{
  "id": "norm-107084",
  "citation": "Ley 10898",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Titularización de ingresos propios del Sinac, reforma Ley de Biodiversidad",
  "title_en": "SINAC Own-Revenue Securitization",
  "summary_es": "La Ley 10898 adiciona los artículos 36 bis, 36 ter y 36 quater a la Ley 7788 (Ley de Biodiversidad) para autorizar al Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) a titularizar los ingresos propios generados por las áreas silvestres protegidas —tarifas de ingreso, cánones de concesión y demás cobros— con el fin de financiar infraestructura en esas áreas y saldar las expropiaciones de fincas adeudadas por el Estado. Crea el Fideicomiso de Áreas Silvestres Protegidas, administrado por un banco del sistema bancario nacional como fiduciario seleccionado mediante la Ley de Contratación Pública, y exige que toda inversión sea compatible con los objetivos de conservación del plan general de manejo de cada área. Los fondos titularizables quedan exentos del Título IV de la Ley 9635 y del artículo 80 inciso d) de la Ley 8131, y el vehículo de propósito especial queda exceptuado del cumplimiento de la Ley 10495 sobre manejo de liquidez del sector público. MINAE tiene seis meses para emitir el reglamento de priorización de proyectos.",
  "summary_en": "Law 10898 adds Articles 36 bis, 36 ter, and 36 quater to the Biodiversity Law (Law 7788), authorizing SINAC to securitize own revenues from protected wildlife areas—entry fees, concession fees, and other charges—to finance infrastructure within those areas and settle outstanding State land expropriations. It creates the Protected Wildlife Areas Trust, administered by a national banking system bank as trustee selected under the Public Procurement Law, and requires that all investments be compatible with the conservation objectives of each area's general management plan. Securitizable funds are exempt from Title IV of Law 9635 and Article 80(d) of Law 8131, and the special purpose vehicle is excepted from compliance with Law 10495 on public-sector liquidity management. MINAE has six months to issue the project-prioritization regulation.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "18/05/2026",
  "year": "2026",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "titularización de flujos futuros",
    "fideicomiso de áreas silvestres protegidas",
    "plan general de manejo",
    "canon de concesión",
    "vehículo de propósito especial",
    "patrimonio autónomo",
    "áreas silvestres protegidas",
    "SINAC"
  ],
  "article_citations": [],
  "keywords_es": [
    "titularización",
    "SINAC",
    "áreas silvestres protegidas",
    "fideicomiso",
    "ingresos propios",
    "infraestructura",
    "expropiaciones pendientes",
    "parques nacionales",
    "patrimonio autónomo",
    "biodiversidad",
    "canon de concesión",
    "mercado de valores",
    "plan general de manejo",
    "vehículo de propósito especial",
    "ecoturismo"
  ],
  "keywords_en": [
    "securitization",
    "SINAC",
    "protected wildlife areas",
    "trust",
    "own revenues",
    "infrastructure",
    "outstanding expropriations",
    "national parks",
    "autonomous patrimony",
    "biodiversity",
    "concession fee",
    "securities market",
    "general management plan",
    "special purpose vehicle",
    "ecotourism"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 36 bis- Titularización de fondos propios. Se faculta al Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac), para titularizar los fondos propios que generen las áreas silvestres protegidas, tales como tarifas de ingreso, el canon de concesión por servicios y actividades no esenciales y cualquier otro tipo de tarifa relacionada, los cánones establecidos por ley y el pago por cualquier otra actividad que se realice dentro de las áreas silvestres protegidas y por la cual se cobre una tarifa, entrada o cualquier ingreso bajo cualquier título.\n\nLa finalidad de dicha titularización será para destinar fondos monetarios al desarrollo de infraestructura en las áreas silvestres protegidas y para el pago de las expropiaciones de fincas que formen parte de dichas áreas y que son adeudadas por el Estado.\n\nArtículo 36 ter- Creación del Fideicomiso de Áreas Silvestres Protegidas. Se crea el Fideicomiso de Áreas Silvestres Protegidas, cuyo patrimonio consistirá en los fondos propios de las tarifas de ingreso a los parques nacionales y otros cedidos por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac), para la titularización de f lujos futuros. El porcentaje de cesión será definido por el Sinac a partir de los análisis financieros, las necesidades institucionales identificadas y el respectivo plan de inversión, siendo pactado a través de un contrato de fideicomiso donde el Sinac será la fideicomitente y el fiduciario será un banco del sistema bancario nacional seleccionado bajo los procesos que la Ley 9986, Ley General de Contratación Pública, faculte y donde se contemplen criterios de calidad, servicio, experiencia y otros atributo s que garanticen la correcta prestación de servicios.",
  "excerpt_en": "Article 36 bis – Securitization of own funds. The Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) is authorized to securitize the own funds generated by protected wildlife areas, such as entry fees, the concession fee for non-essential services and activities, and any other related fee, the fees established by law, and payment for any other activity carried out within protected wildlife areas for which a fee, entry charge, or any income under any title is collected.\n\nThe purpose of this securitization shall be to allocate monetary funds to the development of infrastructure in protected wildlife areas and to pay for the expropriations of properties that form part of those areas and are owed by the State.\n\nArticle 36 ter – Creation of the Protected Wildlife Areas Trust. The Protected Wildlife Areas Trust is created, whose patrimony shall consist of the own funds from national park entry fees and others ceded by SINAC for the securitization of future cash flows. The percentage of cession shall be defined by SINAC based on financial analyses, identified institutional needs, and the respective investment plan, and shall be agreed upon through a trust contract in which SINAC is the settlor and the trustee shall be a national banking system bank selected through the processes authorized by Law 9986, the General Public Procurement Law, contemplating quality, service, experience, and other attributes that guarantee proper service delivery.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law authorizes SINAC to securitize its own revenues from protected wildlife areas, creates the Protected Wildlife Areas Trust to finance infrastructure and settle outstanding land expropriations, and establishes applicable fiscal and procurement exemptions.",
    "summary_es": "La ley autoriza al SINAC a titularizar sus ingresos propios de áreas silvestres protegidas, crea el Fideicomiso de Áreas Silvestres Protegidas para financiar infraestructura y saldar expropiaciones pendientes, y establece las exenciones fiscales y de contratación aplicables."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 36 bis",
      "quote_en": "All investments made with these funds must be compatible with the conservation objectives of the protected wildlife area, as established in the respective general management plan or other management instruments defined by SINAC.",
      "quote_es": "Toda inversión que se realice con estos fondos deberá ser compatible con los objetivos de conservación del área silvestre protegida, establecidos en el plan general de manejo respectivo u otros instrumentos de gestión que defina el Sinac."
    },
    {
      "context": "Artículo 36 bis",
      "quote_en": "SINAC may cede the aforementioned future cash flows, unconditionally and irrevocably, to any special purpose vehicle authorized for public securities offerings, in order to form an autonomous patrimony.",
      "quote_es": "El Sinac podrá ceder los f lujos futuros de efectivo mencionados, de manera incondicional e irrevocable, a cualquier vehículo de propósito especial autorizado para oferta pública de valores, con el fin de formar un patrimonio autónomo."
    },
    {
      "context": "Artículo 36 ter",
      "quote_en": "The trust's investment priorities shall be defined by SINAC in accordance with well-founded environmental and socioeconomic criteria, which shall be made public, maintaining the solidarity and distributive principles of the economic resources generated by protected wildlife areas open to visitation.",
      "quote_es": "Las prioridades de inversión del fideicomiso serán definidas por el Sinac conforme a criterios ambientales y socioeconómicos fundamentados, que serán de conocimiento público, manteniendo los principios solidarios y distributivos de los recursos económicos generados por las áreas silvestres protegidas abiertas a la visitación."
    },
    {
      "context": "Artículo 36 quater",
      "quote_en": "The funds used in accordance with the authorization granted by this law, both those necessary for the securitization and those used for credit enhancers, shall not be subject to Title IV of Law 9635, nor to the provisions of Article 80, paragraph d), of Law 8131.",
      "quote_es": "Los fondos que sean utilizados, de conformidad con la autorización otorgada mediante la presente ley, tanto los necesarios para la titularización como para efecto de los mejoradores de crédito, no estarán sujetos al título IV de la Ley 9635, ni tampoco a lo dispuesto en el artículo 80, inciso d), de la Ley 8131."
    }
  ],
  "cites": [
    {
      "id": "norm-39796",
      "citation": "Ley 7788",
      "title_en": "Biodiversity Law",
      "title_es": "Ley de Biodiversidad",
      "doc_type": "law",
      "date": "30/04/1998",
      "year": "1998"
    },
    {
      "id": "norm-87720",
      "citation": "Ley 9635",
      "title_en": "Exemption of FONAFIFO Environmental Service Payments from the Fiscal Rule",
      "title_es": "Fortalecimiento de las finanzas públicas",
      "doc_type": "law",
      "date": "03/12/2018",
      "year": "2018"
    },
    {
      "id": "norm-47258",
      "citation": "Ley 8131",
      "title_en": "Financial Administration and Public Budgets",
      "title_es": "Ley de la Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos",
      "doc_type": "law",
      "date": "18/09/2001",
      "year": "2001"
    },
    {
      "id": "norm-94469",
      "citation": "Ley 9986",
      "title_en": "Public Procurement Law",
      "title_es": "Ley General de Contratación Pública",
      "doc_type": "law",
      "date": "27/05/2021",
      "year": "2021"
    },
    {
      "id": "norm-29302",
      "citation": "Ley 7732",
      "title_en": "Securities Market Regulatory Law",
      "title_es": "Ley Reguladora del Mercado de Valores",
      "doc_type": "law",
      "date": "17/12/1997",
      "year": "1997"
    },
    {
      "id": "norm-102205",
      "citation": "Ley 10495",
      "title_en": "Efficient Public Sector Liquidity Management Law",
      "title_es": "Manejo eficiente de la liquidez del sector público",
      "doc_type": "law",
      "date": "18/06/2024",
      "year": "2024"
    }
  ],
  "cited_by": [
    {
      "id": "norm-39796",
      "citation": "Ley 7788",
      "title_en": "Biodiversity Law",
      "title_es": "Ley de Biodiversidad",
      "doc_type": "law",
      "date": "30/04/1998",
      "year": "1998"
    }
  ],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7788"
      },
      {
        "target_id": "norm-87720",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 9635  Título IV"
      },
      {
        "target_id": "norm-47258",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8131  Art. 80 inciso d"
      },
      {
        "target_id": "norm-94469",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 9986"
      },
      {
        "target_id": "norm-29302",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7732"
      },
      {
        "target_id": "norm-102205",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 10495"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=107084&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "is_environmental": true,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "article": "1",
        "doc_id": "norm-39796",
        "label": "7788",
        "in_corpus_id": "norm-39796",
        "in_corpus_title_en": "Biodiversity Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Biodiversidad",
        "in_corpus_citation": "Ley 7788",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "30/04/1998",
        "in_corpus_year": "1998"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 10898\n\n                        Titularización de ingresos propios del Sinac, reforma Ley de Biodiversidad\n\nN° 10898\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE\nLA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nTITULARIZACIÓN DE INGRESOS\nPROPIOS DEL SINAC, ADICIÓN DE LOS ARTÍCULOS 36\n\nBIS, 36 TER Y 36 QUATER A\nLA LEY 7788, LEY DE BIODIVERSIDAD, DE 30 DE ABRIL DE\n\n1998\n\nARTÍCULO ÚNICO- Adiciónense\nlos artículos 36 bis, 36 ter y 36 quater a la Ley 7788, Ley de Biodiversidad,\nde 30 de abril de 1998. Los textos son los siguientes:\n\nArtículo 36 bis-\nTitularización de fondos propios. Se faculta al Sistema Nacional de Áreas de\nConservación (Sinac), para titularizar los fondos propios que generen las áreas\nsilvestres protegidas, tales como tarifas de ingreso, el canon de concesión por\nservicios y actividades no esenciales y cualquier otro tipo de tarifa\nrelacionada, los cánones establecidos por ley y el pago por cualquier otra\nactividad que se realice dentro de las áreas silvestres protegidas y por la\ncual se cobre una tarifa, entrada o cualquier ingreso bajo cualquier título.\n\nLa finalidad de dicha\ntitularización será para destinar fondos monetarios al desarrollo de infraestructura\nen las áreas silvestres protegidas y para el pago de las expropiaciones de fincas\nque formen parte de dichas áreas y que son adeudadas por el Estado.\n\nToda inversión que se\nrealice con estos fondos deberá ser compatible con los objetivos de conservación\ndel área silvestre protegida, establecidos en el plan general de manejo\nrespectivo u otros instrumentos de gestión que defina el Sinac. Además, los fondo\ns deberán ser utilizados de acuerdo con un plan de inversión anual elaborado\npor el Sinac, quien definirá la metodología y los criterios de priorización de\nproyectos.\n\nEl Sinac podrá ceder los f\nlujos futuros de efectivo mencionados, de manera incondicional e irrevocable, a\ncualquier vehículo de propósito especial autorizado para oferta pública de\nvalores, con el fin de formar un patrimonio autónomo.\n\nSe autoriza al Sinac para\nque utilice mejoradores de crédito en las titularizaciones, tanto internos como\nexternos, para que el monto de los fondos que conforman el patrimonio autónomo\nexceda el valor de la emisión y para que pague el costo correspondiente a cualquier\nmejorador externo que requiera para la titularización, con los fondos propios\nque son objeto de titularización.\n\nEl Sinac no podrá\ntitularizar fondos que sean provenientes de transferencias de origen\ntributario, que se le realizan desde el presupuesto general de la República, en\ntanto no correspondan a la presupuestación de algunos de los fondos titularizables\nenunciados en este artículo.\n\nArtículo 36 ter- Creación\ndel Fideicomiso de Áreas Silvestres Protegidas. Se crea el Fideicomiso de Áreas\nSilvestres Protegidas, cuyo patrimonio consistirá en los fondos propios de las\ntarifas de ingreso a los parques nacionales y otros cedidos por el Sistema\nNacional de Áreas de Conservación (Sinac), para la titularización de f lujos futuros.\nEl porcentaje de cesión será definido por el Sinac a partir de los análisis\nfinancieros, las necesidades institucionales identificadas y el respectivo plan\nde inversión, siendo pactado a través de un contrato de fideicomiso donde el\nSinac será la fideicomitente y el fiduciario será un banco del sistema bancario\nnacional seleccionado bajo los procesos que la Ley 9986, Ley General de\nContratación Pública, faculte y donde se contemplen criterios de calidad,\nservicio, experiencia y otros atributo s que garanticen la correcta prestación\nde servicios. El contrato de fideicomiso deberá garantizar la razonabilidad del\ncosto de la fiducia, conforme a los parámetros que defina el reglamento.\n\nEl fideicomiso deberá ser\nconstituido y domiciliado en Costa Rica, en apego a la normativa del Mercado de\nValores, para inscribirse en el Registro Nacional de Valores e Intermediarios y\npoder realizar la oferta pública.\n\nLas prioridades de\ninversión del fideicomiso serán definidas por el Sinac conforme a criterios ambientales\ny socioeconómicos fundamentados, que serán de conocimiento público, manteniendo\nlos principios solidarios y distributivos de los recursos económicos generados\npor las áreas silvestres protegidas abiertas a la visitación.\n\nEn caso de que se requieran\ndiseños, construcción, equipamiento, mantenimiento, vigilancia e inspección de\nobras, el fiduciario debe contratar un administrador o administradores del\nproyecto, que se encarguen de la ejecución y contratación de estas actividades.\n\nEl fideicomiso estará\nfacultado para recibir donaciones o transferencias para inversión de capital provenientes\nde otras fuentes públicas, privadas o internacionales, siguiendo los\nlineamientos de las prioridades de inversión definidas por el Sinac, para la\nejecución de los recursos.\n\nSe faculta al Sinac para\nque utilice, como vehículo de propósito especial, cualquier otra figura\njurídica autorizada en la Ley 7732, Ley Reguladora del Mercado de Valores, de\n17 de diciembre de 1977, y su reglamentación, con el fin de efectuar la\ntitularización de f lujos futuros.\n\nArtículo 36 quater-\nAspectos f iscales y de contratación. Los fondos que sean utilizados, de conformidad\ncon la autorización otorgada mediante la presente ley, tanto los necesarios\npara la titularización como para efecto de los mejoradores de crédito, no estarán\nsujetos al título IV de la Ley 9635, ni tampoco a lo dispuesto en el artículo\n80, inciso d), de la Ley 8131, Ley de la Administración Financiera de la\nRepública y Presupuestos Públicos, de 18 de setiembre de 2001.\n\nEl vehículo de propósito\nespecial que se crea con los fondos debe disponer de los recursos financieros\nque se le ceden por parte del Sinac en cuentas bancarias abiertas en\ninstituciones financieras distintas a la Tesorería Nacional, es decir, exceptuándose\ndel cumplimiento de la Ley 10.495, Manejo Eficiente de la Liquidez del Sector\nPúblico, de 17 de junio de 2024. Las contrataciones que realice el fiduciario\nen representación del fidecomiso deberán cumplir con la Ley 9986, Ley General\nde Contratación Pública, de 27 de mayo de 2021, y su reglamento.\n\nTRANSITORIO ÚNICO- El\nMinisterio de Ambiente y Energía (Minae), en un plazo de seis meses contado a\npartir de la entrada en vigencia de la presente ley, deberá proceder a generar\nun reglamento que establezca los procedimientos y criterios técnicos,\nambientales y socioeconómicos para la priorización de proyectos. Asimismo,\ndeberá definirse la estructura de gobernanza del fideicomiso, la cual se\nestablecerá en el contrato con el banco seleccionado como fiduciario, que\ndeberá ser refrendado por la Contraloría General de la República.\n\nEl reglamento deberá\ngarantizar que toda inversión que se realice con estos fondos deberá ser compatible\ncon los objetivos de conservación definidos en el Plan General de Manejo y\notros instrumentos de gestión oficiales de cada una de las áreas silvestres\nprotegidas, estableciendo la distribución del uso de recursos para inversiones\nque apoyen las actividades de conservación e investigación y mejoren la\nexperiencia ecoturística.\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de\nla República, San José, a los veintinueve días del mes de abril del año dos mil\nveintiséis.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n—\n\nFull Text of Standard 10898\n\nSecuritization of SINAC's Own-Source Revenues, Amendment to the Ley de Biodiversidad\n\nN° 10898\n\nTHE ASAMBLEA LEGISLATIVA DE\nLA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nSECURITIZATION OF SINAC'S OWN-SOURCE REVENUES, ADDITION OF ARTICLES 36 BIS, 36 TER, AND 36 QUATER TO LEY 7788, Ley de Biodiversidad, OF APRIL 30, 1998\n\nSOLE ARTICLE — Articles 36 bis, 36 ter, and 36 quater are hereby added to Ley 7788, Ley de Biodiversidad, of April 30, 1998. The texts read as follows:\n\nArticle 36 bis — Securitization (titularización) of own-source funds. The Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) is hereby authorized to securitize the own-source funds (fondos propios) generated by the protected wilderness areas (áreas silvestres protegidas), such as admission fees (tarifas de ingreso), concession fees (cánones de concesión) for non-essential services and activities, and any other related fee, the fees established by law, and payment for any other activity carried out within the protected wilderness areas for which a fee, entrance charge, or any other revenue under any title is collected.\n\nThe purpose of said securitization shall be to allocate monetary funds toward infrastructure development in the protected wilderness areas and toward the payment of expropriations (expropiaciones) of properties (fincas) that form part of those areas and that are owed by the State.\n\nAll investments made with these funds must be compatible with the conservation objectives of the respective protected wilderness area, as established in the applicable general management plan (plan general de manejo) or other management instruments defined by SINAC. Furthermore, the funds must be used in accordance with an annual investment plan prepared by SINAC, which shall define the methodology and prioritization criteria for projects.\n\nSINAC may assign the aforementioned future cash flows, unconditionally and irrevocably, to any special-purpose vehicle (vehículo de propósito especial) authorized for the public offering of securities, for the purpose of forming an autonomous estate (patrimonio autónomo).\n\nSINAC is authorized to use credit enhancements (mejoradores de crédito) in the securitizations, both internal and external, to allow the amount of funds comprising the autonomous estate to exceed the value of the issuance, and to pay the cost corresponding to any external credit enhancement required for the securitization, using the own-source funds that are the subject of securitization.\n\nSINAC may not securitize funds originating from tax-based transfers made from the general budget of the Republic, unless such funds correspond to the budgeting of one of the securitizable funds enumerated in this article.\n\nArticle 36 ter — Creation of the Fideicomiso de Áreas Silvestres Protegidas. The Fideicomiso de Áreas Silvestres Protegidas is hereby created, whose estate shall consist of the own-source funds from admission fees to the national parks and other funds assigned by SINAC for the securitization of future cash flows. The percentage of assignment shall be defined by SINAC based on financial analyses, identified institutional needs, and the respective investment plan, and shall be agreed upon through a trust agreement (contrato de fideicomiso) in which SINAC shall be the trustor (fideicomitente) and the trustee (fiduciario) shall be a bank from the national banking system selected through the processes authorized by Ley 9986, Ley General de Contratación Pública, and in which criteria of quality, service, experience, and other attributes that guarantee the proper provision of services are taken into account. The trust agreement must ensure the reasonableness of the trust administration cost (costo de la fiducia), in accordance with the parameters defined by the implementing regulations.\n\nThe trust must be established and domiciled in Costa Rica, in compliance with the regulations of the Mercado de Valores, for registration in the Registro Nacional de Valores e Intermediarios and to be able to conduct a public offering.\n\nThe investment priorities of the trust shall be defined by SINAC in accordance with well-founded environmental and socioeconomic criteria, which shall be made public, while maintaining the solidarity and distributive principles governing the economic resources generated by the protected wilderness areas open to visitation.\n\nIn the event that design, construction, outfitting, maintenance, surveillance, and inspection of works are required, the trustee must contract one or more project administrators to be responsible for executing and contracting those activities.\n\nThe trust shall be authorized to receive donations or capital investment transfers from other public, private, or international sources, following the investment priority guidelines defined by SINAC for the execution of those resources.\n\nSINAC is also authorized to use, as a special-purpose vehicle, any other legal structure (figura jurídica) authorized under Ley 7732, Ley Reguladora del Mercado de Valores, of December 17, 1977, and its implementing regulations, for the purpose of securitizing future cash flows.\n\nArticle 36 quater — Fiscal and contracting matters. The funds used in accordance with the authorization granted by this law, both those necessary for the securitization and those used for credit enhancements, shall not be subject to Title IV of Ley 9635, nor to the provisions of Article 80, subsection d), of Ley 8131, Ley de la Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos, of September 18, 2001.\n\nThe special-purpose vehicle created with these funds must maintain the financial resources assigned to it by SINAC in bank accounts held at financial institutions other than the Tesorería Nacional — that is, it is exempt from compliance with Ley 10.495, Manejo Eficiente de la Liquidez del Sector Público, of June 17, 2024. Procurement actions carried out by the trustee on behalf of the trust must comply with Ley 9986, Ley General de Contratación Pública, of May 27, 2021, and its implementing regulations.\n\nSOLE TRANSITIONAL PROVISION — MINAE, within a period of six months from the entry into force of this law, shall issue implementing regulations establishing the technical, environmental, and socioeconomic procedures and criteria for the prioritization of projects. Likewise, the governance structure (estructura de gobernanza) of the trust shall be defined, which shall be set out in the agreement with the bank selected as trustee, and which must be countersigned by the Contraloría General de la República.\n\nThe implementing regulations must ensure that all investments made with these funds are compatible with the conservation objectives defined in the General Management Plan and other official management instruments of each of the protected wilderness areas, establishing the distribution of resource use for investments that support conservation and research activities and improve the ecotourism experience.\n\nEffective upon publication.\n\nGiven at the Presidencia de la República, San José, on the twenty-ninth day of the month of April of the year two thousand twenty-six."
}