{
  "id": "norm-29916",
  "citation": "Decreto 28742",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento para la Emisión de Zarpe de Embarcaciones Nacionales",
  "title_en": "Regulation for Issuing Clearance to National-Flag Vessels",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo establece el procedimiento para que las embarcaciones de bandera nacional obtengan un permiso de zarpe antes de hacerse a la mar. El zarpe es obligatorio para naves con autonomía superior a tres millas náuticas y voluntario para las de menor alcance. La solicitud debe presentarse por escrito ante la Capitanía de Puerto correspondiente, con al menos 12 horas de anticipación, indicando datos de la embarcación, tripulantes, fechas y destino. La autoridad puede denegar el zarpe por causas como falta de inscripción, certificado de navegabilidad vencido o destino fuera de autonomía. Se exige reporte por radio de salida y regreso, y el cierre del zarpe mediante bitácora de navegación. Navegar sin zarpe fuera de los límites autorizados puede conllevar consecuencias penales. También regula el zarpe para embarcaciones de recreo extranjeras en aguas nacionales. El objetivo es salvaguardar la vida humana en el mar y garantizar asistencia oportuna.",
  "summary_en": "This executive decree establishes the procedure for national-flag vessels to obtain clearance (zarpe) before putting to sea. Clearance is mandatory for vessels with an autonomy exceeding three nautical miles and voluntary for those with shorter range. The request must be submitted in writing to the respective Port Authority at least 12 hours in advance, specifying vessel data, crew, dates, and destination. Authorities may deny clearance for reasons such as lack of registration, expired navigability certificate, or destination beyond autonomy. Radio reporting of departure and return is required, along with closure of clearance through a logbook. Navigating beyond authorized limits without clearance may lead to criminal consequences. It also regulates clearance for foreign recreational vessels in national waters. The aim is to safeguard human life at sea and ensure timely assistance.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "19/06/2000",
  "year": "2000",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "zarpe",
    "Capitanía de Puerto",
    "certificado de navegabilidad",
    "autonomía",
    "bitácora de navegación",
    "Registro Nacional de Buques"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 28",
      "law": "Ley 4786"
    },
    {
      "article": "Art. 14 inciso f",
      "law": "Ley 2220"
    },
    {
      "law": "Decreto 27917-MOPT"
    },
    {
      "article": "Arts. 278, 280, 281",
      "law": "Código Procesal Penal"
    },
    {
      "article": "Arts. 249, 252",
      "law": "Código Penal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "zarpe",
    "embarcaciones de bandera nacional",
    "Capitanía de Puerto",
    "certificado de navegabilidad",
    "autonomía de navegación",
    "seguridad marítima",
    "reporte radiocomunicación",
    "bitácora de navegación",
    "embarcaciones de recreo extranjeras",
    "Registro Nacional de Buques"
  ],
  "keywords_en": [
    "clearance",
    "national-flag vessels",
    "Port Authority",
    "navigability certificate",
    "navigation autonomy",
    "maritime safety",
    "radio communication report",
    "logbook",
    "foreign recreational vessels",
    "National Vessel Registry"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Cuando una embarcación se haga a la mar, deberá solicitar ante la Capitanía de Puerto respectiva la emisión de un zarpe nacional, este será obligatorio para aquellas embarcaciones que en su certificado de navegabilidad se establezca una autonomía superior a las tres millas náuticas y voluntario para las que posean una autonomía menor a las tres millas.\n\nArtículo 8º—Toda embarcación que sea sorprendida fuera de los límites para la navegación sin zarpe, se obligará al capitán de la misma a retornar a su fondeadero o a puerto según sea el caso y el representante de la Capitanía de Puerto levantará un acta indicando los hechos acaecidos de acuerdo con el artículo 280 del Código Procesal Penal, y de ser necesario la pondrá en conocimiento del Ministerio Público de conformidad con los artículos 278 y 281 inciso a del Código Procesal Penal para que el Ministerio Público valore la existencia del ilícito penal previsto en los artículos 249 y 252 del Código Penal.",
  "excerpt_en": "Article 1.—When a vessel puts to sea, it must request from the respective Port Authority the issuance of a national clearance; this shall be mandatory for those vessels whose navigability certificate establishes an autonomy greater than three nautical miles and voluntary for those with a lesser autonomy.\n\nArticle 8.—Any vessel found outside its navigation limits without clearance shall be required by its captain to return to its anchorage or port, as the case may be, and the Port Authority representative shall draw up a report indicating the facts that occurred in accordance with Article 280 of the Criminal Procedural Code, and if necessary, shall bring it to the attention of the Public Prosecutor's Office in accordance with Articles 278 and 281(a) of the Criminal Procedural Code so that the Public Prosecutor's Office may assess the existence of the criminal offense provided for in Articles 249 and 252 of the Criminal Code.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree establishes the mandatory procedure for national-flag vessels to obtain clearance before setting sail, with application requirements, authorization, inspections, and penalties for non-compliance.",
    "summary_es": "El decreto establece el procedimiento obligatorio para que embarcaciones de bandera nacional obtengan zarpe antes de zarpar, con requisitos de solicitud, autorización, inspección y sanciones por incumplimiento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1°",
      "quote_en": "When a vessel puts to sea, it must request from the respective Port Authority the issuance of a national clearance; this shall be mandatory for those vessels whose navigability certificate establishes an autonomy greater than three nautical miles...",
      "quote_es": "Cuando una embarcación se haga a la mar, deberá solicitar ante la Capitanía de Puerto respectiva la emisión de un zarpe nacional, este será obligatorio para aquellas embarcaciones que en su certificado de navegabilidad se establezca una autonomía superior a las tres millas náuticas..."
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "Any vessel found outside its navigation limits without clearance shall be required by its captain to return to its anchorage or port... and the Port Authority representative shall draw up a report... so that the Public Prosecutor's Office may assess the existence of the criminal offense...",
      "quote_es": "Toda embarcación que sea sorprendida fuera de los límites para la navegación sin zarpe, se obligará al capitán de la misma a retornar a su fondeadero o a puerto... y el representante de la Capitanía de Puerto levantará un acta... para que el Ministerio Público valore la existencia del ilícito penal..."
    },
    {
      "context": "Artículo 9",
      "quote_en": "The Port Authority may deny clearance for the following reasons: Vessel not registered with the National Vessel Registry, expired navigability certificate, attachment order, destination beyond the vessel's autonomy.",
      "quote_es": "La Capitanía de Puerto podrá denegar el zarpe por las siguientes causas: Embarcación no inscrita ante el Registro Nacional de Buques, Certificado de navegabilidad vencido, Decreto de embargo, Lugar de destino fuera de la autonomía de la embarcación."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-36240",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 4786  Art. 28"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=29916&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 28742\n\n                        Reglamento a Emisión de Zarpe a las Embarcaciones de Bandera Nacional.\n\nTexto Completo acta: 47368\n\nPODER EJECUTIVO\n\nDECRETOS\n\nNº 28742-MOPT\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES\n\nCon fundamento en el artículo 140, incisos 3 y 18 de la Constitución\nPolítica y la Ley Nº 4786 de 5 de julio de 1971, Ley de Creación del Ministerio de\nObras Públicas y Transportes y el artículo 28 de la Ley General de Administración\nPública,\n\nConsiderando:\n\n1º—Que la Ley Nº 4786 de 5 de julio de 1971, confiere al\nMinisterio de obras Públicas y Transportes competencia en lo relativo a la regulación y\ncontrol del transporte marítimo internacional, de cabotaje y por vías de navegación\ninterior y lo constituye en autoridad oficial única en todo lo relativo a los objetivos\nnacionales, haciendo extensiva esa autoridad a las actividades de cualquier orden que\ntengan relación o sean competencia de ella.\n\n2º—Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 11147-T de febrero de 1980,\nReglamento Orgánico de la Dirección General de Transporte Marítimo, se establece que la\ncitada Dirección velará por la seguridad de la vida humana en el mar, así como en las\nvías de navegación interior.\n\n3º—Que el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Derecho del\nMar ratificado por Costa Rica mediante Ley Nº 7291 de 12 de marzo de 1992 en su artículo\n146. establece que con respecto a las actividades de la zona, se adoptarán las medidas\nnecesarias para asegurar la eficaz protección de la vida humana. Con ese objeto, la\nAutoridad establecerá las normas, reglamentos y procedimientos apropiados que\ncomplementen el derecho internacional existente.\n\n4º—Que la Ley Nº 2220 del 20 de junio de 1958 en su artículo 14\ninciso f establece que cada vez que una embarcación se haga a la mar deberá solicitar el\npermiso de salida o zarpe.\n\n5º—Que el Decreto Ejecutivo Nº 27917- MOPT de 10 de junio de\n1999, establece que la Dirección General de Seguridad Marítima y Portuaria supervisará\nque las naves y buques operen en condiciones de seguridad y respetando la normativa\nvigente, ello por medio de la acción de las Capitanías de Puerto.\n\n6º—Que se hace necesario establecer un adecuado control en la\nnavegación de las embarcaciones nacionales a fin de garantizar salvaguardar la seguridad\nde la vida humana en el mar a efecto de asegurar una oportuna asistencia a las\nembarcaciones en caso de un percance. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nEl siguiente,\n\nReglamento a la Emisión de Zarpe a las Embarcaciones de Bandera\nNacional\n\nArtículo 1º—Cuando una embarcación se haga a la mar, deberá solicitar ante la\nCapitanía de Puerto respectiva la emisión de un zarpe nacional, este será obligatorio\npara aquellas embarcaciones que en su certificado de navegabilidad se establezca una\nautonomía superior a las tres millas náuticas y voluntario para las que posean una\nautonomía menor a las tres millas.\n\nArtículo 2º—Se entiende por autonomía aquella distancia que el\nbuque puede recorrer desde un puerto base hasta el próximo puerto de refugio así como la\ndistancia que puede existir entre el buque y la costa.\n\nArtículo 3º—El zarpe debe ser solicitado por escrito por el\narmador o su representante legal ante la Capitanía de Puerto respectiva, pudiendo\nrealizarse esta solicitud por facsímil y se deberá indicar lo siguiente:\n\nNombre y número de matricula de la embarcación.\n\nNombre y número de cédula del capitán, tripulantes o pasajeros. El\nnúmero máximo de personas a bordo no podrá exceder el número máximo que autoriza el\ncertificado de navegabilidad.\n\nFecha y hora estimada de salida.\n\nFecha y hora estimada de regreso.\n\nLugar estimado de destino.\n\nArtículo 4º—La solicitud de zarpe nacional se debe efectuar con\n12.00 horas de anticipación como mínimo a la realización del viaje, si durante ese\nperíodo no se efectúa la partida, se deberá comunicar a la Capitanía de Puerto cuando\nse realizará el viaje. Dicha solicitud puede ser realizada por el armador o su\nrepresentante legal los 365 días del año durante las veinticuatro horas del día y éste\nno representará ningún costo para el armador.\n\nLa autorización del zarpe también podrá solicitarse en las Oficinas\nCentrales de la Dirección General de Seguridad Marítima y Portuaria con 48 horas de\nantelación a la realización del viaje, bajo el siguiente horario: de lunes a viernes de\n7,30 a . m a 4,00 p. m.\n\nArtículo 5º—Una vez recibida la solicitud de zarpe por los\nmedios autorizados y si la misma cumple con los requisitos prescritos en este Reglamento,\nel zarpe podrá ser retirado por el armador o por persona autorizada por éste.\n\nArtículo 6º—Una vez otorgado el zarpe este podrá ser anulado si\nno se encontrase a bordo los equipos de seguridad reportados en el certificado de\nnavegabilidad de la embarcación, o si se presentara una variación en las condiciones de\nemisión sin que de previo estas hayan sido reportadas a la Capitanía de Puerto por el\narmador o su representante legal, para ello la Capitanía de Puerto podrá en el momento\nen que lo considere necesario realizar inspecciones sobre el avituallamiento, equipo de\nseguridad a bordo, identificación de los tripulantes en toda embarcación que proceda\nhacerse a la mar. El funcionario de la Capitanía de Puerto que realice la inspección\ndeberá levantar un acta de lo acontecido y además realizar la anotación respectiva en\nel libro de bitácora.\n\nArtículo 7º—Como parte complementaria del zarpe y con el\npropósito de establecer los mecanismos necesarios de búsqueda y salvamento de las\nembarcaciones, será requisito obligatorio el reporte por radiocomunicación de la salida\ny /o regreso de la embarcación a los sitios que indique la Capitanía de Puerto que emite\nel zarpe.\n\nArtículo 8º—Toda embarcación que sea sorprendida fuera de los\nlímites para la navegación sin zarpe, se obligará al capitán de la misma a retornar a\nsu fondeadero o a puerto según sea el caso y el representante de la Capitanía de Puerto\nlevantará un acta indicando los hechos acaecidos de acuerdo con el articulo 280 del\nCódigo Procesal Penal, y de ser necesario la pondrá en conocimiento del Ministerio\nPúblico de conformidad con los artículos 278 y 281 inciso a del Código Procesal Penal\npara que el Ministerio Público valore la existencia del ilícito penal previsto en los\nartículos 249 y 252 del Código Penal.\n\nArtículo 9º—La Capitanía de Puerto podrá denegar el zarpe por\nlas siguientes causas:\n\nEmbarcación no inscrita ante el Registro Nacional de Buques.\n\nCertificado de navegabilidad vencido.\n\nDecreto de embargo.\n\nLugar de destino fuera de la autonomía de la embarcación.\n\nLa negación del zarpe deberá ser notificada alarmador por escrito\nindicando las razones que motivaron la misma.\n\nArtículo 10.—Las embarcaciones de recreo de bandera extranjera,\nque toquen puerto nacional y permanezcan aguas jurisdiccionales deberán solicitar zarpe\nnacional para navegar en aguas nacionales para lo cual deberán presentar: el certificado\nde importación temporal de vehículos no comerciales extendido por el Servicio Nacional\nde Aduanas, certificado de registro del país de bandera u lista de tripulantes y\npasajeros, lugar de destino, fecha y hora estimada de salida y fecha y hora estimada de\nregreso.\n\nArtículo 11.—El cierre oficial del zarpe se realizará\npresentando en la Capitanía de Puerto respectiva a más tardar dos días después de\nacaecido el regreso, la bitácora de navegación, la cual deberá contener lo siguiente:\n\nFecha y hora exacta de salida y regreso.\n\nNombre del operador de radio que recibe el informe.\n\nDos anotaciones diarias con las novedades del viaje.\n\nTripulación a bordo.\n\nNúmero de zarpe.\n\nArtículo 12.—Rige a partir de su publicación.",
  "body_en_text": "across the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 28742\n\n                        Regulation on the Issuance of Departure Clearance (Zarpe) to Vessels Flying the National Flag.\n\nComplete Text of Record: 47368\n\nEXECUTIVE BRANCH\n\nDECREES\n\nNo. 28742-MOPT\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT\n\nBased on Article 140, subsections 3 and 18 of the Political Constitution and Law No. 4786 of July 5, 1971, the Law Creating the Ministry of Public Works and Transport, and Article 28 of the General Law on Public Administration,\n\nConsidering:\n\n1st—That Law No. 4786 of July 5, 1971, confers upon the Ministry of Public Works and Transport competence regarding the regulation and control of international maritime transport, cabotage, and transport via inland navigation waterways, and makes it the sole official authority in all matters relating to national objectives, extending that authority to activities of any nature related to or falling under its competence.\n\n2nd—That by Executive Decree No. 11147-T of February 1980, the Organic Regulation of the Dirección General de Transporte Marítimo, it is established that the aforementioned Directorate shall ensure the safety of human life at sea, as well as on inland navigation waterways.\n\n3rd—That the United Nations Convention on the Law of the Sea, ratified by Costa Rica through Law No. 7291 of March 12, 1992, in its Article 146, establishes that with respect to activities in the Area, necessary measures shall be taken to ensure the effective protection of human life. To that end, the Authority shall establish appropriate rules, regulations, and procedures to supplement existing international law.\n\n4th—That Law No. 2220 of June 20, 1958, in its Article 14, subsection f, establishes that each time a vessel puts to sea, it must request departure permission or clearance (zarpe).\n\n5th—That Executive Decree No. 27917-MOPT of June 10, 1999, establishes that the Dirección General de Seguridad Marítima y Portuaria shall supervise that ships and vessels operate in safe conditions and respecting current regulations, by means of the action of the Port Captaincies (Capitanías de Puerto).\n\n6th—That it is necessary to establish adequate control over the navigation of national vessels in order to guarantee the safeguarding of human life at sea, for the purpose of ensuring timely assistance to vessels in case of an incident. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nThe following,\n\nRegulation on the Issuance of Departure Clearance (Zarpe) to Vessels Flying the National Flag\n\nArticle 1—When a vessel puts to sea, it must request from the respective Port Captaincy (Capitanía de Puerto) the issuance of a national departure clearance (zarpe); this shall be mandatory for those vessels whose certificate of seaworthiness (certificado de navegabilidad) establishes an autonomy (autonomía) exceeding three nautical miles, and voluntary for those possessing an autonomy of less than three miles.\n\nArticle 2—Autonomy (autonomía) is understood as that distance that the ship can travel from a home port to the next port of refuge, as well as the distance that may exist between the ship and the coast.\n\nArticle 3—The departure clearance (zarpe) must be requested in writing by the shipowner (armador) or their legal representative from the respective Port Captaincy (Capitanía de Puerto); this request may be made by facsimile and must state the following:\n\nName and registration number of the vessel.\n\nName and identification number of the captain, crew members, or passengers. The maximum number of persons on board may not exceed the maximum number authorized by the certificate of seaworthiness (certificado de navegabilidad).\n\nEstimated date and time of departure.\n\nEstimated date and time of return.\n\nEstimated destination location.\n\nArticle 4—The request for a national departure clearance (zarpe) must be made at least 12.00 hours prior to the undertaking of the voyage; if the departure does not take place during that period, the Port Captaincy (Capitanía de Puerto) must be notified of when the voyage will be made. Said request may be made by the shipowner (armador) or their legal representative 365 days a year, twenty-four hours a day, and this shall represent no cost to the shipowner.\n\nAuthorization of the departure clearance (zarpe) may also be requested at the Central Offices of the Dirección General de Seguridad Marítima y Portuaria 48 hours in advance of the voyage, during the following hours: Monday through Friday from 7:30 a.m. to 4:00 p.m.\n\nArticle 5—Once the departure clearance (zarpe) request is received through authorized means and if it meets the requirements prescribed in this Regulation, the clearance may be collected by the shipowner (armador) or by a person authorized by them.\n\nArticle 6—Once the departure clearance (zarpe) is granted, it may be annulled if the safety equipment reported in the vessel's certificate of seaworthiness (certificado de navegabilidad) is not found on board, or if a variation in the issuance conditions occurs without these having been previously reported to the Port Captaincy (Capitanía de Puerto) by the shipowner (armador) or their legal representative; to this end, the Port Captaincy may, at the time it deems necessary, carry out inspections of stores (avituallamiento), safety equipment on board, and identification of crew members on any vessel proceeding to put to sea. The official of the Port Captaincy who carries out the inspection must draw up a record (acta) of what occurred and also make the respective entry in the logbook (libro de bitácora).\n\nArticle 7—As a complementary part of the departure clearance (zarpe) and for the purpose of establishing the necessary mechanisms for the search and rescue of vessels, reporting by radiocommunication of the vessel's departure and/or return to the locations indicated by the Port Captaincy (Capitanía de Puerto) issuing the clearance shall be a mandatory requirement.\n\nArticle 8—Any vessel that is found outside the limits for navigation without a departure clearance (zarpe), the captain of the same will be obligated to return to its anchorage or to port, as the case may be, and the representative of the Port Captaincy (Capitanía de Puerto) shall draw up a record (acta) indicating the events that occurred in accordance with Article 280 of the Code of Criminal Procedure, and if necessary, shall make it known to the Public Prosecutor's Office in accordance with Articles 278 and 281, subsection a, of the Code of Criminal Procedure, so that the Public Prosecutor's Office may assess the existence of the criminal offense provided for in Articles 249 and 252 of the Penal Code.\n\nArticle 9—The Port Captaincy (Capitanía de Puerto) may deny the departure clearance (zarpe) for the following causes:\n\nVessel not registered with the National Ship Registry (Registro Nacional de Buques).\n\nExpired certificate of seaworthiness (certificado de navegabilidad).\n\nSeizure order (Decreto de embargo).\n\nDestination location beyond the vessel's autonomy (autonomía).\n\nThe denial of the departure clearance (zarpe) must be notified to the shipowner (armador) in writing, indicating the reasons that motivated it.\n\nArticle 10.—Foreign-flagged recreational vessels that call at a national port and remain in jurisdictional waters must request a national departure clearance (zarpe) to navigate in national waters, for which they must present: the temporary import certificate for non-commercial vehicles issued by the National Customs Service (Servicio Nacional de Aduanas), the registration certificate from the flag country, a list of crew members and passengers, destination location, estimated date and time of departure, and estimated date and time of return.\n\nArticle 11.—The official closing of the departure clearance (zarpe) shall be carried out by presenting, at the respective Port Captaincy (Capitanía de Puerto) no later than two days after the return occurs, the navigation logbook (bitácora de navegación), which must contain the following:\n\nExact date and time of departure and return.\n\nName of the radio operator receiving the report.\n\nTwo daily entries with the voyage's novelties.\n\nCrew on board.\n\nDeparture clearance (zarpe) number.\n\nArticle 12.—It shall take effect upon its publication."
}