{
  "id": "norm-107230",
  "citation": "Ley 10937",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Fomento a la infraestructura de recarga eléctrica y estrategias para la movilidad sostenible",
  "title_en": "Amendment to the Electric Transport Incentives and Promotion Law — authorization and commercialization of charging stations",
  "summary_es": "La Ley 10937 reforma los artículos 31 y 32 de la Ley 9518 (Ley de Incentivos y Promoción para el Transporte Eléctrico) para regular la autorización, instalación, operación y comercialización de centros de recarga para vehículos eléctricos en Costa Rica. Establece que cualquier persona física o jurídica, pública o privada, puede instalar y operar centros de recarga, sujeto a la reglamentación del MINAE y la normativa técnica de la ARESEP. Define una red básica de centros de recarga de cobertura nacional a cargo de las distribuidoras eléctricas, con distancias mínimas en carreteras nacionales (cada 80 km) y cantonales (cada 120 km). Determina que la comercialización del servicio de recarga es un servicio de interés general, con obligaciones de acceso universal, precios competitivos, calidad mínima y sostenibilidad. La ARESEP fijará tarifas y un canon de fiscalización del 0,05% sobre el precio final de cada recarga. El Poder Ejecutivo y la ARESEP deben emitir o actualizar la reglamentación y tarifas en un plazo de seis meses.",
  "summary_en": "Law 10937 amends Articles 31 and 32 of Law 9518 (Electric Transport Incentives and Promotion Law) to regulate the authorization, installation, operation and commercialization of electric vehicle charging stations in Costa Rica. It authorizes any natural or legal person, public or private, to install and operate charging stations, subject to regulations by MINAE and technical standards from ARESEP. It defines a basic national network of charging stations to be built by electricity distributors, with minimum distances on national roads (every 80 km) and cantonal roads (every 120 km). It establishes that the commercialization of charging services is a service of general interest, with obligations of universal access, competitive prices, minimum quality, and sustainability. ARESEP will set tariffs and a supervision fee of 0.05% of the final price of each charge. The Executive Branch and ARESEP must issue or update regulations and tariffs within six months.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "05/06/2026",
  "year": "2026",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "MINAE (Ministerio de Ambiente y Energía)",
    "ARESEP (Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos)",
    "Ley 9518 (Ley de Incentivos y Promoción para el Transporte Eléctrico)",
    "Ley 10086 (Promoción y Regulación de Recursos Energéticos Distribuidos)",
    "servicio de interés general",
    "canon de fiscalización",
    "red básica de centros de recarga"
  ],
  "article_citations": [],
  "keywords_es": [
    "centros de recarga",
    "vehículos eléctricos",
    "transporte eléctrico",
    "Ley 9518",
    "MINAE",
    "ARESEP",
    "red básica de recarga",
    "servicio de interés general",
    "acceso universal",
    "canon de fiscalización",
    "movilidad eléctrica",
    "infraestructura de recarga",
    "distribuidoras de electricidad",
    "sostenibilidad"
  ],
  "keywords_en": [
    "charging stations",
    "electric vehicles",
    "electric transport",
    "Law 9518",
    "MINAE",
    "ARESEP",
    "basic charging network",
    "service of general interest",
    "universal access",
    "supervision fee",
    "electric mobility",
    "charging infrastructure",
    "electricity distributors",
    "sustainability"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 31- Autorización para la instalación de centros de recarga\n\nSe autoriza a toda persona física o jurídica, pública o privada, a que puedan instalar, desarrollar y operar centros de recarga de vehículos eléctricos, así como la venta del servicio de interés general de recarga de vehículo eléctrico. El Ministerio de Ambiente y Energía (Minae) emitirá el reglamento correspondiente para la construcción y el funcionamiento de la infraestructura y los centros de recarga; asimismo, la instalación del centro de recarga deberá cumplir con la normativa técnica aplicable para la conexión de la red eléctrica, según las disposiciones de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (Aresep).\n\nExistirá una red básica de centros de recarga para asegurar la cobertura a nivel nacional, la construcción y puesta en funcionamiento de esta red básica de centros de recarga corresponderá a las distribuidoras de electricidad. El Ministerio de Ambiente y Energía (Minae) tendrá la obligación de velar por la construcción de dicha red, vía reglamento. La Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (Aresep) deberá realizar la fiscalización de esta red básica de centros de recarga, según lo define esta ley. Esta red básica de centros de recarga en carreteras nacionales deberá construirse y ponerse en funcionamiento por lo menos un centro de recarga cada ochenta kilómetros (80 km), en caminos cantonales deberá construirse y ponerse en funcionamiento por lo menos un centro de recarga cada ciento veinte kilómetros (120 km).\n\nArtículo 32- Comercialización del servicio de recarga\n\nLa comercialización del servicio de recarga de vehículos eléctricos se considera un servicio de interés general, según define el artículo 2 de la Ley 10086, Promoción y Regulación de Recursos Energéticos Distribuidos a partir de Fuentes Renovables, del 8 de diciembre de 2021.\n\nLa Aresep deberá establecer obligaciones específicas para este servicio de interés general que incluyan aspectos como:\n\na) Acceso universal: asegurar que todas las personas, independientemente de su ubicación o situación económica, tengan acceso a los servicios.\n\nb) Precios competitivos: impedir prácticas abusivas de precios y promover condiciones que favorezcan la competencia.\n\nc) Calidad mínima: establecer estándares de calidad que deben cumplir los proveedores.\n\nd) Sostenibilidad: garantizar que los servicios sean sostenibles desde el punto de vista social, económico y medioambiental.",
  "excerpt_en": "Article 31- Authorization for the installation of charging stations\n\nAny natural or legal person, public or private, is authorized to install, develop and operate electric vehicle charging stations, as well as to sell the service of general interest of electric vehicle charging. The Ministry of Environment and Energy (Minae) will issue the corresponding regulation for the construction and operation of the infrastructure and charging stations; likewise, the installation of the charging station must comply with the applicable technical regulations for connection to the electric grid, in accordance with the provisions of the Public Services Regulatory Authority (Aresep).\n\nThere shall be a basic network of charging stations to ensure coverage nationwide; the construction and commissioning of this basic network of charging stations shall be the responsibility of the electricity distributors. The Ministry of Environment and Energy (Minae) shall have the obligation to ensure the construction of said network, via regulation. The Public Services Regulatory Authority (Aresep) shall supervise this basic network of charging stations, as defined by this law. This basic network of charging stations on national roads must be built and commissioned with at least one charging station every eighty kilometers (80 km); on cantonal roads, it must be built and commissioned with at least one charging station every one hundred and twenty kilometers (120 km).\n\nArticle 32- Commercialization of the charging service\n\nThe commercialization of the electric vehicle charging service is considered a service of general interest, as defined by article 2 of Law 10086, Promotion and Regulation of Distributed Energy Resources from Renewable Sources, of December 8, 2021.\n\nThe Aresep shall establish specific obligations for this service of general interest that include aspects such as:\n\na) Universal access: ensure that all people, regardless of their location or economic situation, have access to the services.\n\nb) Competitive prices: prevent abusive pricing practices and promote conditions that favor competition.\n\nc) Minimum quality: establish quality standards that providers must meet.\n\nd) Sustainability: ensure that the services are sustainable from a social, economic, and environmental point of view.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Articles 31 and 32 of Law 9518 are amended to authorize the installation of charging stations by any person, establish a basic national network run by distributors, and regulate commercialization as a service of general interest, subject to regulation by MINAE and supervision by ARESEP.",
    "summary_es": "Se reforman los artículos 31 y 32 de la Ley 9518 para autorizar la instalación de centros de recarga por cualquier persona, establecer una red básica nacional a cargo de las distribuidoras, y regular la comercialización como servicio de interés general, sujeto a reglamentación del MINAE y fiscalización de ARESEP."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 31 - Párrafo primero",
      "quote_en": "Any natural or legal person, public or private, is authorized to install, develop and operate electric vehicle charging stations, as well as to sell the service of general interest of electric vehicle charging.",
      "quote_es": "Se autoriza a toda persona física o jurídica, pública o privada, a que puedan instalar, desarrollar y operar centros de recarga de vehículos eléctricos, así como la venta del servicio de interés general de recarga de vehículo eléctrico."
    },
    {
      "context": "Artículo 31 - Párrafo tercero",
      "quote_en": "There shall be a basic network of charging stations to ensure coverage nationwide; the construction and commissioning of this basic network of charging stations shall be the responsibility of the electricity distributors.",
      "quote_es": "Existirá una red básica de centros de recarga para asegurar la cobertura a nivel nacional, la construcción y puesta en funcionamiento de esta red básica de centros de recarga corresponderá a las distribuidoras de electricidad."
    },
    {
      "context": "Artículo 32 - Párrafo primero",
      "quote_en": "The commercialization of the electric vehicle charging service is considered a service of general interest.",
      "quote_es": "La comercialización del servicio de recarga de vehículos eléctricos se considera un servicio de interés general."
    },
    {
      "context": "Artículo 32 - Literal d)",
      "quote_en": "d) Sustainability: ensure that the services are sustainable from a social, economic, and environmental point of view.",
      "quote_es": "d) Sostenibilidad: garantizar que los servicios sean sostenibles desde el punto de vista social, económico y medioambiental."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=107230&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "is_environmental": true,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 10937\n\n                        Fomento a la infraestructura de recarga eléctrica y estrategias para la movilidad sostenible\n\nN° 10937\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA\nDE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nFOMENTO A LA INFRAESTRUCTURA DE RECARGA\nELÉCTRICA Y\n\nESTRATEGIAS PARA LA MOVILIDAD SOSTENIBLE\n\nARTÍCULO ÚNICO- Refórmense los\nartículos 31 y 32 de la Ley 9518, Ley de Incentivos y Promoción para el\nTransporte Eléctrico, del 25 de enero de 2018. Los textos son los siguientes:\n\nArtículo 31- Autorización\npara la instalación de centros de recarga\n\nSe autoriza a toda persona\nfísica o jurídica, pública o privada, a que puedan instalar, desarrollar y\noperar centros de recarga de vehículos eléctricos, así como la venta del\nservicio de interés general de recarga de vehículo eléctrico. El Ministerio de\nAmbiente y Energía (Minae) emitirá el reglamento\ncorrespondiente para la construcción y el funcionamiento de la infraestructura\ny los centros de recarga; asimismo, la instalación del centro de recarga deberá\ncumplir con la normativa técnica aplicable para la conexión de la red\neléctrica, según las disposiciones de la Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos (Aresep). El Instituto Costarricense de\nElectricidad deberá ser consultado previamente por el autorizado para instalar\nel centro de recarga.\n\nLa persona física o jurídica\nque opere un centro de recarga debe garantizar la confiablidad y seguridad de\nsus equipos y asumir toda responsabilidad directamente asociada al servicio que\nofrece, así como por los daños que eventualmente pueda causar, tanto a sus\nclientes como a la red eléctrica de la empresa distribuidora de electricidad.\nLos centros de recarga, que se establezcan por reglamento, deberán contar con\nuna póliza de seguro de responsabilidad civil frente a terceros.\n\nExistirá una red básica de\ncentros de recarga para asegurar la cobertura a nivel nacional, la construcción\ny puesta en funcionamiento de esta red básica de centros de recarga\ncorresponderá a las distribuidoras de electricidad. El Ministerio de Ambiente y\nEnergía (Minae) tendrá la obligación de velar por la\nconstrucción de dicha red, vía reglamento. La Autoridad Reguladora de los\nServicios Públicos (Aresep) deberá realizar la\nfiscalización de esta red básica de centros de recarga, según lo define esta\nley. Esta red básica de centros de recarga en carreteras nacionales deberá construirse\ny ponerse en funcionamiento por lo menos un centro de recarga cada ochenta\nkilómetros (80 km), en caminos cantonales deberá construirse y ponerse en\nfuncionamiento por lo menos un centro de recarga cada ciento veinte kilómetros\n(120 km). Las distancias señaladas y cantidades de centros de recarga podrán\nser ajustadas por el Minae, vía reglamento.\n\nEl Minae\ndeberá promover e implementar mecanismos de incentivos para el desarrollo de\ncentros de recarga en rutas nacionales, zonas rurales y de baja densidad de\ndemanda, de conformidad con los estándares internacionales.\n\nArtículo 32-\nComercialización del servicio de recarga\n\nLa comercialización del\nservicio de recarga de vehículos eléctricos se considera un servicio de interés\ngeneral, según define el artículo 2 de la Ley 10086, Promoción y Regulación de\nRecursos Energéticos Distribuidos a partir de Fuentes Renovables, del 8 de\ndiciembre de 2021.\n\nLa Aresep\ndeberá establecer obligaciones específicas para este servicio de interés\ngeneral que incluyan aspectos como:\n\na) Acceso universal:\nasegurar que todas las personas, independientemente de su ubicación o situación\neconómica, tengan acceso a los servicios.\n\nb) Precios competitivos:\nimpedir prácticas abusivas de precios y promover condiciones que favorezcan la\ncompetencia.\n\nc) Calidad mínima:\nestablecer estándares de calidad que deben cumplir los proveedores.\n\nd) Sostenibilidad:\ngarantizar que los servicios sean sostenibles desde el punto de vista social,\neconómico y medioambiental.\n\nLa Aresep\ndefinirá las tarifas asociadas al servicio público de distribución y\ncomercialización de energía eléctrica que cobren las empresas distribuidoras de\nelectricidad a las personas físicas o jurídicas que operen centros de recarga,\nsiendo rentable para las empresas distribuidoras de electricidad y que permita\nmargen de compensación justa para los propietarios de centros de recarga.\n\nLa Aresep\ndeberá fiscalizar los centros de recarga que se determinen vía reglamento, para\nlo cual definirá un canon del cero coma cero cinco por ciento (0,05%) del\nprecio final de cada servicio de recarga comercializado en cada centro de\nrecarga, dicho canon se calculará al cierre del año fiscal.\n\nEl fin de este canon será\ndotar los recursos necesarios para una supervisión eficiente de la operación\n\nde centros de recarga. Anualmente la Aresep deberá\nrendir cuentas del uso de estos recursos mediante un informe auditado.\n\nDISPOSICIONES TRANSITORIAS\n\nTRANSITORIO I- El Poder\nEjecutivo deberá emitir o actualizar la reglamentación correspondiente en un\nplazo de seis (6) meses contados a partir de la entrada en vigencia de la presente\nley.\n\nTRANSITORIO II- La\nAutoridad Reguladora de los Servicios Públicos (Aresep) deberá establecer o\nactualizar las tarifas descritas en el artículo 32 de la presente ley en un\nplazo no mayor a seis meses, contado a partir de la entrada en vigencia de la\npresente ley. En caso de que una estación de recarga de una persona física o\njurídica privada comience a operar antes de oficializadas las tarifas descritas\nen el artículo 32, la empresa distribuidora cobrará la energía requerida por\neste cliente según la tarifa aplicable al bloque de comercios, servicios e\nindustrias.\n\nTRANSITORIO III- Con el fin\nde permitir y promover la instalación y operación inmediata de estaciones de\nrecarga de personas físicas o jurídicas privadas, el canon anual descrito en el\nartículo 32 de la presente ley comenzará su cobro a partir del año siguiente\ncontado a partir de la entrada en vigencia de la emisión o actualización de la\nreglamentación para la operación de estaciones de recarga que emitirá el Poder\nEjecutivo.\n\nRige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de\nla República, San José, a los doce días del mes de mayo del año dos mil\nveintiséis.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nFull Text of Law 10937\n\n                        Promotion of Electric Recharging Infrastructure and Strategies for Sustainable Mobility\n\nNo. 10937\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC\nOF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nPROMOTION OF ELECTRIC RECHARGING\nINFRASTRUCTURE AND\n\nSTRATEGIES FOR SUSTAINABLE MOBILITY\n\nSINGLE ARTICLE- Articles 31 and 32 of Law 9518, the Law of Incentives and Promotion for Electric Transport, of January 25, 2018, are hereby amended. The texts are as follows:\n\nArticle 31- Authorization for the installation of recharging centers\n\nAny natural or legal person, public or private, is authorized to install, develop, and operate electric vehicle recharging centers, as well as to sell the general-interest service of electric vehicle recharging. The Ministry of Environment and Energy (Minae) shall issue the corresponding regulation for the construction and operation of the infrastructure and recharging centers; likewise, the installation of the recharging center must comply with the applicable technical regulations for connection to the electrical grid, according to the provisions of the Public Services Regulatory Authority (Aresep). The Costa Rican Electricity Institute must be consulted in advance by the authorized party prior to installing the recharging center.\n\nThe natural or legal person operating a recharging center must guarantee the reliability and safety of its equipment and assume all responsibility directly associated with the service it offers, as well as for any damage it may eventually cause, both to its customers and to the electrical grid of the electricity distribution company. Recharging centers, as established by regulation, must hold a civil liability insurance policy covering third parties.\n\nThere shall be a basic network of recharging centers to ensure nationwide coverage; the construction and commissioning of this basic network of recharging centers shall be the responsibility of the electricity distribution companies. The Ministry of Environment and Energy (Minae) shall have the obligation to oversee the construction of said network, via regulation. The Public Services Regulatory Authority (Aresep) shall supervise this basic network of recharging centers, as defined by this law. This basic network of recharging centers on national highways must be constructed and commissioned with at least one recharging center every eighty kilometers (80 km); on cantonal roads, at least one recharging center must be constructed and commissioned every one hundred twenty kilometers (120 km). The indicated distances and quantities of recharging centers may be adjusted by Minae, via regulation.\n\nMinae shall promote and implement incentive mechanisms for the development of recharging centers on national routes, in rural areas, and in areas of low demand density, in accordance with international standards.\n\nArticle 32- Commercialization of the recharging service\n\nThe commercialization of the electric vehicle recharging service is considered a general-interest service, as defined by article 2 of Law 10086, Promotion and Regulation of Distributed Energy Resources from Renewable Sources, of December 8, 2021.\n\nAresep shall establish specific obligations for this general-interest service, including aspects such as:\n\na) Universal access: ensuring that all persons, regardless of their location or economic situation, have access to the services.\n\nb) Competitive prices: preventing abusive pricing practices and promoting conditions that favor competition.\n\nc) Minimum quality: establishing quality standards that providers must meet.\n\nd) Sustainability: guaranteeing that the services are sustainable from a social, economic, and environmental standpoint.\n\nAresep shall define the tariffs associated with the public service of electric energy distribution and commercialization charged by electricity distribution companies to natural or legal persons operating recharging centers, ensuring profitability for the electricity distribution companies and allowing a fair compensation margin for the owners of recharging centers.\n\nAresep shall supervise the recharging centers determined via regulation, for which it shall define a levy of zero point zero five percent (0.05%) of the final price of each recharging service commercialized at each recharging center; said levy shall be calculated at the close of the fiscal year.\n\nThe purpose of this levy shall be to provide the necessary resources for the efficient supervision of the operation\n\nof recharging centers. Annually, Aresep must render accounts for the use of these resources through an audited report.\n\nTRANSITORY PROVISIONS\n\nTRANSITORY I- The Executive Branch must issue or update the corresponding regulations within a period of six (6) months from the entry into force of this law.\n\nTRANSITORY II- The Public Services Regulatory Authority (Aresep) must establish or update the tariffs described in article 32 of this law within a period not exceeding six months, counted from the entry into force of this law. In the event that a recharging station of a private natural or legal person begins operating before the tariffs described in article 32 are formalized, the distribution company shall charge the energy required by this customer according to the tariff applicable to the commercial, services, and industrial block.\n\nTRANSITORY III- In order to permit and promote the immediate installation and operation of recharging stations by private natural or legal persons, the annual levy described in article 32 of this law shall begin to be collected starting from the year following the entry into force of the issuance or update of the regulations for the operation of recharging stations to be issued by the Executive Branch.\n\nIt shall enter into force upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic, San José, on the twelfth day of the month of May of the year two thousand twenty-six."
}