{
  "id": "norm-107277",
  "citation": "Ley 10942",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley para el cumplimiento, control y penalización de las quemas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria",
  "title_en": "Law for Compliance, Control, and Penalization of Burns on Agricultural and Livestock Lands",
  "summary_es": "Esta ley establece un marco regulatorio para las quemas controladas en terrenos agrícolas y pecuarios, exigiendo un permiso escrito del MAG. Los ministerios de Agricultura, Salud, Ambiente y las municipalidades fiscalizan el cumplimiento. Se crea un Comité Interinstitucional Permanente de Control y Supervisión de Quemas. Se reforma el artículo 24 de la Ley de Suelos para coordinar con leyes ambientales, y se modifica el Código Penal para agravar el daño a terrenos agrícolas y crear el delito de quemas vandálicas con penas de 5 a 10 años de prisión si hay peligro común.",
  "summary_en": "This law establishes a regulatory framework for controlled burns on agricultural and livestock lands, requiring a written permit from MAG. The Ministries of Agriculture, Health, Environment, and municipalities oversee compliance. A Permanent Inter-Institutional Committee for Burn Control and Supervision is created. Article 24 of the Soil Law is reformed to coordinate with environmental laws, and the Penal Code is amended to aggravate damage to agricultural lands and create the crime of vandalistic burns with penalties of 5 to 10 years in prison if a common danger arises.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "10/06/2026",
  "year": "2026",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "quemas controladas",
    "terrenos de aptitud agrícola y pecuaria",
    "MAG",
    "comité interinstitucional",
    "quemas vandálicas",
    "peligro común"
  ],
  "article_citations": [],
  "keywords_es": [
    "quemas controladas",
    "quemas agrícolas",
    "terrenos de aptitud agrícola y pecuaria",
    "MAG",
    "Ministerio de Agricultura y Ganadería",
    "permiso de quema",
    "fiscalización",
    "suspensión",
    "denuncia",
    "comité interinstitucional",
    "Ley 7779",
    "Código Penal",
    "artículo 253 ter",
    "quemas vandálicas",
    "delito ambiental",
    "suelos",
    "salud pública",
    "incendios"
  ],
  "keywords_en": [
    "controlled burns",
    "agricultural burns",
    "agricultural and livestock lands",
    "MAG",
    "Ministry of Agriculture and Livestock",
    "burn permit",
    "oversight",
    "suspension",
    "complaint",
    "inter-institutional committee",
    "Law 7779",
    "Penal Code",
    "article 253 ter",
    "vandalistic burns",
    "environmental crime",
    "soils",
    "public health",
    "fires"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 1- Objeto de la ley. La presente ley establece un marco regulatorio para las quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria, el cual buscará garantizar la protección de la salud pública y el medio ambiente al aplicar medidas de prevención, fiscalización y penalización que deberán acatarse al ejecutar esta práctica agrícola.\n\nARTÍCULO 253 ter- Quemas vandálicas e incendios vandálicos a campos agrícolas. Será reprimido con prisión de cinco a diez años quien realice una quema vandálica, entendida como aquella quema que se realiza sin permiso o contraviniendo la normativa sobre quemas vigente, y que con dicha acción creare un peligro común para las personas, los bienes o el ambiente. La pena será de dos a cinco años de prisión, cuando el peligro común para las personas, los bienes o el ambiente haya sido causado por culpa.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 1- Purpose of the law. This law establishes a regulatory framework for controlled burns on lands of agricultural and livestock suitability, which will seek to guarantee the protection of public health and the environment by applying prevention, oversight, and penalization measures that must be followed when executing this agricultural practice.\n\nARTICLE 253 ter- Vandalistic burns and vandalistic fires on agricultural fields. Whoever carries out a vandalistic burn, understood as a burn carried out without a permit or contravening current burn regulations, and with such action creates a common danger to persons, property, or the environment, shall be punished with imprisonment from five to ten years. The penalty shall be from two to five years of imprisonment when the common danger to persons, property, or the environment has been caused by negligence.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law creates a permit system, inter-institutional oversight, and criminal sanctions for agricultural burns, including the new crime of vandalistic burns.",
    "summary_es": "La ley crea un régimen de permisos, fiscalización interinstitucional y sanciones penales para quemas agrícolas, incluyendo el nuevo delito de quemas vandálicas."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "This law establishes a regulatory framework for controlled burns on lands of agricultural and livestock suitability, which will seek to guarantee the protection of public health and the environment.",
      "quote_es": "La presente ley establece un marco regulatorio para las quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria, el cual buscará garantizar la protección de la salud pública y el medio ambiente."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "To carry out controlled burns on lands of agricultural and livestock suitability, it is necessary to have written authorization, granted by the competent local or regional office of the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG).",
      "quote_es": "Para realizar quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria es necesario contar con la autorización escrita, otorgada por la dependencia local o regional que resulte competente del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)."
    },
    {
      "context": "Artículo 253 ter (nuevo)",
      "quote_en": "Whoever carries out a vandalistic burn, understood as a burn carried out without a permit or contravening current burn regulations, and with such action creates a common danger to persons, property, or the environment, shall be punished with imprisonment from five to ten years.",
      "quote_es": "Será reprimido con prisión de cinco a diez años quien realice una quema vandálica, entendida como aquella quema que se realiza sin permiso o contraviniendo la normativa sobre quemas vigente, y que con dicha acción creare un peligro común para las personas, los bienes o el ambiente."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=107277&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "is_environmental": true,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 10942\n\n                        Ley para el cumplimiento, control y penalización de las quemas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria\n\nN° 10942\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE\nLA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nLEY PARA EL CUMPLIMIENTO,\nCONTROL Y PENALIZACIÓN DE LAS QUEMAS EN\n\nTERRENOS DE APTITUD\nAGRÍCOLA Y PECUARIA; REFORMA DEL ARTÍCULO 24 DE LA\n\nLEY 7779, LEY DE USO,\nMANEJO Y CONSERVACIÓN DE SUELOS, DEL 30 DE ABRIL\n\nDE 1998; REFORMA DEL\nARTÍCULO 229 Y ADICIÓN DEL ARTÍCULO 253 TER\n\nA LA LEY 4573, CÓDIGO\nPENAL, DEL 4 DE MAYO DE 1970\n\nARTÍCULO 1- Objeto de la\nley. La presente ley establece un marco regulatorio para las quemas controladas\nen terrenos de aptitud agrícola y pecuaria, el cual buscará garantizar la\nprotección de la salud pública y el medio ambiente al aplicar medidas de\nprevención, fiscalización y penalización que deberán acatarse al ejecutar esta práctica\nagrícola.\n\nARTÍCULO 2- Permiso de\nquema. Para realizar quemas controladas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria\nes necesario contar con la autorización escrita, otorgada por la dependencia\nlocal o regional que resulte competente del Ministerio de Agricultura y\nGanadería (MAG) conforme a lo establecido en el reglamento de la presente ley.\n\nARTÍCULO 3- Fiscalización. El\nMinisterio de Agricultura y Ganadería (MAG), el Ministerio de Salud, el\nMinisterio de Ambiente y Energía (Minae), así como las municipalidades deberán\nfiscalizar, en forma conjunta o separadamente, la realización de las quemas con\nvisitas a campo, verificando el cumplimiento de las condiciones y requisitos\nespecificados en el permiso otorgado.\n\nDe existir un desacato de\nlas condiciones y requisitos, la institución pública facultada para la fiscalización\nque conozca del incumplimiento notificará al MAG sobre el hecho para que este\nrealice las advertencias del caso al propietario o responsable de la plantación,\nse suspenderá la quema, levantará un acta con la información requerida y\npresentará la denuncia penal correspondiente.\n\nARTÍCULO 4- Suspensión. Si\ncomo consecuencia de la quema controlada se genera un riesgo inminente y\nnotorio para la salud y seguridad de la población inmediata o al ambiente, el\nMinisterio de Salud, así como el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae) o la\nmunicipalidad, podrán solicitar al Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)\nsuspender temporal o definitivamente la quema, levantando el acta que\njustifique los motivos por los cuales se ordenó la suspensión. Una vez controlado\nel riesgo, se levantará la orden de suspensión, permitiéndose continuar con la\nquema.\n\nARTÍCULO 5- Denuncia. El\npropietario legítimo del terreno o su representante, el arrendatario o el\nposeedor legítimo del terreno, en un plazo máximo de 48 horas, deberán\npresentar la denuncia respectiva ante las autoridades competentes cuando la\nquema haya sido provocada por ac tos de vandalismo, situaciones accidentales o\nfuerza mayor.\n\nARTÍCULO 6- Responsabilidad\nde las instituciones en la denuncia de infracciones. El Ministerio de\nAgricultura y Ganadería (MAG), el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), el Ministerio\nde Salud o la municipalidad respectiva, que tengan conocimiento de cualquier\ninfracción a las disposiciones establecidas en la presente ley, están ob\nligados a presentar la denuncia penal correspondiente y coordinar con el\nMinisterio de Agricultura y Ganadería (MAG) para que este ejerza las acciones\nnecesarias a fin de revocar el permiso otorgado.\n\nARTÍCULO 7- Se reforma el\nartículo 24 de la Ley 7779, Uso, Manejo y Conservación de Suelos, del 30 de\nabril de 1998. El texto es el siguiente:\n\nArtículo 24- Para realizar\nquemas en terrenos de aptitud agrícola y pecuaria deberán seguirse las\nindicaciones del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), conforme al\npermiso extendido para los efectos, según el reglamento de quemas agrícolas\ncontroladas vigente, así como lo que disponen para el efecto la Ley 7554, Ley\nOrgánica del Ambiente, del 4 de octubre de 1998, y la Ley 4573, Código Penal,\ndel 4 de mayo de 1970.\n\nEl Ministerio de\nAgricultura y Ganadería conformará un Comité Interinstitucional Permanente de Control\ny Supervisión de Quemas, como órgano asesor en materia de política pública y\nregulatoria de quemas agrícolas, garantizando que estas se ejecuten en armonía\ncon la protección del medio ambiente y la salud pública.\n\nEste Comité\nInterinstitucional Permanente estará conformado de la siguiente manera:\n\na) Un representante titular\ny uno suplente del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), quien\npresidirá.\n\nb) Un representante titular\ny uno suplente del Ministerio de Salud.\n\nc) Un representante titular\ny uno suplente del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac) del\nMinisterio del Ambiente y Energía (Minae).\n\nd) Dos representantes\ntitulares y dos suplentes de la Cámara Nacional de Agricultura y Agroindustria.\n\nDichos representantes serán\nelegidos por el jerarca de cada una de las instituciones y de la Cámara respectivamente.\n\nEl Comité\nInterinstitucional Permanente promoverá la creación de comités locales para la\nconsecución de sus fines, en las regiones del país que lo estime conveniente,\nconformado por los representantes locales de las instituciones y organizaciones\nque integran el mismo Comité Interinstitucional Permanente. No obstante, en\ndichos comités locales también podrán integrarse:\n\na) Un representante de la\nmunicipalidad del cantón en que tenga su sede el comité local. La municipalidad\nrespectiva podrá delegar su representación en cualquier organización distrital\no cantonal existente representativa de intereses colectivos o difusos,\ndebidamente conformada según la ley correspondiente.\n\nb) Un representante del\nBenemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica.\n\nc) Un representante del Ministerio\nde Seguridad Pública. Reglamentariamente se definirán las funciones y esquema\norganizacional y operativo del Comité Interinstitucional Permanente, así como\nde los comités locales.\n\nEl Ministerio de Agricultura\ny Ganadería (MAG) pondrá a disposición del público, para consulta, la información\nrelativa a los permisos de quemas agrícolas controladas que se hayan otorgado, garantizando\nel acceso a la información pública. Reglamentariamente se definirá el tipo de información\nque estará disponible, los medios de consulta y el procedimiento para tener\nacceso a ella.\n\nARTÍCULO 8- Se reforma el\nartículo 229 de la Ley 4573, Código Penal, del 4 de mayo de 1970, para que se\nle agregue el inciso 7. El texto es el siguiente:\n\nArtículo 229- Daño agravado.\nSe impondrá prisión de seis meses a cuatro años:\n\n(.)\n\n7) Cuando el daño recaiga\nsobre terrenos dedicados a la actividad agrícola o pecuaria.\n\nARTÍCULO 9- Se adiciona el\nartículo 253 ter a la Ley 4573, Código Penal, del 4 de mayo de 1970.\n\nEl texto es el siguiente:\n\nArtículo 253 ter- Quemas\nvandálicas e incendios vandálicos a campos agrícolas. Será reprimido con\nprisión de cinco a diez años quien realice una quema vandálica, entendida como aquella\nquema que se realiza sin permiso o contraviniendo la normativa sobre quemas\nvigente, y que con dicha acción creare un peligro común para las personas, los\nbienes o el ambiente. La pena será de dos a cinco años de prisión, cuando el\npeligro común para las personas, los bienes o el ambiente haya sido causado por\nculpa.\n\nRige a partir de su\npublicación.\n\nDado en la Presidencia de\nla República, San José, a los doce días del mes de mayo del año dos mil\nveintiséis.\n\nEJECÚTESE Y PUBLÍQUESE.",
  "body_en_text": "Full Text of Statute 10942\n\nLaw for the compliance, control, and penalization of burns on land with agricultural and livestock aptitude\n\nNo. 10942\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF\nTHE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nLAW FOR THE COMPLIANCE,\nCONTROL, AND PENALIZATION OF BURNS ON\n\nLAND WITH AGRICULTURAL\nAND LIVESTOCK APTITUDE; AMENDMENT OF ARTICLE 24 OF\n\nLAW 7779, LAW OF USE,\nMANAGEMENT, AND CONSERVATION OF SOILS, OF APRIL 30,\n\n1998; AMENDMENT OF\nARTICLE 229 AND ADDITION OF ARTICLE 253 TER\n\nTO LAW 4573, CRIMINAL CODE,\nOF MAY 4, 1970\n\nARTICLE 1- Purpose of the\nlaw. This law establishes a regulatory framework for controlled burns\non land with agricultural and livestock aptitude, which shall seek to guarantee the\nprotection of public health and the environment by applying prevention,\noversight, and penalization measures that must be observed when carrying out this agricultural\npractice.\n\nARTICLE 2- Burn\npermit. To carry out controlled burns on land with agricultural and livestock aptitude\nit is necessary to have written authorization, granted by the competent local\nor regional office of the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) in accordance with the provisions of the regulation of this law.\n\nARTICLE 3- Oversight. The\nMinistry of Agriculture and Livestock (MAG), the Ministry of Health, the\nMinistry of Environment and Energy (MINAE), as well as the municipalities, shall\noversee, jointly or separately, the execution of burns with\nfield visits, verifying compliance with the conditions and requirements\nspecified in the granted permit.\n\nIf there is a disregard of\nthe conditions and requirements, the public institution empowered for oversight\nthat is aware of the non-compliance shall notify the MAG of the fact so that it\nissues the pertinent warnings to the owner or person responsible for the plantation,\nthe burn shall be suspended, it shall draw up a record with the required information,\nand shall file the corresponding criminal complaint.\n\nARTICLE 4- Suspension. If,\nas a consequence of the controlled burn, an imminent and obvious risk to the\nhealth and safety of the immediate population or the environment is generated, the\nMinistry of Health, as well as the Ministry of Environment and Energy (MINAE) or the\nmunicipality, may request that the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG)\ntemporarily or definitively suspend the burn, drawing up a record that\njustifies the reasons for which the suspension was ordered. Once the risk is controlled,\nthe suspension order shall be lifted, allowing the burn to continue.\n\nARTICLE 5- Complaint. The\nlegitimate owner of the land or their representative, the lessee, or the\nlegitimate possessor of the land, within a maximum period of 48 hours, must\nfile the respective complaint before the competent authorities when the\nburn was caused by acts of vandalism, accidental situations, or\nforce majeure.\n\nARTICLE 6- Responsibility\nof institutions in reporting violations. The Ministry of Agriculture and Livestock (MAG),\nthe Ministry of Environment and Energy (MINAE), the Ministry\nof Health, or the respective municipality, that becomes aware of any\nviolation of the provisions established in this law, are obligated to file the corresponding\ncriminal complaint and coordinate with the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG)\nso that it takes the necessary actions to revoke the granted permit.\n\nARTICLE 7- Article 24 of Law 7779, Use, Management, and Conservation of Soils, of April 30, 1998, is amended. The text is as follows:\n\nArticle 24- To carry out\nburns on land with agricultural and livestock aptitude, the\nindications of the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) must be followed, in accordance with\nthe permit issued for such purposes, pursuant to the current regulation of controlled agricultural\nburns, as well as the provisions of Law 7554, Organic Law of the Environment, of October 4, 1998, and Law 4573, Criminal Code, of May 4, 1970.\n\nThe Ministry of\nAgriculture and Livestock shall form a Permanent Inter-institutional Committee for Control and Supervision of Burns, as an advisory body on matters of public policy and regulation of agricultural burns, guaranteeing that these are executed in harmony with the protection of the environment and public health.\n\nThis Permanent Inter-institutional Committee shall be composed as follows:\n\na) One principal representative and one alternate from the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG), who shall preside.\n\nb) One principal representative and one alternate from the Ministry of Health.\n\nc) One principal representative and one alternate from the National System of Conservation Areas (SINAC) of the Ministry of Environment and Energy (MINAE).\n\nd) Two principal representatives and two alternates from the National Chamber of Agriculture and Agroindustry.\n\nSaid representatives shall be elected by the head of each of the institutions and the Chamber, respectively.\n\nThe Permanent Inter-institutional Committee shall promote the creation of local committees for the achievement of its purposes, in the regions of the country it deems convenient, composed of the local representatives of the institutions and organizations that make up the same Permanent Inter-institutional Committee. However, the following may also join said local committees:\n\na) One representative from the municipality of the canton where the local committee is based. The respective municipality may delegate its representation to any existing district or cantonal organization representative of collective or diffuse interests, duly formed according to the corresponding law.\n\nb) One representative from the Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica.\n\nc) One representative from the Ministry of Public Security. The functions and organizational and operational scheme of the Permanent Inter-institutional Committee, as well as of the local committees, shall be defined by regulation.\n\nThe Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) shall make available to the public, for consultation, information regarding the controlled agricultural burn permits that have been granted, guaranteeing access to public information. The type of information that will be available, the means of consultation, and the procedure for accessing it shall be defined by regulation.\n\nARTICLE 8- Article 229 of Law 4573, Criminal Code, of May 4, 1970, is amended to add subsection 7. The text is as follows:\n\nArticle 229- Aggravated damage. A prison sentence of six months to four years shall be imposed:\n\n(.)\n\n7) When the damage falls on land dedicated to agricultural or livestock activity.\n\nARTICLE 9- Article 253 ter is added to Law 4573, Criminal Code, of May 4, 1970.\n\nThe text is as follows:\n\nArticle 253 ter- Vandalic burns and vandalic fires to agricultural fields. Whoever carries out a vandalic burn, understood as a burn that is carried out without a permit or in violation of the current burn regulations, and with such action creates a common danger to people, property, or the environment, shall be punished with a prison sentence of five to ten years. The sentence shall be two to five years of prison when the common danger to people, property, or the environment was caused by negligence.\n\nTakes effect upon its publication.\n\nDone at the Presidency of the Republic, San José, on the twelfth day of the month of May of the year two thousand twenty-six.\n\nEXECUTE AND PUBLISH."
}