{
  "id": "norm-25531",
  "citation": "Ley 7638",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley de Creación del Ministerio de Comercio Exterior y PROCOMER",
  "title_en": "Law Creating the Ministry of Foreign Trade and PROCOMER",
  "summary_es": "Esta ley crea el Ministerio de Comercio Exterior (COMEX) como órgano del Poder Ejecutivo, encargado de definir y dirigir la política comercial externa y de inversión extranjera, dirigir negociaciones comerciales bilaterales y multilaterales, y administrar regímenes especiales como zonas francas y admisión temporal. Asimismo, crea la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER), entidad pública no estatal con el objetivo de diseñar y coordinar programas de exportación e inversión, administrar la ventanilla única de comercio exterior y brindar apoyo técnico y financiero a COMEX. La ley establece la estructura organizativa de ambas entidades, incluyendo la Dirección de Aplicación de Acuerdos Comerciales Internacionales y el Consejo Consultivo de Comercio Exterior con participación del sector privado. También deroga normas previas sobre zonas francas y el centro de promoción de exportaciones, transfiriendo sus funciones y patrimonio a las nuevas instituciones.",
  "summary_en": "This law creates the Ministry of Foreign Trade (COMEX) as an executive branch body responsible for defining and directing foreign trade and foreign investment policy, leading bilateral and multilateral trade negotiations, and managing special regimes such as free zones and temporary admission. It also creates the Costa Rican Foreign Trade Promoter (PROCOMER), a non-state public entity tasked with designing and coordinating export and investment programs, administering a single-window system for foreign trade, and providing technical and financial support to COMEX. The law establishes the organizational structure of both entities, including the Directorate for the Application of International Trade Agreements and the Foreign Trade Advisory Council with private sector participation. It also repeals prior norms on free zones and the export promotion center, transferring their functions and assets to the new institutions.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "30/10/1996",
  "year": "1996",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "COMEX",
    "PROCOMER",
    "ventanilla única de comercio exterior",
    "régimen de zona franca",
    "admisión temporal",
    "Consejo Consultivo de Comercio Exterior",
    "Dirección de Aplicación de Acuerdos Comerciales Internacionales"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 7638"
    },
    {
      "article": "Art. 8",
      "law": "Ley 7638"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Ministerio de Comercio Exterior",
    "COMEX",
    "PROCOMER",
    "promotora de comercio exterior",
    "ventanilla única",
    "regímenes especiales de exportación",
    "negociaciones comerciales",
    "inversión extranjera",
    "Ley 7638"
  ],
  "keywords_en": [
    "Ministry of Foreign Trade",
    "COMEX",
    "PROCOMER",
    "foreign trade promoter",
    "single window",
    "special export regimes",
    "trade negotiations",
    "foreign investment",
    "Law 7638"
  ],
  "excerpt_es": "ARTICULO 2.- Atribuciones\nLas atribuciones del Ministerio de Comercio Exterior serán:\na) Definir y dirigir, la política comercial externa y de inversión extranjera incluso la relacionada con Centroamérica.\nPara los efectos anteriores, el Ministerio de Comercio Exterior establecerá mecanismos de coordinación con el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto y los ministerios y entidades públicas que tengan competencia legal sobre la producción y comercialización de bienes y la prestación de servicios en el país.\nb) Dirigir las negociaciones comerciales y de inversión, bilaterales y multilaterales, incluido lo relacionado con Centroamérica, y suscribir tratados y convenios sobre esas materias. Mediante acuerdo, el Poder Ejecutivo, podrá autorizar que los tratados y convenios, así como sus modificaciones, sean firmados por los jerarcas de otros ministerios o entidades públicas del Estado que tengan competencia legal específica sobre la materia objeto del tratado o convenio.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 2.- Powers\nThe powers of the Ministry of Foreign Trade shall be:\na) To define and direct foreign trade and foreign investment policy, including policy related to Central America.\nFor the above purposes, the Ministry of Foreign Trade shall establish coordination mechanisms with the Ministry of Foreign Affairs and Worship and the ministries and public entities with legal competence over the production and marketing of goods and the provision of services in the country.\nb) To lead bilateral and multilateral trade and investment negotiations, including those related to Central America, and to sign treaties and agreements on those matters. By executive agreement, the Executive Branch may authorize the heads of other ministries or state public entities with specific legal competence over the subject matter of the treaty or agreement to sign such treaties and agreements, as well as their amendments.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law creates the Ministry of Foreign Trade and the Costa Rican Foreign Trade Promoter, establishing their powers and repealing prior norms on free zones and export promotion.",
    "summary_es": "La ley crea el Ministerio de Comercio Exterior y la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, estableciendo sus atribuciones y derogando normas previas sobre zonas francas y promoción de exportaciones."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Capítulo I, Artículo 1",
      "quote_en": "ARTICLE 1.- Creation\nThe Ministry of Foreign Trade is hereby created, whose acronym shall be COMEX, as a body of the Executive Branch.",
      "quote_es": "ARTICULO 1.- Creación\nCréase el Ministerio de Comercio Exterior, cuyo acrónimo será COMEX, como órgano del Poder Ejecutivo."
    },
    {
      "context": "Capítulo II, Artículo 7",
      "quote_en": "ARTICLE 7.- Creation\nThe Costa Rican Foreign Trade Promoter is hereby created, whose acronym shall be PROCOMER, as a non-state public entity.",
      "quote_es": "ARTICULO 7.- Creación\nCréase la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, cuyo acrónimo será PROCOMER, como entidad pública de carácter no estatal."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-25531",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7638  Art. 2"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-44324",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=44324&strTipM=FN",
        "kind": "regulation_of",
        "label": "Reglamento Asignación de Contingentes de Exportación de Queso a EEUU",
        "norm_id": "44324"
      },
      {
        "ref_id": "norm-25161",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=25161&strTipM=FN",
        "kind": "regulation_of",
        "label": "Reglamento sobre la Delegación Permanente de Costa Rica ante la Organización Mundial del Comercio",
        "norm_id": "25161"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0004-1023666",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00647-2021",
        "nexus_id": "sen-1-0004-1023666",
        "expediente": "180025131027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-916531",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección V Res. 00030-2019",
        "nexus_id": "sen-1-0034-916531",
        "expediente": "160115551027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-477324",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00823-2010",
        "nexus_id": "sen-1-0034-477324",
        "expediente": "040039270166LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-268695",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00201-2004",
        "nexus_id": "sen-1-0034-268695",
        "expediente": "970009510166LA"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=25531&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": {
    "2": [
      {
        "norm_id": "44324",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "28201",
        "date": "21/10/1999",
        "name": "Reglamento Asignación de Contingentes de Exportación de Queso a EEUU",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "5": [
      {
        "norm_id": "25161",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "25809",
        "date": "06/01/1997",
        "name": "Reglamento sobre la Delegación Permanente de Costa Rica ante la Organización Mundial del Comercio",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0004-303483",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0004-1023666",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "18-Mar-2021",
      "expediente": "180025131027CA",
      "redactor": "Luis Guillermo Rivas Loáiciga",
      "descriptores": "Conflicto de competencias",
      "restrictores": "Conducta pública",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00647",
      "anno": "2021",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00647-2021",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0004-303483"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0004-303481",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0004-1023666",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "18-Mar-2021",
      "expediente": "180025131027CA",
      "redactor": "Luis Guillermo Rivas Loáiciga",
      "descriptores": "Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica",
      "restrictores": "Naturaleza jurídica",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00647",
      "anno": "2021",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00647-2021",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0004-303481"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-258456",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-916531",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección V",
      "date": "04-Abr-2019",
      "expediente": "160115551027CA",
      "redactor": "Marianella Alvarez Molina",
      "descriptores": "Proceso contencioso administrativo, Potestad reglamentaria de la Administración pública",
      "restrictores": "Improcedencia con respecto a la nulidad del artículo 14 del Decreto Ejecutivo 37875-COMEX,  y el mecanismo de asignación de las cuotas de exportación de azúcar, Improcedencia con respecto a la nulidad del artículo 14 del Decreto Ejecutivo 37875-COMEX,  y el mecanismo de asignación de las cuotas de exportación de azúcar .",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00030",
      "anno": "2019",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección V Res. 00030-2019",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-258456"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-133623",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-477324",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "10-Jun-2010",
      "expediente": "040039270166LA",
      "redactor": "Julia Varela Araya",
      "descriptores": "Contrato laboral, Contrato de servicios profesionales, Relación laboral, Subordinación laboral",
      "restrictores": "Análisis sobre los elementos que determinan su existencia y aplicación del principio de primacía de la realidad, Análisis sobre sus elementos,  la subordinación y aplicación del principio de primacía de la realidad a \"casos frontera\", Análisis delas nuevas formas de descentralización productiva y alcances de la subordinación tratándose de profesionales, Inexistencia en contrato de servicios profesionales en caso de negociadores comerciales contratados por Procomer, Análisis doctrinal y jurisprudencial sobre la distinción entre el contrato laboral y el de servicios profesionales, Análisis acerca del valor probatorio de los informes emitidos por los inspectores del Ministerio de Trabajo y de la CCSS, Inexistencia en caso de negociadores comerciales contratados por Procomer, Distinción con contrato de servicios profesionales, Distinción con el contrato laboral",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00823",
      "anno": "2010",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00823-2010",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-133623"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-60649",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-268695",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "24-Mar-2004",
      "expediente": "970009510166LA",
      "redactor": "Bernardo Van Der Laat Echeverría",
      "descriptores": "Funcionario público, Estabilidad laboral, Despido",
      "restrictores": "Motivado en reducción forzosa de servicios requiere que exista una ley que determine el ejercicio de tal potestad, Motivos por los cuales se pierde dicha condición, Motivos por los cuales se pierde la condición de funcionario público, Reducción forzosa de servicios requiere que exista una ley que determine el ejercicio de tal potestad",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00201",
      "anno": "2004",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00201-2004",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-60649"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 8,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar\n                en la totalidad del texto\n\n                Ir al final del documento\n\n                    - Usted está en la última versión de la norma\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 7638\n\n                        Crea Ministerio de Comercio Exterior y Promotora de Comercio Exterior\n\nTexto Completo acta: 2469F\n1\n\nN° 7638\n\nCREACION\nDEL MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR Y\n\nDE\nLA PROMOTORA DEL COMERCIO EXTERIOR DE COSTA RICA\n\nLA\nASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA\n\nDE\nCOSTA RICA\n\nCAPITULO\nI\n\nDel Ministerio de\nComercio Exterior\n\nARTICULO 1.- Creación\n\nCréase el Ministerio de Comercio\nExterior, cuyo acrónimo será COMEX, como órgano del Poder\nEjecutivo.\n\n Ficha articulo\n\nARTICULO 2.- Atribuciones\n\nLas atribuciones del Ministerio de Comercio\nExterior serán:\n\na) Definir y dirigir, la política comercial\nexterna y de inversión extranjera incluso la relacionada con Centroamérica.\n\nPara los efectos anteriores, el Ministerio de\nComercio Exterior establecerá mecanismos de coordinación con el Ministerio de Relaciones\nExteriores y Culto y los ministerios y entidades públicas que tengan competencia\nlegal sobre la producción y comercialización de bienes y la prestación de\nservicios en el país.\n\nb) Dirigir las negociaciones comerciales y de\ninversión, bilaterales y multilaterales, incluido lo relacionado con\nCentroamérica, y suscribir tratados y convenios sobre esas materias. Mediante\nacuerdo, el Poder Ejecutivo, podrá autorizar que los tratados y convenios, así\ncomo sus modificaciones, sean firmados por los jerarcas de otros ministerios o\nentidades públicas del Estado que tengan competencia legal específica sobre la materia\nobjeto del tratado o convenio.\n\nc) Participar, con el Ministerio de Economía,\nIndustria y Comercio, el de Agricultura y Ganadería y el de Hacienda, en la\ndefinición\n\nde la política arancelaria.\n\nd) Representar al país en la Organización\nMundial del Comercio y en los demás foros comerciales internacionales donde se\ndiscutan tratados, convenios y, en general, temas de comercio e inversión.\n\ne) Establecer mecanismos reguladores de\nexportaciones, cuando sea necesario por restricciones al ingreso de bienes costarricenses\na otros países. En estas circunstancias, las regulaciones deberán ser\nmotivadas, claras, equitativas y no discriminatorias. Para ejecutar los\nmecanismos, el Ministerio de Comercio Exterior podrá apoyarse en el Ministerio\nde Economía, Industria y Comercio y el de Agricultura y Ganadería, según el\ncaso; asimismo, podrá ejecutarlos por medio de otras instituciones, públicas o privadas,\nque se relacionen con el sector productivo correspondiente. Estas instituciones\npodrán cobrar a los usuarios por los servicios prestados.\n\nf) Determinar, en consulta con el Ministro de\nRelaciones Exteriores y Culto y los Ministros rectores de la producción\nnacional, las represalias comerciales que se deriven de los acuerdos internacionales\nsuscritos por Costa Rica, que serán ejecutadas en el país por los organismos\ncompetentes, según los procedimientos de ley y la materia en cuestión.\n\ng) Dictar las políticas referentes a\nexportaciones e inversiones.\n\nh) Otorgar el régimen de zonas francas, los\ncontratos de exportación y el régimen de admisión temporal o perfeccionamiento activo\ny, cuando corresponda, revocarlos; según lo dispuesto en esta y en otras leyes\no reglamentos aplicables.\n\ni) Dirigir y coordinar planes, estrategias y\nprogramas oficiales vinculados con exportaciones e inversiones.\n\nj) (Derogado\npor el artículo 12 de Ley para las Negociones\nComerciales y la Administración de los Tratados de Libre Comercio, Acuerdos e\nInstrumentos de Comercio Exterior, N°  8056 del 21 de diciembre del 2000) \n\n(Nota: Véanse además\nlos artículos 65 a 69 de la Ley de Impuesto sobre la Renta Nº 7092 de 21 de\nabril de 1988, los cuales contienen otras funciones que otrora pertenecieron al\nConsejo Nacional de Inversiones, y que ahora corresponden al COMEX, según el\nartículo 13, inciso c), de la presente ley)\n\n Ficha articulo\n\n        Artículo\n      2 bis.- El Ministerio de Comercio Exterior tendrá  la organización\n      interna que requiera, según lo defina por reglamento el Poder Ejecutivo.\n      Contara  al menos con una Dirección General de Comercio Exterior y\n      una Dirección de Aplicación de Acuerdos Comerciales Internacionales.\n\n    (Así adicionado por el artículo 9° de la Ley para las Negociones Comerciales y la Administración\nde los Tratados de Libre Comercio, Acuerdos e Instrumentos de Comercio Exterior,       N° 8056 del\n21 de diciembre de 2000)\n\n Ficha articulo\n\n   \nArtículo 2 ter.- La Dirección de Aplicación de Acuerdos Comerciales\nInternacionales tendrá  a su cargo la verificación del cumplimiento,\ntanto por parte del Gobierno de Costa Rica, como por parte de los gobiernos de\nsus socios comerciales, de todas las obligaciones derivadas de los tratados,\nacuerdos y demás instrumentos comerciales o de inversión bilaterales,\nregionales o multilaterales, suscritos por el país, actuando de oficio o por\ndenuncia. Esta Dirección también tendrá  a su cargo la evaluación periódica\nde la aplicación de dichos tratados y acuerdos, tanto en terminos economicos\ncomo jurídicos. Para tales efectos, el Ministerio de Comercio Exterior contar \ncon la obligada colaboración de los funcionarios de los ministerios y las\ninstituciones afines a la materia, en las  àreas de su respectiva\ncompetencia. Asimismo, podrá  establecer las comisiones o los grupos de\ntrabajo que estime pertinentes, con la participación de funcionarios de dichos\nministerios e instituciones, para que lo asesoren y apoyen en la aplicación de\nlos acuerdos comerciales y de inversión suscritos por el país.\n\n(Así\nadicionado por el artículo 9° de la Ley para las Negociones Comerciales y la\nAdministración de los Tratados de Libre Comercio, Acuerdos e Instrumentos de\nComercio Exterior, N° 8056 del 21 de diciembre de 2000)\n\n Ficha articulo\n\n   \nArtículo 2 quater.-La Dirección de Aplicación de Acuerdos Comerciales\nInternacionales del Ministerio de Comercio Exterior, tendrá  las\nsiguientes funciones:\n\na)\n  Aplicar, en lo conducente, las directrices emanadas de la Dirección General\n  de Comercio Exterior.\n\nb)\n  Dar seguimiento a los compromisos asumidos por el Gobierno de Costa Rica en\n  los tratados, convenios o cualquier otro instrumento suscrito en materia de\n  comercio e inversión en el  ámbito bilateral, regional o multilateral,\n  en cada una de las áreas y foros que sean competencia del Ministerio de\n  Comercio Exterior, así como velar por el cumplimiento de tales compromisos.\n\nc)\n  Coordinar con las instituciones públicas competentes el cumplimiento de los\n  compromisos referidos en el inciso anterior.\n\nd)\n  Verificar el cumplimiento de las obligaciones asumidas en los tratados,\n  convenios o cualquier otro instrumento suscrito por Costa Rica en materia de\n  comercio e inversión, en el  ámbito bilateral, regional o multilateral.\n\ne)\n  Analizar la evolución de los flujos comerciales y el funcionamiento de los\n  acuerdos, con fundamento en la información proporcionada tanto por las\n  dependencias competentes del Ministerio o de otras carteras ministeriales,\n  como por el sector privado, para que sobre esta base se identifiquen aspectos\n  que deban ser objeto de negociaciones posteriores.\n\nf)\n  Elaborar, semestralmente, para efectos de lo dispuesto en los incisos d) y e)\n  anteriores, informes sobre el estado de cumplimiento de los compromisos\n  asumidos con los principales socios comerciales de Costa Rica. Estos informes\n  analizarán asuntos tales como la evolución de los flujos de las\n  exportaciones e importaciones, la evolución de los flujos de inversión\n  extranjera hacia Costa Rica y posibles medidas para facilitar y promover\n  mayores flujos de comercio e inversión entre las partes.\n\ng)\n  Identificar los obstáculos que enfrentan las exportaciones costarricenses en\n  el exterior y promover las iniciativas del caso para procurar eliminarlos.\n\nh)\n  Evaluar la aplicación de los tratados de libre comercio, acuerdos e\n  instrumentos de comercio exterior, relativos a la aplicación de concesiones\n  arancelarias, preferencias, contingentes, salvaguardas, impuestos\n  compensatorios, regimen de reglas de origen, marcado de país de origen,\n  normas tecnicas y medidas fitosanitarias y sanitarias, así como otras medidas\n  similares que se establezcan. Para estos efectos, los ministerios y las\n  instituciones competentes en cada materia estarán obligados a prestar la\n  debida colaboración que solicite la Dirección de Aplicación de Acuerdos\n  Comerciales.\n\ni)\n  Preparar y publicar, una vez al año, un informe con las características señaladas\n  en el inciso\n\nf)\n  Que pueda presentar de una manera sintetizada una evaluación global de los\n  resultados, durante este período, de los tratados de libre comercio suscritos\n  por el país.\n\nj)\n  Coordinar, con la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, el mejor\n  aprovechamiento de las oportunidades comerciales generadas por los tratados,\n  convenios o cualquier otro instrumento suscrito por Costa Rica en materia de\n  comercio e inversion a nivel bilateral, regional o multilateral.\n\nk)\n  Podra  efectuar investigaciones sobre los temas de su interés, dentro de\n  las competencias que le correspondan y requerir información a cualquier ente,\n  privado o público; los segundos estaran obligados a proporcionarla, salvo que\n  la consideren información confidencial, de conformidad con la legislacion\n  vigente. En igual forma, cuando lo estime conveniente, podra  contará\n  con la presencia de técnicos y profesionales en  áreas de interés, con\n  el fin de que aporten criterios que sean considerados necesarios para el\n  adecuado cumplimiento de los fines de esta Dirección.\n\nl)\n  Canalizar sus resoluciones por medio de las instancias públicas\n  correspondientes.\n\nm)\n  Realizar actividades de información y divulgacion al público sobre los\n  acuerdos comerciales.\n\nn)\n  Trasladar la información comercial relacionada con el sector agropecuario al\n  Ministerio del ramo, para formular la política de seguridad alimentaria como\n  componente de la Política Agropecuaria Nacional.\n\no)\n  Cumplir cualquier otra función que le sea encomendada por el Ministro, el\n  Viceministro o la Dirección General de Comercio Exterior. Del cumplimiento de\n  las funciones anteriores, la Dirección presentar  un informe anual ante\n  el Consejo Consultivo de Comercio Exterior. Además, canalizar  hacia el\n  Ministro de Comercio Exterior los casos que ameriten la revisión o\n  renegociación de un tratado, convenio o instrumento de comercio o inversión.\n\n(Así\nadicionado por el artículo 9° de la Ley para las Negociones Comerciales y la\nAdministración de los Tratados de Libre Comercio, Acuerdos e Instrumentos de\nComercio Exterior, N° 8056 del 21 de diciembre de 2000)\n\n Ficha articulo\n\n   \nArtículo 2 quinquies.- La Dirección de Aplicación de Acuerdos Comerciales\nInternacionales contara  con una comision interministerial de carácter\nconsultivo, compuesta por cinco miembros propietarios y sus respectivos\nsuplentes; todos estos delegados serán nombrados por los Ministros de las\nsiguientes carteras: Comercio Exterior, Economía, Industria y Comercio,\nAgricultura y Ganaderíaa, Hacienda, así como Salud. La Comision será \npresidida por el representante del Ministro de Comercio Exterior y se reunir ,\nen forma ordinaria, una vez cada dos meses y extraordinariamente las veces que\nse requiera.\n\n(Así\nadicionado por el artículo 9° de la Ley para las Negociones Comerciales y la\nAdministración de los Tratados de Libre Comercio, Acuerdos e Instrumentos de\nComercio Exterior, N° 8056 del 21 de diciembre de 2000)\n\n Ficha articulo\n\n   \nArtículo 2 sexies.-Corresponder  al Ministerio de Comercio Exterior\nrealizar las previsiones y asignaciones presupuestarias requeridas para el\ndebido funcionamiento de la Dirección. Se autoriza a los entes y órganos de la\nAdministración Pública, cuyas competencias se relacionen con temas de comercio\nexterior, para que transfieran recursos de sus respectivos presupuestos al\nMinisterio de Comercio Exterior, a fin de cumplir lo dispuesto en este artículo.\n\n(Así\nadicionado por el artículo 9° de la Ley para las Negociones Comerciales y la\nAdministración de los Tratados de Libre Comercio, Acuerdos e Instrumentos de\nComercio Exterior, N° 8056 del 21 de diciembre de 2000)\n\n Ficha articulo\n\nARTICULO 3.- (Derogado por el artículo 12 de Ley para las\nNegociones Comerciales y la Administración de los Tratados de Libre Comercio,\nAcuerdos e Instrumentos de Comercio Exterior, N°  8056 del 21 de diciembre del 2000) \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 4.-Consejo Consultivo de Comercio Exterior\n\n       \nEstablecese el Consejo Consultivo de Comercio Exterior para que asesore al\nPoder Ejecutivo en materia de políticas de comercio exterior e inversión\nextranjera y vele por el cumplimiento de tales políticas. Asimismo, a este\nConsejo le corresponder  promover mecanismos de coordinación y cooperación\nentre el sector público y el sector privado, para la debida ejecución de las políticas\ny las negociaciones internacionales sobre la materia. El Consejo Consultivo podrá \npromover y revisar, periódicamente, los programas de reconversión productiva\nque se ejecuten, producto de las políticas comerciales desarrolladas por el país.\nAdemás, al Consejo Consultivo le corresponderá  conocer los informes de la\nDirección de Aplicación de Acuerdos Comerciales Internacionales y analizarlos.\nDichos informes podrán servir de base para la suscripción de futuros tratados.\nEl Consejo estar  integrado por los siguientes miembros, quienes no\ndevengaran dietas:\n\na) El Ministro de Comercio Exterior, quien lo\npresidir  y, en su ausencia, ser  sustituido por el Viceministro.\n\nb) El Ministro de Economía, Industria y\nComercio o, en su ausencia, el Viceministro.\n\nc) El Ministro de Agricultura y Ganadería o,\nen su ausencia, el Viceministro.\n\nd) El Ministro de Relaciones Exteriores y\nCulto o un representante suyo especialmente designado.\n\ne) El Presidente o, en su ausencia, el\nVicepresidente designado al efecto, por cada uno de los siguientes organismos: Unión\nCostarricense de Cámaras y Asociaciones de la Empresa Privada, Cámara de\nIndustrias, Cámara de Comercio, Cámara de Exportadores, Cámara de Agricultura, Cámara\nde Representantes de Casas Extranjeras, Distribuidores e Importadores de Costa\nRica y Cámara Costarricense de la Industria Alimentaria.\n\nf) Un representante de la Unión Nacional de\nPequeños y Medianos Productores Agropecuarios Costarricenses (UPANACIONAL).\n\ng) Dos representantes de organizaciones de\npequeños y medianos productores y empresarios, designados por organizaciones\nlegitimadas.\n\nh) Un representante de la Federación Nacional\nde Asociaciones de Consumidores (FENASCO).\n\ni) Dos representantes de las organizaciones\nde consumidores, designados por organizaciones legitimadas.\n\nj) El Presidente o un representante de CINDE.\n\nk) El Gerente General o un representante de\nla Promotora de Comercio Exterior (PROCOMER). El Ministro de Comercio Exterior podrá \ninvitar a participar en las sesiones de este Consejo a los ministros de otras\ncarteras, los representantes de otras organizaciones, públicas o privadas, cuya\nactividad incida sobre las políticas de comercio exterior e inversión, o a\notras personas relacionadas con el tema. En el ejercicio de esta atribución, el\nnúmero de invitados del Ministro no podrá  exceder de uno por sesión. El\nMinistro de Comercio Exterior podrá  convocar a los ex Ministros de\nComercio Exterior a las sesiones del Consejo. El Consejo se reunir  en sesión\nordinaria al menos una vez cada dos meses y, en sesión extraordinaria, las\nveces que sea necesario para cumplir su cometido. Las sesiones ser n\nconvocadas por el Ministro de Comercio Exterior. Con el propósito de mantener\nuna mejor coordinación con los miembros de los Poderes Legislativo y Ejecutivo,\nel Ministro de Comercio Exterior podrá  convocar a diputados y ministros,\nen calidad de invitados. Cuando el tema lo amerite, el Ministro de Comercio\nExterior podrá  convocar, a un foro de discusión especial, a los\nrepresentantes de otras organizaciones públicas o privadas, cuya actividad\nincida sobre las políticas de comercio exterior o inversión, o a otras personas\nrelacionadas con el tema. De cada sesión del Consejo Consultivo se\nlevantar  una minuta donde se consignaran los temas tratados y las\nposiciones expresadas por los integrantes. La Dirección General de Comercio\nExterior actuar  como secretaria técnica del Consejo Consultivo, con el\nfin de darles seguimiento a las recomendaciones emanadas de dicho\nConsejo.\"\n\n(Así\nreformado por  el artículo 10 de la Ley para\nlas Negociones Comerciales y la Administración de los Tratados de Libre\nComercio, Acuerdos e Instrumentos de Comercio Exterior, N° 8056 del 21 de\ndiciembre del 2000)\n\n Ficha articulo\n\nARTICULO 5.- Delegación Permanente ante la Organización Mundial del Comercio\n\nLa Delegación Permanente de Costa Rica\nante la Organización Mundial del Comercio formará parte del\nMinisterio de Comercio Exterior y dependerá de él para todos los\nefectos. Con el fin de dotarla de las plazas y los servicios necesarios, se\ncreará un programa específico dentro del presupuesto de este\nMinisterio. A los miembros de la Delegación se les aplicarán, en\nlo conducente, las disposiciones del Estatuto del Servicio Exterior de la\nRepública, Ley No. 3530, de 5 de agosto de 1965, de conformidad con el\nreglamento que el Poder Ejecutivo dictará por medio de dicho Ministerio.\n\n Ficha articulo\n\nARTICULO 6.- Diplomáticos de otras misiones encargados de asuntos comerciales\n\nLos diplomáticos encargados de asuntos\ncomerciales de las otras misiones diplomáticas seguirán formando\nparte del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto y dependerán de\nél para efectos administrativos y presupuestarios. Serán\nnombrados con criterios eminentemente técnicos, profesionales y de\nexperiencia. En asuntos de comercio e inversión, estarán sujetos\na programas de trabajo que aprobarán, en forma conjunta, el Ministerio\nde Relaciones Exteriores y Culto y el Ministerio de Comercio Exterior. Ambos\ndeberán preparar tales programas, actualizarlos periódicamente y\nevaluar su ejecución y desempeño. Asimismo, los Ministerios\ncitados establecerán los mecanismos de coordinación necesarios\npara garantizar el ejercicio adecuado de sus funciones. Las comunicaciones\nsobre comercio e inversión que provengan de estos diplomáticos,\ndeberán cursarse simultáneamente a ambos Ministros.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO\nII\n\nDe la Promotora del\nComercio Exterior de Costa Rica\n\nARTICULO 7.- Creación\n\nCréase la Promotora del Comercio\nExterior de Costa Rica, cuyo acrónimo será PROCOMER, como entidad\npública de carácter no estatal.\n\n Ficha articulo\n\nARTICULO 8.- Objetivos y funciones\n\nSerán objetivos y funciones de la Promotora del\nComercio Exterior de Costa Rica los siguientes:\n\na) Diseñar y coordinar programas relativos a exportaciones\ne inversiones, con sujeción a las directrices que dicte el Poder Ejecutivo. La\nejecución de estos programas se coordinará con las entidades privadas, sin\nfines de lucro, relacionadas con las exportaciones y las inversiones.\n\nb) Apoyar técnica y financieramente al\nMinisterio de Comercio Exterior para administrar los regímenes especiales de\nexportación, promover los intereses comerciales del país en el exterior y\ndefenderlos.\n\nc) Administrar un sistema de ventanilla única de comercio exterior,  que centralice y agilice los\ntrámites de importación y exportación;  este sistema deberá garantizar la existencia de al menos una\noficina  ubicada en las zonas geográficas estratégicas donde se halle un número  significativo de\nempresas que hagan económicamente factible el establecimiento  de la oficina. Para ello, las\ninstituciones públicas que intervengan en tales  trámites estarán obligadas a prestar su\ncolaboración a la Promotora y a  acreditar a representantes con suficientes facultades de decisión.\nEn lo  pertinente, estas entidades podrán delegar sus atribuciones, en forma temporal  o permanente,\nen los funcionarios de la ventanilla única.\n\n(Así reformado el\ninciso anterior por el artículo 31 de la Ley de Fortalecimiento de las Pequeñas\ny Medianas Empresas, N° 8262 de 2 de mayo del 2002) \n\nd) Dar seguimiento a las estadísticas del\ncomercio exterior, en coordinación con las instituciones competentes.\n\ne) Administrar bienes en fideicomiso y, en\ngeneral, celebrar todos los contratos permitidos por las leyes, necesarios para\ncumplir con los objetivos y funciones de la Promotora.\n\nf) Diseñar y coordinar programas relativos a exportaciones e inversiones,  con sujeción a las\ndirectrices que dicte el Poder Ejecutivo. Apoyar a la PYME  exportadora y con potencial exportador,\npor medio de programas orientados a  brindarle información, capacitación y promoción comercial para\nfacilitar su acceso  a los mercados internacionales. La ejecución de estos programas se coordinará\ncon las entidades públicas y privadas sin fines de lucro, relacionadas con las exportaciones y las\ninversiones.\n\n(Así adicionado  el inciso anterior por el artículo 31 de la\nLey de Fortalecimiento de las Pequeñas y Medianas Empresas, N° 8262 de 2 de\nmayo del 2002)\n\nLas\ncontrataciones de bienes y servicios que realice la Promotora del Comercio Exterior\npara el cumplimiento de sus objetivos y funciones se regirán por el reglamento\ninterno sobre contratación pública emitido por la Junta Directiva para dicho\nfin y estarán excluidas de la Ley 9986, Ley General de Contratación Pública, de\n27 de mayo de 2021.\n\n(Así\nadicionado el párrafo anterior por el artículo 1° de la ley N° 10663 del 10 de\nmarzo del 2025)\n\n Ficha articulo\n\nARTICULO\n9.- Financiamiento\n\nLa Promotora del Comercio Exterior de Costa\nRica financiará sus operaciones con los siguientes recursos:\n\na) Un aporte inicial del Estado, consistente\nen el patrimonio final que resulte de la liquidación de la\nCorporación de la Zona Franca de Exportación S.A. y del Centro\npara la Promoción de las Exportaciones y de las Inversiones.\n\nb) Aportes de los sectores exportadores e\nimportadores, constituidos por las contribuciones obligatorias, establecidas\npor esta ley, las cuáles serán recaudadas por la Promotora,\ndirectamente o mediante convenios con los bancos del Sistema Bancario Nacional\no con otros organismos públicos o privados. Estas contribuciones serán:\n\ni) Una suma que el Poder Ejecutivo fijará mediante\ndecreto, hasta por un máximo equivalente a tres dólares, moneda\nde los Estados Unidos de América (US$3,00), por cada declaración aduanera\nde exportación e importación.\n\nii) El pago de un derecho por el uso del régimen\nde zona franca, por parte de las empresas acogidas a él. Será\nfijado por decreto ejecutivo, dentro de los siguientes límites máximos:\nlas empresas procesadoras de exportación pagarán el equivalente a\ncincuenta centavos de dólar, moneda de los Estados Unidos de\nAmérica, como máximo, por cada metro cuadrado de techo\nindustrial; las demás empresas acogidas al régimen\npagarán, como máximo, el equivalente al cero coma cincuenta por\nciento (0,50%) del volumen de las ventas mensuales. En todo caso, el monto\nmínimo mensual por pagar, por este concepto, no será inferior al\nequivalente a doscientos dólares, moneda de los Estados Unidos de\nAmérica (US$200,00).\n\nc) El producto de créditos, donaciones\no legados, previa autorización de la Junta Directiva de la Promotora.\n\n Ficha articulo\n\nARTICULO 10.- Junta Directiva\n\nLa dirección de la Promotora del\nComercio Exterior de Costa Rica corresponderá a una junta directiva,\nintegrada por los siguientes nueve miembros:\n\na) El Ministro de Comercio Exterior quien\npresidirá y, en su ausencia, el Viceministro.\n\nb) Tres personas de libre designación\ny remoción por el Consejo de Gobierno, nombradas por plazos coincidentes\ncon el período constitucional del Presidente de la República.\n\nc) El Presidente o, en su ausencia, el\nVicepresidente, de cada uno de los siguientes organismos: Cámara de\nIndustrias, Cámara de Comercio, Cámara de Exportadores y\nCámara de Agricultura.\n\nd) Un representante de los pequeños y\nmedianos exportadores nombrado por el Consejo de Gobierno de una terna que le\nserá presentada por la Unión Costarricense de Cámaras y\nAsociaciones de la Empresa Privada. Ese representante ejercerá su cargo\npor el mismo plazo establecido en el inciso b) de este artículo.\n\n Ficha articulo\n\nARTICULO 11.- Atribuciones de la Junta Directiva. Serán atribuciones de la\nJunta Directiva:\n\na) Dictar\nlas normas y los reglamentos relativos a la organización y el\nfuncionamiento de la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica; asimismo,\ndictar el reglamento interno sobre contratación pública de esta\nPromotora, el cual estará subordinado a los principios generales de\ncontratación y a las prohibiciones contenidas en la Ley 9986, Ley\nGeneral de Contratación Pública, de 27 de mayo de 2021.\n\n (Así\nreformado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N°\n10663 del 10 de marzo del 2025)\n\nb) Aprobar el presupuesto anual y sus\nmodificaciones, a los cuales deberán ajustarse los gastos de la\nInstitución.\n\nc) Nombrar y remover al gerente general y al\nauditor interno, por mayoría de, al menos, dos tercios de la totalidad\nde sus miembros. Para remover al auditor interno, la junta deberá\nrecabar, previamente, la opinión de la Contraloría General de la\nRepública.\n\nd) Delegar, en comisiones integradas por sus\nmiembros o por funcionarios de la Institución, la adopción de\ndecisiones relativas a las áreas de competencia de la Promotora,\nconforme a las normas que la junta dicte.\n\ne) Aprobar la creación de plazas por\nmayoría de, al menos, dos tercios de la totalidad de sus miembros. La\nmisma mayoría calificada se requerirá para aprobar la venta de\nactivos de la Institución. El nombramiento, la remoción y el\nrégimen de empleo de la Promotora se regirán por las\ndisposiciones del Código de Trabajo.\n\nf) Contratar una auditoría externa,\ndependiente de la Junta, para que audite en forma periódica los estados\nfinancieros de la Promotora. Al finalizar cada ejercicio económico, la\nauditoría presentará a la Junta Directiva un informe con una\nopinión razonada sobre el cierre contable- financiero del período\ny las recomendaciones que considere pertinente formular. Una copia de ese\ninforme será enviada a la Contraloría General de la\nRepública para los fines legales correspondientes.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO\nIII\n\nDisposiciones Finales\n\nARTICULO 12.- Marco Jurídico\n\nLa Promotora del Comercio Exterior de Costa\nRica no estará sujeta a las siguientes disposiciones legales:\n\na) Estatuto de Servicio Civil, Ley No. 1581,\nde 30 de mayo de 1953 y sus reformas.\n\nb) Artículos 9 y 10 de la Ley de\nPlanificación Nacional, No. 5525, de 2 de mayo de 1974.\n\nc) Libro II de la Ley General de la\nAdministración Pública, No. 6227, de 2 de mayo de 1978.\n\nd) Ley que crea la Autoridad Presupuestaria,\nNo. 6821, de 19 de octubre de 1982.\n\ne) Ley para el equilibrio financiero del\nsector público para el año 1984, No. 6955, de 24 de febrero de\n1984.\n\nf) Artículos 18 y 20 de la Ley\nOrgánica de la Contraloría General de la República, No.\n7428, de 7 de setiembre de 1994.\n\ng) Reglamentos o directrices fundados en las\nleyes anteriores.\n\n Ficha articulo\n\nARTICULO 13.- Derogaciones\n\nDeróganse las siguientes disposiciones:\n\na) Los artículos 2, 3, 6, 8, 9, 10, 28 y 29\nde la Ley de Régimen de Zonas Francas, No. 7210, de 23 de noviembre de 1990. En\nesa ley y en cualquier otra ley o reglamento, las citas de la Corporación de la\nZona Franca de Exportación, deberán entenderse referidas a la Promotora del\nComercio Exterior de Costa Rica.\n\nb) La Ley de creación del Centro para la\nPromoción de las Exportaciones y de las Inversiones, No. 4081, de 27 de febrero\nde 1968. En cualquier ley o reglamento, las citas del Centro para la Promoción\nde las Exportaciones y de las Inversiones deberán entenderse referidas a la\nPromotora.\n\nc) El artículo 67 de la Ley de Impuesto sobre\nla Renta No. 7092, de 21 de abril de 1988. Las funciones otorgadas al Consejo\nNacional de Inversiones en los artículos 65 a 69 de esa ley se entenderán referidas\nal Ministerio de Comercio Exterior, sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso\nb) de este artículo y de las actividades de apoyo que realice la Promotora,\nsegún lo dispuesto en esta ley.\n\n Ficha articulo\n\nTRANSITORIO I.- Los nombramientos de los\nprimeros miembros de la Junta Directiva de la Promotora del Comercio Exterior\nde Costa Rica mencionados en el inciso b) del artículo 10 regirán hasta el 8 de\nmayo de 1998. A partir de esta fecha, los siguientes nombramientos regirán por\nel mismo período constitucional del Presidente de la República.\n\n Ficha articulo\n\nTRANSITORIO II.- A partir de la entrada en vigencia\nde esta ley, la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica dispondrá de un\nplazo de tres meses, para formalizar y documentar el traspaso, a su favor, de\nlos activos, pasivos y patrimonio del Centro para la Promoción de las Exportaciones\ny de las Inversiones y de la Corporación de la Zona Franca de Exportación.\n\n Ficha articulo\n\nTRANSITORIO III.- Los empleados del Centro\npara la Promoción de las Exportaciones y de las Inversiones y de la Corporación\nde la Zona Franca de Exportación, a quienes les sean liquidados los derechos\nlaborales por el cierre de estas instituciones a que se refiere esta ley, podrán\nser contratados por la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, sin que les\nsea aplicable la prohibición del artículo 27 de la Ley para el equilibrio\nfinanciero del sector público para el año 1984, No. 6955, de24 de febrero de\n1984, y sin perjuicio de que, para el pago de prestaciones legales en el\nfuturo, al recontratarlos se les acumule el tiempo de servicio anterior, si no\nse les han liquidado los derechos laborales correspondientes.\n\n Ficha articulo\n\nTRANSITORIO IV.- La administración tributaria\ngirará, a la Corporación de la Zona Franca de Exportación S.A. y al Centro para\nla Promoción de las Exportaciones y de las Inversiones, los montos completos correspondientes\na las partidas del Presupuesto Ordinario solo para el ejercicio económico de\n1996.\n\nRige a partir de su publicación.\n\n            Dado en la Presidencia de la\nRepública. San José, a los treinta días del mes de octubre de mil novecientos\nnoventa y seis.\n\n Ficha articulo\n\nFecha de generación: 7/5/2026 06:59:41\n\n                                        Ir al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search\nin the entirety of the text\n\nGo to the end of the document\n\n- You are on the latest version of the standard\n-\n\nComplete Text of Law 7638\n\nCreates the Ministry of Foreign Trade and the Foreign Trade Promoter\n\nComplete Text record: 2469F\n1\n\nNo. 7638\n\nCREATION\nOF THE MINISTRY OF FOREIGN TRADE AND\n\nOF\nTHE FOREIGN TRADE PROMOTER OF COSTA RICA\n\nTHE\nLEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC\n\nOF\nCOSTA RICA\n\nCHAPTER\nI\n\nThe Ministry of\nForeign Trade\n\nARTICLE 1.- Creation\n\nThe Ministry of Foreign Trade is created,\nwhose acronym shall be COMEX, as an organ of the Executive Branch.\n\n Article record\n\nARTICLE 2.- Powers\n\nThe powers of the Ministry of Foreign\nTrade shall be:\n\na) To define and direct external trade policy and foreign investment policy, including that related to Central America.\n\nFor the above purposes, the Ministry of\nForeign Trade shall establish coordination mechanisms with the Ministry of Foreign\nAffairs and Worship and the ministries and public entities that have legal\ncompetence over the production and commercialization of goods and the provision of\nservices in the country.\n\nb) To direct bilateral and multilateral trade and investment negotiations, including matters related to\nCentral America, and to sign treaties and agreements on those matters. By means of\nan agreement, the Executive Branch may authorize that treaties and agreements, as well\nas their amendments, be signed by the heads of other ministries or\npublic entities of the State that have specific legal competence over the subject\nmatter of the treaty or agreement.\n\nc) To participate, with the Ministry of Economy,\nIndustry and Trade, the Ministry of Agriculture and Livestock, and the Ministry of Finance, in the\ndefinition\n\nof tariff policy.\n\nd) To represent the country at the World\nTrade Organization and in other international trade forums where\ntreaties, agreements, and, in general, trade and investment issues are discussed.\n\ne) To establish regulatory mechanisms for\nexports, when necessary due to restrictions on the entry of Costa Rican goods\ninto other countries. In these circumstances, the regulations must be\nreasoned, clear, equitable, and non-discriminatory. To execute the\nmechanisms, the Ministry of Foreign Trade may rely on the Ministry\nof Economy, Industry and Trade and the Ministry of Agriculture and Livestock, as the\ncase may be; likewise, it may execute them through other institutions, public or private,\nrelated to the corresponding productive sector. These institutions\nmay charge users for the services provided.\n\nf) To determine, in consultation with the Minister of\nForeign Affairs and Worship and the Ministers governing national\nproduction, the trade retaliations derived from international agreements\nsigned by Costa Rica, which shall be executed in the country by the competent\nagencies, according to the procedures of law and the matter in question.\n\ng) To issue policies regarding\nexports and investments.\n\nh) To grant the free zone regime (régimen de zonas francas),\nexport contracts, and the temporary admission or inward processing regime (régimen de admisión temporal o perfeccionamiento activo)\nand, when applicable, to revoke them; as provided in this and other applicable laws\nor regulations.\n\ni) To direct and coordinate official plans, strategies, and\nprograms linked to exports and investments.\n\nj) (Repealed\nby Article 12 of the Law for Trade\nNegotiations and the Administration of Free Trade Treaties, Agreements and\nInstruments of Foreign Trade, No. 8056 of December 21, 2000)\n\n(Note: See also\nArticles 65 to 69 of the Income Tax Law No. 7092 of April 21,\n1988, which contain other functions that formerly belonged to the\nNational Investment Council, and which now correspond to COMEX, according to\nArticle 13, subsection c), of this law)\n\n Article record\n\nArticle\n2 bis.- The Ministry of Foreign Trade shall have the internal\norganization it requires, as defined by regulation by the Executive Branch.\nIt shall have at least a General Directorate of Foreign Trade and\na Directorate for the Application of International Trade Agreements.\n\n(Thus added by Article 9 of the Law for Trade Negotiations and the Administration\nof Free Trade Treaties, Agreements and Instruments of Foreign Trade, No. 8056 of\nDecember 21, 2000)\n\n Article record\n\nArticle 2 ter.- The Directorate for the Application of International Trade\nAgreements shall be responsible for verifying compliance,\nboth by the Government of Costa Rica and by the governments of\nits trading partners, with all obligations derived from bilateral,\nregional, or multilateral treaties, agreements, and other trade or investment instruments\nsigned by the country, acting ex officio or upon complaint. This Directorate shall also be\nresponsible for the periodic evaluation of the application of said treaties and agreements, both in economic\nand legal terms. For such purposes, the Ministry of Foreign Trade shall have\nthe obligatory collaboration of the officials of the ministries and\ninstitutions related to the matter, in the areas of their respective\ncompetence. Likewise, it may establish the commissions or working\ngroups it deems pertinent, with the participation of officials from said\nministries and institutions, to advise and support it in the application of\nthe trade and investment agreements signed by the country.\n\n(Thus\nadded by Article 9 of the Law for Trade Negotiations and the\nAdministration of Free Trade Treaties, Agreements and Instruments of\nForeign Trade, No. 8056 of December 21, 2000)\n\n Article record\n\nArticle 2 quater.- The Directorate for the Application of International Trade\nAgreements of the Ministry of Foreign Trade shall have the\nfollowing functions:\n\na)\n  To apply, as appropriate, the directives emanating from the General Directorate\n  of Foreign Trade.\n\nb)\n  To follow up on the commitments assumed by the Government of Costa Rica in\n  the treaties, agreements, or any other instrument signed regarding\n  trade and investment at the bilateral, regional, or multilateral level,\n  in each of the areas and forums that are the competence of the Ministry of\n  Foreign Trade, as well as to ensure compliance with such commitments.\n\nc)\n  To coordinate with the competent public institutions the fulfillment of the\n  commitments referred to in the preceding subsection.\n\nd)\n  To verify compliance with the obligations assumed in the treaties,\n  agreements, or any other instrument signed by Costa Rica regarding\n  trade and investment, at the bilateral, regional, or multilateral level.\n\ne)\n  To analyze the evolution of trade flows and the functioning of the\n  agreements, based on information provided both by the\n  competent departments of the Ministry or other ministerial portfolios,\n  and by the private sector, so that on this basis, aspects\n  that should be the subject of subsequent negotiations are identified.\n\nf)\n  To prepare, semi-annually, for the purposes of subsections d) and e)\n  above, reports on the state of compliance with the commitments\n  assumed with Costa Rica's main trading partners. These reports\n  shall analyze issues such as the evolution of\n  export and import flows, the evolution of foreign\n  investment flows into Costa Rica, and possible measures to facilitate and promote\n  greater trade and investment flows between the parties.\n\ng)\n  To identify the obstacles faced by Costa Rican exports\n  abroad and to promote the appropriate initiatives to seek their elimination.\n\nh)\n  To evaluate the application of free trade treaties, agreements, and\n  instruments of foreign trade, concerning the application of tariff\n  concessions, preferences, quotas, safeguards, countervailing duties,\n  rules of origin regime, country of origin marking,\n  technical standards, and phytosanitary and sanitary measures, as well as other similar\n  measures that are established. For these purposes, the ministries and\n  competent institutions in each matter shall be obliged to provide the\n  due collaboration requested by the Directorate for the Application of\n  Trade Agreements.\n\ni)\n  To prepare and publish, once a year, a report with the characteristics indicated\n  in subsection\n\nf)\n  That can present, in a synthesized manner, a global evaluation of the\n  results, during that period, of the free trade treaties signed\n  by the country.\n\nj)\n  To coordinate, with the Foreign Trade Promoter of Costa Rica, the best\n  use of the trade opportunities generated by the treaties,\n  agreements, or any other instrument signed by Costa Rica regarding\n  trade and investment at the bilateral, regional, or multilateral level.\n\nk)\n  It may conduct investigations on topics of its interest, within\n  the powers that correspond to it, and require information from any entity,\n  private or public; the latter shall be obliged to provide it, unless they\n  consider it confidential information, in accordance with current\n  legislation. In the same manner, when it deems it appropriate, it may have\n  the presence of technicians and professionals in areas of interest, with\n  the purpose of providing criteria that are considered necessary for the\n  proper fulfillment of the purposes of this Directorate.\n\nl)\n  To channel its resolutions through the corresponding\n  public instances.\n\nm)\n  To carry out information and dissemination activities to the public on\n  trade agreements.\n\nn)\n  To transfer trade information related to the agricultural sector to the\n  corresponding Ministry, to formulate food security policy as\n  a component of the National Agricultural Policy.\n\no)\n  To fulfill any other function entrusted to it by the Minister, the\n  Vice Minister, or the General Directorate of Foreign Trade. Regarding the fulfillment of\n  the above functions, the Directorate shall submit an annual report to\n  the Advisory Council on Foreign Trade (Consejo Consultivo de Comercio Exterior). Furthermore, it shall channel to\n  the Minister of Foreign Trade the cases that warrant the review or\n  renegotiation of a treaty, agreement, or trade or investment instrument.\n\n(Thus\nadded by Article 9 of the Law for Trade Negotiations and the\nAdministration of Free Trade Treaties, Agreements and Instruments of\nForeign Trade, No. 8056 of December 21, 2000)\n\n Article record\n\nArticle 2 quinquies.- The Directorate for the Application of International Trade\nAgreements shall have an inter-ministerial commission of a\nconsultative nature, composed of five full members and their respective\nalternates; all these delegates shall be appointed by the Ministers of the\nfollowing portfolios: Foreign Trade, Economy, Industry and Trade,\nAgriculture and Livestock, Finance, as well as Health. The Commission shall be\nchaired by the representative of the Minister of Foreign Trade and shall meet,\nordinarily, once every two months and extraordinarily as many times as\nrequired.\n\n(Thus\nadded by Article 9 of the Law for Trade Negotiations and the\nAdministration of Free Trade Treaties, Agreements and Instruments of\nForeign Trade, No. 8056 of December 21, 2000)\n\n Article record\n\nArticle 2 sexies.- It shall be the responsibility of the Ministry of Foreign Trade\nto make the budgetary forecasts and allocations required for the\nproper functioning of the Directorate. The entities and organs of the\nPublic Administration, whose competencies are related to foreign trade\nissues, are authorized to transfer resources from their respective budgets to the\nMinistry of Foreign Trade, in order to comply with the provisions of this article.\n\n(Thus\nadded by Article 9 of the Law for Trade Negotiations and the\nAdministration of Free Trade Treaties, Agreements and Instruments of\nForeign Trade, No. 8056 of December 21, 2000)\n\n Article record\n\nARTICLE 3.- (Repealed by Article 12 of the Law for Trade\nNegotiations and the Administration of Free Trade Treaties,\nAgreements and Instruments of Foreign Trade, No. 8056 of December 21, 2000)\n\n Article record\n\nArticle 4.- Advisory Council on Foreign Trade\n\nThe Advisory Council on Foreign Trade is established to advise the\nExecutive Branch on matters of foreign trade and foreign investment policy\nand to ensure compliance with such policies. Likewise, this\nCouncil shall be responsible for promoting coordination and cooperation mechanisms\nbetween the public sector and the private sector, for the proper execution of the policies\nand international negotiations on the matter. The Advisory Council may\npromote and periodically review the productive reconversion programs\nthat are executed, as a result of the trade policies developed by the country.\nFurthermore, the Advisory Council shall be responsible for hearing the reports of the\nDirectorate for the Application of International Trade Agreements and analyzing them.\nSaid reports may serve as a basis for the signing of future treaties.\nThe Council shall be composed of the following members, who shall not\nreceive sitting fees (dietas):\n\na) The Minister of Foreign Trade, who shall chair\nit and, in his absence, shall be replaced by the Vice Minister.\n\nb) The Minister of Economy, Industry and\nTrade or, in his absence, the Vice Minister.\n\nc) The Minister of Agriculture and Livestock or,\nin his absence, the Vice Minister.\n\nd) The Minister of Foreign Affairs and\nWorship or a specially designated representative thereof.\n\ne) The President or, in his absence, the\nVice President designated for that purpose, by each of the following organizations: Costa Rican Union\nof Chambers and Associations of Private Enterprise (Unión Costarricense de Cámaras y Asociaciones de la Empresa Privada), Chamber of\nIndustries (Cámara de Industrias), Chamber of Commerce (Cámara de Comercio), Chamber of Exporters (Cámara de Exportadores), Chamber of Agriculture (Cámara de Agricultura), Chamber\nof Representatives of Foreign Houses, Distributors and Importers of Costa\nRica (Cámara de Representantes de Casas Extranjeras, Distribuidores e Importadores de Costa Rica), and Costa Rican Chamber of the Food Industry (Cámara Costarricense de la Industria Alimentaria).\n\nf) A representative of the National Union of\nSmall and Medium Agricultural Producers of Costa Rica (Unión Nacional de Pequeños y Medianos Productores Agropecuarios Costarricenses, UPANACIONAL).\n\ng) Two representatives of organizations of\nsmall and medium producers and entrepreneurs, designated by legitimized\norganizations.\n\nh) A representative of the National Federation\nof Consumer Associations (Federación Nacional de Asociaciones de Consumidores, FENASCO).\n\ni) Two representatives of consumer\norganizations, designated by legitimized organizations.\n\nj) The President or a representative of CINDE.\n\nk) The General Manager or a representative of\nthe Foreign Trade Promoter (PROCOMER). The Minister of Foreign Trade may\ninvite to participate in the sessions of this Council the ministers of other\nportfolios, representatives of other organizations, public or private, whose\nactivity impacts foreign trade and investment policies, or\nother persons related to the topic. In the exercise of this power, the\nnumber of guests of the Minister may not exceed one per session. The\nMinister of Foreign Trade may summon former Ministers of\nForeign Trade to the sessions of the Council. The Council shall meet in ordinary\nsession at least once every two months and, in extraordinary session, as\nmany times as necessary to fulfill its purpose. The sessions shall be\nconvened by the Minister of Foreign Trade. For the purpose of maintaining\nbetter coordination with the members of the Legislative and Executive Branches,\nthe Minister of Foreign Trade may summon deputies and ministers,\nas guests. When the topic warrants it, the Minister of Foreign\nTrade may summon, to a special discussion forum, the\nrepresentatives of other public or private organizations, whose activity\nimpacts foreign trade or investment policies, or other persons\nrelated to the topic. Minutes shall be kept of each session of the Advisory Council,\nin which the topics discussed and the\npositions expressed by the members shall be recorded. The General Directorate of Foreign\nTrade shall act as technical secretary of the Advisory Council, in\norder to follow up on the recommendations emanating from said\nCouncil.\"\n\n(Thus\namended by Article 10 of the Law for\nTrade Negotiations and the Administration of Free Trade\nTreaties, Agreements and Instruments of Foreign Trade, No. 8056 of December 21,\n2000)\n\n Article record\n\nARTICLE 5.- Permanent Delegation to the World Trade Organization\n\nThe Permanent Delegation of Costa Rica\nto the World Trade Organization shall form part of the\nMinistry of Foreign Trade and shall depend on it for all\npurposes. In order to provide it with the necessary positions and services, a\nspecific program shall be created within the budget of this\nMinistry. The members of the Delegation shall be subject, as\nappropriate, to the provisions of the Statute of the Foreign Service of the\nRepublic, Law No. 3530, of August 5, 1965, in accordance with the\nregulation that the Executive Branch shall issue through said Ministry.\n\n Article record\n\nARTICLE 6.- Diplomats from other missions in charge of commercial affairs\n\nThe diplomats in charge of commercial\naffairs of the other diplomatic missions shall continue to be\npart of the Ministry of Foreign Affairs and Worship and shall depend on\nit for administrative and budgetary purposes. They shall be\nappointed with eminently technical, professional, and\nexperience-based criteria. In trade and investment matters, they shall be subject\nto work programs that shall be approved jointly by the Ministry\nof Foreign Affairs and Worship and the Ministry of Foreign Trade. Both\nshall prepare such programs, periodically update them, and\nevaluate their execution and performance. Likewise, the\naforementioned Ministries shall establish the necessary coordination mechanisms\nto guarantee the proper exercise of their functions. Communications\non trade and investment originating from these diplomats\nmust be sent simultaneously to both Ministers.\n\n Article record\n\nCHAPTER\nII\n\nThe Foreign Trade Promoter of Costa Rica\n\nARTICLE 7.- Creation\n\nThe Foreign Trade Promoter of Costa Rica is created,\nwhose acronym shall be PROCOMER, as a public entity of a non-state nature.\n\n Article record\n\nARTICLE 8.- Objectives and functions\n\nThe objectives and functions of the Foreign Trade Promoter of Costa Rica shall be the following:\n\na) To design and coordinate programs related to exports\nand investments, subject to the directives issued by the Executive Branch. The\nexecution of these programs shall be coordinated with private, non-profit entities related to exports and investments.\n\nb) To technically and financially support the\nMinistry of Foreign Trade in administering the special export\nregimes, promoting the country's commercial interests abroad, and\ndefending them.\n\nc) To administer a single window for foreign trade system (sistema de ventanilla única de comercio exterior), which centralizes and streamlines\nimport and export procedures; this system must guarantee the existence of at least one office\nlocated in strategic geographical areas where there is a significant number of\ncompanies that make the establishment of the office economically feasible. For this purpose, the\npublic institutions involved in such procedures shall be obliged to provide their\ncollaboration to the Promoter and to accredit representatives with sufficient decision-making authority.\nWhere pertinent, these entities may delegate their powers, temporarily or\npermanently, to the officials of the single window.\n\n(Thus amended\nthe preceding subsection by Article 31 of the Law for the Strengthening of Small\nand Medium Enterprises, No. 8262 of May 2, 2002)\n\nd) To follow up on foreign trade statistics, in coordination with the competent institutions.\n\ne) To administer assets in trust (fideicomiso) and, in\ngeneral, to enter into all contracts permitted by law, necessary\nto fulfill the objectives and functions of the Promoter.\n\nf) To design and coordinate programs related to exports and investments, subject to the\ndirectives issued by the Executive Branch. To support exporting SMEs and those with export potential,\nthrough programs aimed at providing them with information, training, and trade promotion to\nfacilitate their access to international markets. The execution of these programs shall be coordinated\nwith public and private non-profit entities related to exports and\ninvestments.\n\n(Thus added the preceding subsection by Article 31 of the\nLaw for the Strengthening of Small and Medium Enterprises, No. 8262 of May 2,\n2002)\n\nThe\nprocurement of goods and services carried out by the Foreign Trade Promoter\nfor the fulfillment of its objectives and functions shall be governed by the internal\nregulation on public procurement issued by the Board of Directors for that\npurpose and shall be excluded from Law 9986, General Public Procurement Law, of\nMay 27, 2021.\n\n(Thus\nadded the preceding paragraph by Article 1 of Law No. 10663 of March 10,\n2025)\n\n Article record\n\nARTICLE\n9.- Financing\n\nThe Foreign Trade Promoter of Costa\nRica shall finance its operations with the following resources:\n\na) An initial contribution from the State, consisting\nof the final equity resulting from the liquidation of the\nExport Free Zone Corporation S.A. (Corporación de la Zona Franca de Exportación S.A.) and the Center\nfor the Promotion of Exports and Investments (Centro para la Promoción de las Exportaciones y de las Inversiones).\n\nb) Contributions from the export and\nimport sectors, constituted by the mandatory contributions established\nby this law, which shall be collected by the Promoter,\ndirectly or through agreements with the banks of the National Banking System\nor with other public or private organizations. These contributions shall be:\n\ni) A sum that the Executive Branch shall set by\ndecree, up to a maximum equivalent to three dollars, currency\nof the United States of America (US$3.00), per customs declaration\nof export and import.\n\nii) The payment of a fee for the use of the free zone regime, by the companies covered by it. It shall be\nset by executive decree, within the following maximum limits:\nexport processing companies shall pay the equivalent of\nfifty cents of a dollar, currency of the United States of\nAmerica, at most, per square meter of industrial\nroofing; the other companies covered by the regime\nshall pay, at most, the equivalent of zero point fifty\npercent (0.50%) of the volume of monthly sales. In any case, the\nminimum monthly amount payable for this concept shall not be less than the\nequivalent of two hundred dollars, currency of the United States of\nAmerica (US$200.00).\n\nc) The proceeds from loans, donations,\nor bequests, upon prior authorization of the Board of Directors of the Promoter.\n\n Article record\n\nARTICLE 10.- Board of Directors\n\nThe direction of the Foreign Trade Promoter of Costa Rica shall correspond to a board of directors,\ncomposed of the following nine members:\n\na) The Minister of Foreign Trade who shall\npreside and, in his absence, the Vice Minister.\n\nb) Three persons freely appointed\nand removed by the Government Council, appointed for terms coinciding\nwith the constitutional term of the President of the Republic.\n\nc) The President or, in his absence, the\nVice President, of each of the following organizations: Chamber of\nIndustries, Chamber of Commerce, Chamber of Exporters, and\nChamber of Agriculture.\n\nd) A representative of small and\nmedium exporters appointed by the Government Council from a list of three\nthat shall be submitted to it by the Costa Rican Union of Chambers and\nAssociations of Private Enterprise. That representative shall hold office\nfor the same term established in subsection b) of this article.\n\n Article record\n\nARTICLE 11.- Powers of the Board of Directors. The powers of the\nBoard of Directors shall be:\n\na) To issue\nthe rules and regulations relating to the organization and\noperation of the Foreign Trade Promoter of Costa Rica; likewise,\nto issue the internal regulation on public procurement of this\nPromoter, which shall be subordinate to the general principles of\nprocurement and to the prohibitions contained in Law 9986, General\nPublic Procurement Law, of May 27, 2021.\n\n (Thus\namended the preceding subsection by Article 2 of Law No.\n10663 of March 10, 2025)\n\nb) To approve the annual budget and its\namendments, to which the expenses of the\nInstitution must conform.\n\nc) To appoint and remove the general manager and the\ninternal auditor, by a majority of at least two-thirds of the totality\nof its members. To remove the internal auditor, the board must\npreviously obtain the opinion of the Comptroller General of the\nRepublic (Contraloría General de la República).\n\nd) To delegate, to commissions composed of its\nmembers or officials of the Institution, the adoption of\ndecisions relating to the areas of competence of the Promoter,\nin accordance with the rules issued by the board.\n\ne) To approve the creation of positions by\na majority of at least two-thirds of the totality of its members. The\nsame qualified majority shall be required to approve the sale of\nassets of the Institution. The appointment, removal, and\nemployment regime of the Promoter shall be governed by the\nprovisions of the Labor Code (Código de Trabajo).\n\nf) To contract an external audit,\nreporting to the Board, to periodically audit the financial statements of the Promoter. At the end of each fiscal year, the\naudit shall submit to the Board of Directors a report with a\nreasoned opinion on the accounting-financial close of the period\nand the recommendations it deems pertinent to formulate. A copy of that\nreport shall be sent to the Comptroller General of the\nRepublic for the corresponding legal purposes.\n\n Article record\n\nCHAPTER\nIII\n\nFinal Provisions\n\nARTICLE 12.- Legal Framework\n\nThe Foreign Trade Promoter of Costa\nRica shall not be subject to the following legal provisions:\n\na) Civil Service Statute (Estatuto de Servicio Civil), Law No. 1581,\nof May 30, 1953, and its amendments.\n\nb) Articles 9 and 10 of the National\nPlanning Law (Ley de Planificación Nacional), No. 5525, of May 2, 1974.\n\nc) Book II of the General Law of Public\nAdministration (Ley General de la Administración Pública), No. 6227, of May 2, 1978.\n\nd) Law Creating the Budgetary Authority (Autoridad Presupuestaria),\nNo. 6821, of October 19, 1982.\n\ne) Law for the Financial Equilibrium of the\nPublic Sector for the year 1984, No. 6955, of February 24,\n1984.\n\nf) Articles 18 and 20 of the Organic\nLaw of the Comptroller General of the Republic (Ley Orgánica de la Contraloría General de la República), No.\n7428, of September 7, 1994.\n\ng) Regulations or directives based on the\nabove laws.\n\n Article record\n\nARTICLE 13.- Repeals\n\nThe following provisions are repealed:\n\na) Articles 2, 3, 6, 8, 9, 10, 28, and 29\nof the Free Zone Regime Law (Ley de Régimen de Zonas Francas), No. 7210, of November 23, 1990. In\nthat law and in any other law or regulation, references to the Export Free Zone Corporation shall be understood to refer to the Foreign Trade Promoter of Costa Rica.\n\nb) The Law creating the Center for the\nPromotion of Exports and Investments, No. 4081, of February 27,\n1968. In any law or regulation, references to the Center for the Promotion\nof Exports and Investments shall be understood to refer to the\nPromoter.\n\nc) Article 67 of the Income Tax\nLaw (Ley de Impuesto sobre la Renta) No. 7092, of April 21, 1988. The functions granted to the National\nInvestment Council in Articles 65 to 69 of that law shall be understood as referring\nto the Ministry of Foreign Trade, without prejudice to the provisions of subsection\nb) of this article and the support activities carried out by the Promoter,\nas provided in this law.\n\n Article record\n\nTRANSITORY I.- The appointments of the\nfirst members of the Board of Directors of the Foreign Trade Promoter of Costa Rica mentioned in subsection b) of Article 10 shall be effective until May 8,\n1998. As of that date, subsequent appointments shall be effective for\nthe same constitutional term of the President of the Republic.\n\n Article record\n\nTRANSITORY II.- As of the entry into force\nof this law, the Foreign Trade Promoter of Costa Rica shall have\na period of three months to formalize and document the transfer, to its favor, of\nthe assets, liabilities, and equity of the Center for the Promotion of Exports\nand Investments and of the Export Free Zone Corporation.\n\n Article record\n\nTRANSITORY III.- The employees of the Center\nfor the Promotion of Exports and Investments and of the Export Free Zone Corporation, whose\nlabor rights are liquidated due to the closure of these institutions referred to in this law, may\nbe hired by the Foreign Trade Promoter of Costa Rica, without the\nprohibition of Article 27 of the Law for the Financial Equilibrium of the\nPublic Sector for the year 1984, No. 6955, of February 24,\n1984, being applicable to them, and without prejudice to the fact that, for the payment of legal severance benefits (prestaciones legales) in the\nfuture, upon rehiring them, their prior time of service shall be accumulated, if\nthe corresponding labor rights have not been liquidated.\n\n Article record\n\nTRANSITORY PROVISION IV.- The tax administration shall transfer, to Corporación de la Zona Franca de Exportación S.A. and to Centro para la Promoción de las Exportaciones y de las Inversiones, the full amounts corresponding to the Ordinary Budget items only for the 1996 fiscal year.\n\nShall take effect upon publication.\n\n            Done at the Presidency of the Republic. San José, on the thirtieth day of October, nineteen hundred and ninety-six.\n\nArticle record\n\nDate generated: 7/5/2026 06:59:41\n\n                                        Go to beginning of document"
}