{
  "id": "norm-13245",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Desafiliación automática por venta ilegal de tierras en reservas indígenas",
  "title_en": "Automatic disaffiliation for illegal land sales in indigenous reserves",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 16567-G, firmado en 1985, establece la desafiliación automática por diez años de la Asociación de Desarrollo de su reserva para cualquier indígena que venda ilegalmente tierras, según lo prohibido por la Ley Indígena N° 6172. Además, impide que estas personas se afilien a cualquier otra asociación de desarrollo de otra reserva durante el mismo período. Para que un indígena pueda establecerse en una reserva distinta a la de origen, se requiere autorización escrita de la Junta Directiva de la Asociación de Desarrollo de la reserva receptora y de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas (CONAI), pudiendo la comunidad oponerse si considera perjudicial al nuevo residente. Esta autorización solo es posible para quienes no hayan vendido tierras a no indígenas después de la publicación de la Ley Indígena. Las Asociaciones de Desarrollo y CONAI pueden actuar contra infractores tratándolos como invasores según los artículos 3, 4 y 5 de dicha ley. La norma busca frenar la especulación y venta ilegal de tierras, reforzando la autonomía de las comunidades indígenas en el manejo de sus asuntos internos.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 16567-G, signed in 1985, establishes the automatic disaffiliation for ten years from the Development Association of their reserve for any indigenous person who illegally sells land, as prohibited by Indigenous Law No. 6172. It also prevents them from joining any other development association of another reserve during the same period. For an indigenous person to settle in a reserve other than their own, written authorization is required from the Board of Directors of the receiving reserve's Development Association and from the National Commission of Indigenous Affairs (CONAI); the community may object if it considers the newcomer harmful. This authorization is only possible for those who have not sold land to non-indigenous people after the publication of the Indigenous Law. Development Associations and CONAI can act against violators by treating them as invaders under articles 3, 4, and 5 of said law. The norm aims to curb speculation and illegal land sales, reinforcing the autonomy of indigenous communities in managing their internal affairs.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "indigenous-law-6172",
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "indigenous-law-6172",
  "es_concept_hints": [
    "Ley Indígena N° 6172",
    "CONAI",
    "Asociación de Desarrollo Integral",
    "reservas indígenas",
    "desafiliación",
    "ventas ilegales de terrenos",
    "invasores",
    "no indígenas"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 3",
      "law": "Ley Indígena 6172"
    },
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Ley Indígena 6172"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley Indígena 6172"
    },
    {
      "article": "Art. 38",
      "law": "Ley 3859"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "indígenas",
    "reservas indígenas",
    "venta de tierras",
    "desafiliación",
    "Ley Indígena 6172",
    "CONAI",
    "Asociaciones de Desarrollo",
    "especulación",
    "invasores",
    "autonomía indígena"
  ],
  "keywords_en": [
    "indigenous",
    "indigenous reserves",
    "land sales",
    "disaffiliation",
    "Indigenous Law 6172",
    "CONAI",
    "Development Associations",
    "speculation",
    "invaders",
    "indigenous autonomy"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°—Los indígenas que, a partir de esta fecha, incurrieran en ventas ilegales de terrenos, tal como está especificado en la Ley Indígena N° 6172, serán desafiliados automáticamente de la Asociación de Desarrollo de la Reserva de la cual son vecinos, por un período de 10 años, y no podrán afiliarse a ninguna otra asociación de desarrollo de cualquier reserva indígena durante el mismo tiempo.\n\nArtículo 2°—Para poder establecerse en una reserva indígena diferente de la de donde nació o ha vivido en los últimos años, cualquier indígena debe contar obligatoriamente con la autorización escrita de la Junta Directiva de la Asociación de Desarrollo de la Reserva en la cual él quiere establecerse, así como de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas, CONAI; cualquier comunidad indígena tiene facultad de oponerse a la instalación de indígenas originarios de otros lugares y que, a su criterio, son perjudiciales a sus intereses.",
  "excerpt_en": "Article 1—Indigenous people who, as of this date, engage in illegal land sales, as specified in Indigenous Law No. 6172, shall be automatically disaffiliated from the Development Association of the Reserve where they reside, for a period of 10 years, and may not join any other development association of any indigenous reserve during the same time.\n\nArticle 2—To settle in an indigenous reserve different from the one where they were born or have lived in recent years, any indigenous person must have the written authorization of the Board of Directors of the Development Association of the Reserve where they wish to settle, as well as of the National Commission of Indigenous Affairs, CONAI; any indigenous community has the power to oppose the settlement of indigenous people from other places who, in their opinion, are harmful to their interests.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Decree 16567-G establishes the automatic disaffiliation of indigenous people who illegally sell land and regulates settlement in reserves other than their own, requiring community and CONAI authorization.",
    "summary_es": "El Decreto 16567-G establece la desafiliación automática de indígenas que vendan tierras ilegalmente y regula el establecimiento en reservas distintas a la de origen, requiriendo autorización comunal y de CONAI."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Indigenous people who, as of this date, engage in illegal land sales, as specified in Indigenous Law No. 6172, shall be automatically disaffiliated from the Development Association of the Reserve where they reside, for a period of 10 years, and may not join any other development association of any indigenous reserve during the same time.",
      "quote_es": "Los indígenas que, a partir de esta fecha, incurrieran en ventas ilegales de terrenos, tal como está especificado en la Ley Indígena N° 6172, serán desafiliados automáticamente de la Asociación de Desarrollo de la Reserva de la cual son vecinos, por un período de 10 años, y no podrán afiliarse a ninguna otra asociación de desarrollo de cualquier reserva indígena durante el mismo tiempo."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "any indigenous person must have the written authorization of the Board of Directors of the Development Association of the Reserve where they wish to settle, as well as of the National Commission of Indigenous Affairs, CONAI; any indigenous community has the power to oppose the settlement of indigenous people from other places who, in their opinion, are harmful to their interests.",
      "quote_es": "cualquier indígena debe contar obligatoriamente con la autorización escrita de la Junta Directiva de la Asociación de Desarrollo de la Reserva en la cual él quiere establecerse, así como de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas, CONAI; cualquier comunidad indígena tiene facultad de oponerse a la instalación de indígenas originarios de otros lugares y que, a su criterio, son perjudiciales a sus intereses."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-38110",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "6172"
      },
      {
        "target_id": "norm-32713",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "5251"
      },
      {
        "target_id": "norm-38715",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 3859  Art. 38"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-90-002101-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=90-002101-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "90-002101-0007-CO",
        "expediente": "90-002101-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-597",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=597&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "038",
        "dictamen_id": "597"
      },
      {
        "ref_id": "norm-8914",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=8914&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Deroga Desafiliación de Indígenas que Vendan Tierras de Reservas",
        "norm_id": "8914"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "8914",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "18802",
        "date": "16/01/1989",
        "name": "Deroga Desafiliación de Indígenas que Vendan Tierras de Reservas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "pgr-597",
        "label": "038",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-38110",
        "label": "6172",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-38110",
        "in_corpus_title_en": "Indigenous Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley Indígena",
        "in_corpus_citation": "Ley 6172",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "29/11/1977",
        "in_corpus_year": "1977"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-32713",
        "label": "5251",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-32713",
        "in_corpus_title_en": "Creation of the National Commission on Indigenous Affairs",
        "in_corpus_title_es": "Creación de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas",
        "in_corpus_citation": "Ley 5251",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "11/07/1973",
        "in_corpus_year": "1973"
      },
      {
        "doc_id": "norm-38110",
        "label": "6172",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "norm-38110",
        "in_corpus_title_en": "Indigenous Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley Indígena",
        "in_corpus_citation": "Ley 6172",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "29/11/1977",
        "in_corpus_year": "1977"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": {
    "all": [
      {
        "expediente": "90-002101-0007-CO",
        "label": "90-002101-0007-CO",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 16567\n\n                        Desafilia automáticamente indígenas que vendan sus tierras en reservas\n\nN° 16567-G\n\n \n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPUBLICA\n\nY EL MINISTRO DE\nGOBERNACION Y POLICIA,\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1°_ Que es política del\nEstado el impedir la venta y especulación de tierras en las reservas indígenas.\n\n2°_ Que a pesar de la\nprohibición expresa establecida por la Ley indígena y decretos conexos todavía\nhay casos de indígenas que venden sus tierras, y luego buscan radicarse en\notras reservas, causando en éstas múltiples problemas, e incluso vuelven a\nincurrir en ventas ilegales de terrenos.\n\n3°_ Que es necesario\nregular esta situación, para que haya un cumplimiento verdadero de la ley.\n\n4°_ que. por otra\nparte, la Ley Indígena N° 6172 y decretos conexos han dado à las o munidades indígenas\nla facultad de manejar sus asuntos internos, a través de sus representantes\nlegales, y se reconoció cada reserva indígena como una entidad distinta, regida\npor sus costumbres propias y su gobierno local.\n\n5°-Que conforme con el artículo\n38 del reglamento de Ley N° 3859 sobre el Desarrollo de la Comunidad, pueden\nser desafiliadas de las asociaciones de desarrollo las personas que en alguna\nforma dañan las actividades de la comunidad.\n\n \n\nPor tanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\n \n\nArtículo 1°-Los\nindígenas que, a partir de esta fecha, incurrieran en ventas ilegales de\nterrenos, tal como está especificado en la Ley Indígena N° 6172, serán\ndesafiliados automáticamente de la Asociación de Desarrollo de la Reserva de la\ncual son vecinos, por un período de 10 años, y no podrán afiliarse a ninguna\notra asociación de desarrollo de cualquier reserva indígena durante el mismo\ntiempo.\n\nArtículo 2°-Para poder\nestablecerse en una reserva indígena diferente de la de donde nació o ha vivido\nen los últimos años, cualquier indígena debe contar obligatoriamente con la\nautorización escrita de la Junta Directiva de la Asociación de Desarrollo de la\nReserva en la cual él quiere establecerse, así como de la Comisión Nacional de\nAsuntos Indígenas, CONAI; cualquier comunidad indígena tiene facultad de\noponerse a la instalación de indígenas originarios de otros lugares y que, a su\ncriterio, son perjudiciales a sus intereses.\n\n \n\nEn todo caso, esta\nautorización únicamente puede darse a los indígenas para los cuales no se haya\ncomprobado que hubiesen vendido terrenos a no indígenas en una fecha posterior\na la de la publicación de la Ley Indígena N° 6172 de 29 de noviembre de 1977.\n\nArtículo 3°-Las\nAsociaciones de Desarrollo Integral de las Reservas Indígenas del país, y la\nComisión Nacional de Asuntos Indígenas, CONAI, están expresamente facultadas\npara actuar en contra de los indígenas que no respetaran lo establecido en el\nartículo 2° del presente Decreto, asimilándoles a invasores, y. aplicándoles lo\nprevisto por los artículos 3°, 4° y 5° de la Ley Indígena N° 6172.\n\nArtículo 4° -Rige a\npartir de su publicación.\n\n \n\nDado en la Presidencia\nde là República. San José, a los veinticinco días del\nmes de setiembre de mil novecientos ochenta y cinco. LUIS ALBERTO MONGE. El\nMinistro de Gobernación y Policía, ENRIQUE OBREGON VALVERDE.",
  "body_en_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nComplete Text of Standard 16567\n\n                        Automatically disaffiliates Indigenous persons who sell their lands in reserves\n\nN° 16567-G\n\n \n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF\nGOVERNANCE AND POLICE,\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1°_ That it is State policy\nto prevent the sale and speculation of lands in Indigenous reserves.\n\n2°_ That despite the\nexpress prohibition established by the Indigenous Law and related decrees, there\nare still cases of Indigenous persons who sell their lands, and then seek to settle in\nother reserves, causing multiple problems therein, and even re-offending in illegal land sales.\n\n3°_ That it is necessary\nto regulate this situation, so that there is true compliance with the law.\n\n4°_ That, on the other\nhand, Indigenous Law No. 6172 and related decrees have given Indigenous communities\nthe power to manage their internal affairs, through their legal representatives,\nand each Indigenous reserve was recognized as a distinct entity, governed\nby its own customs and local government.\n\n5°_ That in accordance with Article\n38 of the regulation to Law No. 3859 on Community Development, persons who in some\nway harm the activities of the community may be disaffiliated from the development associations.\n\n \n\nTherefore,\n\n \n\nTHEY DECREE:\n\n \n\nArticle 1°_ Indigenous\npersons who, as of this date, incur in illegal land\nsales, as specified in Indigenous Law No. 6172, shall be\nautomatically disaffiliated from the Development Association of the Reserve of\nwhich they are residents, for a period of 10 years, and may not affiliate to any\nother development association of any Indigenous reserve during the same\ntime.\n\nArticle 2°_ In order to\nestablish themselves in an Indigenous reserve different from the one where they were born or have lived\nin recent years, any Indigenous person must mandatorily have the\nwritten authorization of the Board of Directors of the Development Association of the\nReserve in which they wish to establish themselves, as well as of the Comisión Nacional de\nAsuntos Indígenas, CONAI; any Indigenous community has the power to\noppose the settlement of Indigenous persons originating from other places and who, in\nits judgment, are detrimental to its interests.\n\n \n\nIn any case, this\nauthorization may only be given to Indigenous persons for whom it has not been\nproven that they sold lands to non-Indigenous persons on a date subsequent\nto the publication of Indigenous Law No. 6172 of November 29, 1977.\n\nArticle 3°_ The\nIntegral Development Associations of the Indigenous Reserves of the country, and the\nComisión Nacional de Asuntos Indígenas, CONAI, are expressly empowered\nto act against Indigenous persons who do not respect the provisions established in\nArticle 2° of this Decree, treating them as invaders, and applying to them what is\nprovided for by Articles 3°, 4° and 5° of Indigenous Law No. 6172.\n\nArticle 4° _ Comes into force\nas of its publication.\n\n \n\nIssued at the Presidency\nof the Republic. San José, on the twenty-fifth day of the\nmonth of September of nineteen hundred eighty-five. LUIS ALBERTO MONGE. The\nMinister of Governance and Police, ENRIQUE OBREGON VALVERDE."
}