{
  "id": "norm-17392",
  "citation": "Ley 7572",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Convenio Regional sobre Ecosistemas Forestales y Plantaciones",
  "title_en": "Regional Convention on Forest Ecosystems and Plantations",
  "summary_es": "Esta ley aprueba el Convenio Regional para el Manejo y Conservación de los Ecosistemas Naturales Forestales y el Desarrollo de Plantaciones Forestales, suscrito en 1993 por Costa Rica, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Panamá. El Convenio busca evitar el cambio de uso del suelo en áreas de aptitud forestal, recuperar zonas deforestadas, y armonizar la clasificación de suelos. Establece compromisos para los Estados Parte en políticas de desarrollo sustentable, participación popular, fortalecimiento institucional y coordinación regional. Entre sus disposiciones se incluyen la creación de procuradurías ambientales, la obligatoriedad de estudios de impacto ambiental para concesiones forestales a gran escala, y el fomento de la reforestación con especies nativas. También aborda la reinversión de ingresos generados por el bosque y el control del tráfico ilegal de flora y fauna. Es un instrumento de derecho internacional que complementa la legislación forestal nacional, pero no afecta las actividades forestales de cada país ni su acceso a recursos financieros internacionales.",
  "summary_en": "This law approves the Regional Convention for the Management and Conservation of Natural Forest Ecosystems and the Development of Forest Plantations, signed in 1993 by Costa Rica, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua and Panama. The Convention aims to prevent land-use change in forested areas, recover deforested lands, and harmonize soil classification. It establishes commitments for State Parties regarding sustainable development policies, public participation, institutional strengthening, and regional coordination. Provisions include the creation of environmental prosecutors' offices, mandatory environmental impact assessments for large-scale forest concessions, and promotion of reforestation with native species. It also addresses reinvestment of forest-generated income and control of illegal wildlife and timber trafficking. As an international legal instrument, it supplements national forestry legislation without affecting each country's forest activities or access to international financial resources.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "01/02/1996",
  "year": "1996",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "cambio de uso del suelo",
    "estudio de impacto ambiental",
    "procuradurías ambientales",
    "ordenamiento territorial",
    "tráfico ilegal de especies",
    "Convenio Regional Forestal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 7572"
    },
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Ley 7572"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "convenio regional forestal",
    "ecosistemas forestales",
    "plantaciones forestales",
    "Centroamérica",
    "desarrollo sostenible",
    "biodiversidad",
    "cambio de uso del suelo",
    "estudio de impacto ambiental",
    "procuradurías ambientales",
    "tráfico ilegal de especies",
    "cobertura forestal",
    "ordenamiento territorial",
    "participación indígena",
    "Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo"
  ],
  "keywords_en": [
    "regional forest convention",
    "forest ecosystems",
    "forest plantations",
    "Central America",
    "sustainable development",
    "biodiversity",
    "land use change",
    "environmental impact assessment",
    "environmental prosecutors",
    "illegal wildlife trafficking",
    "forest cover",
    "land planning",
    "indigenous participation",
    "Central American Commission for Environment and Development"
  ],
  "excerpt_es": "ARTICULO 2.- Objetivo\nEl objetivo del presente Convenio es promover mecanismos nacionales y regionales para evitar el cambio de uso de las áreas con cobertura forestal ubicadas en terrenos de aptitud forestal y recuperar las áreas deforestadas, establecer un sistema homogéneo de clasificación de suelos, mediante la reorientación de políticas de colonización en tierras forestales, la desincentivación de acciones que propicien la destrucción del bosque en tierras de aptitud forestal, y la promoción de un proceso de ordenamiento territorial y opciones sostenibles.\n\nARTICULO 6.- Los Estados Contratantes del presente Convenio deberán: (...) c) Crear procuradurías ambientales en los ordenamientos jurídicos de cada país, que velen por la protección y mejoramiento del recurso forestal. d) Crear por ley, a través de sus respectivos poderes legislativos, la obligatoriedad de realizar estudios de impacto ambiental en las áreas forestales donde se propongan otorgar concesiones forestales a gran escala u otras actividades económicas que afecten negativamente a los bosques.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 2.- Objective\nThe objective of this Convention is to promote national and regional mechanisms to prevent the change of use of areas with forest cover located on lands of forestry aptitude and to recover deforested areas, to establish a homogeneous land classification system, through the reorientation of colonization policies on forest lands, the disincentivation of actions that promote forest destruction on lands of forestry aptitude, and the promotion of a territorial planning process and sustainable options.\n\nARTICLE 6.- The Contracting States of this Convention shall: (...) c) Create environmental prosecutors' offices within the legal systems of each country, to ensure the protection and improvement of forest resources. d) Create by law, through their respective legislative powers, the obligation to carry out environmental impact studies in forest areas where it is proposed to grant large-scale forest concessions or other economic activities that negatively affect forests.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Approves the Regional Convention on forest ecosystems and plantations, establishing policies to prevent land-use change, recover deforested areas, and harmonize soil classification.",
    "summary_es": "Aprueba el Convenio Regional sobre ecosistemas forestales y plantaciones, estableciendo políticas para evitar el cambio de uso del suelo, recuperar áreas deforestadas y armonizar la clasificación de suelos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "The objective of this Convention is to promote national and regional mechanisms to prevent the change of use of areas with forest cover located on lands of forestry aptitude and to recover deforested areas.",
      "quote_es": "El objetivo del presente Convenio es promover mecanismos nacionales y regionales para evitar el cambio de uso de las áreas con cobertura forestal ubicadas en terrenos de aptitud forestal y recuperar las áreas deforestadas."
    },
    {
      "context": "Artículo 6.c",
      "quote_en": "Create environmental prosecutors' offices within the legal systems of each country, to ensure the protection and improvement of forest resources.",
      "quote_es": "Crear procuradurías ambientales en los ordenamientos jurídicos de cada país, que velen por la protección y mejoramiento del recurso forestal."
    },
    {
      "context": "Artículo 6.d",
      "quote_en": "Create by law, through their respective legislative powers, the obligation to carry out environmental impact studies in forest areas where it is proposed to grant large-scale forest concessions or other economic activities that negatively affect forests.",
      "quote_es": "Crear por ley, a través de sus respectivos poderes legislativos, la obligatoriedad de realizar estudios de impacto ambiental en las áreas forestales donde se propongan otorgar concesiones forestales a gran escala u otras actividades económicas que afecten negativamente a los bosques."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-17392",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7572  Art. 2"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=17392&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar\n                en la totalidad del texto\n\n                Ir al final del documento\n\n                    - Usted está en la última versión de la norma\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 7572\n\n                        Convenio sobre Conservación de Ecosistemas y Plantaciones Forestales\n\nTexto Completo acta: 1BFEE\n1\n\n             APROBACION DEL CONVENIO REGIONAL PARA EL MANEJO\n\n               Y CONSERVACION DE LOS ECOSISTEMAS NATURALES\n\n                      FORESTALES Y EL DESARROLLO DE\n\n                         PLANTACIONES FORESTALES\n\nARTICULO 1.- Aprobación\n\n     Se aprueba, en cada una de sus partes, el Convenio regional para el\n\nmanejo y conservación de los ecosistemas naturales forestales y el\n\ndesarrollo de plantaciones forestales, suscrito por los Ministros de\n\nRelaciones Exteriores de las Repúblicas de Costa Rica, Guatemala, El\n\nSalvador, Honduras, Nicaragua y Panamá, el 29 de octubre de 1993, cuyo\n\ntexto literal es el siguiente:\n\n        \"CONVENIO REGIONAL PARA EL MANEJO Y CONSERVACION DE LOS\n\n            ECOSISTEMAS NATURALES FORESTALES Y EL DESARROLLO\n\n                       DE PLANTACIONES FORESTALES\n\n              Los Ministros de Relaciones Exteriores de las\n\n                 Repúblicas de Costa Rica, El Salvador,\n\n                 Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá\n\n                              CONSIDERANDO:\n\n     Que el Protocolo de Tegucigalpa, que instituye el Sistema de la\n\nIntegración Centroamericana (SICA) reafirma entre sus propósitos\n\n\"Establecer acciones concertadas dirigidas a la preservación del medio\n\nambiente por medio del respeto y armonía con la naturaleza, asegurando el\n\nequilibrado desarrollo y explotación racional de los recursos naturales\n\ndel área, con miras al establecimiento de un Nuevo Orden Ecológico en la\n\nregión\".\n\n     Que el potencial para el desarrollo forestal de América Central está\n\nbasado en 19 millones de hectáreas existentes de bosques y en 13 millones\n\nde hectáreas de tierras de vocación forestal que actualmente no tienen\n\nbosques;\n\n     Que la riqueza y diversidad de las diferentes zonas de vida y de\n\nespecies encontradas en los bosques tropicales de la región, unidas a su\n\ncarácter ístmico, como puente entre las masas continentales de Norte y de\n\nSur América, hacen de esta región centroamericana el más importante\n\ndepósito de riqueza genética y diversidad biológica del mundo;\n\n     Que en contraste con esta riqueza, existe otra realidad; en la\n\nactualidad, más de 20 millones de centroamericanos viven en situación de\n\npobreza y en particular, 14 millones de estos viven en condiciones de\n\npobreza extrema, ya que no alcanzan siquiera a satisfacer sus necesidades\n\nbásicas de alimentación. Es importante señalar que casi dos terceras\n\npartes de los pobres viven en las zonas rurales;\n\n     Que en la región, cada día es más evidente que la pobreza empeora con\n\nla degradación del bosque y del ambiente local y que aumenta aún más con\n\nla deuda externa y la pérdida en los precios de intercambio, productos\n\ntodos de un proceso de crecimiento desequilibrado en décadas anteriores;\n\n     Que en el sector rural, la concentración de la tierra es mayor aún\n\nque lo que demuestran los índices porque, a menudo, las mejores tierras\n\nestán ocupadas por quienes poseen los medios y la tecnología para su\n\nexplotación, relegando a los pobres las tierras de mala calidad,\n\nfundamentalmente en las laderas. Esto es causa habitual de la\n\ndeforestación y de los altos grados de erosión y pérdida de suelo que se\n\nobservan en la región, lo que conduce a un mayor empobrecimiento de\n\naquellos que trabajan esas tierras;\n\n     Que un ataque frontal a la pobreza forma parte fundamental de la\n\nestrategia de reestructuración y modernización económica;\n\n     Esta estrategia requiere la incorporación masiva del progreso\n\ntécnico, de la eficiencia productiva y de mayor equidad social, para\n\nelevar la calidad de vida de las mayorías pobres y para facilitar y apoyar\n\nsu acceso pleno a los procesos de producción e inversión y para aumentar\n\nsu desempeño productivo;\n\n     Que los recursos forestales, que cubren más del cuarenta y cinco por\n\nciento (45%) del territorio regional y los suelos de aptitud forestal que\n\nsuman a más del sesenta por ciento (60%) de la región, deben jugar un\n\npapel preponderante en esta estrategia;\n\n     Que no obstante este potencial, se estima que en América Central se\n\ndeforestan alrededor de 416.000 hectáreas anuales (48 hectáreas por hora),\n\ntasa que es creciente en el tiempo;\n\n     Que la deforestación de las partes altas de las cuencas hidrográficas\n\nha provocado erosión, inundaciones, sequías, pérdida del potencial\n\nproductivo forestal y agrícola y pérdida de la biodiversidad, efectos que\n\nen conjunto limitan las oportunidades de desarrollo y acentúan la pobreza\n\nrural, reduciendo la calidad de vida de los centroamericanos;\n\n     Que los altos niveles de endeudamiento externo y el consecuente\n\nservicio de la deuda reducen la posibilidad de inversión a largo plazo,\n\nparticularmente la asociada con el desarrollo sustentable de los recursos\n\nnaturales, y más bien aumentan la presión sobre ellos y sobre el recurso\n\nsuelo que corre el peligro de ser sobre-explotado en la producción de\n\ncultivos insumo-intensivos y de corto plazo que generen las divisas\n\nrequeridas para el servicio de esta deuda;\n\n     Que el potencial de los bosques de América Central para generar\n\nbienes y servicios no está siendo valorado en su justa dimensión, ni está\n\nsiendo aprovechado en forma racional y sostenida. La diversidad genética,\n\nel valor escénico, su potencial productivo de bienes maderables y no\n\nmaderables, pueden ser la base sobre la cual los recursos forestales no\n\nsólo se conserven, sino que también contribuyan de forma determinante y\n\nsustentable a abatir el subdesarrollo en América Central;\n\n     Que el recurso forestal deberá contribuir a mejorar la calidad de\n\nvida de la población centroamericana, mediante el fomento y promoción de\n\nacciones nacionales y regionales tendientes a disminuir la pérdida del\n\nmismo, asegurar su aprovechamiento racional y establecer los mecanismos\n\npara revertir el proceso de destrucción.\n\n     ACUERDAN EL SIGUIENTE CONVENIO:\n\n                               CAPITULO I\n\n                        PRINCIPIOS FUNDAMENTALES\n\n     ARTICULO 1.- Principio\n\n     Conforme con la Carta de las Naciones Unidas y los principios de\n\nderecho internacional; los Estados firmantes de este Convenio, reafirman\n\nsu derecho soberano de proceder a la utilización, la ordenación y el\n\ndesarrollo de sus bosques de conformidad con sus propias políticas y\n\nreglamentación en función de:\n\n     a) Las necesidades de desarrollo.\n\n     b) Conservar y usar sosteniblemente, en función económica y social,\n\nsu potencial forestal.\n\n     c) Asegurar que las actividades dentro de su jurisdicción o control,\n\nno causen daños al medio ambiente del país, ni a otros países de la\n\nregión.\n\n     d) Fortalecer la aplicación de las políticas y estrategias contenidas\n\nen los Planes de Acción Forestal de cada uno de los Países Miembros. Por\n\nlo tanto, el Convenio y los Programas derivados del mismo no deben afectar\n\nlas actividades que realiza cada país en el área forestal ni su acceso a\n\nrecursos financieros ante agencias internacionales.\n\n Ficha articulo\n\n     ARTICULO 2.- Objetivo\n\n     El objetivo del presente Convenio es promover mecanismos nacionales\n\ny regionales para evitar el cambio de uso de las áreas con cobertura\n\nforestal ubicadas en terrenos de aptitud forestal y recuperar las áreas\n\ndeforestadas, establecer un sistema homogéneo de clasificación de suelos,\n\nmediante la reorientación de políticas de colonización en tierras\n\nforestales, la desincentivación de acciones que propicien la destrucción\n\ndel bosque en tierras de aptitud forestal, y la promoción de un proceso de\n\nordenamiento territorial y opciones sostenibles.\n\n Ficha articulo\n\n                               CAPITULO II\n\n                POLITICAS PARA EL DESARROLLO SUSTENTABLE\n\n                          DEL RECURSO FORESTAL\n\n     ARTICULO 3.- Los Estados Contratantes de este Convenio se comprometen\n\na:\n\n     a) Mantener opciones abiertas para el desarrollo sostenible de los\n\npaíses centroamericanos, mediante la consolidación de un Sistema Nacional\n\ny Regional de Areas Silvestres Protegidas que aseguren la conservación de\n\nla biodiversidad, el mantenimiento de los procesos ecológicos vitales y la\n\nutilización de flujos sostenibles de bienes servicios de sus ecosistemas\n\nforestales naturales.\n\n     b) Orientar programas nacionales y regionales agropecuarios bajo una\n\nvisión integral donde el bosque y el árbol constituyan un elemento básico\n\nde la productividad y los suelos se utilicen en concordancia con su mejor\n\naptitud.\n\n     c) Orientar los programas nacionales y regionales de manejo forestal\n\nbajo una visión conservacionista donde:\n\n     i) La rehabilitación de bosques degradados y secundarios sea\n\nprioritaria debido a que constituyen una masa forestal abundante en la\n\nregión, con infraestructura ya establecida lo que representa un gran\n\npotencial para mejorar el nivel de vida para las dos terceras partes de\n\npobres que viven en las zonas rurales.\n\n     ii) El manejo forestal del bosque natural primario cumpla una función\n\namortiguadora para detener o disminuir la presión para su conversión a\n\notros usos del suelo.\n\n     d) Orientar programas nacionales y regionales de reforestación para\n\nrecuperar tierras degradadas de aptitud preferentemente forestal\n\nactualmente bajo uso agropecuario, que rindan usos múltiples a los\n\ndiferentes usuarios, y que promuevan preferiblemente el uso de especies\n\nnativas, y la participación local en la planificación, ejecución y\n\ndistribución de beneficios. Estos programas deben dar prioridad al\n\nabastecimiento de leña para el consumo doméstico y otros productos\n\nforestales de consumo local en las comunidades.\n\n     e) Realizar los esfuerzos necesarios para mantener en los países de\n\nla región, un inventario dinámico a gran escala de su cobertura forestal.\n\n Ficha articulo\n\n                              CAPITULO III\n\n                          ASPECTOS FINANCIEROS\n\n     ARTICULO 4.- Los Estados Contratantes de este Convenio deberán:\n\n     a) Propiciar la creación de los Fondos Específicos Nacionales para\n\nque desde su concepción, apoyen financieramente las prioridades nacionales\n\nidentificadas con base en los lineamientos del Capítulo II.\n\n     b) Crear mecanismos que aseguren la reinversión del ingreso generado\n\nen base al recurso forestal (aprovechamiento forestal, ecoturismo, agua\n\npotable, producción hidroeléctrica, biotecnología, otros).\n\n     c) Crear mecanismos, de acuerdo a las posibilidades económicas de\n\ncada país que aseguren la cobertura crediticia a grupos tales como etnias,\n\nmujeres, juventud, asociaciones cívicas, comunidades locales y otros\n\ngrupos vulnerables, de manera que puedan desarrollar programas de acuerdo\n\na los lineamientos de este Convenio. Esto deberá aplicar tanto en los\n\nfondos específicos nacionales como en los sistemas de intermediación\n\nfinanciera ya existentes.\n\n     d) Fortalecer los procesos internacionales de negociación (comercio,\n\nadministración, de la deuda externa y cooperación bilateral y\n\nmultilateral) para canalizar recursos financieros al fortalecimiento de\n\ndichos fondos.\n\n     e) Propiciar las modificaciones metodológicas necesarias en los\n\nSistemas de Cuentas Nacionales de cada país, que permita introducir\n\nparámetros ambientales, de manera que se pueda contabilizar el valor y la\n\ndepreciación de los recursos forestales y suelos al calcular los\n\nindicadores de crecimiento económico de cada país. (El Producto Nacional\n\nBruto).\n\n     f) Establecer mecanismos para evitar el tráfico ilegal de especies de\n\nla flora y fauna, maderas y otros productos. Particular énfasis se deberá\n\ndedicar al control del comercio ilegal en las regiones fronterizas de los\n\npaíses.\n\n Ficha articulo\n\n                               CAPITULO IV\n\n                         PARTICIPACION POPULAR\n\n     ARTICULO 5.- Los Estados de la Región deberán:\n\n     a) Promover la participación de todos los interesados, incluidas las\n\ncomunidades locales y las poblaciones indígenas, los empresarios, los\n\ntrabajadores, las asociaciones gremiales, las organizaciones no\n\ngubernamentales y los particulares y los habitantes de las zonas\n\nforestales, en la planificación, ejecución y evaluación de la política\n\nnacional que se dé como producto de esta Convención.\n\n     b) Reconocer y apoyar debidamente la diversidad cultural, respetando\n\nlos derechos, obligaciones y necesidades de las poblaciones indígenas, de\n\nsus comunidades y otros habitantes de las zonas boscosas.\n\n Ficha articulo\n\n                               CAPITULO V\n\n                      FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL\n\n     ARTICULO 6.- Los Estados Contratantes del presente Convenio deberán:\n\n     a) Fortalecer en cada país los mecanismos de coordinación sectorial\n\ne intersectorial, para impulsar el desarrollo sostenible.\n\n     b) Fortalecer el marco institucional de desarrollo forestal de los\n\npaíses, mediante la adopción de los Planes de Acción Forestal Tropical\n\nNacionales; como mecanismo para lograr los objetivos de este Convenio.\n\n     c) Crear procuradurías ambientales en los ordenamientos jurídicos de\n\ncada país, que velen por la protección y mejoramiento del recurso\n\nforestal.\n\n     d) Crear por ley, a través de sus respectivos poderes legislativos,\n\nla obligatoriedad de realizar estudios de impacto ambiental en las áreas\n\nforestales donde se propongan otorgar concesiones forestales a gran escala\n\nu otras actividades económicas que afecten negativamente a los bosques.\n\n     e) Aprovechar las ventajas comparativas de cada país propiciando su\n\ntransferencia a los demás países.\n\n     f) Fortalecer la capacidad técnica de la región, a través de\n\nprogramas de entrenamiento, investigación aplicada y promoción de técnicas\n\nforestales en actividades productivas y de planeación.\n\n     g) Datos de la infraestructura y medios necesarios para asegurar la\n\ncantidad y calidad de semillas y plantas forestales necesarias.\n\n     h) Datos de personal necesarios para la vigilancia y conservación de\n\nbosques nacionales.\n\n Ficha articulo\n\n                               CAPITULO VI\n\n                          COORDINACION REGIONAL\n\n     ARTICULO 7.- Se instruye a la Comisión Centroamericana de Ambiente y\n\nDesarrollo (CCAD) para que, en conjunto con las Administraciones\n\nNacionales de Ambiente y Desarrollo, implementen un Consejo\n\nCentroamericano de Bosques, integrado con los Directores de los servicios\n\nforestales de cada país y los Coordinadores Nacionales de los Planes de\n\nAcción Forestal Tropical Nacional, o la autoridad que cada Estado designe\n\nquienes en conjunto, tendrán la responsabilidad del seguimiento de este\n\nConvenio.\n\n Ficha articulo\n\n     ARTICULO 8.- Se le otorga a la CCAD el mandato de solicitar apoyo a\n\norganismos internacionales o gobiernos de países amigos para financiar\n\nactividades de coordinación en la ejecución de este Convenio.\n\n Ficha articulo\n\n                              CAPITULO VII\n\n                        DISPOSICIONES GENERALES\n\n     ARTICULO 9.- Ratificación\n\n     El presente Convenio será sometido a la ratificación de los Estados\n\nsignatarios, de conformidad con las normas internas de cada país.\n\n Ficha articulo\n\n     ARTICULO 10.- Adhesión\n\n     El presente Convenio queda abierto a la adhesión de los Estados de la\n\nRegión Mesoamericana.\n\n Ficha articulo\n\n     ARTICULO 11.- Depósito\n\n     Los instrumentos de ratificación o de adhesión y de denuncia del\n\npresente Convenio y de sus enmiendas, serán depositados y registrados en\n\nla Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana la que\n\ncomunicará de los mismos a las Cancillerías de los demás Estados\n\nContratantes.\n\n Ficha articulo\n\n     ARTICULO 12.- Vigencia\n\n     El presente Convenio entrará en vigor en la fecha en que haya sido\n\ndepositado el cuarto instrumento de ratificación. Para cada Estado que\n\nratifique o se adhiera al convenio después de haber sido depositado el\n\ncuarto instrumento de ratificación, el mismo entrará en vigencia para\n\ndicho Estado, en la fecha del depósito del respectivo instrumento de\n\nratificación.\n\n Ficha articulo\n\n     ARTICULO 13.- Registro en Naciones Unidas\n\n     Al entrar en vigor este Convenio y sus enmiendas, la Secretaría\n\nGeneral del SICA, procederá a enviar copia certificada de los mismos a la\n\nSecretaría General de la Organización de las Naciones Unidas, para los\n\nfines de registro que señala el artículo 102 de la carta de dicha\n\nOrganización.\n\n Ficha articulo\n\n     ARTICULO 14.- Denuncia\n\n     El presente Convenio podrá ser denunciado cuando así lo decida\n\ncualquier Estado Contratante. La denuncia surtirá efectos para el Estado\n\ndenunciante ciento ochenta días después de depositada y el Convenio\n\ncontinuará en vigor para los demás Estados en tanto permanezcan adheridos\n\na él por lo menos tres de ellos.\n\n     EN FE DE LO CUAL se firma el presente Convenio en la ciudad de\n\nGuatemala, República de Guatemala, a los veintinueve días del mes de\n\noctubre de mil novecientos noventa y tres.\n\nArturo Fajardo Maldonado                José Manuel Pacas Castro\n\nMINISTRO DE RELACIONES                  MINISTRO DE RELACIONES\n\nEXTERIORES DE GUATEMALA                 EXTERIORES DE EL SALVADOR\n\n  Mario Carias Zapata                   Ernesto Leal Sánchez\n\nMINISTRO DE RELACIONES                  MINISTRO DE RELACIONES\n\nEXTERIORES DE HONDURAS                  EXTERIORES DE NICARAGUA\n\nBernd Niehaus Quesada                   José Raúl Mulino\n\nMINISTRO DE RELACIONES                  EMBAJADOR EXTRAORDINARIO\n\nEXTERIORES Y CULTO DE                   Y PLENIPOTENCIARIO EN\n\n     COSTA RICA                         MISION ESPECIAL DE PANAMA\"\n\nARTICULO 2.-   Vigencia\n\n     Rige a partir de su publicación.\n\n Ficha articulo\n\nFecha de generación: 5/5/2026 19:08:57\n\n                                        Ir al principio del documento",
  "body_en_text": "ARTICLE 1.- Approval\n\nThe Regional Convention for the management and conservation of natural forest ecosystems and the development of forest plantations, signed by the Ministers of Foreign Affairs of the Republics of Costa Rica, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, and Panama, on October 29, 1993, is hereby approved in each of its parts, the literal text of which is as follows:\n\n\"REGIONAL CONVENTION FOR THE MANAGEMENT AND CONSERVATION OF NATURAL FOREST ECOSYSTEMS AND THE DEVELOPMENT OF FOREST PLANTATIONS\n\nThe Ministers of Foreign Affairs of the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Panama\n\nCONSIDERING:\n\nThat the Tegucigalpa Protocol, which establishes the Central American Integration System (SICA), reaffirms among its purposes 'to establish concerted actions aimed at the preservation of the environment through respect and harmony with nature, ensuring the balanced development and rational exploitation of the natural resources of the area, with a view to establishing a New Ecological Order in the region'.\n\nThat the potential for forest development in Central America is based on 19 million existing hectares of forests and 13 million hectares of land with forest aptitude that currently do not have forests;\n\nThat the wealth and diversity of the different life zones and species found in the tropical forests of the region, combined with its isthmian character as a bridge between the continental masses of North and South America, make this Central American region the most important repository of genetic wealth and biological diversity in the world;\n\nThat in contrast to this wealth, another reality exists; currently, more than 20 million Central Americans live in poverty, and in particular, 14 million of these live in extreme poverty, as they cannot even meet their basic food needs. It is important to note that almost two-thirds of the poor live in rural areas;\n\nThat in the region, it is increasingly evident that poverty worsens with the degradation of the forest and the local environment and that it increases even more with the external debt and the loss in terms of trade, all products of a process of unbalanced growth in previous decades;\n\nThat in the rural sector, the concentration of land is even greater than what the indices show because, often, the best lands are occupied by those who possess the means and technology for their exploitation, relegating the poor to poor quality lands, fundamentally on hillsides. This is a habitual cause of deforestation and the high degrees of erosion and soil loss observed in the region, which leads to the further impoverishment of those who work those lands;\n\nThat a frontal attack on poverty forms a fundamental part of the economic restructuring and modernization strategy;\n\nThis strategy requires the massive incorporation of technical progress, productive efficiency, and greater social equity, to raise the quality of life of the poor majorities and to facilitate and support their full access to production and investment processes and to increase their productive performance;\n\nThat forest resources, which cover more than forty-five percent (45%) of the regional territory, and soils with forest aptitude, which total more than sixty percent (60%) of the region, must play a preponderant role in this strategy;\n\nThat despite this potential, it is estimated that around 416,000 hectares are deforested annually in Central America (48 hectares per hour), a rate that is increasing over time;\n\nThat deforestation in the upper parts of watersheds has caused erosion, floods, droughts, loss of forest and agricultural productive potential, and loss of biodiversity, effects that together limit development opportunities and accentuate rural poverty, reducing the quality of life of Central Americans;\n\nThat high levels of external indebtedness and the consequent debt service reduce the possibility of long-term investment, particularly that associated with the sustainable development of natural resources, and rather increase the pressure on them and on the soil resource, which runs the risk of being over-exploited in the production of input-intensive and short-term crops to generate the foreign currency required to service this debt;\n\nThat the potential of Central America's forests to generate goods and services is not being valued in its proper dimension, nor is it being used in a rational and sustained manner. The genetic diversity, the scenic value, and their productive potential for timber and non-timber goods can be the basis upon which forest resources are not only conserved, but also contribute in a decisive and sustainable way to alleviating underdevelopment in Central America;\n\nThat the forest resource must contribute to improving the quality of life of the Central American population, through the promotion and encouragement of national and regional actions aimed at reducing its loss, ensuring its rational use, and establishing mechanisms to reverse the destruction process.\n\nTHEY AGREE ON THE FOLLOWING CONVENTION:\n\nCHAPTER I\n\nFUNDAMENTAL PRINCIPLES\n\nARTICLE 1.- Principle\n\nIn accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, the States signing this Convention reaffirm their sovereign right to proceed with the utilization, management, and development of their forests in accordance with their own policies and regulations based on:\n\na) Development needs.\nb) Conserving and sustainably using, in an economic and social function, their forest potential.\nc) Ensuring that activities within their jurisdiction or control do not cause damage to the environment of the country, nor to other countries of the region.\nd) Strengthening the application of the policies and strategies contained in the Tropical Forestry Action Plans of each of the Member Countries. Therefore, the Convention and the Programs derived from it must not affect the activities carried out by each country in the forest area nor their access to financial resources from international agencies.\n\nTechnical Sheet Article\n\nARTICLE 2.- Objective\n\nThe objective of this Convention is to promote national and regional mechanisms for preventing land-use change (cambio de uso) of areas with forest cover (cobertura forestal) located on lands of forest aptitude and for recovering deforested areas, to establish a homogeneous system for soil classification, through the reorientation of colonization policies on forest lands, the disincentivization of actions that promote the destruction of the forest on lands of forest aptitude, and the promotion of a process of territorial planning and sustainable options.\n\nTechnical Sheet Article\n\nCHAPTER II\n\nPOLICIES FOR THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF THE FOREST RESOURCE\n\nARTICLE 3.- The Contracting States of this Convention undertake to:\n\na) Keep options open for the sustainable development of the Central American countries, through the consolidation of a National and Regional System of Protected Wildlands that ensures the conservation of biodiversity, the maintenance of vital ecological processes, and the utilization of sustainable flows of goods and services from their natural forest ecosystems.\nb) Guide national and regional agricultural and livestock programs under an integral vision where the forest and the tree constitute a basic element of productivity and soils are used in accordance with their best aptitude.\nc) Guide national and regional forest management programs under a conservationist vision where:\ni) The rehabilitation of degraded and secondary forests is a priority because they constitute an abundant forest mass in the region, with already established infrastructure, which represents great potential for improving the standard of living for the two-thirds of the poor who live in rural areas.\nii) The forest management of the primary natural forest fulfills a buffering function to stop or reduce the pressure for its conversion to other soil uses.\nd) Guide national and regional reforestation programs to recover degraded lands of preferably forest aptitude currently under agricultural use, that yield multiple uses to different users, and that preferably promote the use of native species and local participation in the planning, execution, and distribution of benefits. These programs must give priority to the supply of firewood for domestic consumption and other forest products for local consumption in communities.\ne) Make the necessary efforts to maintain, in the countries of the region, a large-scale dynamic inventory of their forest cover.\n\nTechnical Sheet Article\n\nCHAPTER III\n\nFINANCIAL ASPECTS\n\nARTICLE 4.- The Contracting States of this Convention shall:\n\na) Promote the creation of Specific National Funds so that, from their conception, they financially support the national priorities identified based on the guidelines of Chapter II.\nb) Create mechanisms that ensure the reinvestment of income generated from the forest resource (forest harvesting, ecotourism, potable water, hydroelectric production, biotechnology, others).\nc) Create mechanisms, according to the economic possibilities of each country, that ensure credit coverage for groups such as ethnic groups, women, youth, civic associations, local communities, and other vulnerable groups, so that they can develop programs in accordance with the guidelines of this Convention. This must apply both to the specific national funds and to the already existing financial intermediation systems.\nd) Strengthen international negotiation processes (trade, external debt administration, and bilateral and multilateral cooperation) to channel financial resources to the strengthening of said funds.\ne) Promote the necessary methodological modifications in the National Accounts Systems of each country to allow the introduction of environmental parameters, so that the value and depreciation of forest resources and soils can be accounted for when calculating the economic growth indicators of each country (Gross National Product).\nf) Establish mechanisms to prevent the illegal trafficking of species of flora and fauna, timber, and other products. Particular emphasis shall be placed on controlling illegal commerce in the border regions of the countries.\n\nTechnical Sheet Article\n\nCHAPTER IV\n\nPUBLIC PARTICIPATION\n\nARTICLE 5.- The States of the Region shall:\n\na) Promote the participation of all stakeholders, including local communities and indigenous populations, business people, workers, trade associations, non-governmental organizations, and individuals and inhabitants of forest zones, in the planning, execution, and evaluation of the national policy that is produced as a result of this Convention.\nb) Recognize and duly support cultural diversity, respecting the rights, obligations, and needs of indigenous populations, their communities, and other inhabitants of wooded zones.\n\nTechnical Sheet Article\n\nCHAPTER V\n\nINSTITUTIONAL STRENGTHENING\n\nARTICLE 6.- The Contracting States of this Convention shall:\n\na) Strengthen in each country the mechanisms for sectoral and intersectoral coordination to promote sustainable development.\nb) Strengthen the institutional framework for forest development in the countries, through the adoption of the National Tropical Forestry Action Plans; as a mechanism to achieve the objectives of this Convention.\nc) Create environmental procuradurías (procuradurías ambientales) in the legal systems of each country, to watch over the protection and improvement of the forest resource.\nd) Create by law, through their respective legislative powers, the obligation to carry out environmental impact assessments (estudios de impacto ambiental) in forest areas where the granting of large-scale forestry concessions or other economic activities that negatively affect forests are proposed.\ne) Take advantage of the comparative advantages of each country, promoting their transfer to the other countries.\nf) Strengthen the technical capacity of the region, through training programs, applied research, and the promotion of forestry techniques in productive and planning activities.\ng) Provide the infrastructure and necessary means to ensure the quantity and quality of forest seeds and plants needed.\nh) Provide the necessary personnel for the surveillance and conservation of national forests.\n\nTechnical Sheet Article\n\nCHAPTER VI\n\nREGIONAL COORDINATION\n\nARTICLE 7.- The Central American Commission on Environment and Development (CCAD) is instructed to, jointly with the National Administrations of Environment and Development, implement a Central American Forestry Council, composed of the Directors of the forest services of each country and the National Coordinators of the National Tropical Forestry Action Plans, or the authority that each State designates, who together shall have the responsibility for the follow-up of this Convention.\n\nTechnical Sheet Article\n\nARTICLE 8.- The CCAD is granted the mandate to request support from international organizations or governments of friendly countries to finance coordination activities in the execution of this Convention.\n\nTechnical Sheet Article\n\nCHAPTER VII\n\nGENERAL PROVISIONS\n\nARTICLE 9.- Ratification\n\nThis Convention shall be submitted for ratification by the signatory States, in accordance with the internal rules of each country.\n\nTechnical Sheet Article\n\nARTICLE 10.- Accession\n\nThis Convention is open to the accession of the States of the Mesoamerican Region.\n\nTechnical Sheet Article\n\nARTICLE 11.- Deposit\n\nThe instruments of ratification or accession and of denunciation of this Convention and its amendments shall be deposited and registered with the General Secretariat of the Central American Integration System, which shall communicate them to the Foreign Ministries of the other Contracting States.\n\nTechnical Sheet Article\n\nARTICLE 12.- Entry into Force\n\nThis Convention shall enter into force on the date on which the fourth instrument of ratification has been deposited. For each State that ratifies or accedes to the Convention after the fourth instrument of ratification has been deposited, it shall enter into force for said State on the date of deposit of the respective instrument of ratification.\n\nTechnical Sheet Article\n\nARTICLE 13.- Registration with the United Nations\n\nUpon the entry into force of this Convention and its amendments, the General Secretariat of SICA shall proceed to send a certified copy thereof to the General Secretariat of the United Nations Organization, for the purposes of registration indicated in Article 102 of the Charter of said Organization.\n\nTechnical Sheet Article\n\nARTICLE 14.- Denunciation\n\nThis Convention may be denounced when so decided by any Contracting State. The denunciation shall take effect for the denouncing State one hundred eighty days after it is deposited, and the Convention shall continue in force for the other States as long as at least three of them remain adhered to it.\n\nIN WITNESS WHEREOF, this Convention is signed in the city of Guatemala, Republic of Guatemala, on the twenty-ninth day of the month of October of nineteen ninety-three.\n\nArturo Fajardo Maldonado José Manuel Pacas Castro\nMINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF GUATEMALA MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF EL SALVADOR\n\nMario Carias Zapata Ernesto Leal Sánchez\nMINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF HONDURAS MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF NICARAGUA\n\nBernd Niehaus Quesada José Raúl Mulino\nMINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP AMBASSADOR EXTRAORDINARY AND\nOF COSTA RICA PLENIPOTENTIARY ON SPECIAL MISSION OF PANAMA\"\n\nARTICLE 2.- Entry into Force\n\nIt shall be effective as of its publication.\n\nTechnical Sheet Article\n\nDate of generation: 5/5/2026 19:08:57"
}