de 21 a 85 mts de distancia sobre la vía pública sin\npendiente. | Regular. | 4 | 2 | | 3 | A una distancia de 21 a 85 mts de distancia sobre la vía\npública con pendiente de al menos 10 %. A una distancia de 86 a 170 mts de distancia sobre la vía\npública sin pendiente. | Moderado. | 6 | 3 | | 4 | A una distancia de 86 a 170 mts de distancia\nsobre la vía pública con pendiente de al menos 10%. A una distancia de 171 a 255 mts de distancia\nsobre la vía pública. | Difícil. | 8 | 4 | | 5 | Lugares de muy difícil acceso, de alta pendiente a\ndistancias superiores a 256 mts de la vía pública. | Inaccesible. | 10 | 5 |\n\n \n\nCuadro 3: Variable\nde Tipo de material.\n\n| Ítem | Variable | Clasificación | Puntaje infracción grave. | Puntaje infracción Leve. |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| 1 | Residuos de Jardín o de zona verde. | Orgánico. | 2 | 1 |\n| 2 | Residuo ordinario. | Inorgánico. | 4 | 2 |\n\n \n\n| 3 | Residuo ordinario mezclado con residuos de jardín o zona verde mezclados. | Orgánico -\nInorgánico. | 6 | 3 | | --- | --- | --- | --- | --- | | 4 | No tradicional o voluminoso sin mezclar.\n| Voluminoso | 8 | 4 | | 5 | No tradicional o voluminoso mezclado con cualquier otro tipo de\nresiduo. | Combinado | 10 | 5 |\n\n \n\nCuadro 4: Variable\nde Contaminación.\n\n| Ítem | Variable | Puntaje infracción grave. | Puntaje infracción Leve. |\n| --- | --- | --- | --- |\n| 1 | Suelo. | 2 | 1 |\n| 2 | Agua superficial (Drenajes aguas pluviales). | 4 | 2 |\n| 3 | Contaminación de cuerpo agua (Rio, Quebrada). | 6 | 3 |\n| 4 | Contaminación de suelo y atmosfera (Quema). | 8 | 4 |\n| 5 | Contaminación de fuentes para el suministro de agua para consumo humano. | 10 | 5 |\n\n \n\nCuadro 5: Variable\nde Masa del material.\n\n| Ítem | Variable. | Clasificación. | Puntaje infracción grave. | Puntaje infracción Leve. |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| 1 | 0 a 15 kilogramos. | Muy Bajo | 2 | 1 |\n| 2 | 15 a 500 kilogramos. | Bajo | 4 | 2 |\n| 3 | De 500 kilogramos a 1 Tonelada métrica. | Medio | 6 | 3 |\n| 4 | Entre 1 a 5 Toneladas métricas. | Alto | 8 | 4 |\n| 5 | Más de 5 Toneladas métricas. | Muy alto. | 10 | 5 |\n\n \n\nCuadro 6: Variable\nde Recurrencia.\n\n| Ítem | Variable. | Clasificación. | Puntaje infracción grave. | Puntaje infracción Leve. |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| 1 | Primera vez. | Nunca. | 2 | 1 |\n| 2 | Una a dos veces por mes. | En ocasiones. | 4 | 2 |\n| 3 | Una a dos veces por semana. | Con frecuencia | 6 | 3 |\n| 4 | Más de tres veces por semana. | Casi siempre | 8 | 4 |\n| 5 | Siempre. | Siempre | 10 | 5 |\n\nCuadro 7: Definición\ndel monto de la infracción Grave.\n\n| Monto de infracción | Ponderación Infracción Grave | Ponderación Infracción leve. |\n| --- | --- | --- |\n| 1 vez la tarifa trimestral más alta | Menos de 15 | Menos de 6 |\n| 2 veces la tarifa trimestral más alta. | 16 - 20 | 7 - 10 |\n| 3 veces la tarifa trimestral más alta. | 21 - 25 | 11 - 14 |\n| 4 veces la tarifa trimestral más alta. | 26 - 30 | 15 - 19 |\n| 5 veces la tarifa trimestral más alta. * | 31 - 35 | 20 - 25 |\n| 6 veces la tarifa trimestral más alta. | 36 - 40 |  |\n| 7 veces la tarifa trimestral más alta. | 41 - 45 |  |\n| 8 veces la tarifa trimestral más alta. | 46 - 50 |  |\n\n \n\nArtículo 54. Fondo para la\nGestión Integral de Residuos. Los fondos provenientes de las multas que\nindica el Artículo 25 de la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839,\nuna vez girados por el departamento de hacienda Tesorería Nacional a la\nMunicipalidad, ingresarán directamente al presupuesto del Departamento de\nGestión Ambiental, con el fin de apoyar la implementación de las acciones del\nPlan Municipal para la Gestión Integral de Residuos del Cantón de Orotina.\n\nCAPÍTULO XV: Disposiciones finales.\n\nArtículo 55. - Divulgación y\npublicación. La Municipalidad tiene la responsabilidad de divulgar\nadecuadamente el presente reglamento una vez aprobado. Cualquier modificación\nposterior debe seguir un procedimiento de consulta a la ciudadanía, publicación\ny difusión.\n\nRige a partir de su publicación en\nel Diario Oficial La Gaceta.\"",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 53\n\n                        Reform of the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Canton of Orotina\n\nMUNICIPALITY OF OROTINA\n\nThe Municipal Council of Orotina, in Ordinary Session No. 53, held on January 20, 2025, in article 6-I-2 approved:\n\n\"REFORM TO THE REGULATION FOR THE INTEGRATED MANAGEMENT OF SOLID WASTE OF THE\n\nCANTON OF OROTINA\n\nCONSIDERING:\n\n1. That in La Gaceta No. 135 of July 13, 2010, Law No. 8839, Law for Integrated Waste Management, was published.\n\n2. That in Alcance No. 131 of La Gaceta No. 127 of July 13, 2018, the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Municipality of Orotina was published.\n\n2. That in Alcance No. 293 of La Gaceta No. 265 of November 4, 2020, Law No. 9825 was published, by which the Law for Integrated Waste Management, the Organic Environmental Law, and the Municipal Code are reformed.\n\n3. That due to the entry into force of Law No. 9825, it is necessary to update the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Municipality of Orotina, in particular, to expand its content regarding prohibitions, oversight, infractions (infracciones), and the estimation of sanctions.\n\nTHEREFORE:\n\nThe Municipal Council of Orotina issues:\n\nREFORM TO THE REGULATION FOR THE INTEGRATED MANAGEMENT OF SOLID WASTE\n\nOF THE CANTON OF OROTINA\n\nArticle 1.- Repeal.\n\nArticles 33 through 42 (Chapters XI through XIII) of the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Municipality of Orotina, published in Alcance No. 131 of La Gaceta No. 127 of July 13, 2018, are hereby repealed.\n\nArticle 2. Additions.\n\nThe new Chapters XI through XV are hereby added to the Regulation for the Integrated Management of Solid Waste of the Municipality of Orotina, published in Alcance No. 131 of La Gaceta No. 127 of July 13, 2018, and, consequently, the new articles 33 through 55, in the following terms:\n\n\"CHAPTER XI: Prohibitions.\n\nArticle 33. Absolute Prohibitions. Generators of waste (residuos), whether individuals or legal entities, public or private, or any other person, are absolutely prohibited from performing the following actions:\n\na) Transporting uncovered biodegradable waste (residuos biodegradables), waste that generates dust, or waste that may drop objects that could harm people or vehicles on public roads, in accordance with the Law on Transit on Public Land Routes and Road Safety.\n\nb) Accumulating materials, construction rubble (escombros de construcción), or any waste (residuo) or object on public roads, in accordance with Article 25 of this regulation and the Construction Regulations of the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU), the Law on Equal Opportunities for Persons with Disabilities No. 7600, as well as any other applicable regulations.\n\nc) In the case of liquid waste (residuos líquidos), wastewater (aguas residuales), and leachates (lixiviados) discharged into natural bodies of water, ditches, streams, rivers, or similar, as well as into storm sewers, these must comply with the standards established by the Regulation on the Discharge and Reuse of Wastewater, Executive Decree No. 33601-MINAE-S, and any other related regulation generated in this regard.\n\nArticle 34. -Prohibition for Collectors. The collecting entity is prohibited from mixing, for transport, recoverable solid waste (residuos sólidos valorizables) that has been separated by generators and placed for collection separately with any of the other established categories of solid waste (residuos sólidos). In the case of an authorized entity, this will be grounds for contract rescission, following due process.\n\nArticle 35. -Prohibition on Official's Entry into Private Property. Collection officials are strictly prohibited from entering private property for the purpose of collecting waste (residuos) of any type, regardless of whether there is free access to the property.\n\nArticle 36. Prohibition on Mixing Different Types of Waste (Residuos). It is prohibited to deliver, on differentiated collection routes for a type of waste (residuos) (ordinary, recoverable (valorizables), bulky or non-traditional (voluminosos o no tradicional), and organic (orgánicos)) or in specific collection campaigns, mixed waste (residuos) or waste contaminated with residues belonging to different classifications.\n\nCHAPTER XII: Oversight.\n\nArticle 37. -Inspections. In accordance with the Law for Integrated Waste Management No. 8839, officials from the Ministry of Health and municipal officials, duly identified according to their competencies, may conduct verification, follow-up, or compliance inspections regarding regulations related to integrated waste management (gestión integral de residuos). For this purpose, inspectors shall have the authority of police, with public faith.\n\nDuring the inspection, the officials indicated above shall have free access to the facilities or inspection sites and may be accompanied by expert persons they deem necessary (MINAE, Min Sa, ICD, OIJ, PCD, UEI among others), as well as by the Public Force, who are obliged to provide all the collaboration these require for the effective fulfillment of their functions.\n\nIn any case, the inspection shall be carried out guaranteeing due process. If evidence of non-compliance with the Law for Integrated Waste Management No. 8839, the regulations derived from it, or this regulation is found, the responsible party shall be notified of the initiation of the respective procedure, indicating the non-conformity and requesting its correction within a period of 10 business days.\n\nArticle 38. - Standards for Conducting Inspections and Applying Sanctions. For the application of the sanctions established in Articles 49 and 50 of the Law for Integrated Waste Management No. 8839 and in this regulation, the following must be considered:\n\na) At the time of applying the sanction, the inspectors or the authority determined by each municipality shall be responsible for preparing an infraction ticket (boleta de infracción) that must record the name of the infractor, whether an individual or legal entity; the identification number or legal identification number; the location or property number of the real estate or place where the infraction was committed, the vehicle license plate, email address if applicable or available; description of the infraction or the articles infringed upon, and the amount of the fine (multa).\n\nb) Name, identification, and position of the official conducting the inspection, as well as the witnesses to the proceeding.\n\nc) The municipality may document any information via an inspection report (acta de inspección); if there are witnesses, all their data shall be recorded, and they shall be obliged to provide the information requested from them. Any other evidentiary means authorized by law, such as videos or photographs, shall also be recorded.\n\nd) The infractor shall be notified at the moment the infraction ticket (boleta de infracción) on which the sanction is applied is delivered to them.\n\ne) The infraction ticket (boleta de infracción) must indicate the consequences derived from the non-payment of the fine (multa) established by the municipal authority, as well as the deadline to appeal.\n\nf) If the complaint is not filed by a municipal official, any person may file it before the respective municipality.\n\ng) If only the infractor's vehicle license plate number is available, via an agreement with the Instituto Nacional de Seguros (INS), the Municipality may execute the collection corresponding to the fine.\n\nh) The sanctions for minor and serious infractions (infracciones leves y graves) established in this regulation in accordance with the Law for Integrated Waste Management No. 8839, shall be paid within a period of eight business days following their finality, at the municipality in whose territory the infraction was committed or at any bank within the national banking system with which each municipality has established agreements. In the event of non-payment, they shall accrue late payment interest equivalent to the simple average of the active rates of the state banks for commercial sector loans and in no case may they exceed more than ten points of the basic passive rate set by the Central Bank of Costa Rica, according to Article 57 of the Code of Tax Standards and Procedures, Law No. 4755. The foregoing must be warned on the infraction ticket (boleta de infracción), except for fines (multas) collected through the Instituto Nacional de Seguros (INS), which shall not accrue interest.\n\ni) The appeals filed by the infractor shall observe the provisions established in Articles 170 and 171 of the Municipal Code No. 7794.\n\nj) The conducts and omissions sanctioned as minor and serious infractions (infracciones leves y graves) established in this regulation constitute sanctions of an administrative nature, which shall be applied by the municipal authority without prejudice to the infractor's obligation to compensate for and repair the environmental damage they cause.\n\nk) The economic resources that the Municipality collects from imposed sanctions and their interest shall be destined to finance activities of the Municipal Plan for Integrated Waste Management (Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos). These resources shall not be subject to any administrative deduction.\n\nl) For the application of any sanction, the infractor must be guaranteed due process and the right to defense.\n\nArticle 39. Inspector Responsibilities. The municipal official in charge of inspections shall adequately document complaints and inspections, and when non-compliance is detected, shall proceed to notify the responsible party accordingly.\n\nThis official must provide a legible copy of the notification served and the respective report to the Department of Environmental Management (Departamento de Gestión Ambiental). The observations made by the Municipality during its inspections or due to complaints shall be channeled through the Finance Directorate (Dirección de Hacienda) to the representative(s) of the entity involved.\n\nArticle 40. - Complaints. In the event of evidence of the commission of an infraction (infracción) or crime, municipal inspectors shall file the respective complaint before the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo) or the corresponding Prosecutor's Office.\n\nCHAPTER XIII: Infractions (Infracciones)\n\nArticle 41. - Responsibility of the Municipality. The Municipality, in accordance with its attributions, powers, and existing standards regarding waste (residuos) and the environment, and pursuant to the provisions established in this regulation, shall adopt the pertinent measures to guarantee the right to enjoy a healthy, clean, and ecologically balanced environment.\n\nArticle 42. - Administrative Infractions (Infracciones Administrativas). In accordance with Law No. 9825, Reform to the Law for Integrated Waste Management, the Organic Environmental Law, the administrative infractions (infracciones administrativas) of the Law for Integrated Waste Management No. 8839, shall be classified as minor, serious, and very serious (leves, graves y gravísimas). The sanctions for minor and serious infractions (infracciones leves y graves) shall be the competence of the municipality corresponding to the canton where the infraction was committed, and the sanctions for very serious infractions (infracciones gravísimas) shall be the competence of the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo).\n\nArticle 43. - Very Serious Infractions (Infracciones Gravísimas). The following shall be considered very serious infractions (infracciones gravísimas), without prejudice to them constituting a crime:\n\na) Managing, storing, recovering (valorizar), treating, depositing, and disposing of hazardous waste (residuos peligrosos) or special handling waste (residuos de manejo especial) declared by the Ministry of Health, in unauthorized locations or those not approved by the competent authorities, or under conditions contrary to those established in the corresponding provisions.\n\nb) Mixing ordinary waste (residuos ordinarios) with hazardous waste (residuos peligrosos), contravening the provisions of the Law for Integrated Waste Management No. 8839 and other ordinances derived from it.\n\nc) Buying, selling, and storing stolen or illicitly removed recoverable material (material valorizable).\n\nd) Burning, incinerating, burying, storing, or abandoning hazardous waste (residuos peligrosos) at unauthorized sites.\n\ne) Transporting hazardous waste (residuos peligrosos) without the corresponding authorization.\n\nArticle 44. - Sanctions for Very Serious Infractions (Infracciones Gravísimas). Without prejudice to the infractor's obligation to compensate for and repair environmental damage, very serious infractions (infracciones gravísimas) shall be sanctioned with a fine (multa) of one hundred to two hundred base salaries (salarios base), in accordance with article 2 of the Law that Creates the Concept of Base Salary for Special Crimes of the Penal Code No. 7337, and with payment for the environmental damage. When environmental damage is presumed, or in the presence of the described infractions (infracciones), the Ministry of Environment and Energy, the Ministry of Health, the municipalities, or any other police authority shall file a complaint before the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo), which must grant a hearing to the interested party, in accordance with the provisions established in the Organic Environmental Law No. 7554 and the procedural regulation of said Tribunal. In addition to the aforementioned entities, any person, whether an individual or legal entity, may file complaints before the Administrative Environmental Tribunal (Tribunal Ambiental Administrativo) and the corresponding judicial instances for violations of the Law for Integrated Waste Management No. 8839.\n\nArticle 45. - Serious Infractions (Infracciones Graves). The following are considered serious infractions (infracciones graves):\n\na) Users are prohibited from depositing the following on any of the official collection routes:\n\n1. Industrial and commercial hazardous waste (residuos peligrosos).\n\n2. Hazardous waste (residuos peligrosos) or special handling waste (residuos de manejo especial), including lead-acid batteries, regular batteries, light bulbs, and fluorescent lights.\n\n3. Liquid, pasty substances, and excreta.\n\n4. Explosive substances, infectious-contagious waste (residuos infectocontagiosos).\n\n5. Dead animals; as well as animal excreta from farms, agricultural operations, commercial premises, or breeding facilities of any type.\n\n6. Lead-acid batteries.\n\n7. Tires from any type of motorized vehicle.\n\n8. Demolition and construction waste (residuos de demolición y construcción).\n\n9. Sludge (lodos) from sewage treatment plants, industrial plants, biodigesters, or septic tanks. This waste (residuos) must be managed as indicated in the Regulation for the Handling and Final Disposal of Sludge and Biosolids No. 39316-S, published on November 2, 2015.\n\n10. Contents of grease traps, or greases and oils in general. Regarding the collection of accumulated cooking oils to prevent them from reaching drains, these must be managed according to the process established by the Municipality.\n\n11. Construction or demolition waste (residuos), including rubble (escombros), stones, construction materials, paint residues and their containers.\n\nb) Placing meat waste (residuos cárnicos) and waste (desechos) from establishments that serve food to the public at the collection site more than eight hours in advance of the schedule established by the Municipality.\n\nc) Placing solid waste (residuos sólidos) in the gutter to be collected by the municipal system.\n\nd) Burning, incinerating, burying, storing, or abandoning solid waste (residuos sólidos) of any kind at unauthorized sites.\n\ne) Depositing solid waste (residuos sólidos) in bodies of water, their protection zones, vacant land, or private property not authorized for such purpose, as well as on public roads or public sites.\n\nf) Discharging watery waste (residuos acuosos) onto public roads or into bodies of water.\n\nArticle 46. Sanctions for Serious Infractions (Infracciones Graves). Serious infractions (infracciones graves) shall be sanctioned with up to eight times the highest rate for the municipality's waste management service (servicio de gestión de residuos), without prejudice to the infractor's obligation to compensate for and repair environmental damage, as well as payment corresponding to the costs incurred by the Municipality. The sanctions shall be applied both to the registered owners of the properties and to persons promoting illicit activities.\n\nArticle 47. Minor Infractions (Infracciones Leves). The following are considered minor infractions (infracciones leves):\n\na) Placing household, commercial, or institutional waste (residuos) at times different from the frequency and without the delivery conditions for separation, packaging, and collection established in the collection service (Ordinary, recoverable (Valorizable), Non-Traditional (No Tradicional), and Organic (Orgánico)).\n\nb) Disposing of garden or green zone waste (residuos de jardín o zonas verdes) within the municipal ordinary solid waste collection service without the respective coordination.\n\nc) Managing, storing, recovering (valorizar), treating, depositing, and disposing of waste (residuos) of any kind in locations not authorized or approved by the competent authorities, or under conditions contrary to those established in the corresponding provisions.\n\nd) Transporting waste (residuos) (ordinary, special, and hazardous), without the corresponding authorization.\n\ne) Buying, selling, and storing stolen or illicitly removed recoverable material (material valorizable).\n\nf) Importing into the national territory or delivering expanded polystyrene containers, receptacles, or packaging in any commercial establishment.\n\ng) Failing to comply with the provisions established in Law 9786, Law to Combat Plastic Pollution and Protect the Environment, of November 26, 2019.\n\nh) Collecting recoverable waste (residuos valorizables) from public roads illicitly, without the corresponding authorization and permits.\n\ni) Delivering solid waste (residuos sólidos) in bags or containers with low strength or open. In the event that the waste (residuos) is scattered on public roads for any reason before being collected, the generator and the property owner are obliged to pick it up and deposit it again in a suitable container and place.\n\nj) Depositing waste (residuos) in unsafe locations, easily accessible to harmful fauna, causing problems during collection, as well as spills on public roads; the generator and the property owner are obliged to pick it up and deposit it again in a suitable container and place.\n\nk) Any activity carried out by a person managing waste (residuos) under conditions contrary to those established in the municipal provisions regarding the integrated waste management service (servicio de gestión integral de residuos) stipulated in this regulation, mainly the chapter on prohibitions.\n\nIn the case of the commercialization of recoverable material (material valorizable) subsection h), the first fine (multa) to be applied shall be three times the highest rate for the municipality's waste management service (servicio de gestión de residuos), and in case of recidivism, the fine (multa) to be applied shall be five times the highest rate for the municipality's waste management service. If the person committing the infraction (infracción) does not own a property or vehicle, they will be referred to the Public Ministry with the assistance of the Public Force to be processed for flagrancy.\n\nArticle 48. - Sanctions for Minor Infractions (Infracciones Leves). Minor infractions (infracciones leves) shall be sanctioned with up to five times the highest rate for the waste management service (servicio de gestión de residuos). The foregoing is without prejudice to the infractor's obligation to compensate for and repair environmental damage, as well as payment of the costs incurred by the municipality in correctly collecting and disposing of the waste (residuos).\n\nArticle 49. Protective Measures (Medidas Protectoras). The Municipality, upon violation of this regulation, must apply the following protective measures (medidas protectoras), in accordance with Article 99 of the Organic Environmental Law No. 7554:\n\na) Warning via a communication or notification that a specific complaint exists.\n\nb) Reprimand in accordance with the severity of the detected and proven violations.\n\nc) Partial or total restrictions, or an order for the immediate cessation of the acts causing the complaint.\n\nd) Partial, total, permanent, or temporary cancellation of the permits or licenses of the premises or companies causing the complaint, the polluting or destructive act or activity.\n\ne) Imposition of compensatory or stabilizing measures for the environment or biological diversity.\n\nf) Modification or demolition of facilities or constructions that harm the environment.\n\ng) Alternatives for commuting the sanction, on a one-time basis, consisting of receiving official educational courses on environmental matters, in addition to working on community projects in the area of the environment.\n\nArticle 50. Suspension or Revocation of Permits, Licenses, and Authorizations. In accordance with Law No. 9825, Reform to the Law for Integrated Waste Management, the Organic Environmental Law, and the Municipal Code, when the same infractor is sanctioned for committing an infraction (infracción) on more than two occasions within a period of one calendar year, the Ministry of Health or the Municipality, according to their competencies, may close commercial premises for up to three days, as well as suspend or revoke licenses, permits, authorizations, and registrations necessary to carry out the activities that led to the commission of the infractions (infracciones). In addition to the suspension or revocation of permits and licenses, the Municipality must impose the corresponding pecuniary sanction for the infraction (infracción). In all cases, due process and the right to defense of the administered parties must be guaranteed.\n\nArticle 51. Nature of the Infractor. Any person of legal age who commits any of the infractions (infracciones) described in this regulation is considered an infractor. In contrast, any person, whether an individual or legal entity, may file complaints for violations of this regulation before the Municipality's Service Platform, addressed to the Department of Environmental Management (Departamento de Gestión Ambiental) or to the Department of Public Services (Departamento de Servicios Públicos).\n\nArticle 52. Notifications. Prior to the imposition of these fines (multas), the Municipality must notify the owner or possessor of the corresponding properties of their duty to fulfill such obligations and shall grant them the period established in the regulation of articles 84, 85, 85 bis, and 85 ter of the Municipal Code No. 7794. In the event of failure to appear or exercise the right to defense, the corresponding fine (multa) shall be imposed, which will be charged to the same account where public services are billed to each taxpayer. Should the infractor not be a resident of the Canton, the fine may be applied to the vehicle license plate.\n\nCHAPTER XIV: Estimation of Sanctions.\n\nArticle 53. - Estimation of Sanction by Type of Serious and Minor Infraction (Infracción Grave y Leve). To estimate the amount of sanctions, the following variables are used:\n\na) Accessibility: refers to distances from the public road; this dimension allows for estimating how difficult, time-consuming, and resource-intensive it is to remove the material depending on its location.\n\nb) Type of material: Depending on the type of material or waste (residuos), it facilitates or complicates its removal from the point, as well as the equipment and collection personnel required.\n\nc) Contamination: focuses on which dimension of the environment is most affected, be it soil, water, air.\n\nd) Mass of the material: Corresponds to the quantity in units of mass, kilograms, tons; this metric allows for determining the difficulty and costs of removing contamination from the problematic site.\n\ne) Recurrence: Refers to the frequency with which the infractor engages in the illicit activity.\n\nWith these variables and their weightings according to tables 1 through 6, it is possible to generate a score that is matched with the cost of the collection rates and, in this way, estimate the amount of the sanction.\n\nTable\n1: Weighting of the score according to field assessment.\n\n| Item | Variable | Classification | Score |\n| --- | --- | --- | --- |\n| 1 | Accessibility. |  |  |\n| 2 | Type of material. |  |  |\n| 3 | Contamination. |  |  |\n| 4 | Mass of the material. |  |  |\n| 5 | Recurrence. |  |  |\n| Total = |  |  |  |\n\nTable 2: Accessibility Variable for solid waste (residuos sólidos) collection.\n\n| Item. | Variable. | Classification. | Score serious infraction (infracción grave). | Score minor infraction (infracción Leve). |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| 1 | On public road or space, or less than 20 m away. | Accessible | 2 | 1 |\n| 2 | At a distance of 21 to 85 m away from the public road without slope. | Regular. | 4 | 2 |\n| 3 | At a distance of 21 to 85 m away from the public road with a slope of at least 10%. At a distance of 86 to 170 m away from the public road without slope. | Moderate. | 6 | 3 |\n| 4 | At a distance of 86 to 170 m away from the public road with a slope of at least 10%. At a distance of 171 to 255 m away from the public road. | Difficult. | 8 | 4 |\n| 5 | Places of very difficult access, with a steep slope at distances greater than 256 m from the public road. | Inaccessible. | 10 | 5 |\n\nTable 3: Type of Material Variable.\n\n| Item | Variable | Classification | Score serious infraction (infracción grave). | Score minor infraction (infracción Leve). |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| 1 | Garden or green zone waste (Residuos de Jardín o de zona verde). | Organic (Orgánico). | 2 | 1 |\n| 2 | Ordinary waste (Residuo ordinario). | Inorganic (Inorgánico). | 4 | 2 |\n| 3 | Ordinary waste (Residuo ordinario) mixed with garden or green zone waste mixed. | Organic - Inorganic (Orgánico - Inorgánico). | 6 | 3 |\n| 4 | Non-traditional or bulky (No tradicional o voluminoso) unmixed. | Bulky (Voluminoso) | 8 | 4 |\n| 5 | Non-traditional or bulky (No tradicional o voluminoso) mixed with any other type of waste (residuo). | Combined (Combinado) | 10 | 5 |\n\nTable 4: Contamination Variable.\n\n| Item | Variable | Score serious infraction (infracción grave). | Score minor infraction (infracción Leve). |\n| --- | --- | --- | --- |\n| 1 | Soil. | 2 | 1 |\n| 2 | Surface water (Stormwater drains). | 4 | 2 |\n| 3 | Contamination of a body of water (River, Stream). | 6 | 3 |\n| 4 | Soil and atmospheric contamination (Burning). | 8 | 4 |\n| 5 | Contamination of sources for the supply of water for human consumption. | 10 | 5 |\n\nTable 5: Material Mass Variable.\n\n| Item | Variable. | Classification. | Score serious infraction (infracción grave). | Score minor infraction (infracción Leve). |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| 1 | 0 to 15 kilograms. | Very Low | 2 | 1 |\n| 2 | 15 to 500 kilograms. | Low | 4 | 2 |\n| 3 | 500 kilograms to 1 metric ton. | Medium | 6 | 3 |\n| 4 | Between 1 to 5 metric tons. | High | 8 | 4 |\n| 5 | More than 5 metric tons. | Very high. | 10 | 5 |\n\nTable 6: Recurrence Variable.\n\n| Item | Variable. | Classification. | Score serious infraction (infracción grave). | Score minor infraction (infracción Leve). |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| 1 | First time. | Never. | 2 | 1 |\n| 2 | Once or twice per month. | Occasionally. | 4 | 2 |\n| 3 | Once or twice per week. | Frequently | 6 | 3 |\n| 4 | More than three times per week. | Almost always | 8 | 4 |\n| 5 | Always. | Always | 10 | 5 |\n\nTable 7: Definition of the serious Infraction (Infracción Grave) fine amount.\n\n| Infraction (Infracción) amount | Weighting Serious Infraction (Infracción Grave) | Weighting Minor infraction (infracción leve). |\n| --- | --- | --- |\n| 1 time the highest quarterly rate | Less than 15 | Less than 6 |\n| 2 times the highest quarterly rate. | 16 - 20 | 7 - 10 |\n| 3 times the highest quarterly rate. | 21 - 25 | 11 - 14 |\n| 4 times the highest quarterly rate. | 26 - 30 | 15 - 19 |\n| 5 times the highest quarterly rate. * | 31 - 35 | 20 - 25 |\n| 6 times the highest quarterly rate. | 36 - 40 |  |\n| 7 times the highest quarterly rate. | 41 - 45 |  |\n| 8 times the highest quarterly rate. | 46 - 50 |  |\n\nArticle 54. Fund for Integrated Waste Management (Fondo para la Gestión Integral de Residuos). The funds from the fines (multas) indicated in Article 25 of the Law for Integrated Waste Management No. 8839, once transferred by the finance department of the National Treasury to the Municipality, shall be directly deposited into the budget of the Department of Environmental Management (Departamento de Gestión Ambiental), in order to support the implementation of the actions of the Municipal Plan for the Integrated Management of Waste of the Canton of Orotina (Plan Municipal para la Gestión Integral de Residuos del Cantón de Orotina).\n\nCHAPTER XV: Final Provisions.\n\nArticle 55. - Dissemination and Publication. The Municipality has the responsibility to adequately disseminate this regulation once approved. Any subsequent modification must follow a procedure of public consultation, publication, and dissemination.\n\nIt shall take effect as of its publication in the Official Gazette La Gaceta.\""
}