{
  "id": "norm-106267",
  "citation": "Reglamento municipal 071",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento sobre el uso, mantenimiento y protección de parques y espacios públicos de la Municipalidad de Vázquez de Coronado",
  "title_en": "Regulation on the Use, Maintenance and Protection of Parks and Public Spaces of the Municipality of Vázquez de Coronado",
  "summary_es": "Este reglamento municipal establece el marco normativo para la gestión integral de los parques y espacios públicos en el cantón de Vázquez de Coronado. Define las responsabilidades de la municipalidad en el mantenimiento, accesibilidad universal, seguridad y conservación de la flora y fauna. Regula el uso público, prohíbe actos como vandalismo, daños a la flora, fauna y mobiliario, contaminación visual, consumo de alcohol y drogas, así como actividades lucrativas no autorizadas. Establece sanciones por daños, incluyendo la obligación de reparar los perjuicios causados. La fiscalización recae en la Policía Municipal, mientras que la administración puede delegarse en organizaciones comunitarias. Se promueve la participación ciudadana para la mejora continua de estos espacios, todo en procura del disfrute familiar, la seguridad y la calidad de vida.",
  "summary_en": "This municipal regulation establishes the framework for the comprehensive management of parks and public spaces in the canton of Vázquez de Coronado. It defines the municipality's responsibilities for maintenance, universal accessibility, safety, and conservation of flora and fauna. It regulates public use, prohibiting acts such as vandalism, damage to flora, fauna and furniture, visual contamination, consumption of alcohol and drugs, and unauthorized commercial activities. It sets sanctions for damages, including the obligation to repair the harm caused. Oversight rests with the Municipal Police, while administration may be delegated to community organizations. Citizen participation is encouraged for the continuous improvement of these spaces, all for the benefit of family enjoyment, safety, and quality of life.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "08/09/2025",
  "year": "2025",
  "topic_ids": [
    "landscape-protection"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "parques municipales",
    "espacios públicos",
    "contaminación visual",
    "policía municipal",
    "mobiliario urbano",
    "accesibilidad universal",
    "Ley 7600"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "",
      "law": "Reglamento Municipal 071 Vázquez de Coronado"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 7600"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "parques municipales",
    "espacios públicos",
    "reglamento municipal",
    "Vázquez de Coronado",
    "mantenimiento de parques",
    "protección de flora",
    "protección de fauna",
    "mobiliario urbano",
    "contaminación visual",
    "accesibilidad universal",
    "policía municipal",
    "daños",
    "sanciones",
    "uso público",
    "mascotas"
  ],
  "keywords_en": [
    "municipal parks",
    "public spaces",
    "municipal regulation",
    "Vázquez de Coronado",
    "park maintenance",
    "flora protection",
    "fauna protection",
    "urban furniture",
    "visual contamination",
    "universal accessibility",
    "municipal police",
    "damages",
    "sanctions",
    "public use",
    "pets"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1.-Ámbito de Aplicación y objetivo. El presente reglamento tiene por objeto regular, dentro de la esfera de competencia municipal, el uso, mantenimiento y protección de los parques y espacios públicos del cantón de Vázquez de Coronado, incluyendo infraestructura, mobiliario, flora, fauna, y otros elementos, con el fin de preservar estos bienes para el disfrute familiar, la seguridad y el mejoramiento de la calidad de vida de la población.\n\nArtículo 5.-Responsabilidad por uso inadecuado. La persona que por uso abusivo, actos de vandalismo, o cualquier otra razón causare daños a la flora, fauna, mobiliario urbano, infraestructura o cualquier otro bien existente en los mencionados espacios públicos, o cualquier inmueble propiedad o en posesión de esta Municipalidad, estará obligada a pagar al Municipio el costo total de reparación de los daños acusados, sin perjuicio de las responsabilidades civiles o penales que deriven de tales hechos, conforme a lo señalado en este Reglamento y con independencia de las sanciones establecidas en el ordenamiento jurídico nacional aplicable, ya sea que esté contenida o no en este Reglamento.\n\nArtículo 7.-Autoridad responsable: La fiscalización corresponde a la policía municipal, quiénes realizarán los informes respectivos ante los incumplimientos detectados a las disposiciones del presente Reglamento, mediante un informe el cual será remitido a la Alcaldía Municipal para el trámite respectivo.",
  "excerpt_en": "Article 1.-Scope and Purpose. This regulation aims to regulate, within the sphere of municipal competence, the use, maintenance and protection of parks and public spaces in the canton of Vázquez de Coronado, including infrastructure, furniture, flora, fauna, and other elements, in order to preserve these assets for family enjoyment, safety, and the improvement of the population's quality of life.\n\nArticle 5.-Liability for improper use. Any person who, through abusive use, acts of vandalism, or any other reason, causes damage to flora, fauna, urban furniture, infrastructure or any other asset existing in the aforementioned public spaces, or any property owned or possessed by this Municipality, shall be obliged to pay the Municipality the total cost of repairing the damage caused, without prejudice to the civil or criminal liabilities arising from such acts, in accordance with this Regulation and independently of the sanctions established in the applicable national legal order, whether or not contained in this Regulation.\n\nArticle 7.-Responsible authority: Oversight corresponds to the municipal police, who shall prepare the respective reports on any non-compliance with the provisions of this Regulation, through a report to be submitted to the Municipal Mayor's Office for the appropriate procedure.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes provisions for the use, maintenance and protection of parks and public spaces in Vázquez de Coronado.",
    "summary_es": "Establece las disposiciones para el uso, mantenimiento y protección de parques y espacios públicos en Vázquez de Coronado."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 9",
      "quote_en": "Massive activities and shows that may cause damage to green areas are absolutely prohibited, and the use of mechanical rides within municipal parks is also prohibited, unless expressly approved by the Municipal Mayor's Office.",
      "quote_es": "Quedan absolutamente prohibidas las actividades y espectáculos masivos que puedan ocasionar daños a las áreas verdes, así mismo está prohibido dentro de parques municipales el uso de atracciones mecánicas, salvo aprobación expresa de la Alcaldía Municipal."
    },
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "Any person who, through abusive use, acts of vandalism, or any other reason, causes damage to flora, fauna, urban furniture, infrastructure or any other asset existing in said public spaces..., shall be obliged to pay the Municipality the total cost of repairing the damage caused.",
      "quote_es": "La persona que por uso abusivo, actos de vandalismo, o cualquier otra razón causare daños a la flora, fauna, mobiliario urbano, infraestructura o cualquier otro bien existente en los mencionados espacios públicos..., estará obligada a pagar al Municipio el costo total de reparación de los daños acusados."
    },
    {
      "context": "Artículo 14",
      "quote_en": "The following acts are absolutely prohibited: ... Consuming, distributing or selling alcoholic beverages or drugs in any public space.",
      "quote_es": "Son absolutamente prohibidos los siguientes actos: ... Consumir, distribuir o vender, bebidas alcohólicas o drogas en cualquier espacio público."
    },
    {
      "context": "Artículo 16",
      "quote_en": "The following actions shall be considered visual pollution: ... actions, works or installations that harm the landscape or detract from the general appearance of the canton's public spaces.",
      "quote_es": "Se considerarán contaminación visual las siguientes acciones: ... las acciones, obras o instalaciones en perjuicio del paisaje o que desmejoren el aspecto general de los espacios públicos del cantón."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-23261",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7600"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=106267&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 071\n\n                        Reglamento sobre el uso, mantenimiento y protección de parques y espacios\npúblicos de la Municipalidad de Vázquez de Coronado\n\nMUNICIPALIDAD VÁZQUEZ DE CORONADO\n\nREGLAMENTO SOBRE EL USO,\nMANTENIMIENTO Y PROTECCIÓN DE PARQUES\n\nY ESPACIOS PÚBLICOS\n\nDe conformidad con el\nacuerdo 2025-071-11, tomado en la Sesión Ordinaria N°071-2025, celebrada el 8\nde setiembre de 2025, por el Concejo Municipal Vázquez de Coronado. ACUERDO CON\nSIETE VOTOS AFIRMATIVOS.ACUERDO FIRME POR LA MISMA CANTIDAD DE VOTOS, solicito realizar\nla siguiente publicación:\n\nMUNICIPALIDAD VÁZQUEZ DE\nCORONADO COMUNICA:\n\nReglamento sobre el uso,\nmantenimiento y protección de parques y espacios públicos\n\nde la Municipalidad de\nVázquez de Coronado\n\nCAPÍTULO I Disposiciones\ngenerales\n\nArtículo 1.-Ámbito de\nAplicación y objetivo. El presente reglamento\ntiene por objeto regular, dentro de la esfera de competencia municipal, el uso,\nmantenimiento y protección de los parques y espacios públicos del cantón de Vázquez\nde Coronado, incluyendo infraestructura, mobiliario, flora, fauna, y otros\nelementos, con el fin de preservar estos bienes para el disfrute familiar, la\nseguridad y el mejoramiento de la calidad de vida de la población.\n\nArtículo 2.- Definiciones.\nPara los efectos de este reglamento se entiende\npor:\n\nEspacios Públicos: los parques municipales, parques infantiles, parques deportivos, zonas\nverdes, jardines, alamedas, bulevares, orillas de caminos o carreteras del\ncantón, zonas comunales de urbanizaciones  y barrios, zonas de protección, y en general\ntodos los inmuebles propiedad, en posesión o bajo administración de esta\nMunicipalidad, así como todos aquellos inmuebles que, sin tener un uso o\nnaturaleza definida, igualmente sean parte del tesoro municipal, así como\nrondas, faldones e islas sobre carreteras del cantón, riveras de ríos y demás\nafines.\n\nParques Municipales: Áreas destinadas a la recreación pasiva o activa, al ocio y\nesparcimiento de las personas vecinas o visitantes, según el uso para el que se\ndiseñaron o para el que se destinen.\n\nServicio de Mantenimiento: se entenderá por servicio de mantenimiento al inmueble propiedad de la\nMunicipalidad toda actividad encaminada a la conservación, la ampliación, el mantenimiento y\nmejoramiento  de parques, instalaciones deportivas, comunales y demás espacios públicos, o de\ncualquier espacio de los enlistados en el inciso a) anterior.\n\nArtículo 3.- Derecho\ny deber de las personas usuarias. Las personas usuarias,\ntienen derecho al uso y disfrute de los parques y espacios públicos, de acuerdo\ncon su naturaleza, respetando el destino para el que se hayan designado.\n\nLas personas usuarias de\nlos espacios públicos del cantón deberán cumplir los señalamientos que al\nrespecto se detallen en el presente reglamento, así como aquellos que figuren\nsobre su utilización en  indicadores,\nanuncios, rótulos y señales acerca de usos y prohibiciones en sitio. En todo\ncaso se deben acatar las indicaciones que formulen los agentes de la Policía\nMunicipal, la Fuerza Pública y demás personal designado por la Municipalidad,\npara lo cual deberán estar debidamente identificados.\n\nArtículo 4.-Deberes de la\nMunicipalidad: La Municipalidad dará el mantenimiento de\nlos parques, áreas de juegos infantiles y demás espacios públicos, mediante la\nrealización de las obras y labores de mantenimiento periódicas y necesarias,\nque garanticen su mejor y más seguro uso y disfrute por parte de las personas\nusuarias. Para ello ejecutará acciones tales como:\n\na) Dar el mantenimiento a\ntodos los inmuebles e infraestructura en ellos construida, que estén\ndirectamente bajo su administración.\n\nb) Conservar las especies\nde flora y fauna que pudieren estar presentes en estos inmuebles, siempre que\nello no represente riesgo a la salud y seguridad de sus personas usuarias.\n\nc) Garantizar la seguridad\nde las personas usuarias respecto del mobiliario con el que se equipen estos espacios.\n\nd) Implementar acciones que\npermitan concienciar a los usuarios de estos espacios públicos, respecto de su correcto\nuso, así como el respeto de las leyes y reglamentos que regulen el acceso, uso\ny disfrute de estos, lo anterior para que se les dé el uso autorizado por el\nordenamiento y no uno distinto.\n\ne) Velar por la no\nrealización de actividades que pongan en peligro la seguridad física de las\npersonas usuarias, o de la comunidad en general, que se lleven a cabo, sin las\ndebidas autorizaciones previas, actividades comerciales no autorizadas con el\nafán de obtener ventaja o lucro personal, que no se afecte el buen estado de\nconservación de esas instalaciones, ni se lleven a cabo actividades contrarias\nal orden público.\n\nf) La gestión ante la\nCompañía Nacional de Fuerza y Luz la iluminación de esos espacios públicos,\nsalvo en el caso de espacios públicos originados en fraccionamientos\nurbanizaciones, en cuyo caso deberá  el fraccionador\no urbanizador, entregar los espacios con este servicio.\n\ng) Instalar, junto a cada\nacceso al parque, señalizaciones que contengan las disposiciones reglamentarias\nsobre el uso de este e Infografía de las normas de convivencia para mascotas, y\nel mecanismo habilitado para reportar cualquier inconformidad respecto a su\nestado. Toda señalización instalada en los parques y espacios públicos deberá\ncumplir con la normativa nacional vigente, garantizando condiciones de legibilidad,\nel uso de pictogramas y lenguaje accesible para todas las personas.\n\nh) Garantizará que los\nparques y espacios públicos cuenten con condiciones de accesibilidad universal,\nconforme a lo establecido en la Ley N.° 7600. Estas condiciones incluirán,\nentre otros elementos, la instalación de aceras, juegos infantiles adaptados,\nbebederos, rampas, señalización en braille o con pictogramas.\n\ni) Habilitará diversos\nmecanismos de consulta, tales como buzones de sugerencias, encuestas digitales\ny reuniones comunitarias, con el fin de recabar opiniones y propuestas\norientadas al uso, gestión y  mejora de los\nespacios públicos.\n\nj) Desarrollará de manera\npermanente campañas de sensibilización y educación dirigidas a promover el uso responsable\nde los parques.\n\nEl servicio de\nmantenimiento de parques se brindará con una frecuencia de una vez al mes durante\nla época seca (diciembre a abril) y de dos veces al mes durante la época\nlluviosa (mayo a noviembre). El servicio incluye: corte de césped, limpieza\ngeneral, control de malezas, recolección de residuos (tradicionales y no\ntradicionales) en todas las áreas, incluyendo zonas construidas, y el traslado\nde estos al relleno sanitario designado por la Municipalidad. La coordinación y\nsupervisión de este servicio está a cargo del Departamento de Gestión de\nParques y Espacios Públicos.\n\nCada parque deberá contemplar\npuntos de reunión, rutas de evacuación, para casos de emergencia.\n\nArtículo 5.-Responsabilidad\npor uso inadecuado. La persona que por uso\nabusivo, actos de vandalismo, o cualquier otra razón causare daños a la flora,\nfauna, mobiliario urbano, infraestructura o cualquier otro bien existente en\nlos mencionados espacios públicos, o cualquier inmueble propiedad o en posesión\nde esta Municipalidad, estará obligada a pagar al Municipio el costo total de\nreparación de los daños acusados, sin perjuicio de las responsabilidades\nciviles o penales que deriven de tales hechos, conforme a lo señalado en este\nReglamento y con independencia de las sanciones establecidas en el ordenamiento\njurídico nacional aplicable, ya sea que esté contenida o no en este Reglamento.\nLas autoridades municipales correspondientes, realizarán una evaluación de los daños\npara su pronta reparación o, en su defecto, un cálculo de los costos para la\nreparación integral de los mismos, si ello debe realizarlo la Municipalidad;\ncostos que serán cobrados a las personas infractoras.\n\nLa Municipalidad podrá\naplicar lo estipulado en la normativa legal vigente, para establecer cualquier\notro tipo de sanción, o denuncias ante los Tribunales de Justicia competentes.\n\nArtículo 6.-Horarios de uso. Previo aval de la Alcaldía Municipal y mediante la respectiva\nsuscripción de un convenio aprobado por el Concejo Municipal, la administración\nde los espacios públicos y los horarios de uso de los mismos, estará a cargo en\nprimer término de organizaciones legales, ya sean Asociaciones, fundaciones, Asociaciones\nde Desarrollo Comunal o Integral, o bien, por personas físicas, mayores de\nedad, comités de seguridad ciudadana conformados en los barrios organizados,\njuntas o grupos de vecinos más próximos a cada parque. Quien asuma esa\nadministración, no podrá variar el horario o disposición de uso de los parques,\nsalvo previa autorización del Concejo Municipal.\n\nArtículo 7.-Autoridad\nresponsable: La fiscalización corresponde a la policía\nmunicipal, quiénes realizarán los informes respectivos ante los incumplimientos\ndetectados a las disposiciones del presente Reglamento, mediante un informe el\ncual será remitido a la Alcaldía Municipal para el trámite respectivo.\n\nArtículo 8.-Acciones de la\nautoridad: El personal designado por la Municipalidad,\nincluyendo vigilantes o guardaparques, podrá elaborar informes sobre\ninfracciones, que serán remitidos a la Policía Municipal. Esta última tendrá la\ncompetencia exclusiva para ejecutar sanciones o desalojos.\n\nCAPÍTULO II Actividades\npúblicas en parques y espacios públicos\n\nArtículo 9.-Actividades no\npermitidas. Los lugares referidos en este reglamento,\npor su calificación de bienes de dominio y uso público, no podrán usarse de\ncarácter privativo relacionados con actos que, por su finalidad, contenido,\ncaracterísticas o fundamentos, atribuyan su naturaleza y destino. En ese\nsentido: Quedan absolutamente prohibidas las actividades y espectáculos masivos\nque puedan ocasionar daños a las áreas verdes, así mismo está prohibido dentro\nde parques municipales el uso de atracciones mecánicas, salvo aprobación\nexpresa de la Alcaldía Municipal, previa recomendación de la Unidad Tributaria.\nNo se permitirá instalar cualquier clase de industria, comercio, restaurante o\npuesto de venta de bebidas, helados, comidas o análogos, de manera permanente o\nprolongada en parques y espacios públicos.\n\nSalvo en los lugares\nhabilitados para tal efecto, no se permitirá en los espacios públicos acampar,\ninstalar tiendas de campaña, el ingreso de vehículos, o realizar actividades\ndistintas del uso al que están destinados estos espacios. No se permitirá lavar\nvehículos, lavar o tender ropa, usar agua de bocas de riego para estos fines u\notros del uso al que se destinaron en parques o espacio público. No se permitirá\nla ingesta, expendio y venta de bebidas alcohólicas, y drogas de uso no\nautorizado. No se permitan actividades lucrativas de interés privado, solo se\npermitirán aquellas de interés general, filantrópico, benéfico o comunal\ncomprobado.\n\nArtículo 10.-Actividades\nposibles. En los espacios de dominio público o\nmunicipal en donde por su naturaleza, se puedan llevar a cabo actividades\nrecreativas, artísticas, culturales, ambientales, deportivas, se deberá cumplir\ncon los señalamientos de este Reglamento. Se pretende regular el uso para\nactividades, espacios públicos, para mantener la seguridad, el aseo y ornato de\nestos y evitar molestias que alteren el orden público.\n\nCAPÍTULO III De la\nprotección y cierre de parques y espacios públicos\n\nArtículo 11.-Protección\ngeneral: Toda persona usuaria está obligada a\ndefender el patrimonio que contienen los espacios públicos señalados en este\nreglamento, sean animales, árboles, plantas, o cualquier otro elemento biótico o\nabiótico, además de muebles de instalación temporal o permanente, bancas,\nmuros, ranchos, monumentos, así como los instrumentos, equipos y medios con los\nque se da mantenimiento a estas zonas, y aquellos con los que se prestan\nservicios de alumbrado, agua y vigilancia.\n\nArtículo 12.-Protección de\nla flora y fauna: Toda iniciativa de\narborización que se pretenda realizar en los Espacios Públicos del cantón, debe\nresponder a lo establecido en las disposiciones legales vigentes, previo aval\nde la Gestión Ambiental de esta Municipalidad. La corta y poda de árboles en\nzonas públicas solo podrá realizarla la dependencia municipal que tenga a su\ncargo esta gestión, o en su caso, las empresas contratadas para ese fin por la Municipalidad,\nprevio a respaldo técnico de la unidad ambiental municipal, sin perjuicio de\nque se puedan suscribir convenios entre la Municipalidad y personas físicas o\njurídicas para esos fines.\n\nCon carácter general para\nla buena conservación y mantenimiento de la flora y fauna de los parques y\nespacios públicos, no se permitirán los siguientes actos:\n\na) Manipular árboles y las\nplantas, excepto cuando lo haga la Municipalidad, mediando criterio técnico.\n\nb) Caminar u ocasionar\ndaños a las zonas ajardinadas.\n\nc) Cortar flores, ramas o\nespecies vegetales; así como talar, podar, arrancar o partir árboles, grabar o\narrancar sus cortezas.\n\nd) Verter sobre los árboles\ny zonas verdes cualquier clase de productos tóxicos.\n\ne) Arrojar en zonas verdes\ny jardines basuras, residuos, papeles, plásticos, grasas o productos fermentables\no cualquier otro elemento que pueda dañar las plantaciones.\n\nf) Se prohíbe aplicar\ncualquier tipo de pintura que provoque daños a la arborización pública.\n\ng) Encender fuego,\ncualquiera que sea el motivo, en lugares no autorizados para ello.\n\nh) Encender petardos o\nfuegos artificiales sin autorización expresa de la municipalidad y del\ndepartamento de control de armas y explosivos del Ministerio de Salud.\n\ni) Cazar cualquier tipo de\nanimal, así como espantar o inquietar a las aves o demás animales, perseguirlos\no tolerar a los propietarios de perros u otros animales domésticos, que les\npermitan perseguir o dañar a la fauna de los parques o espacios públicos.\n\nj) Causar daños o arrojar\ncualquier clase de objetos y desperdicios a las fuentes que alberguen algún\ntipo de fauna.\n\nk) Portar utensilios o\narmas destinadas a la caza de aves u otros animales. Hacer pruebas o ejercicios\nde tiro para practicar puntería.\n\nl) En general, las\nactividades que puedan derivar en daños a los jardines, árboles o animales, de\nlos espacios públicos del cantón.\n\nm) Desnaturalizar el\ncrecimiento normal de los árboles mediante poda figurativa o poda de altura\ninnecesaria, salvo situaciones excepcionales tales como:\n\n1. Posible afectación sobre\nel alcantarillado, aceras, tendido eléctrico, alumbrado público, cableado telefónico,\nvisibilidad de las señales de tránsito u otras obras de infraestructura.\nAmenaza a la seguridad humana, invasión al espacio útil de aceras o a la vía\npública.\n\n2. Respetar el ordenamiento\njurídico y la reglamentación municipal sobre la disposición, corta y poda de\nárboles en el espacio público.\n\nArtículo 13.- Responsabilidad de las personas dueñas de mascotas: Las personas que transiten con sus\nmascotas dentro de los parques o demás espacios públicos, deberán impedir que estas depositen sus\ndeyecciones en las aceras, calles, edificios, zonas verdes, zonas de juegos infantiles o cualquier\notra área de estos. Si esto ocurriese, las deyecciones deben recogerse de inmediato por el\npropietario del animal, quien luego deberá disponer de ellas para no causar contaminación, o\nafectación sanitaria, en espacios públicos o cuerpos de agua.\n\nLa persona propietaria de\nla mascota será responsable de su comportamiento, según lo establecido en la\nLey de Bienestar de los Animales, su Reglamento para la Reproducción y Tenencia\nResponsable de Animales de Compañía, y su Reglamento y en la demás legislación\nvigente.\n\nArtículo 14.-Protección del\nentorno. En orden a la protección de la estética,\nambiente, tranquilidad y decoro, propia de los parques, jardines y zonas\nverdes, se observarán las prescripciones que contienen estos incisos respecto a\nlos usos y actividades contempladas en estos. Son absolutamente prohibidos los\nsiguientes actos:\n\n1. Causar molestias o daños\na las personas.\n\n2. Causar daños y\ndeterioros a las plantas, árboles, bancas y demás elementos decorativos del\nmobiliario urbano, en parques y demás espacios públicos a los que refiere este\nreglamento, en cuyo caso se aplicará lo establecido por el artículo 6 del\npresente Reglamento, sean funcionarios municipales, vecinos, visitas o empresas\ncontratadas por la Municipalidad.\n\n3. Dificultar el paso de\npersonas o interrumpir la accesibilidad y circulación.\n\n4. Perturbar o molestar de\ncualquier forma la tranquilidad pública.\n\n5. Andar en patineta,\npatines, bicicleta, motocicleta, o cualquier otro vehículo de diversión o\ndeporte, salvo aquellos para el uso de personas con discapacidad, en los\nlugares no destinados específicamente para tal fin.\n\n6. Hacer acrobacias, en\ngradas, rampas, aceras, bulevares, y en cualquier sitio no destinado\nexpresamente para ello, donde peligra la integridad física de los usuarios.\n\n7. Consumir, distribuir o\nvender, bebidas alcohólicas o drogas en cualquier espacio público.\n\n8. Hacer necesidades\nfisiológicas en estos espacios públicos.\n\n9. Permanecer en estos\nlugares bajo los efectos del alcohol o drogas.\n\n10. Alojarse o pernoctar en\nparques y espacios públicos.\n\n11. Conductas sexuales\npúblicas o actos de exhibicionismo que infrinjan el orden público o la\nnormativa vigente.\n\nArtículo 15.-Protección del\nmobiliario urbano. El mobiliario urbano\nexistente en los parques y demás espacios públicos, que entre otros comprende\nlas bancas o pollos, ranchos, juegos infantiles, basureros, fuentes, señalizaciones,\nfaroles y elementos decorativos, tales como los adornos y las estatuas, deben\nmantenerse en el más adecuado y estético estado de conservación. Los que\ncausaren en estos deterioros o los destruyeren, ya sea intencionalmente o por\nuso inadecuado, deberán resarcir los daños, perjuicios causados, podrán ser\ndenunciados y sancionados de acuerdo con este reglamento y la normativa\nvigente. Con relación a la conservación del mobiliario se deberán seguir los\nsiguientes lineamientos:\n\n1. No se permite el uso de\nlas bancas de forma contraria a su normal utilización, ni actos que perjudiquen\no deterioren su conservación, de manera particular. Arrancar los que estén\nanclados en el suelo,  trasladar aquellos\nque no estén fijados al mismo, agruparlos de forma desordenada, escribir en\nellos, rayarlos, pintarlos o ensuciarlos o cualquier forma de deterioro.\n\n2. Se deberá respetar el\nrango de edad permitida para cada juego infantil, de acuerdo con lo que se\nindique en las señales que al respecto se establezcan, no permitiéndose su\nutilización por adultos o por menores que estén fuera del rango permitido para\ncada juego en particular. Tampoco se permitirá el uso de los juegos de forma\ndiferente al normal, y que ponga en riesgo la integridad de los menores, y/o la\nbuena conservación de los juegos.\n\n3. Los desperdicios, gomas\nde mascar, papeles y demás, deberán depositarse en los depósitos establecidos para\ntal fin. Los usuarios no podrán manipular de ninguna forma los depósitos de\ndesechos, moverlos, incendiarlos, volcarlos y arrancarlos, así como hacer\ninscripciones en los mismos, adherir pegamentos u otros actos que deterioren,\nsu decoración o funcionalidad.\n\n4. En los elementos del\nmobiliario urbano tales como faroles, reflectores, esculturas, murales,\nbebederos, fuentes de agua, cámaras de vigilancia y elementos decorativos,\nmallas, portones o cerramientos, no se permitirá escalar, subirse, columpiarse,\npintar, escribir o realizar cualquier acto que ensucie, perjudique, deteriore o\nmenoscabe su uso.\n\n5. No se permitirá en\nningún caso utilizar el mobiliario urbano, sean muros, ranchos, soportes de\nalumbrado público, teléfonos públicos, y cualquier otro elemento existente en\nlos Espacios Públicos, para la colocación de propaganda o publicidad. Las\nautorizaciones para eventos podrán incluir publicidad temporal con fines comunitarios,\nsiempre que cumplan criterios estéticos y se retiren tras la actividad.\n\nArtículo 16.-De la\ncontaminación visual en espacios públicos.\nDeberán cumplirse con los contenidos de este artículo con el objetivo de evitar\nla contaminación visual en parques y demás espacios públicos, la municipalidad\ndeberá prevenir y sancionar a los infractores de estas disposiciones. Se\nconsiderarán contaminación visual las siguientes acciones:\n\na) Las acciones, obras o\ninstalaciones en perjuicio del paisaje o que desmejoren el aspecto general de\nlos espacios públicos del cantón, de conformidad con las normas técnicas\nestablecidas o que se emitan en el futuro y conforme a lo dispuesto en la Ley\nde Construcciones, Ley de Planificación Urbana, Ley Orgánica del Ambiente y el\nPlan Regulador del cantón.\n\nb) En las áreas de parques,\náreas de protección de ríos, orillas de calles y en general, en todas aquellas\náreas o lugares mencionados en este Reglamento, se prohíbe la instalación de\nrótulos y vallas publicitarias comerciales, torres y antenas, o de cualquier\notra índole. Si se presentara tal condición se deberá ordenar la eliminación de\nlos elementos descritos, según las disposiciones legales y reglamentarias\nvigentes.\n\nc) La corrección de estas\nconductas podrá ser ordenada por las dependencias municipales, de la Policía Municipal\no por la Fuerza Pública cuando corresponda, según el ámbito de sus\ncompetencias. En caso de no cumplirse con lo ordenado o detectarse la\nreincidencia, se pondrá en conocimiento de la autoridad judicial el hecho para\nque, en el caso, se proceda de conformidad con lo ordenado en la legislación\npenal vigente.\n\nd) Se considerarán\nresponsables solidarios por la infracción urbanística, al funcionario público\nque autorice la acción y a la empresa que coloca, paga, o subvenciona la\npublicidad exhibida en el rótulo, manta, afiche o cartel. A cualquiera de ellos\no a todos en conjunto, se les podrá ordenar la eliminación de estos y el pago de\nla indemnización que corresponda si con tal acción se causare un daño.\n\nArtículo 17.-Cierre de\nparques. La Alcaldía Municipal dispondrá el cierre\nde un parque municipal, siempre que se garantice el uso público común del\nmismo, con acceso cómodo, en horas habituales de visita, según lo dispuesto en\nel artículo 7 del presente Reglamento. Todo cierre, se hará con malla, reja o verja,\ny se debe tener visibilidad hacia el interior, a efecto de vigilar a las\npersonar usuarias desde afuera, y controlar los actos que se realicen en ese\nlugar, observando siempre la necesaria razonabilidad y proporcionalidad con los\nfines públicos que con ese bien se quiere satisfacer. La alcaldía municipal por\nmedio de la Policía municipal dispondrá los procedimientos atinentes para el\ncontrol de acceso y la seguridad física en estos espacios.\n\nCAPÍTULO IV Disposiciones\nfinales\n\nArtículo 18.-Instalación de\nCabina Prefabricada de Aseo Público Autolimpiable en el Parque Amadeo Chinchilla.\nLa Municipalidad procurará la realización de los\nestudios técnicos, financieros y logísticos necesarios para evaluar la\nfactibilidad de instalar en el Parque Amadeo Chinchilla, una cabina\nprefabricada de aseo público autolimpiable, de uso mixto y con condiciones de\naccesibilidad universal.\n\nDicha infraestructura\ndeberá cumplir con los estándares nacionales e internacionales de higiene,\neficiencia operativa y sostenibilidad ambiental, así como con lo dispuesto en\nla Ley N.º 7600 sobre igualdad de oportunidades para las personas con\ndiscapacidad. El diseño y operación de esta cabina deberá permitir el uso\nseguro y digno tanto por parte de hombres y mujeres como de personas con\nmovilidad reducida.\n\nLa Municipalidad podrá\nconsiderar la implementación de esta iniciativa mediante un plan piloto y\nbuscar alianzas estratégicas con entidades públicas o privadas, nacionales o\nextranjeras, que permitan su viabilidad técnica y financiera.\n\nArtículo 19.- Sobre la\ninterpretación auténtica. Cualquier disputa relativa\na las disposiciones del presente Reglamento, podrá aclararse por el Concejo\nMunicipal, órgano competente para interpretar la norma.\n\nArtículo 20.- Este Reglamento rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La\nGaceta y deroga cualquier disposición municipal que se le oponga.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 071\n\n                        Regulation on the use, maintenance and protection of parks and public\nspaces of the Municipality of Vázquez de Coronado\n\nMUNICIPALITY OF VÁZQUEZ DE CORONADO\n\nREGULATION ON THE USE,\nMAINTENANCE AND PROTECTION OF PARKS\n\nAND PUBLIC SPACES\n\nIn accordance with\nagreement 2025-071-11, taken at the Ordinary Session No. 071-2025, held on 8\nSeptember 2025, by the Municipal Council of Vázquez de Coronado. AGREEMENT WITH\nSEVEN AFFIRMATIVE VOTES. FINAL AGREEMENT BY THE SAME NUMBER OF VOTES, I request the\nfollowing publication:\n\nMUNICIPALITY OF VÁZQUEZ DE\nCORONADO ANNOUNCES:\n\nRegulation on the use,\nmaintenance and protection of parks and public spaces\n\nof the Municipality of\nVázquez de Coronado\n\nCHAPTER I General\nProvisions\n\nArticle 1.—Scope of\nApplication and objective. This regulation\naims to regulate, within the sphere of municipal competence, the use,\nmaintenance and protection of the parks and public spaces of the canton of Vázquez\nde Coronado, including infrastructure, urban furniture (mobiliario), flora, fauna, and other\nelements, for the purpose of preserving these assets for family enjoyment,\nsafety and the improvement of the population’s quality of life.\n\nArticle 2.— Definitions.\nFor the purposes of this regulation, the following are\nunderstood by:\n\nPublic Spaces (Espacios Públicos): municipal parks, playgrounds, sports parks, green\nareas, gardens, promenades (alamedas), boulevards, edges of canton paths or roads,\ncommunal areas of residential developments (urbanizaciones) and neighborhoods, protection zones, and in general\nall properties owned, possessed or under the administration of this\nMunicipality, as well as all those properties that, without having a defined use\nor nature, are equally part of the municipal treasury, as well as buffer strips (rondas), shoulders (faldones) and islands on canton roads, riverbanks and the like.\n\nMunicipal Parks: Areas intended for passive or active recreation, leisure and\nenjoyment of neighboring persons or visitors, according to the use for which they\nwere designed or for which they are intended.\n\nMaintenance Service (Servicio de Mantenimiento): maintenance service for property owned by the\nMunicipality shall be understood as any activity aimed at the conservation, expansion, maintenance\nand improvement of parks, sports facilities, community facilities and other public spaces, or\nany space listed in subsection a) above.\n\nArticle 3.— Right\nand duty of users. Users\nhave the right to the use and enjoyment of parks and public spaces, in accordance\nwith their nature, respecting the purpose for which they have been designated.\n\nUsers of the canton’s\npublic spaces must comply with the provisions detailed in this regulation regarding\nthis matter, as well as those set forth on their utilization on indicators, announcements, signs and signals concerning uses and prohibitions on site. In any case, they must comply with the instructions given by agents of the Municipal Police (Policía Municipal), the Public Force (Fuerza Pública) and other personnel designated by the Municipality, who must be duly identified for this purpose.\n\nArticle 4.—Duties of the\nMunicipality: The Municipality shall maintain\nparks, children’s play areas and other public spaces, by carrying out the periodic and necessary maintenance works and tasks that guarantee their best and safest use and enjoyment by users. To this end, it shall execute actions such as:\n\na) Maintaining all properties and infrastructure built on them that are directly under its administration.\n\nb) Conserving the species of flora and fauna that may be present on these properties, provided this does not pose a risk to the health and safety of their users.\n\nc) Guaranteeing the safety of users with respect to the furniture with which these spaces are equipped.\n\nd) Implementing actions that raise awareness among users of these public spaces regarding their correct use, as well as respect for the laws and regulations governing the access, use and enjoyment thereof, the foregoing so that they are given the use authorized by the legal system and not a different one.\n\ne) Ensuring the non-performance of activities that endanger the physical safety of users, or the community in general, that unauthorized commercial activities are not carried out without the proper prior authorizations for the purpose of obtaining personal gain or profit, that the good state of conservation of these facilities is not affected, nor are activities contrary to public order carried out.\n\nf) Managing the lighting of these public spaces with the Compañía Nacional de Fuerza y Luz, except in the case of public spaces originating from subdivisions (fraccionamientos) or residential developments (urbanizaciones), in which case the developer (fraccionador) or urbanization developer must deliver the spaces with this service.\n\ng) Installing, next to each access to the park, signage containing the regulatory provisions on its use and an infographic of coexistence rules for pets, and the enabled mechanism for reporting any nonconformity regarding its condition. All signage installed in parks and public spaces must comply with current national regulations, guaranteeing readability conditions, the use of pictograms and accessible language for all persons.\n\nh) Guaranteeing that parks and public spaces meet universal accessibility (accesibilidad universal) conditions, in accordance with the provisions of Law No. 7600. These conditions shall include, among other elements, the installation of sidewalks, adapted playground equipment, drinking fountains, ramps, signage in Braille or with pictograms.\n\ni) Enabling various consultation mechanisms, such as suggestion boxes, digital surveys and community meetings, in order to collect opinions and proposals aimed at the use, management and improvement of public spaces.\n\nj) Permanently developing awareness and education campaigns aimed at promoting the responsible use of parks.\n\nThe park maintenance service shall be provided at a frequency of once a month during the dry season (December to April) and twice a month during the rainy season (May to November). The service includes: lawn mowing, general cleaning, weed control, waste collection (traditional and non-traditional) in all areas, including built-up areas, and the transfer of this waste to the sanitary landfill designated by the Municipality. The coordination and supervision of this service is the responsibility of the Department of Parks and Public Spaces Management (Departamento de Gestión de Parques y Espacios Públicos).\n\nEach park must include meeting points and evacuation routes for emergency situations.\n\nArticle 5.—Liability\nfor improper use. The person who, through abusive\nuse, acts of vandalism, or any other reason, causes damage to the flora,\nfauna, street furniture (mobiliario urbano), infrastructure or any other asset existing in\nthe aforementioned public spaces, or any property owned or possessed by\nthis Municipality, shall be obliged to pay the Municipality the total cost of\nrepairing the damages caused, without prejudice to the civil or criminal liabilities\narising from such acts, in accordance with the provisions of this\nRegulation and independently of the sanctions established in the applicable national legal system, whether contained in this Regulation or not.\nThe corresponding municipal authorities shall carry out an evaluation of the damages for their prompt repair or, failing that, a calculation of the costs for their comprehensive repair, if this must be done by the Municipality;\ncosts that shall be charged to the offenders.\n\nThe Municipality may apply the stipulations of the current legal regulations to establish any other type of sanction, or complaints before the competent Courts of Justice.\n\nArticle 6.—Hours of use. Prior approval of the Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal) and through the respective subscription of an agreement approved by the Municipal Council (Concejo Municipal), the administration of public spaces and their hours of use shall be the responsibility, in the first instance, of legal organizations, whether Associations, foundations, Communal or Integral Development Associations (Asociaciones de Desarrollo Comunal o Integral), or by natural persons, of legal age, citizen security committees formed in organized neighborhoods, boards or groups of residents closest to each park. Whoever assumes that administration may not vary the hours or disposition of use of the parks, except with prior authorization from the Municipal Council.\n\nArticle 7.—Responsible\nauthority: Oversight corresponds to the municipal\npolice, who shall prepare the respective reports regarding detected non-compliances with the provisions of this Regulation, by means of a report\nwhich shall be forwarded to the Municipal Mayor's Office for the respective processing.\n\nArticle 8.—Actions by the\nauthority: Personnel designated by the Municipality,\nincluding security guards or park rangers (guardaparques), may prepare reports on\ninfractions, which shall be forwarded to the Municipal Police. The latter shall have the\nexclusive competence to execute sanctions or evictions.\n\nCHAPTER II Public\nactivities in parks and public spaces\n\nArticle 9.—Activities not\npermitted. The places referred to in this regulation,\ndue to their classification as assets of public domain and use, may not be used\nprivatively in relation to acts that, by their purpose, content,\ncharacteristics or grounds, attribute to their nature and purpose. In that\nsense: Mass activities and spectacles\nthat may cause damage to green areas are absolutely prohibited, likewise the use of mechanical attractions within municipal parks is prohibited, except with express approval from the Municipal Mayor's Office, upon prior recommendation from the Tax Unit (Unidad Tributaria). The installation of any type of industry, commerce, restaurant or sales stand for beverages, ice cream, food or similar, on a permanent or prolonged basis, shall not be permitted in parks and public spaces.\n\nExcept in places enabled\nfor that purpose, camping, setting up tents, the entry of vehicles, or carrying out activities different from the intended use of these spaces shall not be permitted in public spaces. Washing vehicles, washing or hanging clothes, using water from irrigation outlets for these or other purposes different from their designated use shall not be permitted in parks or public spaces. The consumption, dispensing and sale of alcoholic beverages and unauthorized drugs shall not be permitted. Private-interest lucrative activities are not permitted; only those of general, philanthropic, charitable or proven community interest are permitted.\n\nArticle 10.—Possible\nactivities. In spaces of public or municipal domain\nwhere, by their nature, recreational, artistic, cultural, environmental, sports\nactivities may be carried out, the provisions of this Regulation must be complied\nwith. The aim is to regulate the use for activities, public spaces, to maintain safety, cleanliness and ornamentation (aseo y ornato) of these and to avoid nuisances that disrupt public order.\n\nCHAPTER III On the\nprotection and closure of parks and public spaces\n\nArticle 11.—General\nprotection: Every user is obliged to\ndefend the heritage contained within the public spaces indicated in this\nregulation, whether animals, trees, plants, or any other biotic or\nabiotic element, as well as temporarily or permanently installed furniture, benches (bancas) or concrete bollards (pollos), shelters (ranchos), playgrounds, trash cans, fountains, signage,\nlanterns and decorative elements, such as ornaments and statues, as well as the instruments, equipment and means with which these areas are maintained, and those with which lighting, water and surveillance services are provided.\n\nArticle 12.—Protection of\nflora and fauna: Any afforestation initiative intended to be carried out in the Canton’s Public Spaces must\ncomply with what is established in the current legal provisions, with prior approval\nfrom the Environmental Management (Gestión Ambiental) of this Municipality. The cutting and pruning of trees in\npublic zones may only be performed by the municipal department responsible for this management, or where applicable, by the companies contracted for that purpose by the Municipality,\nwith prior technical endorsement from the municipal environmental unit, without prejudice to\nthe possibility of entering into agreements between the Municipality and natural or legal persons for those purposes.\n\nAs a general rule, for the\nproper conservation and maintenance of the flora and fauna of parks and\npublic spaces, the following acts shall not be permitted:\n\na) Tampering with trees and\nplants, except when done by the Municipality, based on technical criteria.\n\nb) Walking on or causing\ndamage to landscaped areas.\n\nc) Cutting flowers, branches or\nplant species; as well as felling, pruning, uprooting or breaking trees, carving or\npeeling off their bark.\n\nd) Pouring any type of toxic products on trees and green areas.\n\ne) Throwing garbage, waste, paper, plastics, grease or fermentable products or any other element that may damage the plantings in green areas and gardens.\n\nf) Applying any type of paint that causes damage to public trees is prohibited.\n\ng) Lighting a fire,\nwhatever the reason, in places not authorized for it.\n\nh) Lighting firecrackers or\nfireworks without express authorization from the municipality and the\nweapons and explosives control department of the Ministry of Health.\n\ni) Hunting any type of\nanimal, as well as scaring or disturbing birds or other animals, pursuing them\nor allowing the owners of dogs or other domestic animals to let them pursue or damage the fauna of the parks or public spaces.\n\nj) Causing damage or throwing\nany kind of objects and waste into fountains that host any\ntype of fauna.\n\nk) Carrying utensils or\nweapons intended for hunting birds or other animals. Conducting target practice tests or exercises.\n\nl) In general,\nactivities that may result in damage to the gardens, trees or animals of\nthe canton’s public spaces.\n\nm) Distorting the\nnormal growth of trees through figurative pruning or unnecessary height pruning,\nexcept in exceptional situations such as:\n\n1. Possible impact on\nsewer systems, sidewalks, power lines, public lighting, telephone cabling,\nvisibility of traffic signals or other infrastructure works.\nThreat to human safety, encroachment on the usable space of sidewalks or the public road.\n\n2. Compliance with the legal\nframework and municipal regulations on the disposition, cutting and pruning of\ntrees in the public space.\n\nArticle 13.—Responsibility of pet owners: Persons who walk their\npets within parks or other public spaces must prevent them from depositing their excrement on sidewalks, streets, buildings, green areas, children’s play areas or any\nother area thereof. If this occurs, the excrement must be collected immediately by the\nowner of the animal, who must then dispose of it so as not to cause contamination, or\nhealth impacts, in public spaces or bodies of water.\n\nThe owner of the pet\nshall be responsible for its behavior, in accordance with the provisions of the\nAnimal Welfare Law (Ley de Bienestar de los Animales), its Regulation for the Reproduction and Responsible\nPossession of Companion Animals (Reglamento para la Reproducción y Tenencia Responsable de Animales de Compañía), and its Regulations and other legislation in force.\n\nArticle 14.—Protection of\nthe surroundings. In order to protect the aesthetics,\nenvironment, tranquility and decorum characteristic of parks, gardens and green\nareas, the prescriptions contained in these subsections regarding\nthe uses and activities contemplated therein shall be observed. The\nfollowing acts are absolutely prohibited:\n\n1. Causing nuisances or harm\nto persons.\n\n2. Causing damage and\ndeterioration to plants, trees, benches and other decorative elements of\nstreet furniture (mobiliario urbano), in parks and other public spaces referred to in\nthis regulation, in which case the provisions of Article 6 of\nthis Regulation shall apply, whether by municipal officials, residents, visitors or companies\ncontracted by the Municipality.\n\n3. Obstructing the passage of\npersons or interrupting accessibility and circulation.\n\n4. Disrupting or disturbing\nin any way the public tranquility.\n\n5. Riding skateboards,\nskates, bicycles, motorcycles, or any other recreational or\nsports vehicle, except those for the use of persons with disabilities, in\nplaces not specifically intended for that purpose.\n\n6. Performing acrobatics on\nsteps, ramps, sidewalks, boulevards, and in any place not expressly\nintended for this purpose, where the physical integrity of users is endangered.\n\n7. Consuming, distributing or\nselling alcoholic beverages or drugs in any public space.\n\n8. Performing physiological\nneeds in these public spaces.\n\n9. Remaining in these\nplaces under the influence of alcohol or drugs.\n\n10. Lodging or spending the night in\nparks and public spaces.\n\n11. Public sexual\nbehaviors or acts of exhibitionism that violate public order or\nthe regulations in force.\n\nArticle 15.—Protection of\nstreet furniture (mobiliario urbano). The street furniture\nexisting in parks and other public spaces, which among others comprises\nbenches or concrete bollards (pollos), shelters (ranchos), playground equipment, trash cans, fountains, signage,\nlanterns and decorative elements, such as ornaments and statues, must\nbe kept in the most adequate and aesthetically pleasing state of conservation. Those who\ncause deterioration or destroy them, whether intentionally or through\nimproper use, must compensate for the damages and losses caused, and may be\nreported and sanctioned in accordance with this regulation and the regulations\nin force. Regarding the conservation of furniture, the\nfollowing guidelines must be followed:\n\n1. The use of\nbenches contrary to their normal use is not permitted, nor acts that impair or\ndeteriorate their conservation, in a particular manner. Tearing out those\nanchored to the ground, moving those not fixed to the ground, grouping them disorderly, writing on\nthem, scratching them, painting them or dirtying them, or any form of deterioration.\n\n2. The permitted age range\nfor each playground equipment must be respected, in accordance with what is\nindicated on the signals established for this purpose, and their\nuse is not permitted by adults or by minors who are outside the permitted range\nfor each specific piece of equipment. The use of the equipment in a manner\ndifferent from normal, and that endangers the integrity of minors, and/or the\nproper conservation of the equipment, is also not permitted.\n\n3. Waste, chewing\ngum, papers and other items must be deposited in the receptacles established for that\npurpose. Users may not tamper in any way with the waste receptacles, move them, set fire to them, tip them over and tear them out, as well as make inscriptions on them, affix glues or other acts that deteriorate,\ntheir decoration or functionality.\n\n4. On elements of\nstreet furniture (mobiliario urbano) such as lanterns, reflectors, sculptures, murals,\ndrinking fountains, water fountains, surveillance cameras and decorative elements,\nmesh fences, gates or enclosures, climbing, getting on, swinging on,\npainting, writing on or performing any act that soils, impairs, deteriorates or\ndiminishes their use shall not be permitted.\n\n5. Using\nstreet furniture (mobiliario urbano), whether walls, shelters (ranchos), public\nlighting supports, public telephones, and any other element existing in\nPublic Spaces, for the placement of propaganda or advertising shall not be permitted in any case. Authorizations for events may include temporary advertising for community purposes,\nprovided they meet aesthetic criteria and are removed after the activity.\n\nArticle 16.—On\nvisual pollution in public spaces.\nThe content of this article must be complied with for the purpose of preventing\nvisual pollution in parks and other public spaces; the municipality\nmust prevent and sanction the offenders of these provisions. The following actions shall be considered visual pollution:\n\na) Actions, works or\ninstallations detrimental to the landscape or that detract from the general appearance\nof the canton’s public spaces, in accordance with the technical standards\nestablished or to be issued in the future and in accordance with the provisions of the\nConstruction Law (Ley de Construcciones), Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana), Organic Environmental Law (Ley Orgánica del Ambiente) and the\nRegulatory Plan (Plan Regulador) of the canton.\n\nb) In park areas,\nriver protection areas, road edges and in general, in all\nthose areas or places mentioned in this Regulation, the installation of\ncommercial advertising signs and billboards, towers and antennas, or any\nother type, is prohibited. If such a condition arises, the elimination of\nthe described elements must be ordered, according to the legal and regulatory provisions\nin force.\n\nc) The correction of these\nbehaviors may be ordered by municipal departments, the Municipal Police\nor by the Public Force (Fuerza Pública) when applicable, according to the scope of their\ncompetencies. In the event of non-compliance with what is ordered or detection of\nrecidivism, the matter shall be brought to the attention of the judicial authority so\nthat, in the case, proceedings may be taken in accordance with the provisions of the criminal\nlegislation in force.\n\nd) The public official\nwho authorizes the action and the company that places, pays for, or subsidizes the\nadvertising displayed on the sign, banner, poster or billboard shall be considered jointly and severally liable for the urban planning infraction. Any of them\nor all of them together may be ordered to eliminate them and to pay the\ncorresponding compensation if such action causes damage.\n\nArticle 17.—Closure of\nparks. The Municipal Mayor's Office shall order the closure\nof a municipal park, provided that the common public use of the\nsame is guaranteed, with comfortable access, during the usual visiting hours, as provided in\nArticle 7 of this Regulation. All closures shall be made with mesh, railing or iron fencing (reja o verja),\nand there must be visibility towards the interior, for the purpose of monitoring\nusers from the outside, and controlling the acts performed in that\nplace, always observing the necessary reasonableness and proportionality with the\npublic purposes intended to be satisfied with that asset. The Municipal Mayor's Office, through\nthe Municipal Police, shall establish the pertinent procedures for\naccess control and physical security in these spaces.\n\nCHAPTER IV Final\nProvisions\n\nArticle 18.—Installation of\na Prefabricated Self-Cleaning Public Toilet Cabin in Amadeo Chinchilla Park.\nThe Municipality shall endeavor to carry out the\ntechnical, financial and logistical studies necessary to evaluate the\nfeasibility of installing in Amadeo Chinchilla Park a\nprefabricated self-cleaning public toilet cabin, for mixed use and with\nuniversal accessibility (accesibilidad universal) conditions.\n\nSaid infrastructure\nmust comply with national and international standards of hygiene,\noperational efficiency and environmental sustainability, as well as with the provisions of\nLaw No. 7600 on equal opportunities for persons with\ndisabilities. The design and operation of this cabin must allow safe and dignified use by men and women as well as by persons with\nreduced mobility.\n\nThe Municipality may\nconsider the implementation of this initiative through a pilot plan and\nseek strategic alliances with public or private entities, national or\nforeign, that enable its technical and financial feasibility.\n\nArticle 19.— On authentic\ninterpretation. Any dispute relating\nto the provisions of this Regulation may be clarified by the Municipal\nCouncil (Concejo Municipal), the body competent to interpret the norm.\n\nArticle 20.— This Regulation shall become effective upon its publication in the Official Gazette La\nGaceta and repeals any municipal provision that opposes it."
}