{
  "id": "norm-2467",
  "citation": "Ley 5602",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley que suspende la vigencia de la Ley de Urbanización de la Zona Marítimo Terrestre",
  "title_en": "Law Suspending the Maritime Zone Urbanization Law",
  "summary_es": "Esta ley, número 5602, suspendió la vigencia de la Ley N° 4558 de 1970 (reformada por la Ley N° 4928 de 1971), que regulaba el arrendamiento y venta de playas e islas marítimas o fluviales, hasta que se promulgara una nueva ley sobre la materia. Ordenó a la Asamblea Legislativa nombrar una Comisión Especial de tres miembros para presentar un proyecto de ley en un plazo de dos meses. Durante la suspensión, prohibió la venta, arrendamiento o subarrendamiento de dichos bienes, permitiendo únicamente las prórrogas de arrendamientos existentes. Además, impuso a las municipalidades la obligación de abstenerse de otorgar permisos de construcción en terrenos poseídos bajo derechos derivados de la ley suspendida. La norma fue posteriormente derogada en su totalidad por el artículo 82 de la Ley N° 6043 de 2 de marzo de 1977, la actual Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre.",
  "summary_en": "This law, number 5602, suspended the effectiveness of Law No. 4558 of 1970 (amended by Law No. 4928 of 1971), which regulated the leasing and sale of maritime or fluvial beaches and islands, until a new law on the matter was enacted. It ordered the Legislative Assembly to appoint a three-member Special Commission to present a bill within two months. During the suspension, it prohibited the sale, lease, or sublease of such properties, allowing only extensions of existing leases. It also required municipalities to refrain from granting construction permits on lands held under rights derived from the suspended law. The law was later repealed in its entirety by Article 82 of Law No. 6043 of March 2, 1977, the current Maritime Zone Law.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "04/11/1974",
  "year": "1974",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "zona marítimo terrestre",
    "suspensión de vigencia",
    "prórrogas de arrendamiento",
    "permisos de construcción municipal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 4558"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 5602"
    },
    {
      "article": "Art. 82",
      "law": "Ley 6043"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "zona marítimo terrestre",
    "suspensión de vigencia",
    "Ley 4558",
    "Ley 6043",
    "playas",
    "islas",
    "arrendamiento",
    "venta",
    "construcción"
  ],
  "keywords_en": [
    "maritime zone",
    "suspension of effectiveness",
    "Law 4558",
    "Law 6043",
    "beaches",
    "islands",
    "leasing",
    "sale",
    "construction"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º.- Suspéndase la vigencia de la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, reformada por ley Nº 4928 de 17 de diciembre de 1971, hasta tanto no se haya promulgado una nueva ley que regule todo lo relativo al arrendamiento y venta de playas marítimas o fluviales e islas marítimas o fluviales.\n\nArtículo 3º.- Ninguna playa ni isla, marítima o fluvial, reguladas por la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, podrá ser vendida, arrendada, ni subarrendada, durante el plazo de suspensión de la vigencia de dicha ley, sin perjuicio únicamente de las prórrogas de derechos de arrendamientos que sean procedentes de conformidad con la ley cuyos efectos se suspenden. Las respectivas municipalidades se abstendrán de conceder permisos de construcción si dichas edificaciones van a ser construidas en terrenos que se poseen como consecuencia de los derechos que otorga la citada ley Nº 4558.",
  "excerpt_en": "Article 1.- The effectiveness of Law No. 4558 of April 22, 1970, amended by Law No. 4928 of December 17, 1971, is hereby suspended until a new law is enacted regulating all matters related to the leasing and sale of maritime or fluvial beaches and maritime or fluvial islands.\n\nArticle 3.- No maritime or fluvial beach or island regulated by Law No. 4558 of April 22, 1970, may be sold, leased, or subleased during the period of suspension of said law, without prejudice only to extensions of lease rights that are appropriate in accordance with the law whose effects are suspended. The respective municipalities shall refrain from granting construction permits if such buildings are to be constructed on lands held as a consequence of the rights granted by said Law No. 4558.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "This law temporarily suspended prior legislation on beaches and islands and prohibited transactions and construction, but was repealed by Law 6043 of 1977.",
    "summary_es": "Esta ley suspendió temporalmente la legislación anterior sobre playas e islas y prohibió transacciones y construcciones, pero fue derogada por la Ley 6043 de 1977."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The effectiveness of Law No. 4558 of April 22, 1970, amended by Law No. 4928 of December 17, 1971, is hereby suspended until a new law is enacted regulating all matters related to the leasing and sale of maritime or fluvial beaches and maritime or fluvial islands.",
      "quote_es": "Suspéndase la vigencia de la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, reformada por ley Nº 4928 de 17 de diciembre de 1971, hasta tanto no se haya promulgado una nueva ley que regule todo lo relativo al arrendamiento y venta de playas marítimas o fluviales e islas marítimas o fluviales."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "No maritime or fluvial beach or island regulated by Law No. 4558 of April 22, 1970, may be sold, leased, or subleased during the period of suspension of said law.",
      "quote_es": "Ninguna playa ni isla, marítima o fluvial, reguladas por la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, podrá ser vendida, arrendada, ni subarrendada, durante el plazo de suspensión de la vigencia de dicha ley."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "The respective municipalities shall refrain from granting construction permits if such buildings are to be constructed on lands held as a consequence of the rights granted by said Law No. 4558.",
      "quote_es": "Las respectivas municipalidades se abstendrán de conceder permisos de construcción si dichas edificaciones van a ser construidas en terrenos que se poseen como consecuencia de los derechos que otorga la citada ley Nº 4558."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "pgr-21194",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "132"
      },
      {
        "target_id": "pgr-8009",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "097"
      },
      {
        "target_id": "pgr-12868",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "173"
      },
      {
        "target_id": "pgr-6553",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "078"
      },
      {
        "target_id": "norm-6549",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 4558  Art. 1"
      },
      {
        "target_id": "norm-2467",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 5602  Art. 1"
      },
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043  Art. 82"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "pgr-2097",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=2097&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "026",
        "dictamen_id": "2097"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-9413",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=9413&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "036",
        "dictamen_id": "9413"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-19212",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=19212&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "336",
        "dictamen_id": "19212"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=2467&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "pgr-8009",
        "label": "097",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "pgr-8009",
        "in_corpus_title_en": "Regulatory plan also required in non-tourist suitability zones",
        "in_corpus_title_es": "Plan regulador requerido también en zonas de no aptitud turística",
        "in_corpus_citation": "C-097-1997",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "13/06/1997",
        "in_corpus_year": "1997"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-12868",
        "label": "173",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "pgr-12868",
        "in_corpus_title_en": "Tourism concessions on Paseo de los Turistas — applicable regime",
        "in_corpus_title_es": "Concesiones turísticas en el Paseo de los Turistas — régimen aplicable",
        "in_corpus_citation": "OJ-173-2004",
        "in_corpus_doc_type": "legal_opinion",
        "in_corpus_date": "14/12/2004",
        "in_corpus_year": "2004"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-19212",
        "label": "336",
        "article": "1"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "doc_id": "pgr-2097",
        "label": "026",
        "article": "3",
        "in_corpus_id": "pgr-2097",
        "in_corpus_title_en": "Opinion text unavailable — PGR Opinion C-026-1976",
        "in_corpus_title_es": "Inexistencia de texto del dictamen PGR C-026-1976",
        "in_corpus_citation": "C-026-1976",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "doc_id": "pgr-6553",
        "label": "078",
        "article": "3",
        "in_corpus_id": "pgr-6553",
        "in_corpus_title_en": "Nullity of lease contracts in the maritime-terrestrial zone",
        "in_corpus_title_es": "Nulidad de contratos de arrendamiento en zona marítimo terrestre",
        "in_corpus_citation": "C-078-1998",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "24/04/1998",
        "in_corpus_year": "1998"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "pgr-2097",
        "label": "026",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "pgr-2097",
        "in_corpus_title_en": "Opinion text unavailable — PGR Opinion C-026-1976",
        "in_corpus_title_es": "Inexistencia de texto del dictamen PGR C-026-1976",
        "in_corpus_citation": "C-026-1976",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "doc_id": "pgr-9413",
        "label": "036",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-21194",
        "label": "132",
        "article": "all",
        "in_corpus_id": "pgr-21194",
        "in_corpus_title_en": "Legal status of properties encompassing the restricted zone of the maritime-terrestrial zone registered before Transitory III of Law 4558",
        "in_corpus_title_es": "Situación jurídica de propiedades que abarcan la zona restringida de la ZMT inscritas antes del Transitorio III de la Ley 4558",
        "in_corpus_citation": "C-132-2019",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "14/05/2019",
        "in_corpus_year": "2019"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar\n                en la totalidad del texto\n\n                Ir al final del documento\n\n                    - Usted está en la última versión de la norma\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 5602\n\n                        Suspende Vigencia de Ley Urbanización Zona Marítimo Terrestre\n\nTexto Completo acta: 39C7\n1\n\nLey Nº 5602\n\n  La presente norma ha sido DEROGADA EN SU\n    TOTALIDAD por el artículo 82 de la Ley N° 6043 de 02 de marzo de 1977,\n\n  Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre.\n\n \n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE\nCOSTA RICA,\n\n \n\n    Artículo 1º.-\nSuspéndase la vigencia de la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970, reformada por ley Nº\n4928 de 17 de diciembre de 1971, hasta tanto no se haya promulgado una nueva ley que\nregule todo lo relativo al arrendamiento y venta de playas marítimas o fluviales e islas\nmarítimas o fluviales.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 2º.- La\nAsamblea Legislativa nombrará un Comisión Especial formada por tres miembros para que en\nel plazo de dos meses presente el proyecto de ley respectivo.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 3º.- Ninguna\nplaya ni isla, marítima o fluvial, reguladas por la ley Nº 4558 de 22 de abril de 1970,\npodrá ser vendida, arrendada, ni subarrendada, durante el plazo de suspensión de la\nvigencia de dicha ley, sin perjuicio únicamente de las prórrogas de derechos de\narrendamientos que sean procedentes de conformidad con la ley cuyos efectos se suspenden.\nLas respectivas municipalidades se abstendrán de conceder permisos de construcción si\ndichas edificaciones van a ser construidas en terrenos que se poseen como consecuencia de\nlos derechos que otorga la citada ley Nº 4558.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 4º.- Esta\nley rige a partir de su publicación.\n\n Ficha articulo\n\nFecha de generación: 7/5/2026 06:36:30\n\n                                        Ir al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search\n                in the entirety of the text\n\n                Go to the end of the document\n\n                    - You are viewing the latest version of the regulation\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 5602\n\n                        Suspends the Effectiveness of the Law on the Urbanization of the Maritime Terrestrial Zone\n\nComplete Text record: 39C7\n1\n\nLaw No. 5602\n\n  This regulation has been REPEALED IN ITS\n    ENTIRETY by Article 82 of Law No. 6043 of March 2, 1977,\n\n  Law on the Maritime Terrestrial Zone.\n\n \n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF\nCOSTA RICA,\n\n \n\n    Article 1.-\nSuspend the effectiveness of Law No. 4558 of April 22, 1970, amended by Law No.\n4928 of December 17, 1971, until a new law is enacted that\nregulates all matters related to the lease and sale of maritime or fluvial beaches and maritime or fluvial islands.\n\n Article file\n\n    Article 2.- The\nLegislative Assembly shall appoint a Special Commission composed of three members so that, within a period of two months, it may present the respective bill.\n\n Article file\n\n    Article 3.- No\nbeach or island, whether maritime or fluvial, regulated by Law No. 4558 of April 22, 1970,\nmay be sold, leased, or subleased during the period of suspension of\nthe effectiveness of said law, without prejudice only to the extensions of lease\nrights that are applicable in accordance with the law whose effects are suspended.\nThe respective municipalities shall refrain from granting construction permits if\nsaid buildings are to be constructed on lands possessed as a consequence of\nthe rights granted by the aforementioned Law No. 4558.\n\n Article file\n\n    Article 4.- This\nlaw shall be effective upon its publication.\n\n Article file\n\nGeneration date: 7/5/2026 06:36:30\n\n                                        Go to the top of the document"
}