{
  "id": "norm-33269",
  "citation": "Ley 7317",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre N.º 7317",
  "title_en": "Wildlife Conservation Law No. 7317",
  "summary_es": "La Ley 7317, promulgada en 1992, declara de dominio público la fauna silvestre continental, insular y marina de Costa Rica, y establece su protección y manejo sostenible como interés público. Prohíbe la caza, tenencia, extracción y comercio de especies silvestres, salvo excepciones limitadas como la investigación científica, la agricultura o control de plagas, todas sujetas a permisos. Crea el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) y los Consejos Regionales de Conservación, y define categorías de manejo como reservas biológicas, parques nacionales, monumentos naturales y refugios de vida silvestre. También regula la veda general de caza deportiva, la reintroducción de especies y la protección de hábitats críticos como humedales y sitios de anidación. Además, reconoce derechos de propiedad sobre animales silvestres en cautiverio debidamente autorizados, pero prohíbe la propiedad privada sobre fauna libre en su hábitat natural.",
  "summary_en": "Law 7317, enacted in 1992, declares continental, insular, and marine wildlife of Costa Rica as public domain and establishes its protection and sustainable management as a matter of public interest. It bans hunting, possession, extraction, and trade of wild species, with limited exceptions for scientific research, agriculture, or pest control, all subject to permits. It creates the National System of Conservation Areas (SINAC) and Regional Conservation Councils, and defines management categories such as biological reserves, national parks, natural monuments, and wildlife refuges. It also regulates the general ban on sport hunting, the reintroduction of species, and the protection of critical habitats like wetlands and nesting sites. Additionally, it recognizes property rights over authorized captive wildlife but prohibits private ownership of free-living fauna in its natural habitat.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "vida silvestre",
    "fauna",
    "caza",
    "veda",
    "SINAC",
    "refugios de vida silvestre",
    "dominio público",
    "especies amenazadas"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 7",
      "law": "Ley 7317"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Ley 7317",
    "vida silvestre",
    "fauna",
    "caza",
    "veda",
    "conservación",
    "SINAC",
    "refugios de vida silvestre",
    "dominio público",
    "manejo de fauna",
    "permisos",
    "comercio de especies",
    "hábitat",
    "humedales",
    "especies amenazadas"
  ],
  "keywords_en": [
    "Law 7317",
    "wildlife",
    "fauna",
    "hunting",
    "ban",
    "conservation",
    "SINAC",
    "wildlife refuges",
    "public domain",
    "wildlife management",
    "permits",
    "wildlife trade",
    "habitat",
    "wetlands",
    "endangered species"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1. — Declárase de dominio público la fauna silvestre que constituye un recurso natural renovable, el cual forma parte del patrimonio nacional. Es de interés público la protección, conservación, restauración y manejo de la fauna silvestre, tanto continental e insular como marina. Artículo 2. — Se entiende por fauna silvestre el conjunto de animales vertebrados e invertebrados que viven libremente y fuera de control del hombre en ambientes naturales. Artículo 7. — Se prohíbe la caza, la tenencia y el comercio de toda especie de vida silvestre, salvo las excepciones contempladas en la presente ley y sus reglamentos.",
  "excerpt_en": "Article 1. — Wildlife, as a renewable natural resource forming part of the national heritage, is declared public domain. The protection, conservation, restoration, and management of continental, insular, and marine wildlife is a matter of public interest. Article 2. — Wildlife is understood as the set of vertebrate and invertebrate animals that live freely and outside human control in natural environments. Article 7. — The hunting, possession, and trade of all wild species is prohibited, except for the exceptions provided in this law and its regulations.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes wildlife protection and management as a public interest, declares wildlife as public domain, and prohibits hunting and trade except under regulated exceptions.",
    "summary_es": "Establece la protección y manejo de la vida silvestre como interés público, declara la fauna silvestre de dominio público y prohíbe su caza y comercio salvo excepciones reguladas."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Wildlife, as a renewable natural resource forming part of the national heritage, is declared public domain.",
      "quote_es": "Declárase de dominio público la fauna silvestre que constituye un recurso natural renovable, el cual forma parte del patrimonio nacional."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "Wildlife is understood as the set of vertebrate and invertebrate animals that live freely and outside human control in natural environments.",
      "quote_es": "Se entiende por fauna silvestre el conjunto de animales vertebrados e invertebrados que viven libremente y fuera de control del hombre en ambientes naturales."
    },
    {
      "context": "Artículo 7",
      "quote_en": "The hunting, possession, and trade of all wild species is prohibited, except for the exceptions provided in this law and its regulations.",
      "quote_es": "Se prohíbe la caza, la tenencia y el comercio de toda especie de vida silvestre, salvo las excepciones contempladas en la presente ley y sus reglamentos."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7317  Art. 1"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-3117",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=3117&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "norm_id": "3117"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "3117",
        "type": "Ley",
        "number": "53",
        "date": "22/12/1945",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "",
  "body_en_text": "Error: 5 - Page not found."
}