{
  "id": "norm-107227",
  "citation": "Ley 10933",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Tarifa de impuestos municipales del Cantón de Talamanca",
  "title_en": "Municipal Tax Tariff of Talamanca Canton",
  "summary_es": "Esta ley establece una reforma integral de la tarifa de impuestos municipales en el cantón de Talamanca, incluyendo un impuesto de patente del 0,2% sobre ingresos brutos para actividades comerciales, productivas y lucrativas. Define las categorías de actividades gravables, los procedimientos de declaración, determinación y fiscalización, y las sanciones por incumplimiento. Incluye disposiciones sobre crédito fiscal por donaciones, impuesto a rótulos y publicidad, y un capítulo de protección ambiental que exige la evaluación de impacto en acuíferos mediante certificación de SENARA previa a la emisión de licencias comerciales, prohibiendo además el otorgamiento de licencias en la zona inalienable conforme a la Ley 65 de 1888.",
  "summary_en": "This law comprehensively reforms the municipal tax tariff in Talamanca Canton, establishing a 0.2% business license tax on gross income for commercial, productive, and for-profit activities. It defines categories of taxable activities, declaration and enforcement procedures, and penalties for non-compliance. It includes provisions for tax credits through donations, a tax on signage and advertising, and an environmental protection chapter requiring aquifer vulnerability certification from SENARA prior to issuing commercial licenses, while also prohibiting licenses within the inalienable zone defined by Law 65 of 1888.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "05/06/2026",
  "year": "2026",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Senara",
    "zona inalienable",
    "Ley 65 de 1888",
    "principio pro-natura",
    "acuíferos",
    "impuesto de patente",
    "crédito fiscal",
    "determinación de oficio"
  ],
  "article_citations": [],
  "keywords_es": [
    "impuesto de patente",
    "Talamanca",
    "municipalidad",
    "protección ambiental",
    "zona inalienable",
    "Senara",
    "acuíferos",
    "licencia comercial",
    "donaciones",
    "crédito fiscal",
    "rótulos",
    "publicidad",
    "fiscalización",
    "determinación de oficio",
    "sanciones tributarias"
  ],
  "keywords_en": [
    "business license tax",
    "Talamanca",
    "municipality",
    "environmental protection",
    "inalienable zone",
    "Senara",
    "aquifers",
    "commercial license",
    "donations",
    "tax credit",
    "signage",
    "advertising",
    "tax enforcement",
    "ex officio assessment",
    "tax penalties"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 43- Protección ambiental\n\nEn las zonas donde exista alguna disposición legal o reglamentaria de protección ambiental, previo al otorgamiento de la licencia comercial, el interesado deberá cumplir con la matriz de certificación de uso de suelo según la vulnerabilidad a la contaminación de acuíferos para la protección del recurso hídrico del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (Senara), con el fin de garantizar que la actividad propuesta no pondrá en riesgo el recurso ambiental de la zona y, a la vez, incentivar el bienestar socioeconómico de los pobladores, promoviendo actividades comerciales, industriales, agropecuarias y de servicios, sin poner en riesgo la seguridad de los recursos de las futuras generaciones con una ejecución controlada sobre las acciones de las actividades comerciales.\n\nCon respecto a la zona inalienable definida en la Ley 65, de 1888, y bajo el principio pro-natura, la Municipalidad de Talamanca no podrá otorgar licencia alguna en dicha zona.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 43- Environmental protection\n\nIn areas where there is any legal or regulatory environmental protection provision, prior to the granting of a commercial license, the interested party must comply with the land use certification matrix regarding aquifer contamination vulnerability for the protection of water resources, from the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service (Senara), in order to ensure that the proposed activity will not endanger the environmental resources of the area and, at the same time, encourage the socioeconomic well-being of the residents, promoting commercial, industrial, agricultural and service activities, without jeopardizing the resources for future generations through controlled execution of commercial activities.\n\nWith respect to the inalienable zone defined in Law 65 of 1888, and under the pro-natura principle, the Municipality of Talamanca may not grant any license in said zone.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law establishes the municipal taxation regime for for-profit activities in Talamanca, including a 0.2% business license tax on gross income, and conditions the granting of commercial licenses on environmental protection with SENARA certification and prohibition in the inalienable zone.",
    "summary_es": "La ley establece el régimen impositivo municipal para actividades lucrativas en Talamanca, incluyendo un impuesto de patente del 0,2% sobre ingresos brutos, y condiciona el otorgamiento de licencias comerciales a la protección ambiental con certificación de SENARA y la prohibición en zona inalienable."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 43",
      "quote_en": "In areas where there is any legal or regulatory environmental protection provision, prior to the granting of a commercial license, the interested party must comply with the land use certification matrix regarding aquifer contamination vulnerability for the protection of water resources, from the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service (Senara)...",
      "quote_es": "En las zonas donde exista alguna disposición legal o reglamentaria de protección ambiental, previo al otorgamiento de la licencia comercial, el interesado deberá cumplir con la matriz de certificación de uso de suelo según la vulnerabilidad a la contaminación de acuíferos para la protección del recurso hídrico del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (Senara)..."
    },
    {
      "context": "Artículo 43",
      "quote_en": "With respect to the inalienable zone defined in Law 65 of 1888, and under the pro-natura principle, the Municipality of Talamanca may not grant any license in said zone.",
      "quote_es": "Con respecto a la zona inalienable definida en la Ley 65, de 1888, y bajo el principio pro-natura, la Municipalidad de Talamanca no podrá otorgar licencia alguna en dicha zona."
    },
    {
      "context": "Artículo 19",
      "quote_en": "Donations may be made in money, movable and immovable property, tangible or intangible, in kind or securities.",
      "quote_es": "Las donaciones podrán ser efectuadas en dinero, bienes muebles e inmuebles, corporales o incorporales, especies o valores."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=107227&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "is_environmental": true,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 10933\n\n                        Tarifa de impuestos municipales del Cantón de Talamanca\n\nN° 10933\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE\nLA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nREFORMA INTEGRAL DE LA LEY\n8778, TARIFA DE IMPUESTOS\n\nMUNICIPALES DEL CANTÓN DE\nTALAMANCA\n\nTÍTULO I\n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones Generales y\nHecho Generador\n\nARTÍCULO 1- Hecho generador\ny obligatoriedad del impuesto\n\nLas personas físicas o\njurídicas que se dediquen al ejercicio de actividades comerciales, productivas,\nlucrativas de cualquier índole, habituales o discontinuas, en el cantón de\nTalamanca deberán obtener licencia municipal y estarán obligadas a pagar a la\nMunicipalidad un impuesto de patente, conforme a esta ley.\n\nLa persona que ejerza su\nprofesión y que se encuentre organizada bajo una sociedad o asociación de tipo\nmercantil de hecho o derecho queda obligada al pago correspondiente.\n\nToda aquella persona física\no jurídica que realice una actividad lucrativa en el cantón de Talamanca está\nobligada a solicitar una licencia municipal.\n\nCuando un contribuyente realice\nsus actividades lucrativas principales fuera del cantón de Talamanca y también\nrealice actividades lucrativas en este cantón, por medio de sucursales, agencias\no similares, las personas físicas o jurídicas que operen en ese nivel, deberán\npagar a la Municipalidad de Talamanca el impuesto correspondiente, de acuerdo a\nlos ingresos percibidos o ventas realizadas en el cantón, certificadas por un\nCPA (contador público autorizado), y aportar una copia de la declaración del\nimpuesto sobre la renta presentada. Los datos podrán ser verificados por la\nMunicipalidad de Talamanca en las otras municipalidades.\n\nARTÍCULO 2- Objeto del\nhecho imponible\n\nEntiéndanse por actividades\ncomerciales, productivas o lucrativas de cualquier índole, las señaladas a\ncontinuación, que estén comprendidas en la Clasificación Internacional de\nActividades Económicas (CIIU) según la clasificación que se encuentre vigente\nen el periodo de declaración, los patentados pagarán según lo dispuesto en el\nartículo 9 de esta ley.\n\nEntre tales actividades se\nencuentran las siguientes:\n\na) Agricultura, ganadería,\npesca y forestal: comprenden toda clase de actividades de siembra y recolección\nde productos agrícolas, forestales, granjas lecheras, avícolas y porcinas, y\ncualquier otro tipo de actividades agropecuarias.\n\nb) Industria (manufacturera\no extractiva): se refiere al conjunto de operaciones materiales ejecutadas para\nla obtención, la transformación o el transporte de uno o varios productos.\nTambién, comprende la transformación mecánica o química de sustancias orgánicas\ne inorgánicas en productos nuevos, mediante procesos mecanizados o sin\nmecanizar en fábricas o domicilios.\n\nEn general, se refiere\ntanto a los productos finales de alta movilidad como a los que no la tienen, esto\nes, mercaderías, valores, construcciones y bienes muebles e inmuebles.\n\nComprende tanto la creación\nde productos, los talleres de reparación y acondicionamiento; la extracción y\nexplotación de minerales, metálicos y no metálicos, que se encuentran en estado\nsólido, líquido o gaseoso; los trabajos de explotación mineral, la\nconstrucción, reparación o demolición de edificios, instalaciones, las vías de\ntransporte para personas, vehículos y similares, las imprentas, las editoriales\ny establecimientos similares; medios de comunicación; empresas de cogeneración eléctrica\ny comunicaciones privadas y los establecimientos similares, que presten\nservicios a las imprentas.\n\nc) Comercio: comprende la\ncompra, la venta, la distribución y el alquiler de bienes muebles o inmuebles,\nmercancías, propiedades, bonos, moneda y toda clase de valores; los actos de\nvaloración de bienes económicos según la oferta y la demanda, casas de\nrepresentación, comisionistas, agencias, corredoras de bolsa, instituciones\nbancarias y de seguros, y establecimientos financieros, tales como casas de\nbanca, de cambio, financieras, de crédito, similares y , en general, todo lo\nque involucre transacciones de mercado de cualquier tipo, salvo las estatales,\ninstituciones de crédito, empresas de aeronáutica, instalaciones\naeroportuarias, agencias aduanales y, en general, todo lo que involucre\ntransacciones de mercado por cualquier medio, así como las de garaje.\n\nd) Servicios: comprende los\nservicios prestados al sector privado, al sector público o a ambos, atendidos\npor organizaciones o personas privadas; incluirá, entre otros, el transporte,\nbodegaje o almacenaje de carga; las comunicaciones radiales o telefónicas, así\ncomo los establecimientos de enseñanza privada, consultorios y bufetes de todo\ntipo de profesión, actividades de esparcimiento y de salud; modelaje, gimnasios\nde todo tipo, los salones de juego y de diversión, que exploten juegos de\nhabilidad aleatorios o ambos, permitidos por la ley, el alquiler y comercio de\nbienes muebles e inmuebles (de locales, vehículos de todo tipo, de equipo de oficina\ny herramientas habitaciones, terrenos), sobre las comisiones percibidas los hoteles\ny hospedajes de todo tipo y los establecimientos de hospedaje momentáneo, los\nestacionamientos de todo tipo de vehículos, las agencias, los representantes de\ncasas extranjeras, las barberías y establecimientos de belleza o estética, los\nsalones de masajes, los centros de gravado de imágenes en piel, las agencias de\npublicidad y, en general, toda clases de servicios profesionales o de otra\nnaturaleza prestados en forma remunerada, los asesoramientos de todo tipo (financiero,\ncontable, por venta de bienes mueble e inmuebles) y el ejercicio liberal de las\nprofesiones que se efectúe en oficinas particulares o de asociados o en sus casas\nde habitación los servicios prestados por bancos y establecimientos financieros,\nexcepto los bancos estatales (casas de banca, de cambio, financieras y\nsimilares, y agencias aseguradoras) pagarán, por cada trimestre, sobre los\ningresos por intereses brutos o comisiones o, por ambos, percibidos en el año\nanterior.\n\ne) Profesiones liberales y\ntécnicas: comprende todas las actividades realizadas en el cantón por\nprofesionales y técnicos en las diversas ramas de las ciencias exactas o\ninexactas, de tecnología y de la salud, ambientales, que hayan sido acreditados\npor instituciones tecnológicas de nivel universitario o parauniversitario,\nuniversidades públicas o privadas autorizadas por el Estado, o los centros de\ncapacitación en oficios diversos, como el Instituto Nacional de Aprendizaje\n(INA) y similares.\n\nLas personas que se\ndediquen a la actividad profesional a que se refiere esta ley y que se\nencuentren asociadas con f ines mercantiles en un mismo establecimiento\ncomercial deberán obtener la licencia y pagar el impuesto respectivo, los\nprofesionales liberales, aunque sean de distintas disciplinas, que operen\nagrupados en un mismo predio, en sociedades de hecho o de derecho, se\nencontrarán obligados al trámite de licencia correspondiente y pago del impuesto\nde patente.\n\nARTÍCULO 3- Aspecto\nespacial del hecho generador\n\nCuando la actividad\nlucrativa principal se desarrolle fuera del cantón de Talamanca, pero el contribuyente\ntambién realice actividades lucrativas en ese cantón por medio de sucursales o agencias,\nel impuesto deberá pagarse a la Municipalidad de dicho cantó n, de conformidad\ncon las disposiciones de esta ley, se calculará sobre los ingresos brutos que\nreporte la sucursal o la agencia a la casa matriz, según la declaración jurada\nmunicipal y la certificación expedida por un contador público autorizado que\npresente el patentado, para ese efecto.\n\nLos datos podrán ser verificados\npor la Municipalidad de Talamanca, según los procedimientos establecidos en\nesta ley y en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios.\n\nTodo sujeto pasivo que\nrealice las actividades indicadas en el artículo 2, en diferentes cantones, además\ndel cantón de Talamanca por medio de sucursales o agencias y que en su\ndeclaración de impuesto sobre la renta incluya las ventas brutas o el ingreso\nbruto de manera general, deberá aportar una certificación de un contador\npúblico autorizado, en donde se detallen los montos correspondientes que le\ncorresponde gravar a cada municipalidad, incluida la Municipalidad de Talamanca.\nEl impuesto se calculará sobre los montos indicados.\n\nEsta información deberá ser\nverificada por la Municipalidad de Talamanca que, en caso de comprobar que en\nalguna de las municipalidades citadas no se tributa, podrá informar y coordinar\ncon el municipio aludido para que tome las acciones correspondientes .\n\nARTÍCULO 4- Período y\nvigencia del impuesto\n\nEl período del impuesto de\npatentes es anual y está comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre\nde cada año, y se pagará durante todo el tiempo que se posea la licencia,\naunque no se ejercite la actividad lucrativa para la cual se otorgó la\nlicencia.\n\nNo obstante, las empresas\nque por requerimiento de su casa matriz o por su giro tengan cierres fiscales\nen períodos distintos, podrán utilizar un período diferente del indicado en el\npárrafo anterior; para ello, deberán aportar una autorización de la Dirección\nGeneral de Tributación.\n\nLas empresas que tengan\ncierres f iscales en períodos distintos deben aportar a la Municipalidad la autorización\notorgada por la Dirección General de Tributación, emitida con un máximo de 6\nmeses.\n\nEl impuesto de patentes se\npagará durante todo el tiempo en que la actividad económica se lleve a cabo y\npor el tiempo en que se haya poseído la licencia y que se tenga el establecimiento\nabierto, o se ejerza el comercio en forma ambulante, aunque la actividad no se\nhubiese realizado.\n\nARTÍCULO 5- Sujetos pasivos\ndel hecho generador\n\nSon sujetos pasivos de este\nimpuesto las personas, físicas o jurídicas, que se dediquen al ejercicio de actividades,\ncomerciales, productivas, lucrativas de cualquier otra índole, habituales o discontinuas,\nen el cantón de Talamanca. Además, se consideran sujetos pasivos de este\nimpuesto los entes sin personalidad jurídica, tales como, las sociedades de\nhecho, las cuentas en participación y los fideicomisos, se excluyen los fideicomisos\nde garantía.\n\nCAPÍTULO II\n\nLicencias Municipales y\nRegistro de Patentados\n\nARTÍCULO 6- Requisitos para\nel otorgamiento, el traslado de lugar de la licencia, traspaso, los cambios o\nla ampliación de actividades y otros\n\nEn toda solicitud de\notorgamiento o traslado de licencia municipal será requisito indispensable que los\ninteresados estén al día en el pago de los tributos municipales y otras\nobligaciones en favor de la municipalidad, como los impuestos de patentes de\nlicores, bienes inmuebles, construcción y timbres. Además, los solicitantes\ndeberán cumplir los requisitos que indique el departamento correspondiente,\nsegún se establezca vía reglamento.\n\nEl gestionante deberá presentar\nla solicitud y cumplir, ante el Departamento de Patentes de la Municipalidad de\nTalamanca, con los requisitos establecidos por esta ley y su reglamento.\n\nEn toda solicitud de\notorgamiento o traslado de licencia municipal será requisito indispensable que los\ninteresados estén al día en el pago de los tributos municipales y otras\nobligaciones en favor de la Municipalidad (impuestos de patentes de licores,\nbienes inmuebles, construcción y timbres, entre otros).\n\nCuando se autorice una\nnueva licencia en el mismo local comercial o cuando sea evidente el abandono de\nla actividad, sea esta en el local comercial o no, los saldos insolutos se\nejecutarán por los procedimientos ordinarios que provee el ordenamiento\njurídico .\n\nEn el caso de la\ndenegatoria de licencia esta podrá ser denegada cuando la actividad solicitada\nsea contraria a la ley, la moral o las buenas costumbres, o cuando el\nestablecimiento o la solicitud de la licencia no haya cumplido los requisitos\nlegales y reglamentarios, así como cuando la actividad, debido a su ubicación\nfísica, no esté permitida por el plan regulador del cantón de Talamanca o por el\nordenamiento jurídico vigente.\n\nARTÍCULO 7- Registro de\npatentados y certificado de la licencia\n\nLa Municipalidad de\nTalamanca, por medio de su dependencia competente, llevará un registro de los\npatentados con todos los datos, tales como nombre y apellidos del patentado,\nnúmero del patentado, número de cédula, números de teléfono (fijo y móvil),\ndirección de correo electrónico, ubicación exacta, así como nombre y apellidos,\nnúmero de cédula y domicilio del representante legal del patentado, y cualquier\notro dato que se estime pertinente.\n\nEl patentado deberá señalar\na la Municipalidad un domicilio o dirección electrónica para efectos de notificación.\nAsí mismo, deberá informar a la Municipalidad en el plazo máximo de un mes\ncualquier cambio que se realice en su domicilio o en el representante legal.\n\nEl domicilio señalado para\nrecibir notificaciones ha de ser válido, cierto y claro e indicar en forma detallada\nla provincia, el cantón, el distrito, el barrio y las señas adicionales que\npermitan la fácil ubicación de la oficina, negocio, empresa o lugar donde se\nlleve a cabo la actividad económica.\n\nLa Municipalidad entregará\na cada patentado el certificado que lo acredita como tal; el patentado deberá\ncolocarlo en un lugar visible de su establecimiento.\n\nCAPÍTULO III\n\nDeterminación de la Base\nImponible y Tarifa del Impuesto\n\nARTÍCULO 8- Factores\ndeterminantes de la imposición\n\nEstablézcanse como factores\ndeterminantes de la imposición los ingresos brutos que perciban las personas, f\nísicas o jurídicas, afectas al impuesto, generados en el ejercicio de la\nactividad lucrativa autorizada por la licencia municipal, que se produzcan en\nel cantón de Talamanca durante el ejercicio económico anterior al período que\nse grave. Los ingresos brutos no incluyen lo recaudado por concepto de impuesto\nsobre las ventas ni otro impuesto indirecto recaudado por el patentado, excepto\ncuando esta ley determine un procedimiento diferente para f ijar el monto del\nimpuesto de patentes.\n\nEn el caso de los\nestablecimientos financieros y de correduría de bienes raíces, se consideran\ncomo ingresos brutos los percibidos por concepto de comisiones e intereses.\n\nSe establecen como factores\ndeterminantes de la imposición para fijar el monto del impuesto de patentes,\nlas ventas o los ingresos brutos anuales que perciban las personas, físicas o\njurídicas, afectas al impuesto, durante el ejercicio económico anterior al\nperíodo que se grava, que se produzcan en el cantón de Talamanca.\n\nSe entiende por ventas o\nlos ingresos brutos el volumen de estos, una vez deducido el impuesto al valor\nagregado, excepto cuando esta ley determine un procedimiento diferente para f\nijar el monto del impuesto de patentes.\n\nEn el caso de los\nestablecimientos financieros y de correduría de bienes raíces, se consideran\ncomo ingresos brutos los percibidos por concepto de comisiones e intereses.\n\nEn cuanto a los casos de\ndeclarantes bajo la modalidad del régimen de Tributación simplificado, su base\nimponible se determinará sobre las compras declaradas.\n\nARTÍCULO 9- Tarifa del\nimpuesto\n\nSe aplicará una tarifa\nanual del dos por mil (2x1000) sobre los ingresos brutos. Esta suma dividida entre\ncuatro determinará el impuesto trimestral por pagar; el impuesto anual así\ndeterminado se pagará en cuatro tractos trimestrales. A los contribuyentes que\nrealicen el pago total del impuesto dentro de los primeros tres meses de cada\naño se les aplicará un descuento de un diez por ciento (10%).\n\nA las ventas o los ingresos\nbrutos obtenidos durante el período f iscal del año que se grava se les aplicará\nuna tarifa anual de cero coma dos por ciento (0,2%) (2,00 colones por cada mil\ncolones).\n\nEl impuesto se cancelará\npor adelantado y se pondrá al cobro de manera trimestral. Deberá cancelarse a\nmás tardar el último día hábil de los meses de enero, abril, julio y octubre de\ncada año.\n\nA los contribuyentes que\nrealicen el pago total del impuesto dentro de los primeros tres meses de cada\naño se les aplicará un descuento de un diez por ciento (10%).\n\nCAPÍTULO IV\n\nDeclaración, Determinación\ny Fiscalización\n\nARTÍCULO 10- Determinación\nde la obligación tributaria\n\nCada año, a más tardar el\n15 de enero, las personas referidas en el artículo 1 de esta ley presentarán, ante\nla Municipalidad de Talamanca, una declaración jurada municipal que indique el\nmonto de los ingresos brutos, conforme al artículo 9 de esta ley, y copia\ncertif icada de la declaración jurada del impuesto sobre la renta, sellada por\nla dependencia respectiva del Ministerio de Hacienda.\n\nCuando los ingresos brutos\ndel contribuyente se generen de actividades ejercidas en diferentes cantones,\ndeberá aportar certif icación de un contador público autorizado e indicará el\nmonto de tales ingresos generados en Talamanca.\n\nEl plazo de entrega de la\ndeclaración jurada municipal para los contribuyentes con período especial se\nampliará hasta tres meses posteriores, contados a partir del cierre del período\nf iscal especial de que se trate.\n\nEl pago de esas cuotas\ntrimestrales se ajustará al período de vigencia del año presupuestario municipal.\n\nLa Municipalidad de\nTalamanca determinará los procedimientos que, de acuerdo con sus recursos, posibiliten\nla entrega adecuada de la declaración jurada municipal, para que cada\ncontribuyente declare sus ingresos, con el objetivo de que la administración\ncalcule el impuesto de patente que le corresponde pagar en el siguiente período\nanual. Los contribuyentes remitirán el formulario directamente a la Municipalidad;\nel formulario será suministrado por esta Municipalidad por lo menos con un mes\nde anticipación de la fecha límite para la presentación de la declaración.\n\nLos funcionarios\nmunicipales que funjan como inspectores o recaudadores del impuesto de patente tendrán\nlas atribuciones previstas en los artículos 103, 104 y 123 del Código de Normas\ny Procedimientos Tributarios.\n\nEn caso de duda sobre la\ninformación suministrada en la declaración jurada municipal, la administración\ntributaria podrá solicitar al contribuyente la presentación de la declaración\nde la renta del período respectivo.\n\nARTÍCULO 11- Verificación y\nfiscalización de declaraciones\n\nToda declaración queda\nsujeta a revisión por la Municipalidad de Talamanca, por los medios establecidos\nen esta ley, en el Código Municipal y en el Código de Normas y Procedimientos Tributarios.\nSi se comprueba que los datos suministrados son incorrectos, circunstancias que\ndeterminen una variación en el tributo, o cualquier otro tipo de inexactitud,\nse hará la recalificación respectiva. En este caso, la certificación extendida\npor el contador municipal donde se indique la diferencia adeudada servirá de\ntítulo ejecutivo para efectos del cobro.\n\nLos funcionarios\nmunicipales que se desempeñen como inspectores o fiscalizadores del impuesto de\npatentes tendrán las atribuciones previstas en los artículos 103, 104 y 123 y\nsiguientes del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.\n\nARTÍCULO 12- Ingresos\npresuntivos\n\nPara los contribuyentes,\ncuando constituyan una organización colectiva mercantil para la prestación de\nservicios de profesiones liberales y técnicas, conforme lo indicado en el\ninciso e) del artículo 2, se presumirá que, salvo prueba directa o indirecta en\ncontrario, obtienen ingresos brutos mínimos anuales por los conceptos\nsiguientes:\n\na) Prestación de servicios\nen forma liberal: todo profesional o técnico que preste servicios sin que medie\nrelación de dependencia con sus clientes, que no presente la declaración jurada\nmunicipal cuando corresponda y, por ende, no cancele el impuesto\ncorrespondiente, se presumirá que obtiene unos ingresos mínimos anuales de\nacuerdo con la clasificación siguiente:\n\n1) Médicos, odontólogos,\narquitectos, ingenieros, abogados y notarios, agrimensores, contadores\npúblicos, profesionales de las ciencias económicas, ciencias sociales y\ncorredores de bienes raíces, el monto equivalente a ciento sesenta y siete\n(167) salarios b ase.\n\n2) Peritos, contadores\nprivados, técnicos y, en general, todos los profesionales y técnicos, colegiados\no no, que no se contemplan en el numeral anterior, el monto equivalente a\nciento\n\nveinticinco (125) salarios\nbase.\n\nb) Para explotar el\ntransporte terrestre privado remunerado de personas y carga, aéreo, eléctrico,\no de combustión privado ferroviario, cuya característica sea remunerada de\npersonas y carga, si no se presentan declaraciones, los ingresos anuales\npresuntivos serán determinados de oficio, conforme lo regula el artículo 12 de\nesta ley.\n\nLas presunciones\nestablecidas en este artículo se aplicarán si ocurre alguna de las siguientes causales:\n\n1) Que no presenten la\ndeclaración jurada del impuesto municipal.\n\n2) Que no lleven las\noperaciones debidamente registradas en los libros legales y amparadas por\ncomprobantes fehacientes y timbrados, cuando corresponda.\n\nLas presunciones\nestablecidas en este artículo no limitan las facultades de la administración\ntributaria\n\nmunicipal para establecer los impuestos que\nrealmente correspondan por aplicar las disposiciones de esta ley y del Código\nde Normas y Procedimientos Tributarios. La denominación salario base utilizada\nen este artículo debe entenderse como la contenida en el artículo 2 de la Ley\n7337.\n\nARTÍCULO 13- Ejercicio de\nactividades conjuntas\n\nCuando en un mismo\nestablecimiento dedicado a actividades lucrativas ejerzan conjuntamente varias\nsociedades o personas físicas, el monto del impuesto será determinado por la\nsuma total del impuesto que corresponda a cada una individualmente.\n\nCuando en un mismo\nestablecimiento dedicado a actividades lucrativas, varias sociedades o personas\nfísicas ejerzan conjuntamente actividades, el monto del impuesto se determinará\nindividualmente para cada persona. Para ello, cada una de las personas, físicas\no jurídicas, deberá cumplir los requisitos y obtener su respectiva licencia.\n\nARTÍCULO 14- Inscripción y\ndeterminación de oficio y aplicación de multa\n\nSi el patentado no presenta\nla declaración jurada municipal y la certificación del contador público autorizado\nen el término indicado en el artículo 10 de esta ley, la Municipalidad le\naplicará, de oficio, una recalificación, más una multa equivalente a un veinte\npor ciento (20%) del impuesto pagado el año anterior.\n\nCuando no se hayan\npresentado declaraciones juradas, o cuando las presentadas sean objetadas por\nla Municipalidad, por considerarlas falsas, ilegales, o incompletas, la\nMunicipalidad está facultada para determinar de oficio la obligación del\npatentado en forma directa o mediante estimación así mismo, aunque se haya\npresentado la declaración jurada, la Municipalidad podrá realizar una recalificación\ndel impuesto de patentes municipales cuando el patentado no haya presentado la declaración\njurada municipal y la certificación del contador público autorizado, en el\nplazo establecido para hacerlo; asimismo, la Municipalidad le aplicará, de\noficio, una recalificación, más una multa equivalente a un veinte por ciento\n(20%) de multa, sobre el monto cancelado del año anterior, esta recalificación\ny multa procede cuando:\n\na) Revisada su declaración\nmunicipal, permita comprobar la inexactitud, la omisión, la falsedad o\ncualquier desviación de los datos suministrados.\n\nb) Exista omisión de la\npresentación de la declaración jurada.\n\nc) A pesar de la\npresentación de la declaración jurada no se aporte copia de la declaración del impuesto\nsobre la renta, presentada a la Dirección General de Tributación.\n\nd) También, será causal o\nmotivo de la determinación de oficio más el cobro de la multa cuando a\nsolicitud expresa de la Municipalidad, con el f in de realizar una actuación fiscalizadora,\nel contribuyente se niegue o no presente alguno de los documentos o la\ninformación solicitada en los artículos 10 y 12 de esta ley, después de que se\nle prevenga.\n\ne) Aún presentada la\ndeclaración jurada, aporte una copia alterada de la que presentó a la Dirección\nGeneral de Tributación.\n\nf ) Si se trata de una\nactividad recientemente establecida que se encuentre con incumplimiento en la\npresentación y pago de la declaración de patentes.\n\ng) El patentado realice\nactividades lucrativas en varios cantones y no adjunte o se niegue a adjuntar\nel informe de distribución de las ventas o del ingreso bruto o la copia de las\ndeclaraciones juradas de las otras municipalidades en que realiza la actividad\n.\n\nQue no haya cumplido lo\nestablecido en el artículo 23 de esta ley.\n\nh) Que, aunque haya\npresentado la declaración jurada del impuesto, el documento correspondiente a\nla declaración del impuesto sobre la renta, que también se aporte al gobierno local,\nse encuentre alterado o presente algún tipo de condición que no le permita a la\nadministración municipal tenerla por válida.\n\ni) Que hayan sido recalificados\nlos ingresos o las ventas por la Dirección General de Tributación.\n\nj) Que se trate de una\nactividad establecida por primera vez en el cantón de Talamanca. La\ncalificación de oficio o la recalificación de oficio deberán ser notificadas\npor el Departamento de Patentes (conforme la clasificación CIIU) al sujeto\npasivo con indicación de los cargos, las observaciones y las infracciones, si\nlas ha cometido.\n\nk) Las personas físicas o jurídicas\nque se dediquen al ejercicio de actividades comerciales, productivas,\nlucrativas o de cualquier índole, habituales o discontinuas, en el cantón de\nTalamanca, se inscribirán de oficio cuando no se hayan presentado ante la A.T.\na inscribirse ni hayan presentado\n\nlas declaraciones juradas\ncorrespondientes.\n\nARTÍCULO 15- Carácter confidencial\nde las informaciones\n\nLas informaciones que la\nMunicipalidad de Talamanca obtenga de los contribuyentes, responsables y\nterceros, por cualquier medio, tienen carácter confidencial, salvo orden\njudicial en contrario; y sus funcionarios y empleados no pueden divulgar, en\nforma alguna, la cuantía o el origen de las rentas, ni ningún otro dato que figure\nen las declaraciones o certificaciones, tampoco deben permitir que estas o sus\ncopias, libros o documentos, que contengan extractos o referencia de ellas ,\nsean vistos por otras personas ajenas a las encargadas por la administración de\nvelar por el cumplimiento de las disposiciones legales reguladoras de los\ntributos a su cargo.\n\nNo obstante, lo dispuesto\nen el párrafo anterior, el contribuyente, su representante legal, o cualquier otra\npersona autorizada debidamente por el contribuyente, pueden examinar los datos\ny anexos consignados en sus respectivas declaraciones juradas; asimismo,\ncualquier expediente que contemple ajustes o reclamaciones formuladas sobre\ndichas declaraciones.\n\nCAPÍTULO V\n\nActividades Recientemente\nEstablecidas\n\nARTÍCULO 16- Gravamen a\nactividades recientemente establecidas\n\nPara gravar toda actividad\nlucrativa que se inicie o para los contribuyentes que nunca hayan presentado la\ndeclaración jurada de patentes ni certificación de contador público autorizado;\nprovisionalmente, la Municipalidad aplicará las siguientes reglas: la\nMunicipalidad podrá aplicar la tarifa tomando en consideración elementos como\nla actividad principal, la ubicación del establecimiento, la condición física o\nlocal, los inventarios de existencias, los materiales, las máquinas, la materia\nprima y el número de empleados; de no contar con estos parámetros, utilizará principalmente\nla analogía o comparación con establecimientos que ejerzan la misma actividad y\nestén incluidos dentro del artículo 2 de esta ley.\n\nNo obstante, para la\nrenovación de la licencia, el contribuyente queda obligado a presentar la declaración\njurada y la certificación de un contador público autorizado, a que se refieren\nlos artículos 2, 3, 11 y 12 de esta ley.\n\nPara gravar las actividades\nestablecidas por primera vez y que no puedan sujetarse al procedimiento impositivo\ndel artículo 10 de esta ley, la Municipalidad de Talamanca hará una estimación\ntomando como indicador otro negocio similar en la misma área. Este\nprocedimiento será provisional tomando como parámetro otro negocio similar, y\ndeberá ser notificado con base en la primera declaración que corresponda hacer\nal patentado. Para ello, se deberá seguir el siguiente procedimiento: se\nescogerá una actividad análoga a la actividad cuyo impuesto haya que\ndeterminar; la nueva actividad se evaluará de conformidad con los parámetros\nque se deben dictar mediante reglamento o por una resolución que emita la\nMunicipalidad al respecto, y se le dará una calificación. El monto del impuesto\na pagar será el que resulte de multiplicar el impuesto anual pagado por el contribuyente\nque se toma como referencia para hacer la analogía por el porcentaje de calificación\nobtenido en la valoración dada a la nueva actividad análoga realizada por la\nMunicipalidad (que esté incluida en el CIUU). Para f ijar el monto del\nimpuesto, de conformidad con este artículo, la Municipalidad de Talamanca solicitará\nal contribuyente o responsable la información necesaria para establecer los\nfactores de la imposición, el cual queda en la obligación de aportarla.\n\nARTÍCULO 17- Determinación del\nimpuesto anual al inicio de actividades\n\nAquellas empresas o sujetos\npasivos recientemente establecidos a los que no se les pueda aplicar el\nprocedimiento señalado en los artículos 5 y 6, pagarán el impuesto de patentes\ncomo se detalla a continuación:\n\nAquellas empresas\nestablecidas en el mercado, ya sea en otros países o en los cantones de Costa Rica,\nque deseen iniciar en Talamanca su actividad, deberán adjuntar las proyecciones\ny los estudios para establecerse en el mercado, que ayuden a determinar el impuesto\ncorrespondiente.\n\nPara cualquier empresa\nclasificada según el CIIU (Clasificación Internacional Uniforme de todas las Actividades\nEconómicas) vigente, se faculta a la Municipalidad de Talamanca para que\naplique, de acuerdo con el artículo 6 de esta ley, la actividad económica;\nasimismo, se tomarán los siguientes factores de zonificación dentro del cantón,\nsegún se detallan en el artículo siguiente.\n\nARTÍCULO 18- Gravamen a\nactividades recientemente establecidas\n\nPara gravar toda actividad\nlucrativa que se inicie o para los contribuyentes que nunca hayan presentado la\ndeclaración jurada de patentes ni certificación de contador público autorizado;\nprovisionalmente, la Municipalidad de Talamanca aplicará las siguientes reglas:\nla Municipalidad podrá aplicar la tarifa tomando en consideración elementos\ncomo la actividad principal, la ubicación del establecimiento, la condición física\no local, los inventarios de existencias, los materiales, las máquinas, la\nmateria prima y el número de empleados; de no contar con estos parámetros,\nutilizará principalmente la analogía o comparación con establecimientos que\nejerzan la misma actividad y estén incluidos dentro del artículo 2 de esta ley.\n\nNo obstante, para la\nrenovación de la licencia, el contribuyente queda obligado a presentar la declaración\njurada y la certificación de un contador público autorizado, a que se refieren\nlos artículos 2, 3, 11 y 12 de esta ley.\n\nCAPÍTULO VI\n\nDonaciones y Crédito Fiscal\n\nARTÍCULO 19- Donaciones y\ncrédito f iscal\n\nSe reconocerán como crédito\nf iscal, deducibles del pago de los impuestos municipales, cuando expresamente\nlos interesados lo soliciten por escrito, las donaciones que previa\nautorización por parte del Concejo Municipal realicen los contribuyentes. La\ndeducción se aplicará al pago del impuesto establecido en la presente ley y al\nderivado de la Ley 7509, Impuesto sobre Bienes Inmuebles, por los inmuebles\nubicados en el cantón de Talamanca; en el caso de bienes inmuebles se actuará\nconforme lo regula el artículo 5 de la Ley 7509.\n\nLas donaciones podrán ser\nefectuadas en dinero, bienes muebles e inmuebles, corporales o incorporales,\nespecies o valores.\n\nARTÍCULO 20- Destino de las\ndonaciones\n\nLas donaciones que se\nreconocerán como crédito f iscal serán las que tengan, al menos, uno de los\n\nsiguientes destinos exclusivos en el cantón\nde Talamanca:\n\na) Mejoras en la red vial\ncantonal y otras vías de comunicación.\n\nb) Financiar proyectos o\nprogramas de apoyo a personas de escasos recursos o discapacitadas.\n\nc) Proyectos de promoción y\ncapacitación de micro, pequeñas y medianas empresas turísticas, agroindustriales\no ecológicas de carácter comunitario.\n\nd) Colaboración a\ninstituciones públicas, corporaciones y fundaciones, sin fines de lucro, cuyo objeto\nexclusivo sea la reducción de la vulnerabilidad y los riesgos de desastres.\n\ne) Colaboración con\nestablecimientos de educación pública costarricense.\n\nf ) Colaborar con instituciones\ny personas jurídicas sin fines de lucro, cuyo objeto sea la creación,\ninvestigación o difusión de las ciencias, la tecnología, las artes y la\ncultura.\n\ng) Colaborar con instituciones\ny personas jurídicas sin fines de lucro, cuyo objeto sea programas de acción\nsocial en beneficio exclusivo de los sectores de mayor necesidad.\n\nh) Construcción nueva,\nampliaciones o mejoras de infraestructura de edificios o instalaciones de\ninstituciones de servicios públicos.\n\ni) Invertir en programas de\nformación y atención para grupos de mujeres, adultos mayores y menores de edad.\n\nj) Inversión en programas\nde infraestructura y equipo para escuelas y colegios públicos e instituciones\nde educación superior pública.\n\nk) Ayudas al Cuerpo de\nBomberos, hogares de ancianos y Cruz Roja.\n\nl) Mejoras en bibliotecas y\nmuseos, abiertos al público.\n\nm) Ayuda a asociaciones de\ndesarrollo comunal.\n\nn) Organizaciones\ndeportivas sin fines de lucro.\n\nñ) Apoyo al Patronato\nNacional de la Infancia (PANI).\n\no) Proyectos de\nconservación ambiental.\n\np) Programas de prevención\nde la drogadicción.\n\nARTÍCULO 21- Supervisión de\nlas donaciones\n\nLa inversión de las\ndonaciones será realizada de acuerdo con el destino predefinido y se ajustará a\nlo indicado en el artículo anterior. El Concejo Municipal del cantón de\nTalamanca, previo a su aprobación, delegará en los órganos administrativos\ncorrespondientes de la Municipalidad, la constatación de criterios de\nidoneidad, presupuestos, plan de inversión y cumplimiento de requisitos para la\nrecepción de donaciones. La Municipalidad supervisará el desarrollo de las\nobras y al recibirlas satisfactoriamente emitirá el certificado que se indica\nen el artículo siguiente.\n\nARTÍCULO 22- Certificado de\nlas donaciones\n\nLa Municipalidad entregará\nun certificado en forma impresa; este debe contener lo siguiente:\n\na) La individualización\ncompleta de la institución donataria o de su representante legal.\n\nb) El nombre o la razón\nsocial del donante, el domicilio, el giro comercial o la actividad\n\neconómica.\n\nc) El monto de la donación,\nen número y letras.\n\nd) La fecha de la donación.\n\ne) El destino de la\ndonación.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDebido Proceso, Notificaciones\ny Recursos\n\nARTÍCULO 23- Debido proceso\n\nPreviamente a la ejecución\no el cumplimiento de cualquier resolución administrativa que imponga una\nsanción al patentado o solicitante deberá haberse resuelto el procedimiento, de\nacuerdo con las normas del debido proceso que se garantiza a favor del\nadministrado, salvo la sanción establecida en el artículo 81 bis del Código\nMunicipal, sobre falta de pago. Todo proceso de ejecución o el cumplimiento de\ncualquier resolución administrativa que imponga una sanción al patentado o solicitante\ntendrá recurso de revocatoria y apelación en subsidio, el cual deberá\ninterponerse dentro del término de cinco días hábiles a partir del día hábil\nsiguiente de la notificación respectiva, siendo que el primero se dirigirá ante\nel Departamento de Licencias y el segundo ante el Concejo Municipal, sobre lo\nque finalmente resuelva el Concejo Municipal se dará por agotada la vía\nadministrativa, y podrá el contribuyente acudir ante la autoridad judicial\nrespectiva.\n\nARTÍCULO 24- Notificación\n\nLa determinación de oficio\nefectuada por la Municipalidad deberá notificarse al contribuyente en forma física\no por email, indicado por el contribuyente en su establecimiento, con las\nobservaciones sobre los cargos que se le formulen y las infracciones que se\nestime ha cometido, con la indicación del monto adeudado y las multas. Además,\nse indicarán los recursos que caben contra dicho acto, el tiempo para\ninterponerlos y el órgano ante el cual deberán plantearse.\n\nLa determinación de oficio\no la recalificación efectuada por la Municipalidad deberá notificarse al contribuyente\nen su establecimiento, o en el correo electrónico que el contribuyente indicó,\ncon las observaciones sobre los cargos que se le formulen y las infracciones\nque se estime ha cometido, con la indicación del monto adeudado y las multas.\nAdemás, se indicarán los recursos que caben contra dicho acto, el tiempo para\ninterponerlos y el órgano ante el cual deberán plantearse.\n\nMedios de notificación\n\nLa Administración\nTributaria Municipal podrá utilizar las siguientes formas de notificación:\n\na) Personalmente, cuando el\npatentado concurra a las oficinas de la Administración, en cuyo caso se debe\ndejar constancia de su notificación en el respectivo expediente.\n\nb) Por notificación\nefectuada mediante correo público o privado, o por sistemas de comunicación\ntelegráficos, vía correo electrónico, a un medio que haya sido señalado, a\nalgún tipo de buzón electrónico, facsímiles y similares, siempre que tales\nmedios permitan confirmar la recepción y este haya sido señalado como tal por el\nadministrado. Se podrá notificar por correo electrónico, conforme a los principios\nde la Ley 8687, Notificaciones Judiciales, del 4 de diciembre de 2008, y sin\nperjuicio de que se establezcan reglamentariamente sistemas para garantizar que\nla notificación por medios electrónicos sea efectiva y tutele los derechos del\npatentado a un debido proceso.\n\nLa Administración\nTributaria Municipal podrá establecer reglamentariamente la obligación de\ncontar con un buzón electrónico permanente. En este supuesto, la Administración\nTributaria Municipal deberá implementar un sistema razonable de alertas de la\nexistencia de una notificación, ya sea por\n\nmedio de mensaje de texto\nal número de teléfono celular indicado por el contribuyente o al correo electrónico\nque este designe, conforme a los principios de la Ley 8687, Notificaciones\nJudiciales, del\n\n4 de diciembre de 2008.\n\nLas notificaciones\npracticadas en los medios señalados en este inciso producirán los efectos de\nlas realizadas en el domicilio f iscal constituido.\n\nc) Por medio de notificación\nque entreguen los funcionarios autorizados de la Administración municipal o de\nlas oficinas públicas o autoridades de policía a las que se encomiende tal\ndiligencia.\n\nEn estos casos, los notificadores\ndeben dejar constancia de la entrega de la notificación al patentado o su representante,\nrequiriéndole su firma. Si el patentado o su representante no sabe o no le es posible\nhacerlo, puede firmar a su ruego un tercero mayor de edad. Si el patentado o su\nrepresentante se niega a firmar o a recibir la notificación o no se encuentra\nen su domicilio, se debe entregar la notificación a cualquier persona mayor de\nquince años que se encuentre en el domicilio del interesado, requiriéndole que\nf irme el acta respectiva. En todo caso, el acta de la diligencia debe expresar\nla entrega de la carta o la cédula y el nombre de la persona que la reciba; si\nesta no sabe, no quiere o no puede firmar, el notificador lo debe hacer constar\nasí bajo su responsabilidad. El notificador, al entregar la notificación o\ncédula, debe indicar al pie de esta la fecha y la hora de su entrega.\n\nd) Por medio de un solo edicto\npublicado en el diario oficial La Gaceta o en un diario privado de los de mayor\ncirculación en el país, cuando no se conozca el domicilio del interesado o\ntratándose de personas no domiciliadas en el país, o que no sea del\nconocimiento de la Administración la existencia de un apoderado en la\nRepública.\n\nEn estos casos, se\nconsidera notificado el interesado, según lo dispuesto en la Ley 8687, Notificaciones\nJudiciales, del 4 de diciembre de 2008, y según se establece en el Código de\nNormas y Procedimientos Tributarios, artículos 137, 137 bis, 139 y en el\nReglamento del Procedimiento Tributario, artículos 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96,\n97, 98, 99.\n\nARTÍCULO 25- Facultades de\nlos inspectores municipales y potestades de la administración Los inspectores\nmunicipales serán los encargados de notificar las resoluciones, notificaciones\ny demás actuaciones municipales fundamentadas en la presente ley. Para este f\nin, quedan investidos de fe pública para hacer constar, bajo su\nresponsabilidad, la diligencia de notificación cuando se niegue el acuse de\nrecibo.\n\nPotestades de\nAdministración Tributaria Municipal\n\nQueda facultada la\nMunicipalidad de Talamanca para ejercer las potestades determinativas, fiscalizadoras,\nrecaudatorias y sancionatorias que corresponden a su carácter de Administración\nTributaria Municipal, de acuerdo con lo dispuesto por esta ley y cualquier otra\npotestad prevista en la Ley 4755, Código de Normas y Procedimientos\nTributarios, del 3 de mayo de 1971.\n\nDe conformidad con las\npotestades de Administración Tributaria Municipal, concedidas a la Municipalidad\nde Talamanca, se le faculta para que realice acciones de verificación de las declaraciones\njuradas y otros hechos, tareas de comprobación, investigación, inspección,\nvaloración, solicitudes de información y cruce de información con otras\nadministraciones tributarias, orientadas a determinar el correcto cumplimiento\nde las obligaciones tributarias por parte de los sujetos pasivos  a realizar determinaciones de oficio y recalificaciones\ndel impuesto.\n\nLas actuaciones\nfiscalizadoras irán precedidas de la respectiva comunicación de inicio y\nsolicitud de información, en la cual la Administración Tributaria Municipal\ncomunica al contribuyente el inicio de esa actuación, el impuesto de patentes y\nel período o los periodos a fiscalizar, así como el plazo en que se debe\nbrindar dicha información. En todo caso, se actuará en apego al derecho de\ndefensa y el debido proceso que asiste al contribuyente.\n\nARTÍCULO 26- Requerimiento\nde información y documentos para actuaciones fiscalizadoras\n\nLa información es un insumo\nfundamental para determinar la obligación tributaria, por lo que los contribuyentes\ndel impuesto de patentes están obligados a facilitarla cuando la Administración\nTributaria Municipal se las solicite en el proceso de declaración o para\nrealizar actuaciones fiscalizadoras.\n\nEn casos especiales de\nactuaciones fiscalizadoras del impuesto de patentes, la Municipalidad de Talamanca\npodrá solicitar los elementos o los indicios que permitan realizar la\ndeterminación de la obligación tributaria, entre ellos los siguientes:\n\na) La certificación literal\nde la propiedad donde se ubica el local de la empresa fiscalizada.\n\nb) La personería jurídica\ncon detalle de la representación legal, la composición de la Junta Directiva y\nla distribución de la propiedad de las acciones, se trate o no de empresas vinculadas\no pertenecientes a un mismo grupo económico de interés.\n\nc) Una o más planillas\npresentadas a la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) que permitan la\nverificación y la determinación de la obligación tributaria.\n\nd) La certificación de los\ncontratos y los recibos por concepto de alquiler de local.\n\ne) Los recibos de servicios\npúblicos, que puedan ser utilizados como indicios o parámetros de comparación\nen las actuaciones fiscalizadoras.\n\nf ) Cualquier otro\ndocumento o información que constituya un indicio o elemento de prueba de relevancia\ntributaria para la actuación fiscalizadora.\n\nARTÍCULO 27- Actuaciones fiscalizadoras\n\nDe conformidad con las\npotestades de administración tributaria concedidas a la Municipalidad de Talamanca,\nse le faculta para que realice acciones de verificación de las declaraciones\njuradas y otros hechos, tareas de comprobación, investigación, inspección,\nvaloración, solicitudes y cruce de información con otras administraciones\ntributarias, orientadas a determinar el correcto cumplimiento de las\nobligaciones tributarias por parte de los sujetos pasivos o a realizar\ndeterminaciones de oficio y recalificaciones del impuesto.\n\nLas actuaciones fiscalizadoras\nirán precedidas de la respectiva solicitud de información, en la cual la\nAdministración Tributaria Municipal comunica al contribuyente el inicio de esa\nactuación, el impuesto de patentes y el período a fiscalizar, así como el plazo\nen que se debe brindar dicha información. En todo caso, se respetará el derecho\nde defensa y el debido proceso del contribuyente.\n\nARTÍCULO 28- Revisión,\nverificación y recalificación\n\nToda declaración queda\nsujeta a revisión y verificación por los medios establecidos en esta ley. Si se\ncomprueba que los datos suministrados son incorrectos o inexactos, por cuya\ncircunstancia se determina una variación en el tributo, se procederá a la\nrecalificación correspondiente.\n\nEn cualquier caso, la\ndeclaración jurada que deben presentar los patentados ante la Municipalidad, su\ncontenido, veracidad o exactitud, así como las mencionadas distribuciones de\ningresos brutos entre los cantones, quedan sujetos a las disposiciones\nespeciales del régimen sancionatorio la omisión, la falsedad o cualquier\ndesviación de los datos suministrados.\n\nAsimismo, de forma\nsupletoria se aplicarán los artículos 103, 104, 116, 123 y 124 de la Ley 4755, Código\nde Normas y Procedimientos Tributarios, del 3 de mayo de 1971. Y valorar\ntambién lo establecido en el CNPT, a partir del 144 y los establecidos en el\nRPT 129.\n\nARTÍCULO 29- Recursos\n\nDentro de los cinco días\nhábiles siguientes a la notificación de la determinación de oficio por parte del\nente Municipal, el contribuyente o su responsable legal podrán impugnar\nmediante recurso de revocatoria, por escrito, presentado ante el Departamento\nde Patentes y Cobros, las observaciones o los cargos. En este caso, deberá\nindicar los hechos y las normas legales que fundamentan su reclamo y alegar las\ndefensas que considere pertinentes, proporcionando y ofreciendo las pruebas respectivas.\n\nSi dentro del plazo\nseñalado no se presenta ninguna oposición, la resolución quedará en f irme. Las\n\nmultas y los recargos empezarán a correr a\npartir de la firmeza de la resolución del tributo.\n\nSi es rechazado el recurso\nde revocatoria presentado, el interesado podrá acudir, en alzada, mediante\napelación, ante el Concejo Municipal; la apelación deberá presentarse dentro de\nlos cinco días hábiles, contados a partir del día siguiente de la notificación\nque rechazó el recurso de revocatoria. Será potestativo para el administrado\nincoar en el mismo acto de presentación del recurso de revocatoria el recurso\nde apelación en subsidio ante el superior jerárquico, o hacerlo en forma\ndiferenciada como aquí se regula.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nIntereses, Multas y Medidas\nCoercitivas\n\nARTÍCULO 30- Intereses\ncorrientes y multas a cargo del sujeto pasivo\n\nSin necesidad de actuación\nalguna de la Administración Tributaria Municipal, el pago efectuado fuera de\ntérmino produce la obligación de pagar un interés corriente, más la multa que\nen esta ley se haya establecido junto con el tributo adeudado.\n\nMediante resolución, la\nAdministración Tributaria Municipal fijará la tasa del interés, la cual deberá ser\nequivalente al promedio simple de las tasas activas de los bancos estatales\npara créditos del sector comercial y, en ningún caso, podrá exceder en más de\ndiez puntos de la tasa básica pasiva f ijada por el Banco Central de Costa\nRica. Dicha resolución deberá hacerse, por lo menos, cada seis meses.\n\nLos intereses corrientes y\nlas multas deberán calcularse tomando como referencia las tasas vigentes desde\nel momento en que debió cancelarse el tributo hasta su pago efectivo. No\nprocederá condonar l pago de estos intereses corrientes y multas, excepto\ncuando se demuestre error de la administración. La multa será equivalente al\ninterés corriente.\n\nEn caso de que no se cumpla\ncon la cancelación de dicho impuesto en los meses de enero, abril, julio,\noctubre definidos, la Municipalidad de Talamanca estará obligada a cobrar el\nrecargo por concepto de intereses, que correrán a partir del primer día de\nhábil siguiente al vencimiento de cada trimestre.\n\nLa Municipalidad de\nTalamanca, previa aprobación del Concejo Municipal, podrá otorgar descuentos por\nel pago adelantado anual del impuesto, siempre que sea cancelado durante el mes\nde enero de cada año gravado. Este debe ser hasta en un porcentaje equivalente\no menor a la tasa básica pasiva del Banco Central en el momento del pago.\n\nARTÍCULO 31- Cierre del establecimiento\n\nCuando el administrado\nobligado a inscribirse no se encuentre inscrito como contribuyente del impuesto\nde patentes o se atrase por dos trimestres en el pago del referido tributo,\ncontado a partir del primer día hábil del mes siguiente al vencimiento, la\nMunicipalidad de Talamanca estará facultada para cerrar el establecimiento, con\nobservancia del debido proceso, intimará al presunto infractor del\nincumplimiento detectado y le concederá un plazo improrrogable de ocho días\nhábiles para cumplir el deber omitido. Vencido este plazo, de inmediato, se\nprocederá al cierre del establecimiento, el cual durará hasta que el infractor\ncumpla el deber de inscribirse o pagar, según el caso.\n\nCAPÍTULO IX\n\nImpuesto por Rótulos y\nPublicidad\n\nARTÍCULO 32- Impuesto por\nuso de rótulos, anuncios y vallas\n\nLos propietarios de bienes\ninmuebles o patentados de negocios comerciales donde se instalen rótulos o\nanuncios y las empresas que vendan o alquilen espacios para publicidad de\ncualquier tipo mediante rótulos, anuncios o vallas, pagarán un impuesto anual\ndividido en cuatro tractos trimestrales. Dicho impuesto se calculará como un\nporcentaje del salario mínimo que contemple la relación de puestos de la\nMunicipalidad de Talamanca, al primer día del mes de enero de cada año, específicamente\nel puesto de oficinista, según el tipo de anuncio o rótulo instalado, de\nacuerdo con las siguientes categorías:\n\na) Anuncios volados:\ncualquier tipo de rótulo o anuncio permitido por ley, independientemente de su\nestructura, material o tamaño, excepto los luminosos, colocados en el borde y a\nlo largo de la marquesina de un edificio o estructura, cuatro por ciento (4%)\ndel salario mínimo.\n\nb) Anuncios salientes:\ncualquier tipo de rótulo o anuncio permitido por ley, independientemente de su\nestructura, material o tamaño, excepto los luminosos, que sobresalgan de la\nmarquesina de un edificio o estructura, diez por ciento (10%) del salario base\nestablecido en el artículo 2 de la Ley 7337.\n\nc) Rótulos bajo o sobre\nmarquesinas: cualquier tipo de rótulo o anuncio permitido por ley independientemente\nde su estructura, material y tamaño, excepto los luminosos, colocados bajo o sobre\nmarquesinas de edificios o estructuras, siempre que no sobresalgan de ellas,\nseis por ciento (6%) del salario base establecido en el artículo 2 de la Ley\n7337.\n\nd) Rótulos luminosos:\ncualquier tipo de rótulo o anuncio permitido por ley que funcione con sistemas\nde iluminación incorporados a su funcionamiento (rótulos de neón y sistemas\nsimilares y rótulos con iluminación interna), diez por ciento (10%) del salario\nb ase establecido en el artículo 2 de la Ley 7337.\n\ne) Anuncios en predios sin\nedificaciones contiguos a vías públicas: todo tipo de rótulo o anuncio permitido\npor ley, independientemente de su estructura, material y tamaño, excepto las\nvallas publicitarias, ubicados en predios sin edificaciones contiguos a vías\npúblicas, cincuenta por ciento (50%) del salario base establecido en el\nartículo 2 de la Ley 7337.\n\nf ) Anuncios en paredes o\nvallas: cualquier tipo de rótulo o anuncio permitido por ley, instalado sobre\nparedes de edificios o estructuras, de cualquier material y tamaño o pintados\ndirectamente sobre las paredes, así como las vallas publicitarias de cualquier\ntipo y tamaño, cincuenta por ciento (50%) del salario base establecido en el\nartículo 2 de la Ley 7337.\n\nCAPÍTULO X\n\nCoordinación\nInterinstitucional y Disposiciones Finales\n\nARTÍCULO 33- Convenios de\nintercambio de información tributaria\n\nLa Municipalidad del cantón\nde Talamanca queda autorizada para coordinar con la Dirección General\n\nde Tributación del Ministerio de Hacienda y\ncon cualquier institución o ente que requiera, así como realizar intercambios\nde información con otros entes municipales, los mecanismos para el intercambio\nde información tributaria, con el f in de realizar la verificación de datos\naportados por los contribuyentes y evitar la evasión, así como realizar la\ndeterminación de la obligación tributaria de los incumplidores.\n\nARTÍCULO 34- Aplicación\nirrestricta de esta ley\n\nLos procedimientos fijados\nen esta ley para cobrar el impuesto de patentes no excluyen las actividades\nsujetas a licencia que, por características especiales, sean objeto de\ngravámenes impositivos creados por leyes de alcance nacional.\n\nARTÍCULO 35- Aplicación\nsupletoria\n\nEn todo lo no regulado en\nla presente ley y en lo que corresponda, se aplicará supletoriamente el Código\nde Normas y Procedimientos Tributarios y el Código Municipal.\n\nARTÍCULO 36- Derogación\n\nSe deroga la ley de\npatentes, Ley 8778, de la Municipalidad de Talamanca, del 3 de diciembre del 2009,\nque reformó y derogó la Ley 7677\n\nTÍTULO II\n\nRégimen Sancionador\n\nCAPÍTULO XI\n\nAplicación del Régimen\nSancionador\n\nARTÍCULO 37- Procedimiento\npara aplicar sanciones\n\nEl procedimiento para\naplicar sanciones será el establecido en los artículos 150 del Código de Normas\ny Procedimientos Tributarios, Ley 4555.\n\nARTÍCULO 38- Sanción por no\npresentación de la declaración\n\nLa sanción por la no\npresentación de la declaración será de un veinticinco por ciento (25%) sobre el\nmonto cancelado el año anterior.\n\nARTÍCULO 39- Sanciones por\nincumplimiento de obligaciones o violaciones sustanciales\n\nSerán sancionados, como se\nindica y de conformidad con el procedimiento establecido en esta ley, los\ncontribuyentes cuya conducta, violaciones legales o negligencia sean de tal\ngravedad que pretendan evadir el tributo y su deber de contribuir, y traten de\ndificultar o impedir a la Administración Tributaria que cumpla sus potestades\nde determinación y recaudación del impuesto de patentes, tal y como se indica a\ncontinuación:\n\na) Por no acudir a las oficinas\nde la Municipalidad de Talamanca, ante solicitud expresa o negarse a entregar\nla información de relevancia tributaria que se les solicite, para realizar la\nverificación y la determinación de la obligación tributaria correspondiente;\ndespués de ser prevenido una segunda vez, se aplicará al contribuyente rebelde\nuna sanción equivalente a dos salarios base según el artículo 2 de la Ley 7337,\ndel 5 de mayo de 1993.\n\nb) Por la destrucción,\nalteración de sellos y reinicio de la actividad comercial clausurada, se le impondrá\nal sujeto pasivo una sanción equivalente a dos salarios base según el artículo\n2 de la Ley 7337, del 5 de mayo de 1993.\n\nc) Al sujeto pasivo que\ndeje de declarar o declare un valor distinto, se le aplicará una sanción de un\nveinte cinco por ciento (25%) sobre la diferencia entre el monto del impuesto\ndeclarado y el que les correspondía declarar realmente, según sea liquidado po\nr la Administración Tributaria, mediante determinación de oficio o fiscalización,\ncorrespondiente al período anual vigente.\n\nd) Los sujetos pasivos que\nrealicen o hayan realizado actividades comerciales sin la debida licencia\ncomercial, serán sancionados con lo establecido en incumplimiento de lo\npreceptuado en el artículo 88 de la Ley 7794, Código Municipal, del 30 de abril\nde 1998.\n\ne) A los contribuyentes que\ndigan realizar una mayor proporción de su actividad lucrativa en otro cantón,\ncuya ley de patentes fije una tarifa de impuesto de patentes menor a la de la Municipalidad\nde Talamanca y se les compruebe que se trata de una maniobra para obtener un ahorro\nf iscal, mediante la exportación del ingreso hacia el cantón de tarifa más\nbaja, a pesar de que la mayoría de sus instalaciones y operaciones se\nencuentran en el cantón de Talamanca, se les aplicará una multa del treinta y\ncinco por ciento (35%) sobre la diferencia entre el monto de las ventas o del\ningreso bruto reportado a la Municipalidad de Talamanca y lo que por\nrazonabilidad y proporcionalidad le debería corresponder al otro cantón.\n\nLas multas anteriores deben\nser canceladas dentro de los cinco días hábiles posteriores a la firmeza de la\nresolución.\n\nARTÍCULO 40- Concurrencia\nformal de hechos y sanciones\n\nCuando un hecho configure\nmás de una infracción, debe aplicarse la sanción más severa, de acuerdo con lo\nestablecido en el artículo 2 de la Ley 7900, del 3 de agosto de 1999.\n\nARTÍCULO 41- Reducción de\nsanciones\n\nSe faculta a la Municipalidad\nde Talamanca para que reduzca las sanciones estipuladas en estos artículos,\ncuando concurran las condiciones siguientes:\n\na) Cuando el infractor\nsubsane espontáneamente su incumplimiento y realice el pago antes de\n\nque la Administración\nTributaria realice cualquier actuación de verificación, liquidación o traslado\nde\n\ncargos, la sanción será\nrebajada en un veinticinco por ciento (25%).\n\nb) Cuando el infractor\nsubsane espontáneamente su incumplimiento antes de que la\n\nAdministración Tributaria\ndicte la resolución determinativa final, la sanción será rebajada en un quince\npor ciento (15%).\n\nCAPÍTULO XII\n\nSuspensión de Licencia y\nProtección Ambiental\n\nARTÍCULO 42- Suspensión de\nlicencia\n\nLa licencia para el\ndesarrollo de una actividad económica que haya sido otorgada por la Municipalidad\nde Talamanca se podrá suspender cuando el pago del impuesto se encuentre atrasado\npor dos trimestres; es decir, si vencidos dos trimestres no se ha realizado el\npago del impuesto se deberá aplicar la sanción prevista en este artículo, la\ncual se ejecutará mediante la suspensión de la licencia, lo que implica la\nclausura de la actividad económica que se realice. Previo a la aplicación de\neste artículo, se deberá prevenir al contribuyente, en su local comercial, de\nla omisión y se le concederá un plazo de cinco días hábiles para su\ncancelación. Mientras la licencia se encuentre suspendida no se deberá cobrar\nel recargo de intereses moratorias durante los días de suspensión, mencionados\nen el artículo 13 de esta ley.\n\nDe igual manera, el\ncontribuyente de un establecimiento que con licencia suspendida continúe desarrollando\nla actividad se hará acreedor a la imposición de una multa hasta de diez\nsalarios base, conforme lo dispuesto en la Ley 7337, del 5 de mayo de 1993.\n\nARTÍCULO 43- Protección\nambiental\n\nEn las zonas donde exista\nalguna disposición legal o reglamentaria de protección ambiental, previo al\notorgamiento de la licencia comercial, el interesado deberá cumplir con la\nmatriz de certificación de uso de suelo según la vulnerabilidad a la\ncontaminación de acuíferos para la protección del recurso hídrico del Servicio\nNacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (Senara), con el f in de\ngarantizar que la actividad propuesta no pondrá en riesgo el recurso ambiental de\nla zona y, a la vez, incentivar el bienestar socioeconómico de los pobladores,\npromoviendo actividades comerciales, industriales, agropecuarias y de\nservicios, sin poner en riesgo la seguridad de los recursos de las futuras\ngeneraciones con una ejecución controlada sobre las acciones de las actividades\ncomerciales. Asimismo, incentivar la implementación de actividades en temas\ncomo: la gestión comunitaria, la recreación y el ecoturismo, la educación\nambiental, el control y la protección, el monitoreo e investigación de la\nbiodiversidad, el manejo forestal, el manejo de los recursos hídricos, la\nrecuperación de los ecosistemas, el ordenamiento territorial y el turismo rural\ncomunitario, entre otros afines.\n\nCon respecto a la zona\ninalienable definida en la Ley 65, de 1888, y bajo el principio pro-natura, la Municipalidad\nde Talamanca no podrá otorgar licencia alguna en dicha zona.\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de\nla República, San José, a los doce días del mes de mayo del año dos mil\nveintiséis.",
  "body_en_text": "of the full text\n\n                    -\n\nFull Text of Law 10933\n\n                        Municipal Tax Tariff of the Canton of Talamanca\n\nNo. 10933\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF\nTHE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nCOMPREHENSIVE REFORM OF LAW\n8778, TAX TARIFF\n\nMUNICIPAL OF THE CANTON OF\nTALAMANCA\n\nTITLE I\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions and\nTaxable Event\n\nARTICLE 1- Taxable event\nand mandatory nature of the tax\n\nIndividuals or legal entities engaged in commercial, productive, for-profit activities of any kind, whether habitual or discontinuous, in the canton of Talamanca must obtain a municipal license and shall be obligated to pay a patent tax to the Municipality, in accordance with this law.\n\nA person who practices their profession and who is organized under a commercial partnership or association, de facto or de jure, is obligated to make the corresponding payment.\n\nAny individual or legal entity that carries out a for-profit activity in the canton of Talamanca is obligated to apply for a municipal license.\n\nWhen a taxpayer carries out their main for-profit activities outside the canton of Talamanca and also carries out for-profit activities in this canton, through branches, agencies, or similar, the individuals or legal entities operating at that level must pay the corresponding tax to the Municipality of Talamanca, according to the income received or sales made in the canton, certified by a CPA (certified public accountant), and provide a copy of the filed income tax return. The data may be verified by the Municipality of Talamanca with the other municipalities.\n\nARTICLE 2- Object of the\ntaxable event\n\nCommercial, productive, or for-profit activities of any kind are understood as those indicated below, which are included in the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC) according to the classification in force during the declaration period; licensees shall pay according to the provisions of Article 9 of this law.\n\nAmong such activities are the following:\n\na) Agriculture, livestock, fishing, and forestry: include all kinds of planting and harvesting activities of agricultural and forestry products, dairy, poultry, and pig farms, and any other type of agricultural activities.\n\nb) Industry (manufacturing or extractive): refers to the set of material operations executed for the obtaining, transformation, or transportation of one or more products. It also includes the mechanical or chemical transformation of organic and inorganic substances into new products, through mechanized or non-mechanized processes in factories or homes.\n\nIn general, it refers both to final products with high mobility and those without it, that is, goods, securities, constructions, and movable and immovable property.\n\nIt includes both the creation of products, repair and conditioning workshops; the extraction and exploitation of minerals, metallic and non-metallic, found in solid, liquid, or gaseous state; mineral exploitation works, the construction, repair, or demolition of buildings, installations, transportation routes for people, vehicles, and similar; printing presses, publishing houses, and similar establishments; media; private cogeneration and communications companies, and similar establishments that provide services to printing presses.\n\nc) Commerce: includes the purchase, sale, distribution, and rental of movable or immovable property, merchandise, properties, bonds, currency, and all kinds of securities; the acts of valuation of economic goods according to supply and demand; representative offices, commission agents, agencies, stockbrokers, banking and insurance institutions, and financial establishments, such as banking houses, exchange houses, financial institutions, credit institutions, and similar, and, in general, everything involving market transactions of any type, except state ones, credit institutions, aeronautical companies, airport facilities, customs agencies, and, in general, everything involving market transactions by any means, as well as garage operations.\n\nd) Services: includes services provided to the private sector, the public sector, or both, attended by private organizations or individuals; it shall include, among others, transportation, warehousing, or storage of cargo; radio or telephone communications, as well as private educational establishments, offices and firms of all types of professions, recreational and health activities; modeling, gyms of all types, gaming and entertainment halls that exploit games of skill, chance, or both, permitted by law, the rental and commerce of movable and immovable property (premises, vehicles of all types, office equipment and tools, rooms, land), on commissions received; hotels and lodging of all types and establishments for momentary lodging; parking lots for all types of vehicles; agencies; representatives of foreign companies; barber shops and beauty or aesthetic establishments; massage parlors; skin image engraving centers; advertising agencies; and, in general, all kinds of professional or other services provided on a remunerated basis; consulting of all types (financial, accounting, for the sale of movable and immovable property); and the liberal practice of professions carried out in private or associates' offices or in their homes. Services provided by banks and financial establishments, except state banks (banking houses, exchange houses, financial institutions, and similar, and insurance agencies), shall pay, for each quarter, on the gross interest income or commissions, or both, received in the previous year.\n\ne) Liberal and technical professions: includes all activities carried out in the canton by professionals and technicians in the various branches of the exact or inexact sciences, technology, and health, environmental, who have been accredited by university-level or para-university technological institutions, public or private universities authorized by the State, or training centers in various trades, such as the National Learning Institute (Instituto Nacional de Aprendizaje, INA) and similar.\n\nPersons engaged in the professional activity referred to in this law and who are associated for commercial purposes in the same commercial establishment must obtain the license and pay the respective tax. Liberal professionals, even if from different disciplines, who operate grouped on the same property, in de facto or de jure partnerships, shall be obligated to process the corresponding license and pay the patent tax.\n\nARTICLE 3- Spatial aspect\nof the taxable event\n\nWhen the main for-profit activity is carried out outside the canton of Talamanca, but the taxpayer also carries out for-profit activities in that canton through branches or agencies, the tax must be paid to the Municipality of said canton, in accordance with the provisions of this law, and shall be calculated on the gross income reported by the branch or agency to the parent company, according to the municipal sworn statement and the certification issued by a certified public accountant submitted by the licensee for this purpose.\n\nThe data may be verified by the Municipality of Talamanca, according to the procedures established in this law and in the Code of Tax Rules and Procedures.\n\nEvery taxable person who carries out the activities indicated in Article 2 in different cantons, in addition to the canton of Talamanca, through branches or agencies, and whose income tax return includes gross sales or gross income generally, must provide a certification from a certified public accountant, detailing the corresponding amounts that each municipality is entitled to tax, including the Municipality of Talamanca. The tax shall be calculated on the indicated amounts.\n\nThis information must be verified by the Municipality of Talamanca, which, if it finds that taxes are not being paid in any of the mentioned municipalities, may inform and coordinate with the referenced municipality to take the corresponding actions.\n\nARTICLE 4- Tax period and\nvalidity\n\nThe patent tax period is annual and runs from January 1 to December 31 of each year, and shall be paid during the entire time the license is held, even if the for-profit activity for which the license was granted is not carried out.\n\nHowever, companies that, due to requirements of their parent company or their line of business, have fiscal closings in different periods, may use a period different from that indicated in the preceding paragraph; for this, they must provide authorization from the Dirección General de Tributación.\n\nCompanies with fiscal closings in different periods must provide the Municipality with the authorization granted by the Dirección General de Tributación, issued no more than 6 months prior.\n\nThe patent tax shall be paid during the entire time the economic activity is carried out and for the time the license has been held and the establishment remains open, or commerce is practiced in an itinerant manner, even if the activity has not been carried out.\n\nARTICLE 5- Taxable persons\nof the taxable event\n\nThe taxable persons of this tax are the individuals or legal entities engaged in commercial, productive, for-profit activities of any other kind, whether habitual or discontinuous, in the canton of Talamanca. Furthermore, entities without legal personality are considered taxable persons of this tax, such as de facto partnerships, joint ventures, and trusts; guarantee trusts are excluded.\n\nCHAPTER II\n\nMunicipal Licenses and\nLicensee Registry\n\nARTICLE 6- Requirements for\nthe granting, transfer of license location, transfer of ownership, changes or expansion of activities, and others\n\nIn any application for the granting or transfer of a municipal license, it shall be an indispensable requirement that the interested parties be up to date in the payment of municipal taxes and other obligations in favor of the municipality, such as liquor patent taxes, immovable property taxes, construction taxes, and stamp taxes. Additionally, applicants must meet the requirements indicated by the corresponding department, as established by regulation.\n\nThe petitioner must submit the application and fulfill the requirements established by this law and its regulations before the Department of Patents of the Municipality of Talamanca.\n\nIn any application for the granting or transfer of a municipal license, it shall be an indispensable requirement that the interested parties be up to date in the payment of municipal taxes and other obligations in favor of the Municipality (liquor patent taxes, immovable property taxes, construction taxes, and stamp taxes, among others).\n\nWhen a new license is authorized in the same commercial premises or when the abandonment of the activity is evident, whether in the commercial premises or not, the outstanding balances shall be enforced through the ordinary procedures provided by the legal system.\n\nIn the case of denial of a license, it may be denied when the requested activity is contrary to the law, morality, or good customs, or when the establishment or the license application has not met the legal and regulatory requirements, as well as when the activity, due to its physical location, is not permitted by the regulatory plan of the canton of Talamanca or by the current legal system.\n\nARTICLE 7- Licensee registry\nand license certificate\n\nThe Municipality of Talamanca, through its competent department, shall keep a registry of licensees with all data, such as the licensee's full name, licensee number, identification number, telephone numbers (landline and mobile), email address, exact location, as well as the full name, identification number, and domicile of the licensee's legal representative, and any other data deemed pertinent.\n\nThe licensee must designate a domicile or email address to the Municipality for notification purposes. Likewise, they must inform the Municipality within a maximum period of one month of any change made to their domicile or legal representative.\n\nThe domicile designated for receiving notifications must be valid, true, and clear, and indicate in detail the province, canton, district, neighborhood, and additional indications that allow for easy location of the office, business, company, or place where the economic activity is carried out.\n\nThe Municipality shall deliver to each licensee the certificate that accredits them as such; the licensee must place it in a visible location within their establishment.\n\nCHAPTER III\n\nDetermination of the Tax Base\nand Tax Tariff\n\nARTICLE 8- Determining factors\nfor taxation\n\nThe gross income received by individuals or legal entities subject to the tax, generated in the exercise of the for-profit activity authorized by the municipal license, which is produced in the canton of Talamanca during the fiscal year prior to the period being taxed, is established as the determining factor for taxation. Gross income does not include amounts collected for sales tax or any other indirect tax collected by the licensee, except when this law establishes a different procedure for setting the amount of the patent tax.\n\nIn the case of financial establishments and real estate brokerage, gross income is considered to be that received from commissions and interest.\n\nThe determining factors for taxation to set the amount of the patent tax are established as the annual gross sales or gross income received by individuals or legal entities subject to the tax during the fiscal year prior to the period being taxed, which are produced in the canton of Talamanca.\n\nGross sales or gross income is understood as the volume thereof, once the value-added tax has been deducted, except when this law establishes a different procedure for setting the amount of the patent tax.\n\nIn the case of financial establishments and real estate brokerage, gross income is considered to be that received from commissions and interest.\n\nRegarding cases of declarants under the Simplified Taxation regime, their tax base shall be determined based on declared purchases.\n\nARTICLE 9- Tax tariff\n\nAn annual tariff of two per thousand (2x1000) shall be applied to gross income. This sum divided by four shall determine the quarterly tax payable; the annual tax thus determined shall be paid in four quarterly installments. Taxpayers who make the full payment of the tax within the first three months of each year shall receive a ten percent (10%) discount.\n\nAn annual tariff of zero point two percent (0.2%) (2.00 colones for every thousand colones) shall be applied to the gross sales or gross income obtained during the fiscal period of the year being taxed.\n\nThe tax shall be paid in advance and shall be charged quarterly. It must be paid no later than the last business day of the months of January, April, July, and October of each year.\n\nTaxpayers who make the full payment of the tax within the first three months of each year shall receive a ten percent (10%) discount.\n\nCHAPTER IV\n\nDeclaration, Determination,\nand Oversight\n\nARTICLE 10- Determination\nof the tax liability\n\nEach year, no later than January 15, the persons referred to in Article 1 of this law shall submit to the Municipality of Talamanca a municipal sworn statement indicating the amount of gross income, in accordance with Article 9 of this law, and a certified copy of the income tax sworn statement, stamped by the respective department of the Ministry of Finance.\n\nWhen the taxpayer's gross income is generated from activities carried out in different cantons, they must provide certification from a certified public accountant and shall indicate the amount of such income generated in Talamanca.\n\nThe deadline for submitting the municipal sworn statement for taxpayers with a special period shall be extended up to three months thereafter, counted from the closing of the special fiscal period in question.\n\nThe payment of these quarterly fees shall be adjusted to the effective period of the municipal budget year.\n\nThe Municipality of Talamanca shall determine the procedures that, according to its resources, enable the proper submission of the municipal sworn statement, so that each taxpayer declares their income, with the objective that the administration calculates the patent tax they must pay in the following annual period. Taxpayers shall send the form directly to the Municipality; the form shall be provided by this Municipality at least one month in advance of the deadline for the submission of the declaration.\n\nMunicipal officials acting as inspectors or collectors of the patent tax shall have the powers provided in Articles 103, 104, and 123 of the Code of Tax Rules and Procedures.\n\nIn case of doubt about the information provided in the municipal sworn statement, the tax administration may request the taxpayer to present the income tax return for the respective period.\n\nARTICLE 11- Verification and\noversight of declarations\n\nEvery declaration is subject to review by the Municipality of Talamanca, by the means established in this law, in the Municipal Code, and in the Code of Tax Rules and Procedures. If it is verified that the data provided is incorrect, circumstances determining a variation in the tax, or any other type of inaccuracy, the respective reassessment shall be made. In this case, the certification issued by the municipal accountant indicating the owed difference shall serve as an enforceable title for collection purposes.\n\nMunicipal officials who serve as inspectors or auditors of the patent tax shall have the powers provided in Articles 103, 104, and 123 and following of the Code of Tax Rules and Procedures.\n\nARTICLE 12- Presumptive income\n\nFor taxpayers when they constitute a collective commercial organization for the provision of liberal and technical professional services, as indicated in subsection e) of Article 2, it shall be presumed that, unless there is direct or indirect proof to the contrary, they receive minimum annual gross income from the following concepts:\n\na) Provision of services in a liberal manner: any professional or technician who provides services without an employment relationship with their clients, who does not submit the municipal sworn statement when required and, consequently, does not pay the corresponding tax, shall be presumed to receive minimum annual income according to the following classification:\n\n1) Doctors, dentists, architects, engineers, lawyers and notaries, surveyors, certified public accountants, professionals in economic sciences, social sciences, and real estate brokers, the amount equivalent to one hundred sixty-seven (167) base salaries.\n\n2) Experts, private accountants, technicians, and, in general, all professionals and technicians, whether members of a professional association or not, who are not contemplated in the preceding numeral, the amount equivalent to one hundred\n\ntwenty-five (125) base salaries.\n\nb) For operating private remunerated land transportation of persons and cargo, air, electric, or private combustion rail, whose characteristic is being remunerated for persons and cargo, if declarations are not submitted, the presumptive annual income shall be determined ex officio, as regulated by Article 12 of this law.\n\nThe presumptions established in this article shall apply if any of the following causes occur:\n\n1) Failure to submit the sworn statement for the municipal tax.\n\n2) Failure to keep operations duly recorded in legal books and supported by reliable and stamped receipts, when required.\n\nThe presumptions established in this article do not limit the powers of the municipal tax\n\nadministration to establish the taxes that actually correspond by applying the provisions of this law and the Code of Tax Rules and Procedures. The denomination base salary used in this article must be understood as that contained in Article 2 of Law 7337.\n\nARTICLE 13- Exercise of\njoint activities\n\nWhen several companies or individuals jointly exercise activities in the same establishment dedicated to for-profit activities, the amount of the tax shall be determined by the total sum of the tax corresponding to each one individually.\n\nWhen several companies or individuals jointly exercise activities in the same establishment dedicated to for-profit activities, the amount of the tax shall be determined individually for each person. To this end, each of the individuals or legal entities must meet the requirements and obtain their respective license.\n\nARTICLE 14- Ex officio registration\nand determination, and application of a fine\n\nIf the licensee does not submit the municipal sworn statement and the certification of the certified public accountant within the term indicated in Article 10 of this law, the Municipality shall apply, ex officio, a reassessment, plus a fine equivalent to twenty percent (20%) of the tax paid the previous year.\n\nWhen sworn statements have not been submitted, or when those submitted are objected to by the Municipality for considering them false, illegal, or incomplete, the Municipality is empowered to determine the licensee's obligation ex officio, directly or by estimation. Likewise, even if the sworn statement has been submitted, the Municipality may carry out a reassessment of the municipal patent tax when the licensee has not submitted the municipal sworn statement and the certification of the certified public accountant within the established deadline; also, the Municipality shall apply, ex officio, a reassessment, plus a fine equivalent to twenty percent (20%) of the amount paid the previous year. This reassessment and fine proceed when:\n\na) Review of their municipal declaration allows verification of inaccuracy, omission, falsehood, or any deviation from the data provided.\n\nb) There is omission in the submission of the sworn statement.\n\nc) Despite the submission of the sworn statement, a copy of the income tax return filed with the Dirección General de Tributación is not provided.\n\nd) It shall also be a cause or reason for the ex officio determination plus the charging of the fine when, at the express request of the Municipality, for the purpose of carrying out an oversight action, the taxpayer refuses or fails to present any of the documents or information requested in Articles 10 and 12 of this law, after being warned.\n\ne) Even if the sworn statement is submitted, an altered copy of the one filed with the Dirección General de Tributación is provided.\n\nf) If it is a recently established activity that is in non-compliance with the submission and payment of the patent declaration.\n\ng) The licensee carries out for-profit activities in several cantons and does not attach or refuses to attach the distribution report of sales or gross income or the copy of the sworn statements from the other municipalities where the activity is carried out.\n\nFailure to comply with the provisions of Article 23 of this law.\n\nh) That, even though the sworn tax statement has been submitted, the document corresponding to the income tax return, which is also provided to the local government, is altered or presents some type of condition that does not allow the municipal administration to consider it valid.\n\ni) That the income or sales have been reassessed by the Dirección General de Tributación.\n\nj) That it concerns an activity established for the first time in the canton of Talamanca. The ex officio qualification or ex officio reassessment must be notified by the Department of Patents (according to the ISIC classification) to the taxable person, indicating the charges, observations, and infractions, if any have been committed.\n\nk) Individuals or legal entities engaged in commercial, productive, for-profit activities, or of any kind, whether habitual or discontinuous, in the canton of Talamanca, shall be registered ex officio when they have not appeared before the Tax Administration to register nor have they submitted\n\nthe corresponding sworn statements.\n\nARTICLE 15- Confidential nature\nof the information\n\nThe information that the Municipality of Talamanca obtains from taxpayers, responsible parties, and third parties, by any means, is confidential, except by contrary court order; and its officials and employees may not disclose, in any way, the amount or origin of the income, nor any other data appearing in the declarations or certifications. They must also not allow these or their copies, books, or documents containing extracts or references to them, to be seen by other persons outside those charged by the administration with ensuring compliance with the legal provisions regulating the taxes under its charge.\n\nNotwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the taxpayer, their legal representative, or any other person duly authorized by the taxpayer, may examine the data and annexes recorded in their respective sworn statements; likewise, any file that contemplates adjustments or claims made on said declarations.\n\nCHAPTER V\n\nRecently Established\nActivities\n\nARTICLE 16- Levy on\nrecently established activities\n\nTo levy any for-profit activity that begins, or for taxpayers who have never submitted the sworn patent declaration nor certification from a certified public accountant, the Municipality shall provisionally apply the following rules: the Municipality may apply the tariff taking into consideration elements such as the main activity, the location of the establishment, the physical condition or premises, the inventories of stock, materials, machinery, raw material, and the number of employees; if these parameters are not available, it shall primarily use analogy or comparison with establishments that exercise the same activity and are included within Article 2 of this law.\n\nHowever, for the renewal of the license, the taxpayer is obligated to submit the sworn statement and the certification from a certified public accountant referred to in Articles 2, 3, 11, and 12 of this law.\n\nTo levy activities established for the first time that cannot be subject to the tax procedure of Article 10 of this law, the Municipality of Talamanca shall make an estimation, taking as an indicator another similar business in the same area. This procedure shall be provisional, taking another similar business as a parameter, and must be notified based on the first declaration that the licensee is required to make. For this, the following procedure must be followed: an activity analogous to the activity whose tax is to be determined shall be chosen; the new activity shall be evaluated in accordance with the parameters that must be dictated by regulation or by a resolution issued by the Municipality in this regard, and it shall be given a rating. The amount of tax to pay shall be the result of multiplying the annual tax paid by the taxpayer taken as a reference for the analogy by the percentage rating obtained in the assessment given to the new analogous activity carried out by the Municipality (that is included in the ISIC). To set the amount of the tax, in accordance with this article, the Municipality of Talamanca shall request from the taxpayer or responsible party the information necessary to establish the tax factors, who is obligated to provide it.\n\nARTICLE 17- Determination of\nthe annual tax at the start of activities\n\nThose recently established companies or taxable persons to whom the procedure indicated in Articles 5 and 6 cannot be applied shall pay the patent tax as detailed below:\n\nThose companies established in the market, whether in other countries or in the cantons of Costa Rica, who wish to start their activity in Talamanca, must attach the projections and studies for establishing themselves in the market that help determine the corresponding tax.\n\nFor any company classified according to the current ISIC (International Standard Industrial Classification of All Economic Activities), the Municipality of Talamanca is empowered to apply the economic activity in accordance with Article 6 of this law; likewise, the following zoning factors within the canton shall be taken, as detailed in the following article.\n\nARTICLE 18- Levy on Recently Established Activities\n\nIn order to levy any for-profit activity that is initiated or for taxpayers who have never filed the sworn declaration of patents nor the certification of an authorized public accountant; provisionally, the Municipality of Talamanca shall apply the following rules: the Municipality may apply the rate taking into consideration elements such as the principal activity, the location of the establishment, the physical or local condition, the inventory of stock, the materials, the machines, the raw material, and the number of employees; if these parameters are not available, it shall primarily use analogy or comparison with establishments that carry out the same activity and are included within Article 2 of this law.\n\nNotwithstanding, for the renewal of the license, the taxpayer is obligated to present the sworn declaration and the certification of an authorized public accountant, referred to in Articles 2, 3, 11, and 12 of this law.\n\nCHAPTER VI\n\nDonations and Tax Credit\n\nARTICLE 19- Donations and Tax Credit\n\nDonations made by taxpayers, with prior authorization from the Municipal Council, shall be recognized as a tax credit, deductible from the payment of municipal taxes, when expressly requested in writing by the interested parties. The deduction shall be applied to the payment of the tax established in this law and to that derived from Ley 7509, Impuesto sobre Bienes Inmuebles, for real estate located in the canton of Talamanca; in the case of real estate, it shall proceed as regulated by Article 5 of Ley 7509.\n\nDonations may be made in money, movable and immovable property, tangible or intangible, goods in kind, or securities.\n\nARTICLE 20- Purpose of Donations\n\nThe donations that shall be recognized as a tax credit are those having at least one of the following exclusive purposes in the canton of Talamanca:\n\na) Improvements to the cantonal road network and other communication routes.\n\nb) Financing projects or programs to support people with limited resources or disabilities.\n\nc) Promotion and training projects for community-based tourism, agro-industrial, or ecological micro, small, and medium-sized enterprises.\n\nd) Collaboration with public institutions, corporations, and non-profit foundations whose exclusive purpose is the reduction of vulnerability and disaster risks.\n\ne) Collaboration with Costa Rican public education establishments.\n\nf) Collaboration with non-profit institutions and legal entities whose purpose is the creation, research, or dissemination of science, technology, the arts, and culture.\n\ng) Collaboration with non-profit institutions and legal entities whose purpose is social action programs for the exclusive benefit of the most needy sectors.\n\nh) New construction, expansions, or improvements to the infrastructure of buildings or facilities of public service institutions.\n\ni) Investment in training and care programs for groups of women, older adults, and minors.\n\nj) Investment in infrastructure and equipment programs for public schools, high schools, and public higher education institutions.\n\nk) Aid to the Fire Department, nursing homes, and the Red Cross.\n\nl) Improvements to libraries and museums open to the public.\n\nm) Aid to community development associations.\n\nn) Non-profit sports organizations.\n\nñ) Support for the Patronato Nacional de la Infancia (PANI).\n\no) Environmental conservation projects.\n\np) Drug addiction prevention programs.\n\nARTICLE 21- Supervision of Donations\n\nThe investment of donations shall be carried out in accordance with the predefined purpose and shall conform to what is indicated in the previous article. The Municipal Council of the canton of Talamanca, prior to its approval, shall delegate to the corresponding administrative bodies of the Municipality the verification of suitability criteria, budgets, investment plans, and compliance with requirements for the receipt of donations. The Municipality shall supervise the development of the works and, upon satisfactory receipt, shall issue the certificate indicated in the following article.\n\nARTICLE 22- Donation Certificate\n\nThe Municipality shall issue a certificate in printed form; it must contain the following:\n\na) The complete identification of the recipient institution or its legal representative.\n\nb) The name or corporate name of the donor, the domicile, the commercial line of business, or the economic activity.\n\nc) The amount of the donation, in numbers and words.\n\nd) The date of the donation.\n\ne) The purpose of the donation.\n\nCHAPTER VII\n\nDue Process, Notifications, and Appeals\n\nARTICLE 23- Due Process\n\nPrior to the execution or enforcement of any administrative resolution that imposes a sanction on the licensee or applicant, the procedure must have been resolved in accordance with the norms of due process guaranteed in favor of the administrated party, except for the sanction established in Article 81 bis of the Código Municipal for non-payment. Every execution process or enforcement of any administrative resolution that imposes a sanction on the licensee or applicant shall have recourse to revocation and appeal in subsidy, which must be filed within a term of five business days starting from the business day following the respective notification, with the first being directed to the Department of Licenses and the second to the Municipal Council. Once the Municipal Council has finally resolved the matter, the administrative channel shall be considered exhausted, and the taxpayer may appeal to the respective judicial authority.\n\nARTICLE 24- Notification\n\nThe ex officio determination made by the Municipality must be notified to the taxpayer physically or by email, as indicated by the taxpayer at their establishment, with the observations regarding the charges brought against them and the infractions they are estimated to have committed, indicating the amount owed and the fines. In addition, the appeals available against said act, the time to file them, and the body before which they must be filed shall be indicated.\n\nThe ex officio determination or the requalification made by the Municipality must be notified to the taxpayer at their establishment, or at the email address the taxpayer indicated, with the observations regarding the charges brought against them and the infractions they are estimated to have committed, indicating the amount owed and the fines. In addition, the appeals available against said act, the time to file them, and the body before which they must be filed shall be indicated.\n\nMeans of Notification\n\nThe Municipal Tax Administration may use the following forms of notification:\n\na) Personally, when the licensee appears at the offices of the Administration, in which case record of its notification must be left in the respective file.\n\nb) By notification made via public or private mail, or by telegraphic communication systems, via email, to a means that has been indicated, to some type of electronic mailbox, facsimiles, and similar means, provided that such means allow confirmation of receipt and this has been indicated as such by the administrated party. Notification may be made by email, in accordance with the principles of Ley 8687, Notificaciones Judiciales, of December 4, 2008, and without prejudice to the regulatory establishment of systems to guarantee that notification by electronic means is effective and protects the rights of the licensee to due process.\n\nThe Municipal Tax Administration may establish by regulation the obligation to have a permanent electronic mailbox. In this case, the Municipal Tax Administration must implement a reasonable alert system for the existence of a notification, whether by text message to the cell phone number indicated by the taxpayer or to the email address designated by them, in accordance with the principles of Ley 8687, Notificaciones Judiciales, of December 4, 2008.\n\nNotifications carried out by the means indicated in this subsection shall produce the effects of those carried out at the constituted tax domicile (domicilio fiscal).\n\nc) By means of notification delivered by authorized officials of the Municipal Administration or by public offices or police authorities entrusted with such diligence.\n\nIn these cases, the notifiers must leave record of the delivery of the notification to the licensee or their representative, requesting their signature. If the licensee or their representative does not know how or is unable to do so, a third party of legal age may sign at their request. If the licensee or their representative refuses to sign or receive the notification or is not at their domicile, the notification must be delivered to any person over fifteen years of age who is at the domicile of the interested party, requesting that they sign the respective record. In any case, the record of the diligence must state the delivery of the letter or summons and the name of the person receiving it. If this person does not know how, does not want to, or cannot sign, the notifier must record this under their responsibility. The notifier, upon delivering the notification or summons, must indicate the date and time of its delivery at the foot of it.\n\nd) By means of a single edict published in the official gazette La Gaceta or in a private newspaper with the largest circulation in the country, when the domicile of the interested party is unknown or in the case of persons not domiciled in the country, or when the existence of an agent in the Republic is not known to the Administration.\n\nIn these cases, the interested party is considered notified, as provided in Ley 8687, Notificaciones Judiciales, of December 4, 2008, and as established in the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, Articles 137, 137 bis, 139, and in the Reglamento del Procedimiento Tributario, Articles 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99.\n\nARTICLE 25- Powers of Municipal Inspectors and Powers of the Administration\n\nMunicipal inspectors shall be responsible for notifying the resolutions, notifications, and other municipal actions based on this law. For this purpose, they are invested with public faith to record, under their responsibility, the diligence of notification when acknowledgment of receipt is refused.\n\nPowers of the Municipal Tax Administration\n\nThe Municipality of Talamanca is empowered to exercise the determinative, auditing, collection, and sanctioning powers that correspond to its character as a Municipal Tax Administration, in accordance with the provisions of this law and any other power provided for in Ley 4755, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, of May 3, 1971.\n\nIn accordance with the powers of the Municipal Tax Administration granted to the Municipality of Talamanca, it is empowered to carry out verification actions of sworn declarations and other facts, tasks of verification, investigation, inspection, valuation, requests for information, and cross-referencing of information with other tax administrations, aimed at determining the correct fulfillment of tax obligations by the taxable persons or at performing ex officio determinations and requalifications of the tax.\n\nAuditing actions shall be preceded by the respective communication of commencement and request for information, in which the Municipal Tax Administration notifies the taxpayer of the commencement of said action, the patent tax, and the period or periods to be audited, as well as the deadline within which said information must be provided. In any case, actions shall be taken in adherence to the right of defense and due process that assists the taxpayer.\n\nARTICLE 26- Requirement for Information and Documents for Auditing Actions\n\nInformation is a fundamental input for determining the tax obligation; therefore, patent tax taxpayers are obligated to provide it when the Municipal Tax Administration requests it in the declaration process or to carry out auditing actions.\n\nIn special cases of auditing actions for the patent tax, the Municipality of Talamanca may request the elements or indicia that allow for the determination of the tax obligation, including the following:\n\na) The literal certification of the property where the premises of the audited company are located.\n\nb) The legal personality with details of the legal representation, the composition of the Board of Directors, and the distribution of share ownership, whether or not they are related companies or belong to the same economic group of interest.\n\nc) One or more payrolls submitted to the Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) that allow for the verification and determination of the tax obligation.\n\nd) The certification of contracts and receipts for premises rent.\n\ne) Public service receipts that can be used as indicia or comparison parameters in auditing actions.\n\nf) Any other document or information that constitutes an indicium or element of proof of tax relevance for the auditing action.\n\nARTICLE 27- Auditing Actions\n\nIn accordance with the tax administration powers granted to the Municipality of Talamanca, it is empowered to carry out verification actions of sworn declarations and other facts, tasks of verification, investigation, inspection, valuation, requests for, and cross-referencing of information with other tax administrations, aimed at determining the correct fulfillment of tax obligations by the taxable persons or at performing ex officio determinations and requalifications of the tax.\n\nAuditing actions shall be preceded by the respective request for information, in which the Municipal Tax Administration notifies the taxpayer of the commencement of said action, the patent tax, and the period to be audited, as well as the deadline within which said information must be provided. In any case, the right of defense and due process of the taxpayer shall be respected.\n\nARTICLE 28- Review, Verification, and Requalification\n\nEvery declaration is subject to review and verification by the means established in this law. If it is verified that the data provided is incorrect or inaccurate, as a result of which a variation in the tax is determined, the corresponding requalification shall be carried out.\n\nIn any case, the sworn declaration that licensees must file before the Municipality, its content, truthfulness, or accuracy, as well as the aforementioned distributions of gross income between cantons, are subject to the special provisions of the sanctioning regime for omission, falsehood, or any deviation of the data provided.\n\nLikewise, Articles 103, 104, 116, 123, and 124 of Ley 4755, Código de Normas y Procedimientos Tributarios, of May 3, 1971, shall be applied suppletorily. And also assess what is established in the CNPT, from Article 144 onward, and those established in the RPT 129.\n\nARTICLE 29- Appeals\n\nWithin five business days following the notification of the ex officio determination by the Municipal entity, the taxpayer or their legal representative may challenge it through a revocation appeal, in writing, filed before the Department of Patents and Collections, against the observations or charges. In this case, they must indicate the facts and legal norms that support their claim and allege the defenses they deem pertinent, providing and offering the respective evidence.\n\nIf no opposition is filed within the indicated period, the resolution shall become final. The fines and surcharges shall begin to run from the moment the tax resolution becomes final.\n\nIf the filed revocation appeal is rejected, the interested party may resort, on appeal, before the Municipal Council; the appeal must be filed within five business days, counted from the day following the notification that rejected the revocation appeal. It shall be optional for the administrated party to initiate, in the same act of filing the revocation appeal, the appeal in subsidy before the hierarchical superior, or to do so in a differentiated manner as regulated herein.\n\nCHAPTER VIII\n\nInterest, Fines, and Coercive Measures\n\nARTICLE 30- Current Interest and Fines Chargeable to the Taxable Person\n\nWithout the need for any action by the Municipal Tax Administration, payment made outside the term generates the obligation to pay current interest, plus the fine established in this law along with the tax owed.\n\nBy resolution, the Municipal Tax Administration shall set the interest rate, which must be equivalent to the simple average of the active rates of state banks for commercial sector credits and, in no case, may exceed by more than ten points the basic passive rate set by the Banco Central de Costa Rica. Said resolution must be issued at least every six months.\n\nCurrent interest and fines must be calculated taking as a reference the rates in effect from the moment the tax should have been paid until its effective payment. The forgiveness of payment of these current interests and fines is not permissible, except when an administrative error is demonstrated. The fine shall be equivalent to the current interest.\n\nIn the event that the payment of said tax is not made in the defined months of January, April, July, October, the Municipality of Talamanca shall be obligated to collect the surcharge for interest, which shall run from the first business day following the expiration of each quarter.\n\nThe Municipality of Talamanca, with prior approval of the Municipal Council, may grant discounts for the advance annual payment of the tax, provided it is paid during the month of January of each tax year. This discount may be up to a percentage equivalent to or less than the basic passive rate of the Central Bank at the time of payment.\n\nARTICLE 31- Closure of the Establishment\n\nWhen the administrated party obligated to register is not registered as a patent tax taxpayer or falls behind by two quarters in the payment of the referred tax, counted from the first business day of the month following expiration, the Municipality of Talamanca shall be empowered to close the establishment, with observance of due process, and shall notify the presumed offender of the detected non-compliance and grant them a non-extendable period of eight business days to fulfill the omitted duty. Once this period expires, the closure of the establishment shall proceed immediately, which shall last until the offender fulfills the duty to register or pay, as the case may be.\n\nCHAPTER IX\n\nTax on Signs and Advertising\n\nARTICLE 32- Tax for the Use of Signs, Advertisements, and Billboards\n\nOwners of real estate or licensees of commercial businesses where signs or advertisements are installed, and companies that sell or rent spaces for advertising of any type through signs, advertisements, or billboards, shall pay an annual tax divided into four quarterly installments. Said tax shall be calculated as a percentage of the minimum salary that contemplates the job classification of the Municipality of Talamanca, on the first day of January of each year, specifically the office clerk position, according to the type of advertisement or sign installed, in accordance with the following categories:\n\na) Projecting signs: any type of sign or advertisement permitted by law, regardless of its structure, material, or size, except illuminated ones, placed on the edge and along the marquee of a building or structure, four percent (4%) of the minimum salary.\n\nb) Outward signs: any type of sign or advertisement permitted by law, regardless of its structure, material, or size, except illuminated ones, that protrude from the marquee of a building or structure, ten percent (10%) of the base salary established in Article 2 of Ley 7337.\n\nc) Signs under or on marquees: any type of sign or advertisement permitted by law, regardless of its structure, material, and size, except illuminated ones, placed under or on marquees of buildings or structures, provided they do not protrude from them, six percent (6%) of the base salary established in Article 2 of Ley 7337.\n\nd) Illuminated signs: any type of sign or advertisement permitted by law that operates with lighting systems incorporated into its operation (neon signs and similar systems and internally illuminated signs), ten percent (10%) of the base salary established in Article 2 of Ley 7337.\n\ne) Advertisements on lots without buildings adjacent to public roads: all types of signs or advertisements permitted by law, regardless of their structure, material, and size, except advertising billboards, located on lots without buildings adjacent to public roads, fifty percent (50%) of the base salary established in Article 2 of Ley 7337.\n\nf) Advertisements on walls or billboards: any type of sign or advertisement permitted by law, installed on walls of buildings or structures, of any material and size, or painted directly on the walls, as well as advertising billboards of any type and size, fifty percent (50%) of the base salary established in Article 2 of Ley 7337.\n\nCHAPTER X\n\nInter-Institutional Coordination and Final Provisions\n\nARTICLE 33- Agreements for the Exchange of Tax Information\n\nThe Municipality of the canton of Talamanca is authorized to coordinate with the Dirección General de Tributación of the Ministerio de Hacienda and with any institution or entity required, as well as to conduct information exchanges with other municipal entities, the mechanisms for the exchange of tax information, for the purpose of verifying data provided by taxpayers and preventing evasion, as well as determining the tax obligation of non-compliers.\n\nARTICLE 34- Unrestricted Application of This Law\n\nThe procedures established in this law for collecting the patent tax do not exclude activities subject to licensing that, due to special characteristics, are subject to tax levies created by laws of national scope.\n\nARTICLE 35- Suppletory Application\n\nIn everything not regulated in this law and as applicable, the Código de Normas y Procedimientos Tributarios and the Código Municipal shall be applied suppletorily.\n\nARTICLE 36- Derogation\n\nThe patent law, Ley 8778, of the Municipality of Talamanca, of December 3, 2009, which reformed and derogated Ley 7677, is hereby derogated.\n\nTITLE II\n\nSanctioning Regime\n\nCHAPTER XI\n\nApplication of the Sanctioning Regime\n\nARTICLE 37- Procedure for Applying Sanctions\n\nThe procedure for applying sanctions shall be that established in Articles 150 of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, Ley 4555.\n\nARTICLE 38- Sanction for Failure to File the Declaration\n\nThe sanction for failure to file the declaration shall be twenty-five percent (25%) of the amount paid the previous year.\n\nARTICLE 39- Sanctions for Non-Compliance with Obligations or Substantial Violations\n\nTaxpayers whose conduct, legal violations, or negligence are of such gravity that they attempt to evade the tax and their duty to contribute, and try to obstruct or prevent the Tax Administration from fulfilling its powers of determination and collection of the patent tax, shall be sanctioned as indicated and in accordance with the procedure established in this law, as follows:\n\na) For failing to appear at the offices of the Municipality of Talamanca upon express request or refusing to deliver tax-relevant information requested to carry out the verification and determination of the corresponding tax obligation; after being warned a second time, a sanction equivalent to two base salaries according to Article 2 of Ley 7337, of May 5, 1993, shall be applied to the non-compliant taxpayer.\n\nb) For the destruction, alteration of seals, and resumption of the closed commercial activity, the taxable person shall be subject to a sanction equivalent to two base salaries according to Article 2 of Ley 7337, of May 5, 1993.\n\nc) A taxable person who fails to declare or declares a different value shall be subject to a sanction of twenty-five percent (25%) on the difference between the amount of tax declared and the amount they should have actually declared, as settled by the Tax Administration through ex officio determination or audit, corresponding to the current annual period.\n\nd) Taxable persons who carry out or have carried out commercial activities without the proper commercial license shall be sanctioned as established for non-compliance with the provisions of Article 88 of Ley 7794, Código Municipal, of April 30, 1998.\n\ne) Taxpayers who claim to carry out a greater proportion of their for-profit activity in another canton, whose patent law sets a lower patent tax rate than that of the Municipality of Talamanca, and are proven to have engaged in a maneuver to obtain fiscal savings by exporting income to the canton with the lower rate, despite the fact that the majority of their facilities and operations are located in the canton of Talamanca, shall be subject to a fine of thirty-five percent (35%) on the difference between the amount of sales or gross income reported to the Municipality of Talamanca and what, by reasonableness and proportionality, should correspond to the other canton.\n\nThe above fines must be paid within five business days after the resolution becomes final.\n\nARTICLE 40- Formal Concurrence of Facts and Sanctions\n\nWhen one act constitutes more than one infraction, the most severe sanction must be applied, in accordance with the provisions of Article 2 of Ley 7900, of August 3, 1999.\n\nARTICLE 41- Reduction of Sanctions\n\nThe Municipality of Talamanca is empowered to reduce the sanctions stipulated in these articles when the following conditions concur:\n\na) When the offender spontaneously remedies their non-compliance and makes the payment before the Tax Administration carries out any action of verification, liquidation, or transfer of charges, the sanction shall be reduced by twenty-five percent (25%).\n\nb) When the offender spontaneously remedies their non-compliance before the Tax Administration issues the final determinative resolution, the sanction shall be reduced by fifteen percent (15%).\n\nCHAPTER XII\n\nLicense Suspension and Environmental Protection\n\nARTICLE 42- License Suspension\n\nThe license for the development of an economic activity that has been granted by the Municipality of Talamanca may be suspended when the payment of the tax is overdue for two quarters; that is, if after two quarters have expired the payment of the tax has not been made, the sanction provided for in this article must be applied, which shall be executed through the suspension of the license, implying the closure of the economic activity being carried out. Prior to the application of this article, the taxpayer must be warned, at their commercial premises, of the omission and granted a period of five business days for its payment. While the license is suspended, the surcharge for late payment interest, mentioned in Article 13 of this law, shall not be charged during the days of suspension.\n\nLikewise, the taxpayer of an establishment that, with a suspended license, continues to develop the activity shall be subject to the imposition of a fine of up to ten base salaries, as provided in Ley 7337, of May 5, 1993.\n\nARTICLE 43- Environmental Protection\n\nIn areas where any legal or regulatory provision for environmental protection exists, prior to the granting of the commercial license, the interested party must comply with the certification matrix for land use (uso de suelo) according to the vulnerability to aquifer contamination for the protection of water resources by the Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (Senara), in order to guarantee that the proposed activity will not put the environmental resource of the area at risk and, at the same time, incentivize the socioeconomic well-being of the inhabitants, promoting commercial, industrial, agricultural, and service activities, without putting the security of the resources of future generations at risk, with controlled execution of the actions of commercial activities. Likewise, to encourage the implementation of activities in areas such as: community management, recreation and ecotourism, environmental education, control and protection, monitoring and investigation of biodiversity, forest management, water resource management, ecosystem recovery, land-use planning (ordenamiento territorial), and community rural tourism, among other related areas.\n\nWith respect to the inalienable zone defined in Ley 65 of 1888, and under the pro-natura principle, the Municipality of Talamanca may not grant any license in said zone.\n\nShall take effect upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the twelfth day of May of the year two thousand twenty-six."
}