{
  "id": "norm-33646",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Ley de Presupuesto Nacional para 1989 (Ley 7111)",
  "title_en": "National Budget Law for 1989 (Law 7111)",
  "summary_es": "Esta ley aprueba el presupuesto ordinario y extraordinario de la República de Costa Rica para el ejercicio fiscal de 1989. Establece las disposiciones para la ejecución de los gastos autorizados, incluyendo regulaciones administrativas, procedimientos de control presupuestario, autorizaciones al Poder Ejecutivo para traslados y modificaciones, y la creación de fondos rotatorios para diversas instituciones. Además, contiene numerosas autorizaciones específicas para transferencias de partidas, cambios de destino de fondos, exoneraciones tributarias, traspasos de bienes inmuebles entre entidades públicas y privadas, y la emisión de bonos para financiar programas de desarrollo agrario, vivienda y conservación. La ley también incluye modificaciones a otras leyes, como el Código Municipal y el Código de Minería, y deroga o deja sin efecto varias disposiciones anteriores. Su objetivo principal es distribuir los recursos financieros del Estado para el funcionamiento gubernamental y la inversión en distintos sectores durante el año indicado.",
  "summary_en": "This law approves the Republic of Costa Rica's ordinary and extraordinary budget for the 1989 fiscal year. It sets forth provisions for executing authorized expenditures, including administrative regulations, budgetary control procedures, authorizations for the Executive Branch to make transfers and modifications, and the creation of revolving funds for various institutions. Additionally, it contains numerous specific authorizations for fund reallocation, changes in fund purpose, tax exemptions, transfers of real property between public and private entities, and bond issuances to finance programs for agricultural development, housing, and conservation. The law also includes amendments to other statutes, such as the Municipal Code and the Mining Code, and repeals or nullifies several prior provisions. Its main objective is to distribute state financial resources for government operations and investment across various sectors during the indicated year.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "ejercicio fiscal",
    "Contraloría General de la República",
    "subejecución presupuestaria",
    "fideicomiso agrario",
    "aval del Estado",
    "reserva de crédito especial",
    "partidas específicas"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 51",
      "law": "Ley de la Administración Financiera de la República"
    },
    {
      "article": "Art. 105",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 51 inciso c",
      "law": "Código de Minería"
    },
    {
      "article": "Art. 143",
      "law": "Ley General de Migración y Extranjería"
    },
    {
      "article": "Art. 61",
      "law": "Ley del Impuesto sobre la Renta"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Presupuesto Nacional",
    "ejercicio fiscal 1989",
    "transferencias presupuestarias",
    "fondos rotatorios",
    "exoneraciones fiscales",
    "emisión de bonos",
    "Contraloría General de la República",
    "modificaciones presupuestarias",
    "traspaso de bienes",
    "subvenciones"
  ],
  "keywords_en": [
    "National Budget",
    "fiscal year 1989",
    "budget transfers",
    "revolving funds",
    "tax exemptions",
    "bond issuance",
    "Comptroller General of the Republic",
    "budget modifications",
    "property transfer",
    "subsidies"
  ],
  "excerpt_es": "SECCION I. REGULACIONES ADMINISTRATIVAS\nA. DISPOSICIONES DIVERSAS\n\nDeterminación de ingresos:\n1º.-Para los efectos del artículo 51 de la Ley de la Administración Financiera de la República, No. 1279 del 2 de mayo de 1951, se transforman en subvenciones todos los productos de rentas con destino específico, según el detalle especial en la Ley de Presupuesto Nacional.\n\nCrédito presupuesto destinados a gastos fijos:\n2º.-Para los efectos de esta ley, los créditos presupuestarios destinados a gastos fijos se estimarán comprometidos por la sola razón de producirse los hechos que generen la obligación prevista en ellos. En consecuencia, tratándose de sueldos, el hecho mismo de devengarlos legalmente constituye el compromiso.\n\nAutorización para recodificar:\n3º.-Autorízase al Poder Ejecutivo para que, mediante decreto, previa aprobación de la Contraloría General de la República, recodifique los presupuestos ordinarios y extraordinarios incorporados al Presupuesto Nacional conforme con la codificación general vigente.",
  "excerpt_en": "SECTION I. ADMINISTRATIVE REGULATIONS\nA. MISCELLANEOUS PROVISIONS\n\nDetermination of income:\n1.-For the purposes of Article 51 of the Financial Administration Law of the Republic, No. 1279 of May 2, 1951, all specific-purpose revenue products are transformed into subsidies, according to the special detail in the National Budget Law.\n\nBudget appropriations for fixed expenses:\n2.-For the purposes of this law, budget appropriations for fixed expenses shall be considered committed solely upon the occurrence of the events generating the obligation provided therein. Consequently, regarding salaries, the legal accrual thereof itself constitutes the commitment.\n\nAuthorization to recodify:\n3.-The Executive Branch is authorized, by decree, with prior approval of the Comptroller General of the Republic, to recodify the ordinary and extraordinary budgets incorporated into the National Budget in accordance with the general codification in force.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm with vetoes and annulments",
    "label_es": "Norma vigente con vetos y anulaciones",
    "summary_en": "The Legislative Assembly approved the 1989 national budget, but the Executive Branch vetoed specific articles and the Constitutional Chamber later annulled several provisions.",
    "summary_es": "La Asamblea Legislativa aprobó el presupuesto nacional para 1989, pero el Poder Ejecutivo vetó artículos específicos y la Sala Constitucional anuló posteriormente varias disposiciones."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 12",
      "quote_en": "The resources of this program shall be transferred directly to a special Government account at the Central Bank of Costa Rica or a state bank, for the purpose of covering exchange rate differences arising from direct payments abroad or contracts for the purchase of goods and services denominated in foreign currency",
      "quote_es": "Los recursos de este programa se traspasarán en forma directa a una cuenta especial del Gobierno en el Banco Central de Costa Rica o en un banco del Estado, con el propósito de cubrir diferencias cambiarias, derivadas de pagos directos al exterior o de los contratos de compra de bienes y servicios expresados en moneda extranjera"
    },
    {
      "context": "Artículo 10, Sección II.B",
      "quote_en": "For the operation of the General Directorate of Social Adaptation, the Executive Branch is authorized to establish, through the National Treasury, a revolving fund of up to two million colones",
      "quote_es": "Para el funcionamiento de la Dirección General de Adaptación Social, se autoriza al Poder Ejecutivo para que constituya, por medio de la Tesorería Nacional, un fondo rotatorio de hasta dos millones de colones"
    },
    {
      "context": "Artículo 17",
      "quote_en": "Banks of the National Banking System are authorized to receive these bonds in payment of debts, at their nominal value",
      "quote_es": "Se autoriza a los bancos del Sistema Bancario Nacional para que reciban estos bonos en pago de deudas, por su valor nominal"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "pgr-19970",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "037"
      },
      {
        "target_id": "norm-32135",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7293"
      },
      {
        "target_id": "norm-3607",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "2035"
      },
      {
        "target_id": "norm-546",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7064"
      },
      {
        "target_id": "norm-5561",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "4574"
      },
      {
        "target_id": "norm-48839",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "6797"
      },
      {
        "target_id": "norm-4694",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7033"
      },
      {
        "target_id": "norm-12540",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7088"
      },
      {
        "target_id": "norm-10969",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7092"
      },
      {
        "target_id": "norm-5967",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7097"
      },
      {
        "target_id": "norm-39091",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7108"
      },
      {
        "target_id": "norm-32526",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "6826"
      },
      {
        "target_id": "norm-72582",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-89-000283-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=89-000283-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "89-000283-0007-CO",
        "expediente": "89-000283-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-16-013801-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=16-013801-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "16-013801-0007-CO",
        "expediente": "16-013801-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-03-011684-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=03-011684-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "03-011684-0007-CO",
        "expediente": "03-011684-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-89-000067-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=89-000067-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "89-000067-0007-CO",
        "expediente": "89-000067-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-90-000368-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=90-000368-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "90-000368-0007-CO",
        "expediente": "90-000368-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-01-012611-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=01-012611-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "01-012611-0007-CO",
        "expediente": "01-012611-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-88-000023-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=88-000023-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "88-000023-0007-CO",
        "expediente": "88-000023-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-06-013032-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=06-013032-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "06-013032-0007-CO",
        "expediente": "06-013032-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-90-002163-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=90-002163-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "90-002163-0007-CO",
        "expediente": "90-002163-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-1525",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=1525&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "118",
        "dictamen_id": "1525"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-1685",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=1685&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "155",
        "dictamen_id": "1685"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-2041",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=2041&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "184",
        "dictamen_id": "2041"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-487",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=487&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "082",
        "dictamen_id": "487"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-1885",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=1885&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "211",
        "dictamen_id": "1885"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3987",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3987&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "029",
        "dictamen_id": "3987"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3885",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3885&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "051",
        "dictamen_id": "3885"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3909",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3909&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "062",
        "dictamen_id": "3909"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3967",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3967&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "071",
        "dictamen_id": "3967"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3985",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3985&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "005",
        "dictamen_id": "3985"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-4793",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4793&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "063",
        "dictamen_id": "4793"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3017",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3017&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "135",
        "dictamen_id": "3017"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-659",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=659&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "013",
        "dictamen_id": "659"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-15174",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=15174&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "169",
        "dictamen_id": "15174"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-10568",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=10568&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "017",
        "dictamen_id": "10568"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-1033",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=1033&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "190",
        "dictamen_id": "1033"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-9691",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=9691&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "019",
        "dictamen_id": "9691"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3123",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3123&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "160",
        "dictamen_id": "3123"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-10303",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=10303&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "012",
        "dictamen_id": "10303"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-4239",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4239&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "013",
        "dictamen_id": "4239"
      },
      {
        "ref_id": "norm-10882",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=10882&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7131",
        "norm_id": "10882"
      },
      {
        "ref_id": "norm-69353",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=69353&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "36275",
        "norm_id": "69353"
      },
      {
        "ref_id": "norm-87662",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=87662&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "41353",
        "norm_id": "87662"
      },
      {
        "ref_id": "norm-91935",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=91935&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "42345",
        "norm_id": "91935"
      },
      {
        "ref_id": "norm-56849",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=56849&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "3475",
        "norm_id": "56849"
      },
      {
        "ref_id": "norm-3799",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=3799&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "6050",
        "norm_id": "3799"
      },
      {
        "ref_id": "norm-3776",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=3776&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "5501",
        "norm_id": "3776"
      },
      {
        "ref_id": "norm-11208",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=11208&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "6868",
        "norm_id": "11208"
      },
      {
        "ref_id": "norm-15335",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=15335&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7083",
        "norm_id": "15335"
      },
      {
        "ref_id": "norm-34518",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=34518&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "norm_id": "34518"
      },
      {
        "ref_id": "norm-17621",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=17621&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Partida Ley de Presupuesto Nacional 1989",
        "norm_id": "17621"
      },
      {
        "ref_id": "norm-10562",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=10562&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto Extraordinario y Recursos de Comisión Nacional deEmergencias (Huracán Juana)",
        "norm_id": "10562"
      },
      {
        "ref_id": "norm-8394",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=8394&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "norm_id": "8394"
      },
      {
        "ref_id": "norm-12792",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=12792&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Ley de Estupefacientes, Sustancias Psicotrópicas, Drogas deUso No Autorizado y Actividades Conexas",
        "norm_id": "12792"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-401230",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I Res. 00013-2008",
        "nexus_id": "sen-1-0034-401230",
        "expediente": "050003730163CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-183120",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00077-2002",
        "nexus_id": "sen-1-0034-183120",
        "expediente": "910001690213LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-175905",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I Res. 00352-2001",
        "nexus_id": "sen-1-0034-175905",
        "expediente": "990007780161CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-24784",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00276-1997",
        "nexus_id": "sen-1-0034-24784",
        "expediente": "970002260005LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-24373",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00241-1996",
        "nexus_id": "sen-1-0034-24373",
        "expediente": "960002410005LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-24348",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00215-1996",
        "nexus_id": "sen-1-0034-24348",
        "expediente": "960002150005LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-23585",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00062-1995",
        "nexus_id": "sen-1-0034-23585",
        "expediente": "950000620005LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-23423",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00003-1995",
        "nexus_id": "sen-1-0034-23423",
        "expediente": "950000030005LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-197157",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00025-1991",
        "nexus_id": "sen-1-0034-197157",
        "expediente": "910000250005LA"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "34518",
        "type": "Ley",
        "number": "7138",
        "date": "16/11/1989",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-34518",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law for 1989",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario para 1989",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "2": [
      {
        "norm_id": "10882",
        "type": "Ley",
        "number": "7131",
        "date": "16/08/1989",
        "name": "Modificación de los ingresos extraordinarios internos aprobados en el artículo 2° de la Ley de Presupuesto Extraordinario de la República para el Ejercicio Económico de 1989, Ley N° 7111 de 12 de diciembre de 1988",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modificación",
        "mode": "expresa"
      },
      {
        "norm_id": "34518",
        "type": "Ley",
        "number": "7138",
        "date": "16/11/1989",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-34518",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law for 1989",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario para 1989",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "4": [
      {
        "norm_id": "17621",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "18900",
        "date": "20/03/1989",
        "name": "Reforma Partida Ley de Presupuesto Nacional 1989",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "10562",
        "type": "Ley",
        "number": "7127",
        "date": "21/04/1989",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario y Recursos de Comisión Nacional deEmergencias (Huracán Juana)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "10882",
        "type": "Ley",
        "number": "7131",
        "date": "16/08/1989",
        "name": "Modificación de los ingresos extraordinarios internos aprobados en el artículo 2° de la Ley de Presupuesto Extraordinario de la República para el Ejercicio Económico de 1989, Ley N° 7111 de 12 de diciembre de 1988",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modificación",
        "mode": "expresa"
      },
      {
        "norm_id": "34518",
        "type": "Ley",
        "number": "7138",
        "date": "16/11/1989",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-34518",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law for 1989",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario para 1989",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "5": [
      {
        "norm_id": "10882",
        "type": "Ley",
        "number": "7131",
        "date": "16/08/1989",
        "name": "Modificación de los ingresos extraordinarios internos aprobados en el artículo 2° de la Ley de Presupuesto Extraordinario de la República para el Ejercicio Económico de 1989, Ley N° 7111 de 12 de diciembre de 1988",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modificación",
        "mode": "expresa"
      },
      {
        "norm_id": "34518",
        "type": "Ley",
        "number": "7138",
        "date": "16/11/1989",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-34518",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law for 1989",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario para 1989",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "6": [
      {
        "norm_id": "10882",
        "type": "Ley",
        "number": "7131",
        "date": "16/08/1989",
        "name": "Modificación de los ingresos extraordinarios internos aprobados en el artículo 2° de la Ley de Presupuesto Extraordinario de la República para el Ejercicio Económico de 1989, Ley N° 7111 de 12 de diciembre de 1988",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modificación",
        "mode": "expresa"
      },
      {
        "norm_id": "34518",
        "type": "Ley",
        "number": "7138",
        "date": "16/11/1989",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-34518",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law for 1989",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario para 1989",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "7": [
      {
        "norm_id": "10882",
        "type": "Ley",
        "number": "7131",
        "date": "16/08/1989",
        "name": "Modificación de los ingresos extraordinarios internos aprobados en el artículo 2° de la Ley de Presupuesto Extraordinario de la República para el Ejercicio Económico de 1989, Ley N° 7111 de 12 de diciembre de 1988",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modificación",
        "mode": "expresa"
      }
    ],
    "8": [
      {
        "norm_id": "10882",
        "type": "Ley",
        "number": "7131",
        "date": "16/08/1989",
        "name": "Modificación de los ingresos extraordinarios internos aprobados en el artículo 2° de la Ley de Presupuesto Extraordinario de la República para el Ejercicio Económico de 1989, Ley N° 7111 de 12 de diciembre de 1988",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modificación",
        "mode": "expresa"
      },
      {
        "norm_id": "34518",
        "type": "Ley",
        "number": "7138",
        "date": "16/11/1989",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-34518",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law for 1989",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario para 1989",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "17": [
      {
        "norm_id": "72582",
        "type": "Ley",
        "number": "9036",
        "date": "11/05/2012",
        "name": "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modifica denominación",
        "mode": "Expresa",
        "in_corpus_id": "norm-72582",
        "in_corpus_title_en": "Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Transformación del IDA en INDER y Creación de la Secretaría Técnica de Desarrollo Rural",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "11/05/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ],
    "21": [
      {
        "norm_id": "34518",
        "type": "Ley",
        "number": "7138",
        "date": "16/11/1989",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-34518",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law for 1989",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario para 1989",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "33": [
      {
        "norm_id": "10882",
        "type": "Ley",
        "number": "7131",
        "date": "16/08/1989",
        "name": "Modificación de los ingresos extraordinarios internos aprobados en el artículo 2° de la Ley de Presupuesto Extraordinario de la República para el Ejercicio Económico de 1989, Ley N° 7111 de 12 de diciembre de 1988",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modificación",
        "mode": "expresa Inciso: 23"
      }
    ],
    "34": [
      {
        "norm_id": "8394",
        "type": "Ley",
        "number": "7206",
        "date": "11/10/1990",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "35": [
      {
        "norm_id": "72582",
        "type": "Ley",
        "number": "9036",
        "date": "11/05/2012",
        "name": "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modifica denominación",
        "mode": "Expresa",
        "in_corpus_id": "norm-72582",
        "in_corpus_title_en": "Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Transformación del IDA en INDER y Creación de la Secretaría Técnica de Desarrollo Rural",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "11/05/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ],
    "38": [
      {
        "norm_id": "10882",
        "type": "Ley",
        "number": "7131",
        "date": "16/08/1989",
        "name": "Modificación de los ingresos extraordinarios internos aprobados en el artículo 2° de la Ley de Presupuesto Extraordinario de la República para el Ejercicio Económico de 1989, Ley N° 7111 de 12 de diciembre de 1988",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modificación",
        "mode": "expresa Inciso: 2"
      },
      {
        "norm_id": "34518",
        "type": "Ley",
        "number": "7138",
        "date": "16/11/1989",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-34518",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law for 1989",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario para 1989",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "norm_id": "72582",
        "type": "Ley",
        "number": "9036",
        "date": "11/05/2012",
        "name": "Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo Rural",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modifica denominación",
        "mode": "Expresa",
        "in_corpus_id": "norm-72582",
        "in_corpus_title_en": "Law Transforming IDA into INDER and Creating the Technical Secretariat for Rural Development",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Transformación del IDA en INDER y Creación de la Secretaría Técnica de Desarrollo Rural",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "11/05/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ],
    "51": [
      {
        "norm_id": "12792",
        "type": "Ley",
        "number": "7233",
        "date": "08/05/1991",
        "name": "Reforma Ley de Estupefacientes, Sustancias Psicotrópicas, Drogas deUso No Autorizado y Actividades Conexas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": {
    "4": [
      {
        "doc_id": "pgr-1685",
        "label": "155",
        "article": "4"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-2041",
        "label": "184",
        "article": "4"
      }
    ],
    "11": [
      {
        "doc_id": "pgr-487",
        "label": "082",
        "article": "11"
      }
    ],
    "15": [
      {
        "doc_id": "pgr-1885",
        "label": "211",
        "article": "15"
      }
    ],
    "29": [
      {
        "doc_id": "pgr-3987",
        "label": "029",
        "article": "29"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-3885",
        "label": "051",
        "article": "29"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-3909",
        "label": "062",
        "article": "29"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-3967",
        "label": "071",
        "article": "29"
      }
    ],
    "33": [
      {
        "doc_id": "pgr-3985",
        "label": "005",
        "article": "33"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-4793",
        "label": "063",
        "article": "33"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-3017",
        "label": "135",
        "article": "33"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-659",
        "label": "013",
        "article": "33"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-15174",
        "label": "169",
        "article": "33"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-19970",
        "label": "037",
        "article": "33",
        "in_corpus_id": "pgr-19970",
        "in_corpus_title_en": "Unconstitutionality of hiring SINAC staff through private organizations",
        "in_corpus_title_es": "Improcedencia de contratar personal del SINAC mediante organizaciones privadas",
        "in_corpus_citation": "OJ-037-2017",
        "in_corpus_doc_type": "legal_opinion",
        "in_corpus_date": "30/03/2017",
        "in_corpus_year": "2017"
      }
    ],
    "35": [
      {
        "doc_id": "pgr-10568",
        "label": "017",
        "article": "35"
      }
    ],
    "36": [
      {
        "doc_id": "pgr-1033",
        "label": "190",
        "article": "36"
      }
    ],
    "49": [
      {
        "doc_id": "pgr-9691",
        "label": "019",
        "article": "49"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-3123",
        "label": "160",
        "article": "49"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-10303",
        "label": "012",
        "article": "49"
      }
    ],
    "51": [
      {
        "doc_id": "pgr-4239",
        "label": "013",
        "article": "51"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "pgr-1525",
        "label": "118",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": {
    "10": [
      {
        "doc_id": "norm-10882",
        "label": "7131",
        "article": "10"
      }
    ],
    "33": [
      {
        "doc_id": "norm-56849",
        "label": "3475",
        "article": "33"
      }
    ],
    "36": [
      {
        "doc_id": "norm-32135",
        "label": "7293",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-32135",
        "in_corpus_title_en": "Law Regulating Current Exemptions",
        "in_corpus_title_es": "Ley Reguladora de Exoneraciones Vigentes",
        "in_corpus_citation": "Ley 7293",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "31/03/1992",
        "in_corpus_year": "1992"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-10882",
        "label": "7131",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-69353",
        "label": "36275",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-87662",
        "label": "41353",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-91935",
        "label": "42345",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": {
    "21": [
      {
        "doc_id": "norm-3607",
        "label": "2035",
        "article": "21",
        "in_corpus_id": "norm-3607",
        "in_corpus_title_en": "Organic Law of the National Production Council",
        "in_corpus_title_es": "Ley Orgánica del Consejo Nacional de Producción",
        "in_corpus_citation": "Ley 2035",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "17/07/1956",
        "in_corpus_year": "1956"
      },
      {
        "doc_id": "norm-3799",
        "label": "6050",
        "article": "21",
        "in_corpus_id": "norm-3799",
        "in_corpus_title_en": "Organic Law of the National Production Council",
        "in_corpus_title_es": "Ley Orgánica del Consejo Nacional de Producción",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "28": [
      {
        "doc_id": "norm-546",
        "label": "7064",
        "article": "28",
        "in_corpus_id": "norm-546",
        "in_corpus_title_en": "Agricultural Production Promotion Law (FODEA)",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria FODEA",
        "in_corpus_citation": "Ley 7064",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "29/04/1987",
        "in_corpus_year": "1987"
      }
    ],
    "36": [
      {
        "doc_id": "norm-3607",
        "label": "2035",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-3607",
        "in_corpus_title_en": "Organic Law of the National Production Council",
        "in_corpus_title_es": "Ley Orgánica del Consejo Nacional de Producción",
        "in_corpus_citation": "Ley 2035",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "17/07/1956",
        "in_corpus_year": "1956"
      },
      {
        "doc_id": "norm-5561",
        "label": "4574",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-5561",
        "in_corpus_title_en": "Municipal Code",
        "in_corpus_title_es": "Código Municipal",
        "in_corpus_citation": "Ley 4574",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "04/05/1970",
        "in_corpus_year": "1970"
      },
      {
        "doc_id": "norm-3776",
        "label": "5501",
        "article": "36"
      },
      {
        "doc_id": "norm-3799",
        "label": "6050",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-3799",
        "in_corpus_title_en": "Organic Law of the National Production Council",
        "in_corpus_title_es": "Ley Orgánica del Consejo Nacional de Producción",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "doc_id": "norm-48839",
        "label": "6797",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-48839",
        "in_corpus_title_en": "Mining Code",
        "in_corpus_title_es": "Código de Minería",
        "in_corpus_citation": "Ley 6797",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "04/10/1982",
        "in_corpus_year": "1982"
      },
      {
        "doc_id": "norm-11208",
        "label": "6868",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-11208",
        "in_corpus_title_en": "Organic Law of the National Learning Institute (INA)",
        "in_corpus_title_es": "Ley Orgánica del Instituto Nacional de Aprendizaje (INA)",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "doc_id": "norm-4694",
        "label": "7033",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-4694",
        "in_corpus_title_en": "Migration and Foreigners General Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Migración y Extranjería",
        "in_corpus_citation": "Ley 7033",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "04/08/1986",
        "in_corpus_year": "1986"
      },
      {
        "doc_id": "norm-15335",
        "label": "7083",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-15335",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law 7083",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario 7083",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "doc_id": "norm-12540",
        "label": "7088",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-12540",
        "in_corpus_title_en": "Tax Adjustment and Resolution 18 of the Central American Customs Council",
        "in_corpus_title_es": "Reajuste Tributario y Resolución 18ª Consejo Arancelario y Aduanero CA",
        "in_corpus_citation": "Ley 7088",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "30/11/1987",
        "in_corpus_year": "1987"
      },
      {
        "doc_id": "norm-10969",
        "label": "7092",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-10969",
        "in_corpus_title_en": "Income Tax Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley del Impuesto sobre la Renta",
        "in_corpus_citation": "Ley 7092",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "21/04/1988",
        "in_corpus_year": "1988"
      },
      {
        "doc_id": "norm-5967",
        "label": "7097",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-5967",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law No. 7097",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario N° 7097",
        "in_corpus_citation": "Ley 7097",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "18/08/1988",
        "in_corpus_year": "1988"
      },
      {
        "doc_id": "norm-39091",
        "label": "7108",
        "article": "36",
        "in_corpus_id": "norm-39091",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law of the Republic for 1988",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario de la República para 1988",
        "in_corpus_citation": "Ley 7108",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "08/11/1988",
        "in_corpus_year": "1988"
      }
    ],
    "37": [
      {
        "doc_id": "norm-32526",
        "label": "6826",
        "article": "37",
        "in_corpus_id": "norm-32526",
        "in_corpus_title_en": "Value Added Tax Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley del Impuesto al Valor Agregado",
        "in_corpus_citation": "Ley 6826",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "08/11/1982",
        "in_corpus_year": "1982"
      },
      {
        "doc_id": "norm-5967",
        "label": "7097",
        "article": "37",
        "in_corpus_id": "norm-5967",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law No. 7097",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario N° 7097",
        "in_corpus_citation": "Ley 7097",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "18/08/1988",
        "in_corpus_year": "1988"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": {
    "2": [
      {
        "expediente": "16-013801-0007-CO",
        "label": "16-013801-0007-CO",
        "article": "2"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "expediente": "16-013801-0007-CO",
        "label": "16-013801-0007-CO",
        "article": "4"
      }
    ],
    "5": [
      {
        "expediente": "89-000283-0007-CO",
        "label": "89-000283-0007-CO",
        "article": "5"
      }
    ],
    "11": [
      {
        "expediente": "03-011684-0007-CO",
        "label": "03-011684-0007-CO",
        "article": "11"
      }
    ],
    "14": [
      {
        "expediente": "89-000067-0007-CO",
        "label": "89-000067-0007-CO",
        "article": "14"
      }
    ],
    "22": [
      {
        "expediente": "90-000368-0007-CO",
        "label": "90-000368-0007-CO",
        "article": "22"
      }
    ],
    "28": [
      {
        "expediente": "01-012611-0007-CO",
        "label": "01-012611-0007-CO",
        "article": "28"
      }
    ],
    "29": [
      {
        "expediente": "88-000023-0007-CO",
        "label": "88-000023-0007-CO",
        "article": "29"
      }
    ],
    "33": [
      {
        "expediente": "06-013032-0007-CO",
        "label": "06-013032-0007-CO",
        "article": "33",
        "in_corpus_id": "nexus-sen-1-0007-394781",
        "in_corpus_title_en": "Wildlife inspectors with police authority appointed by private entities",
        "in_corpus_title_es": "Nombramientos de inspectores de vida silvestre con autoridad de policía por entes privados",
        "in_corpus_citation": "Res. 07137-2007 Sala Constitucional",
        "in_corpus_doc_type": "constitutional_decision",
        "in_corpus_date": "23/05/2007",
        "in_corpus_year": "2007"
      }
    ],
    "34": [
      {
        "expediente": "03-011684-0007-CO",
        "label": "03-011684-0007-CO",
        "article": "34"
      }
    ],
    "36": [
      {
        "expediente": "90-002163-0007-CO",
        "label": "90-002163-0007-CO",
        "article": "36"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "expediente": "89-000283-0007-CO",
        "label": "89-000283-0007-CO",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-119385",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-401230",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I",
      "date": "25-Ene-2008",
      "expediente": "050003730163CA",
      "redactor": "Lilliana Quesada Corella",
      "descriptores": "Tributos, Impuesto sobre la renta",
      "restrictores": "Ajuste del impuesto sobre la renta por depreciación especial sobre activos nuevos de conformidad con la ley Fodea, Ajuste por depreciación especial sobre activos nuevos de conformidad con la Ley Fodea",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00013",
      "anno": "2008",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I Res. 00013-2008",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-119385"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-21358",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-183120",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "27-Feb-2002",
      "expediente": "910001690213LA",
      "redactor": "Jorge Hernán Rojas Sánchez",
      "descriptores": "Pensión de Hacienda, Prescripción",
      "restrictores": "Prescripción del reclamo de diferencias y normativa aplicable, Reclamo de diferencias de pensión de hacienda, Normativa aplicable",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00077",
      "anno": "2002",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00077-2002",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-21358"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-10160",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-175905",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I",
      "date": "20-Nov-2001",
      "expediente": "990007780161CA",
      "redactor": "No indica redactor",
      "descriptores": "Tributos, Impuesto sobre la renta",
      "restrictores": "Declaración de impuesto sobre la renta recalificada con base en depreciación especial sobre activos nuevos, Declaración recalificada con base en depreciación especial sobre activos nuevos, Consulta judicial sobre constitucionalidad de la normativa aplicable",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00352",
      "anno": "2001",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I Res. 00352-2001",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-10160"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-62695",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-24784",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "07-Nov-1997",
      "expediente": "970002260005LA",
      "redactor": "Mario Alberto Muñoz Quesada",
      "descriptores": "Notario público, Persona empleada pública",
      "restrictores": "Desempeño de labores en Registro Público de la Propiedad, Desempeño de notariado en Registro Público de la Propiedad, Fijación de sanción por ejercicio en forma privada",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00276",
      "anno": "1997",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00276-1997",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-62695"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-61516",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-24373",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "16-Ago-1996",
      "expediente": "960002410005LA",
      "redactor": "Jorge Hernán Rojas Sánchez",
      "descriptores": "Pensión de Hacienda, Norma jurídica, Prescripción en materia laboral",
      "restrictores": "Alcances de la derogatoria de artículo 607 del Código de Trabajo, Efectos de la declaratoria de inconstitucionalidad, Reajuste amparado en Ley Nº 148, Efectos de la inconstitucionalidad de normas presupuestarias, Interposición de la acción de inconstitucionalidad no la suspende",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00241",
      "anno": "1996",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00241-1996",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-61516"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-61393",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-24348",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "19-Jul-1996",
      "expediente": "960002150005LA",
      "redactor": "Zarella María Villanueva Monge",
      "descriptores": "Pensión de Hacienda, Norma jurídica, Prescripción en materia laboral",
      "restrictores": "Alcances de la derogatoria de artículo 607 del Código de Trabajo, Efectos de la declaratoria de inconstitucionalidad, Reajuste amparado en Ley Nº 148, Efectos de la inconstitucionalidad de normas presupuestarias, Interposición de la acción de inconstitucionalidad no la suspende",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00215",
      "anno": "1996",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00215-1996",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-61393"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-55919",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-23585",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "15-Feb-1995",
      "expediente": "950000620005LA",
      "redactor": "Ricardo Vargas Hidalgo",
      "descriptores": "Pensión de Hacienda, Principio de irretroactividad de la ley, Ley, Norma jurídica",
      "restrictores": "Incremento por ley declarada inconstitucional, Materia de pensiones, Alcances de los efectos, Análisis de los efectos de declaratoria de inconstitucionalidad, Declaratoria de inconstitucionalidad de ley que regula incremento, Efectos de la declaratoria de inconstitucionalidad",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00062",
      "anno": "1995",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00062-1995",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-55919"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-55486",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-23423",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "04-Ene-1995",
      "expediente": "950000030005LA",
      "redactor": "Alvaro Fernández Silva",
      "descriptores": "Pensión de Hacienda, Norma jurídica",
      "restrictores": "Análisis sobre efectos de inconstitucionalidad de ley aplicable, Análisis sobre efectos de la declaratoria de inconstitucionalidad",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00003",
      "anno": "1995",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00003-1995",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-55486"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-22609",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-197157",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "23-Ene-1991",
      "expediente": "910000250005LA",
      "redactor": "Jorge Hernán Rojas Sánchez",
      "descriptores": "Pensión de Hacienda, Ley",
      "restrictores": "Presupuestarias sobre reajuste de pensión de hacienda, Reajuste, Efectos de inconstitucionalidad de norma presupuestaria aplicable, Efectos de la declaratoria de inconstitucionalidad",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00025",
      "anno": "1991",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00025-1991",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-22609"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 7111\n\n                        Ley de Presupuesto para 1989 (ordinario)\n\nArtículo 1°:\n\nArtículo 2°:\n\nArtículo 3°:\n\nArtículo 4°:\n\nArtículo 5°:\n\nArtículo 6°:\n\nArtículo 7°:\n\nArtículo 8°:\n\nArtículo 10:\n\nN 7111\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA\n\nDE LA REPUBLICA DE COSTA RICA\n\nDecreta:\n\nDISPOSICIONES VARIAS\n\nINCISO CH)\n\nLa Contraloria General de la Rep£blica queda\n\nautorizado para abrir cuentas\n\ncorrientes en bancos del sistema bancario Nacional\n\ncon el proposito de\n\ndepositar los fondos que la presente ley le asigna.\n\nINCISO D)\n\nLa Tesoreria Nacional girar  por trimestres\n\nadelantados en el monto\n\ncorrespondiente a las transferencias que la presente\n\nley le asigna a dicha\n\nentidad.\n\nINCISO E)\n\nLa contrataci¢n de obras, servicios, materiales y\n\nequipo ser  efectuado por\n\nla propia Contralor¡a con sujeci¢n a los tr mites\n\nque, en virtud de su\n\nmonto señale la Ley de Administraci¢n Financiera de\n\nla Republica.\n\nINCISO F)\n\nA solicitud de la Contraloria, la Oficina Tecnica\n\nMecanizada prestar  los\n\nservicios necesarios para la ejecucion del\n\npresupuesto del ente contralor.\n\nINCISO G)\n\nMensualmente, la Contralor¡a informar  a la Asamblea\n\nLegislativa sobre la\n\nejecuci¢n de sus presupuestos.\n\nINCISO H)\n\nCuando necesidades de la Instituci¢n as¡ lo demanden\n\nla Contralor¡a podr \n\ncrear subpartida y realizar traspasos entre los\n\ngastos autorizados en la\n\npresente ley, sin que exceda el monto total de los\n\nrecursos asignados a su\n\nPrograma y el del super vit acumulado. No obstante\n\nno se podr n modificar\n\nlos destinados a cubrir sueldos y servicios\n\npersonales salvo que se trate\n\nde sumas acumuladas o no gastadas. El excedente o\n\nsuper vit acumulado ser \n\nempleado prioritariamente en la construcci¢n de su\n\npropio edifico. A\n\nestos efectos se autoriza a la Contralor¡a a\n\npublicar el cartel y tramitar\n\nla licitaci¢n respectiva y a negociar con entidades\n\np£blicas del pa¡s o del\n\nexterior un empr‚stito, con el aval del Estado,\n\nhasta por la suma\n\nadicional necesaria para garantizar la construcci¢n\n\ndel inmueble, sin\n\nque se requiera, en este caso, la obtenci¢n de las\n\nautorizaciones de otras\n\nentidades p£blicas nacionales; trat ndose de\n\nempr‚stitos del exterior,\n\nser  preciso la aprobaci¢n de la Asamblea\n\nLegislativa. Esta incluir \n\nen los presupuestos subsiguientes la sumas\n\nnecesarias para la atenci¢n\n\nde los compromisos adquiridos.\n\nINCISO I)\n\nAutorizase a la Contralor¡a General de la Rep£blica\n\npara que cobre los\n\nservicios de fotocopiado de documentos u otros que\n\nobran en su poder, as¡\n\ncomo el costo que determine como razonable por los\n\ntrabajos t‚cnicos,\n\nart¡culos, revistas, etc., que sean elaborados por\n\nsus diferentes\n\nunidades. El producto de tales ventas ser \n\ndepositado en su propia cuenta\n\nbancaria e invertidos prioritariamente en la\n\nprestaci¢n de esos servicios u\n\notras necesidades del Organo Contralor. Dicho\n\nproducto ser n incorporado a\n\nlas partidas presupuestarias de egresos ordinarios\n\nde la Instituci¢n,\n\nmediante modificaci¢n interna.\n\nNORMAS DE EJECUCION DEL\n\nPRESUPUESTO\n\nArt¡culo 10.-Para la ejecuci¢n de lo dispuesto en los\n\nart¡culos precedentes, as¡\n\ncomo para el control de esta ejecuci¢n, se establecen las\n\nregulaciones\n\nque a continuaci¢n se se¤alan, las cuales tendr n vigencia,\n\nexclusivamente, durante\n\nel per¡odo del ejercicio fiscal de 1989.\n\nSECCION I. REGULACIONES\n\nADMINISTRATIVAS\n\nA. DISPOSICIONES DIVERSAS\n\nDeterminaci¢n de ingresos:\n\n1§.-Para los efectos del art¡culo 51 de la Ley de la\n\nAdministraci¢n\n\nFinanciera de la Rep£blica, No. 1279 del 2 de mayo de 1951,\n\nse transforman\n\nen subvenciones todos los productos de rentas con destino\n\nespec¡fico, seg£n el\n\ndetalle especial en la Ley de Presupuesto Nacional.\n\nCr‚dito presupuesto destinados a gastos fijos:\n\n2§.-Para los efectos de esta ley, los cr‚ditos presupuestarios\n\ndestinados a\n\ngastos fijos se estimar n comprometidos por la sola raz¢n\n\nde producirse los\n\nhechos que generen la obligaci¢n prevista en ellos. En\n\nconsecuencia, trat ndose de\n\nsueldos, el hecho mismo de devengarlos legalmente\n\nconstituye el compromiso.\n\nAutorizaci¢n para recodificar:\n\n3§.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que, mediante decreto,\n\nprevia aprobaci¢n\n\nde la Contralor¡a General de la Rep£blica, recodifique los\n\npresupuestos\n\nordinarios y extraordinarios incorporados al Presupuesto\n\nNacional conforme con la\n\ncodificaci¢n general vigente.\n\nAutorizaci¢n para girar como gastos fijos:\n\n4§.-Todas las sumas aprobadas para gastos de representaci¢n de\n\nlos funcionarios\n\nde la Casa Presidencial y de los Supremos Poderes, se\n\ngirar n como gastos\n\nfijos y para su pago no se requerir  la presentaci¢n de\n\ncomprobantes. Igual\n\nprocedimiento se seguir  para la tramitaci¢n de los gastos\n\nde representaci¢n del\n\nServicio Exterior.\n\nEn los concerniente a los gastos de alimentaci¢n y a los\n\nde la subpartida Protocolo de\n\nla Casa Presidencial, para su pago se requerir  la\n\npresentaci¢n de comprobantes.\n\nPartidas de pasajes:\n\n5§.-De las partidas de gastos de viaje y de pasajes al exterior\n\n£nicamente se\n\ncubrir n gastos realizados por servidores p£blicos, salvo\n\nlos casos de los\n\nasesores t‚cnicos de organismos internacional y de\n\ncomitivas de la Presidencia de\n\nla Rep£blica.\n\nSubpartida gastos de viajes: Servicio Exterior.\n\n6§.-Para el traslado de embajadores concurrentes que en el\n\nejercicio de su\n\ncargo deban presentar cartas credenciales en sedes\n\ndistintas a la\n\npermanente, su utilizar  la subpartida \"Transporte de o\n\npara el exterior\".\n\nDe la misma fuente se¤alada en el p rrafo anterior, se\n\ntomar n los recursos\n\npara el traslado de los representantes o delegados que\n\ndesigne el Ministerio de\n\nRelaciones Exteriores para asistir a congresos,\n\nconferencias o reuniones, en lugares\n\ndistintos al de la sede permanente en donde dichos\n\nservidores ejerzan sus funciones.\n\nLas subpartidas \"Gastos de viaje en el exterior\" y\n\n\"Transporte de o para el\n\nexterior\" ser n utilizados seg£n lo indicado,\n\nexclusivamente para el traslado de los\n\nfuncionarios del programa 081-Servicio Exterior.\n\nB. PROCEDIMIENTOS DE EJECUCION Y DE\n\nCONTROL\n\nTr mite de solicitudes de cr‚dito especial y de mercanc¡as:\n\n7§.-No se incurrir  en compromiso alguno, con cargo a una\n\npartida de \"gastos\n\nvariables\", si previamente la Oficina de Control de\n\nPresupuesto del\n\nMinisterio de Hacienda no ha reservado la suma suficiente\n\npara atender ese pago, en\n\nla cuenta de cr‚dito del presupuesto respectivo.\n\nLas solicitudes de cr‚dito especial y las solicitudes\n\nde mercanc¡as o de\n\nservicios ser n firmadas por el respectivo superior\n\njer rquico de la instituci¢n\n\ncorrespondiente, o por su delegado, en el momento de su\n\nemisi¢n.\n\nEl superior jer rquico s¢lo podr  delegar su\n\nautorizaci¢n en los\n\nfuncionarios directamente responsables de la unidad\n\nadministrativa a la cual se le\n\nasignen los recursos en los programas presupuestarios de\n\nla ley de Presupuesto\n\nNacional. No se tramita ninguna solicitud de reserva de\n\ncr‚dito especial, o\n\nsolicitud de mercanc¡as o de servicios, si no se llenan\n\nesos requisitos. Para la\n\nvalidez de los compromisos, se requerir  de la aprobaci¢n\n\nprevia de la Contralor¡a\n\nGeneral de la Rep£blica.\n\nAcuerdos de pago de ¢rganos constitucionales:\n\n8§.-Los acuerdos de pago para girar partidas de gastos\n\nvariables de los\n\npresupuestos de los Poderes Legislativo y Judicial, del\n\nTribunal Supremo de\n\nElecciones y de la Contralor¡a General de la Rep£blica,\n\nser n emitidos o autorizados\n\npor estos organismos, previa aprobaci¢n por parte de las\n\noficinas competentes de la\n\ncorrespondiente solicitud de mercanc¡as o de servicios, o\n\nde la solicitudes de\n\nreserva de cr‚dito especial.\n\nModificaci¢n de Contratos:\n\n9§.-Las ¢rdenes de modificaci¢n de contratos de construcci¢n,\n\nconsultor¡as y\n\nalquileres, deber n ser aprobadas previamente por la\n\nOficina de Control de\n\nPresupuesto del Ministerio de Hacienda. Esta oficina\n\ncertificar  que los desembolsos\n\nfinancieros que pueda ocasionar la orden, tienen contenido\n\necon¢mico durante el a¤o\n\nfiscal en ejecuci¢n. Con este prop¢sito, los ministerios\n\ndeber n presentar a la\n\ncitada oficina un calendario de desembolsos de las partidas\n\nque afecten dichos\n\ncontratos, sobre la base de las obras que se efectuar n en\n\nel a¤o, en el que se\n\nmuestren separadamente los desembolsos que se generen en\n\nel contrato original, y los\n\nque se deriven de cada orden de modificaci¢n solicitada.\n\nInformes de dependencias:\n\n10.-Las dependencias del Gobierno central deber n presentar a\n\nla Oficina de\n\nPresupuesto Nacional, dentro de los quince d¡as h biles\n\nsiguientes a la\n\nterminaci¢n de cada trimestre del ejercicio fiscal, un\n\ninforme detallado sobre el\n\navance f¡sico, las realizaciones o las metas alcanzadas en\n\nla ejecuci¢n de cada\n\nprograma y proyecto. Los ministerios, en colaboraci¢n con\n\nla Oficina de Presupuesto\n\nNacional y de acuerdo con los recursos asignados para cada\n\na¤o, definir n y\n\ncuantificar n los objetos y las metas de los programas\n\npresupuestarios.\n\nControl de utilizaci¢n de recursos:\n\n11.-La Contralor¡a General de la Rep£blica deber  ejercer un\n\nestricto control\n\nsobre la utilizaci¢n de los fondos que se autorizan en el\n\npresupuesto por\n\nmedio de subvenciones, transferencias o partidas, giradas\n\na diferentes entidades y\n\norganismos estatales y privados, sobre aquellos entidades\n\nde cualquier naturaleza\n\nque, en forma temporal o permanente, reciban o administren\n\nfondos y bienes p£blicos,\n\no que sean beneficiadas con exenciones.\n\nLa Contralor¡a General de la Rep£blica, una vez que\n\ndetermine cu les\n\nentidades deben someterle un presupuesto para disponer de\n\nlas sumas a que se refiere\n\nesta norma, comunicar  este dato a la Tesorer¡a Nacional,\n\ncon el fin de que no se les\n\nentregen las subvenciones a aqu‚llas que no hubieren\n\ncumplido con este requisito o\n\ncon el suministro de cualquier informaci¢n referente a la\n\naplicaci¢n de fondos\n\np£blicos.\n\nA m s tardar el 31 de enero de cada a¤o, toda entidad\n\n-estatal o privada-\n\nfavorecida con subvenciones deber  remitir a la\n\nContralor¡a, con copia para la\n\noficina de Presupuestos Nacional, la liquidaci¢n de los\n\npresupuestos correspondientes\n\nal a¤o anterior.\n\nPlazo para rendir dict menes:\n\n12.-En aquellos casos en que la Contralor¡a General de la\n\nRep£blica deba emitir\n\ndictamen previo par el cumplimiento del presente cuerpo de\n\nnormas\n\npresupuestarias, deber  rendirlo en un lapso no mayor de\n\nquince d¡as h biles,\n\ncontados a partir del recibo del proyecto de decreto,\n\nmediante resoluci¢n que le\n\nremitir  al Ministerio de Hacienda.\n\nLiquidaci¢n de presupuesto extraordinarios:\n\n13.-En la liquidaci¢n de los presupuestos extraordinarios, al\n\n31 de diciembre\n\nde cada a¤o, cuyos ingresos se originen en l¡neas de\n\ncr‚dito con organismos\n\ndel exterior, ser n tomados como recursos los gastos\n\nefectivos que no hayan sido\n\nreembolsados por esos organismos antes de esa fecha.\n\nEntre los reembolsos por recibir, se incluir n los\n\ngastos reconocidos para obras\n\nque el Ministerio de Obras P£blicas y Transportes realice\n\nbajo su administraci¢n. El\n\nreembolso solamente podr  solicitarse a los organismos del\n\nexterior, una vez\n\nefectuadas las obras.\n\nSECCION II. AUTORIZACIONES\n\nA. AUTORIZACIONES AL PODER\n\nEJECUTIVO\n\nTraslados y modificaciones:\n\n14.-El Ministerio de Hacienda, mediante decreto del Poder\n\nEjecutivo, podr :\n\na) Efectuar transferencias entre partidas para el servicios\n\nde la deuda\n\np£blica y crear los programas y subpartidas que fueren\n\nnecesarios para\n\nesos fines.\n\nb) Trasladar sobrantes, tanto de servicios personales de\n\ntodos los\n\nprogramas presupuestos como de todos los reg¡menes de\n\npensiones con\n\ncargo al Presupuesto Nacional, al servicio de la deuda\n\np£blica, a las\n\npartidas para el pago de pensiones y de prestaciones\n\nlegales a cargo\n\ndel Gobierno central, con el prop¢sito de cubrir\n\nfaltantes y\n\ncompromisos pendientes de a¤os anteriores, producidos\n\nen los reg¡menes\n\nde pensiones mencionados, y a las partidas de servicios\n\npersonales y\n\ntransferencias, para hacerle frente tanto a resoluciones\n\nsalariales\n\nemitidas por la Direcci¢n General de Servicios Civil\n\ncomo a los\n\ncompromisos pendientes de ejercicios anteriores\n\ngenerados por su\n\naplicaci¢n.\n\nTraspasos para el segundo semestre:\n\n15.-En el segundo semestre del a¤o, previa aprobaci¢n de la\n\nContralor¡a General\n\nde la Rep£blica y mediante decreto ejecutivo, podr n\n\nordenarse traspasos\n\nentre los gastos autorizados en la Ley de Presupuesto\n\nNacional, dentro de un mismo\n\nprograma, excepto en lo relativo a servicio personales y\n\na partidas de\n\ntransferencias y de construcciones, adiciones y mejoras.\n\nSe podr n reordenar traspasos mediante la creaci¢n de\n\nun nuevo tipo de\n\ngastos, sin que con ello se modifique el monto de los\n\nrecursos asignados al programa,\n\ncuando para su mejor ejecuci¢n resultare indispensable.\n\nNo se podr n aumentar, mediante decreto ejecutivo, las\n\nsumas que la Ley de\n\nPresupuesto Nacional autoriza para gastos confidenciales,\n\ngastos de representaci¢n,\n\namortizaci¢n de cuentas pendientes de ejercicios\n\nanteriores, consultor¡as, equipos de\n\ntransporte, art¡culo y gasto para recepciones y gastos en\n\nel exterior.\n\nEn los presupuestos financiados con recursos\n\nprovenientes del cr‚dito\n\nexterno s¡ se permitir n los traspasos de servicios\n\npersonales a gastos variables, o\n\nviceversa, por decreto ejecutivo, previa autorizaci¢n de\n\nla Contralor¡a General de la\n\nRep£blica.\n\nLas solicitudes de traspaso entre partidas de un mismo\n\nprograma deber n ser\n\npresentadas por escrito, debidamente justificadas por los\n\njefes de los programas\n\npresupuestos y autorizadas por el superior jer rquico\n\nrespectivo. Adem s, el\n\noficial presupuestal correspondiente certificar  el saldo\n\ndisponible de las\n\nsubpartidas que se rebajen.\n\nLos citados traspasos o transferencias podr n efectuarse\n\nen cualquier\n\nmomento, para atender situaciones de emergencia o de la\n\ncalamidad p£blica, previamente\n\ndeclaradas por acuerdo del Poder Ejecutivo.\n\nNo podr n rebajarse las siguientes subpartidas de los\n\nministerios:\n\nalquileres, telecomunicaciones, energ¡a el‚ctrica,\n\ngasolina, diesel y medicinas.\n\nTampoco podr n rebajarse las destinadas al pago de cuentas\n\npendientes de ejercicios\n\nanteriores, en programas de gastos directos de los\n\nministerios, ni las de productos\n\nalimenticios de los ministerios de Seguridad P£blica, de\n\nGobernaci¢n y Polic¡a y de\n\nJusticia y Gracia.\n\nDonaciones provenientes de organismos internacionales:\n\n16.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que, mediante decreto,\n\nincorpore al\n\nPresupuesto Nacional las donaciones que reciba de\n\norganismos\n\ninternacionales o entidades estatales extranjeras.\n\nModificaci¢n del presupuesto del Poder Judicial:\n\n17.-El Poder Ejecutivo, a solicitud de la Corte Suprema de\n\nJusticia, mediante\n\ndecretos ejecutivos del Ministerio de Hacienda, le har  las\n\nmodifacaciones\n\nnecesarias al presupuesto del Poder Judicial. en todo lo\n\nque se relacione con los\n\ncambios de plazas, plazas nuevas y creaci¢n o\n\nreorganizaci¢n de oficinas que sean\n\nindispensables para la aplicaci¢n de los distintos C¢digos\n\nProcesales y de la Ley\n\nReguladora de la Jurisdicci¢n Contencioso-Administrativa,\n\nas¡ como para la aplicaci¢n\n\nde las leyes No.6332 del 8 de junio de 1979 y No.7046 del\n\n6 de octubre de 1986. Los\n\nrecursos presupuestarios se tomar n de la subpartida de\n\n\"Sueldos para cargos fijos\",\n\nparte final, reservada con ese prop¢sito, y de la\n\nsubpartida modificadas por los\n\ndecretos que lleguen a dictarse.\n\nAutorizaci¢n para el pago de revaloraciones salariales:\n\n18.-Autor¡zase la Poder Ejecutivo para que inicie el pago de\n\nlas revaloraciones\n\nsalariales que se acuerden por incremento del costo de la\n\nvida para el\n\nprimero y segundo semestres de 1989, con cargo a las\n\npartidas de sueldos autorizadas\n\nen la presente Ley de Presupuesto.\n\nAutorizaci¢n para el pago del aguinaldo con partidas de 1990:\n\n19.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que pague el aguinaldo\n\n(decimotercer\n\nmes) del a¤o 1989 con cargo a las correspondientes partidas\n\nde gastos del\n\nPresupuesto Nacional para 1990.\n\nB. FONDOS ROTATORIOS\n\nFondo para Adaptaci¢n Social:\n\n20.-Para el funcionamiento de la Direcci¢n General de\n\nAdaptaci¢n Social, se\n\nautoriza al Poder Ejecutivo para que constituya, por medio\n\nde la Tesorer¡a\n\nNacional, un fondo rotatorio de hasta dos millones de\n\ncolones (½ 2.000.000), para\n\nfacilitar la atenci¢n oportuna de los requerimientos de\n\nmateriales, mercader¡as y\n\nservicios indispensables para el funcionamiento de la\n\nDirecci¢n.\n\nEste fondo se manejar  en una cuenta corriente especial\n\nen un banco del\n\nEstado, contra la cual £nicamente se podr n girar cheques\n\ncon las firmas del Ministerio\n\nde Justicia, o su designado, y del contador general de ese\n\nMinisterio, conjuntamente.\n\nLa Contralor¡a General de la Rep£blica efectuar  la\n\nauditor¡a del\n\nmovimiento de estos fondos en forma peri¢dica y en\n\nintervalos no mayores de seis\n\nmeses. En ning£n caso podr  utilizarse esta partida para\n\nel pago de servicios\n\npersonales.\n\nFondo para la Proveedur¡a Nacional:\n\n21.-Autor¡zase la Poder Ejecutivo para que constituya un fondo\n\nrotatorio de\n\nhasta setenta millones de colones (½ 70.000.000) en la\n\nProveedur¡a Nacional.\n\nEstos recursos servir n para facilitar la atenci¢n oportuna\n\nde los requerimientos de\n\nla Administraci¢n P£blica. La Proveedur¡a Nacional s¢lo\n\npodr  proporcionar bienes y\n\nservicios adquiridos con los recursos de este fondo\n\nrotatorio, cuando se le entreguen\n\nsolicitudes de mercanc¡a debidamente aprobadas por las\n\noficinas indicadas en la norma\n\ns‚tima.\n\nEste fondo se manejar  en una cuenta corriente especial\n\nen un banco del\n\nEstado, contra la cual £nicamente se podr n girar cheque\n\ncon las firmas del Ministro\n\nde Hacienda, o de un representante designado por ‚ste, y\n\ndel Proveedor Nacional.\n\nLa Contralor¡a General de la Rep£blica efectuar  la\n\nauditor¡a del movimiento de este\n\nfondo en forma peri¢dica y en intervalos no mayores de seis\n\nmeses.\n\nEn ning£n caso podr  utilizarse esta partida para el\n\npago de servicios\n\npersonales.\n\nFondo para el Poder Judicial:\n\n22.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que constituya, por\n\nmedio de la\n\nTesorer¡a Nacional, un fondo rotatorio que el\n\nfuncionamiento del Poder\n\nJudicial, £nicamente con el objeto de facilitar la\n\nadquisici¢n de materiales,\n\nmercader¡as y servicios, por el monto que se establece en\n\nel Reglamento de la\n\nContrataci¢n Administrativa, para las compras directas que\n\nsean de car cter\n\nindispensables y urgente, y para atender el pago del\n\npersonal sustituto durante el\n\nper¡odo de vacaciones y de licencias de los servidores\n\njudiciales.\n\nEl monto autorizado para la adquisici¢n de los bienes\n\ny servicios citados\n\nser  de cinco millones de colones (½ 5.000.000), suma que\n\npodr  aumentar hasta ocho\n\nmillones de colones (½ 8.000.000), durante lo meses de\n\nenero, febrero y marzo,\n\ninclusive, para el pago de sustitutos. Este fondo se\n\nmanejar  en una cuenta\n\ncorriente en un banco del Estado, contra la cual s¢lo se\n\npodr n girar cheques con las\n\nfirmas del director administrativo y del contador judicial,\n\nconjuntamente.\n\nCorresponde a la Auditor¡a Judicial llevar el control\n\ndel fondo. La\n\nContralor¡a General de la Rep£blica efectuar  la auditor¡a\n\ndel movimiento de estos\n\nfondos en forma peri¢dica y en intervalos no mayores de\n\nseis meses.\n\nLa Corte Plana dictar  un reglamento para la operaci¢n\n\nde ese fondo, que\n\ndeber n ser aprobado por la Contralor¡a General de la\n\nRep£blica.\n\nEl Poder Ejecutivo, a solicitud de la Corte y mediante\n\ndecretos ejecutivos\n\nelaborados por la Oficina de Presupuesto Nacional, le har \n\nlas modificaciones\n\nnecesarias al presupuesto del Poder Judicial, en todo lo\n\nque se relacione con los\n\ncambios que sean indispensables para el mejor\n\nfuncionamiento del fondo.\n\nFondo para el Almac‚n Nacional Escolar:\n\n23.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que constituya un fondo\n\nrotatorio de\n\nhasta quince millones de colones (½ 15.000.000), en el\n\nPrograma de\n\nSuministros Escolares del Ministerio de Educaci¢n P£blica,\n\nque utilizar  para el\n\nfuncionamiento del Almac‚n Nacional Escolar. Por medio de\n\neste fondo se pagar n las\n\ncompras de materiales y los servicios generales que\n\nconstituyen el objeto normal de\n\nsus actividades, y se reintegrar  el producto de la venta\n\nde £tiles y materiales\n\nescolares que se efect£e.\n\nEstos fondos se manejar n en una cuenta corriente\n\nespecial en un banco de\n\nEstado, contra la cual se podr  girar £nicamente con las\n\nfirmas del director del\n\nDepartamento Financiero y del Ministerio de Educaci¢n\n\nP£blica, o su designado,\n\nconjuntamente. La Contralor¡a General de la Rep£blica\n\nefectuar  la auditor¡a del\n\nmovimiento de estos fondos en forma peri¢dica y en\n\nintervalos no mayores de seis\n\nmeses.\n\nEn ning£n caso podr  utilizarse esta partida para el\n\npago de servicios\n\npersonales.\n\nSECCION III. REGULACION SOBRE PERSONAL\n\nY PUESTOS\n\nServicios especiales:\n\n24.-En ning£n caso los sueldos del personal pagado por medio\n\nde las subpartidas\n\nde servicios especiales de los ministerios, podr n ser\n\nsuperiores a los\n\ndevengados por el personal incorporado al R‚gimen de\n\nServicio Civil, en el desempe¤o\n\nde funciones similares.\n\nAdem s, el personal pagado por servicios especiales\n\ndeber  llenar los\n\nrequisitos exigidos por este r‚gimen. Los nombramientos\n\ndeber n ajustarse a lo\n\nindicado en la relaci¢n de puestos de cada ministerio. En\n\nlos casos en que no se\n\nadicionen estos detalles, deber n emitirse por decreto\n\nejecutivo. Igualmente se\n\nproceder  con los nombramientos que se hagan con carga a\n\nlas subpartidas de jornales\n\nde los ministerios.\n\nEstos detalles de servicios especiales y de jornales\n\npodr n ser modificados\n\npor medio de decreto ejecutivo del Ministerio de Hacienda.\n\nLa Direcci¢n General de\n\nServicios Civil ser  la responsable de la clasificaci¢n de\n\nlos cargos que figuren en\n\nla relaci¢n de puestos de servicios especiales.\n\nRelaci¢n de puestos del Ministerio de Educaci¢n:\n\n25.-El Poder Ejecutivo, a solicitud del Ministro de Educaci¢n,\n\nmediante decreto\n\nde los Ministerios de Hacienda y de Educaci¢n P£blica,\n\npodr  modificar las\n\nrelaciones de puestos en los programas: 505, 506, 507 y\n\n508, con los siguientes\n\nfines:\n\na) Efectuar traslados o cambios de plazas y de horas\n\nlectivas , entre los\n\ncentros educativos del pa¡s, siempre y cuando la\n\nnecesidades se deriven de\n\nla matr¡cula efectiva de los diferentes centros\n\neducativos.\n\nb) Crear los centros educativos que estime convenientes,\n\nseg£n las necesidades\n\nde las distintas comunidades del pa¡s, pero solamente\n\nmediante traslado de\n\npuestos.\n\nc) Efectuar traslados o cambios de plazas de personal\n\nadministrativo y\n\npersonal de servicio entre los centros educativos, en\n\nel entendido de que\n\nlos decretos que se deriven de la presenta norma s¢lo\n\npodr  crear un\n\nn£mero de cargos o de horas lectivas igual al que se\n\nrebaja, y de que el\n\ntraslado o cambio de puestos se efectuar  sin perjuicio\n\nde los derechos\n\nadquiridos por los servidores nombrados.\n\nPara la correcta aplicaci¢n de esta norma, a partir del\n\nmes de marzo el\n\nMinisterio de Educaci¢n P£blica, sin perjuicio de los\n\nderechos adquiridos\n\npor los servidores, deber  realizar los reajustes de\n\npersonal ocasionados\n\npor la disminuci¢n de matr¡cula en los diversos ciclos,\n\npara lo cual\n\nejecutar , en las instituciones educativas del pa¡s, un\n\ncontrol\n\npresupuestario permanente sobre la relaci¢n de puestos\n\nincluida en esta\n\nley.\n\n26.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que, de la partida de\n\nsueldos para\n\ncargos fijos del Ministerio de Educaci¢n P£blica, programas\n\npresupuestarios: 505 Ense¤anza Preescolar, Primero y\n\nSegundo Ciclo, 506 Ense¤anza de\n\nEducaci¢n Diversificada T‚cnica, y 508 Educaci¢n Especial,\n\nutilice los montos\n\ncorrespondientes a las plazas vacantes de los meses de\n\nenero y febrero, para crear\n\nhasta doscientas cincuenta plazas docentes, de acuerdo con\n\nla matr¡cula efectiva,\n\npara dar cumplimiento al art¡culo 78 de la Constituci¢n\n\nPol¡tica. Por medio de\n\ndecreto ejecutivo de los Ministerios de Hacienda y de\n\nEducaci¢n P£blica, se\n\nefectuar n las modificaciones\n\npresupuestarias correspondientes.\n\n27.-El Poder Ejecutivo no podr  aumentar, mediante decreto, el\n\nn£mero de\n\npuesto contemplados en las relaciones de puestos para\n\ncargos fijos y de\n\njornales, excepto por el motivo establecido en el inciso\n\n26 de este art¡culo.\n\nSECCION IV. NORMAS DE CONVENIENCIA Y\n\nOPORTUNIDAD PARA 1989.\n\n28.-Los fondos de divisas provenientes de los pr‚stamos\n\notorgados por\n\norganismos internaciones al Gobierno central o a las\n\ninstituciones\n\ndescentralizadas, que deban ser transformados a moneda\n\nnacional, ser n convertidos a\n\nesta moneda al tipo de cambio para la compra de divisas\n\n(tasa intercambiaria) que\n\nactualmente rige, o al tipo por el cual se sustituya en el\n\nfuturo.\n\n29.-Autor¡zase al Estado, a sus instituciones y a la dem s\n\nentidades del\n\nsector p£blico, para que trasladen puestos -siempre que no\n\nsean docentes-\n\nde un programa a otro, de un mismo t¡tulo o de t¡tulos\n\ndiferentes, dentro de la\n\nmisma categor¡a o nivel, seg£n las siguientes\n\ndisposiciones:\n\na) En el caso de las instituciones que se regulan por el\n\nEstatuto de Servicio\n\nCivil, el traslado de plazas ocupadas en propiedad se\n\nefectuar  de com£n\n\nacuerdo entre el ministro o la autoridad superior que\n\ncede el puesto y el\n\nministro o autoridad superior que lo recibe, siempre y\n\ncuando no se le\n\ncause perjuicio al funcionario objeto del movimiento.\n\nEl traslado ser \n\nhasta por un plazo de dos a¤os prorrogable y el empleado\n\nconservar  todos\n\nsus derechos. Al t‚rmino del plazo indicado, a\n\nsolicitud del trabajador y\n\ncon la aprobaci¢n de ambos ministros o jerarcas\n\nrespectivos, en c¢digo\n\npresupuestario respectivo podr  ser incorporado en el\n\nnuevo programa, en\n\ncuyo caso se eliminar  el correspondiente en el\n\npresupuesto del ministerio\n\nde procedencia.\n\nb) En el caso de las instituciones descentralizadas y\n\nempresas p£blicas, y\n\nsiempre que ello no implique traslados a instituciones\n\npertenecientes al\n\nR‚gimen de Servicio Civil, la Secretar¡a T‚cnica de la\n\nAutoridad\n\nPresupuestaria, a solicitud de los superiores\n\njer rquicos de los entes\n\np£blicos interesados, analizar  y definir  si extiende\n\nla respectiva\n\nautorizaci¢n. Los cambios o traslados que se produzcan\n\npor la aplicaci¢n\n\nde este art¡culo, podr n ser confirmados mediante su\n\nincorporaci¢n en el\n\nsiguiente\n\nproyecto de presupuesto que se presente a conocimiento\n\nde la Contralor¡a\n\nGeneral de la Rep£blica, salvo que el jerarca\n\ncorrespondiente reclame los\n\npuestos.\n\nc) Los traslados de plazas vacantes que no est‚n ocupadas\n\npor servidores\n\ninternos podr n realizarse de conformidad con lo\n\nestablecido den el inciso\n\na) en los pertinente, incluso a instituciones\n\npertenecientes al R‚gimen de\n\nServicio Civil, en cuyo caso se requerir  la anuencia\n\ndel jerarca que\n\nrecibe la plaza. El traslado definitivo podr  hacerse\n\nmediante la\n\nincorporaci¢n de la plaza en el presupuesto\n\ncorrespondiente.\n\n30.-No se pagar  tiempo extraordinario a quienes ocupen puesto\n\nde jefatura de\n\ndepartamento o de jefatura de mayor jerarqu¡a dentro de la\n\norganizaci¢n del\n\nEstado, siempre que presten sus servicios bajo el r‚gimen\n\nde dedicaci¢n exclusiva o\n\nde prohibici¢n. Los dem s empleados y funcionarios del\n\nEstado conservan el derecho\n\nal pago respectivo.\n\n31.-Los efectos de las devaluaciones de la moneda que efect£e\n\nel Banco Central\n\nde Costa Rica no deber n repercutir en las asignaciones\n\nque, en moneda\n\nextranjera, contempla la Ley de Presupuesto Nacional para\n\nlos servidores y oficinas\n\ndel Servicio Exterior de la Rep£blica. El Ministerio de\n\nHacienda, por medio de\n\ndecreto ejecutivo, utilizar  los saldos mensuales no usados\n\ndel presupuesto nacional\n\npara cubrir las diferencias cambiarias que se produzcan en\n\nlos programas 081-Servicio\n\nExterior y 110-Administraci¢n Central.\n\n32.-Cuando indebidamente se emitiere uno o varios giros a favor\n\ndel titular de\n\nuna plaza docente, administrativo-docente o administrativa,\n\nque hubiere\n\nsido sustituido interinamente por otro servidor, esta\n\ncircunstancia no constituir \n\nimpedimento para que se le emitan los giros\n\ncorrespondientes a este £ltimo. El\n\nMinisterio de Educaci¢n P£blica, en coordinaci¢n con la\n\nOficina T‚cnica Mecanizada\n\ndel Ministerio de Hacienda, tomar  las providencias\n\nnecesarias para lograr el\n\nreintegro de las sumas giradas indebidamente, en un plazo\n\nno mayor de tres meses a\n\npartir de la emisi¢n de los giros.\n\n33.-Cuando dos o m s instituciones ocupen un mismo edificio\n\nescolar, cada una\n\nde ellas tendr n derecho al uso, en su correspondiente\n\nturno, de la\n\ntotalidad de las instalaciones f¡sicas, tales como\n\ntalleres, bibliotecas,\n\nlaboratorio y otros. Cuando para el uso de las\n\ninstalaciones deba suscribirse un\n\nconvenio, su efectividad estar  sujeta a la sanci¢n por\n\nparte del Ministerio de\n\nEducaci¢n P£blica. El director y los profesores ser n\n\nresponsables del cuido de las\n\ninstalaciones en la correspondiente jornada de trabajo.\n\n34.-El Ministerio de Educaci¢n P£blica, con la intervenci¢n del\n\ndirector y de\n\nlos departamentos de orientaci¢n de los colegios y de otros\n\nfuncionarios\n\nque estime necesarios, practicar  un estudio socioecon¢mico\n\nde los estudiantes de las\n\ninstituciones educativas a las que les brinde servicio de\n\ntransporte, con el fin de\n\ndeterminar a los beneficiarios del servicio, cuyo costo\n\ncorrer  a cargo del Estado.\n\n35.-Autor¡zase al Ministerio de Obras P£blicas y Transportes\n\npara que, por\n\nmedio de la Comisi¢n T‚cnica de Transporte Automotor,\n\nrealice el tr mite de\n\nlicitaci¢n p£blica para la adjudicaci¢n de las rutas o\n\nconcesiones de transporte de\n\nestudiantes, financiadas en el presupuesto de la Rep£blica\n\nde conformidad con la ley\n\nNo. 3503 del 10 de mayo de 1965 y sus reformas, con la ley\n\nNo. 3560 del 27 de octubre\n\nde 1965 y con el decreto ejecutivo No. 15203 MOPT del 22\n\nde febrero de 1984.\n\nCorresponder  al Ministerio de Educaci¢n P£blica la\n\ndefinici¢n de las rutas\n\ny la asignaci¢n del n£mero de estudiantes por ruta, adem s\n\ndel correspondiente\n\ntr mite de pago. que se realizar  por medio del\n\nprocedimiento de reserva especial de\n\ncr‚dito, de conformidad con los procedimientos de la\n\nProveedur¡a Nacional, con la\n\naprobaci¢n de la Contralor¡a General de la Rep£blica.\n\nDe conformidad con la legislaci¢n vigente, el Ministerio\n\nde Educaci¢n\n\nP£blica reglamentar  lo relativo a la adjudicaci¢n, para\n\nevitar atrasos que\n\nprovoquen interrupci¢n del servicio.\n\n36.-Los centros educativos incluidos en la relaci¢n de puestos\n\ndel Presupuesto\n\nNacional, a los cuales hace referencia el art¡culo 24 de\n\nla ley No. 6975\n\ndel 3 de diciembre de 1984 (modificaci¢n al Presupuesto\n\nNacional para 1984),\n\nenunciados en la norma No. 41 del Presupuesto Nacional para\n\n1974, mantendr n su statu\n\nquo en lo referente a su gobierno y nombramiento de su\n\npersonal administrativo y\n\nadministrativo-docente, incluido el personal docente de\n\nReligi¢n, Filosof¡a y Etica.\n\nEn cuanto al nombramiento del nuevo personal docente,\n\n‚ste ser  escogido\n\npor las respectivas direcciones de esos colegios, de una\n\nlista de cinco nombres que,\n\npara cada puesto, les propondr n el Ministerio de Educaci¢n\n\nP£blica.\n\nLo dispuesto en el p rrafo anterior se aplicar  para el\n\nnombramiento de\n\npersonal en propiedad e interino.\n\nEl Ministerio de Educaci¢n P£blica solicitar  las\n\nrespectivas n¢minas al\n\nDepartamento del Servicio Civil, el cual las integrar \n\nmediante el concurso\n\np£blico respectivo.\n\n37.-El Ministerio de Hacienda podr  autorizar la ejecuci¢n de\n\nhasta tres\n\ndozavos de los gastos aprobados en la Ley de Presupuesto\n\nNacional.\n\nLa solicitudes de reserva de cr‚dito especial y las\n\nsolicitudes de\n\nmercanc¡as o de servicios que impliquen ampliaci¢n de la\n\ncuota m xima de tres\n\ndozavos, requerir n, adem s de las autorizaciones que\n\nnormalmente llevan, la\n\nautorizaci¢n del Ministro de Hacienda y del Tesorero\n\nNacional. Asimismo, se autoriza\n\nal Ministerio de Hacienda para que ejecute, de una sola\n\nvez, aquellas subpartidas del\n\npresupuesto cuyos montos anuales ser n iguales o inferiores\n\na cien mil colones\n\n(½ 100.00)\n\n38.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que, mediante decreto\n\ndel Ministerio de\n\nHacienda, a solicitud del Tribunal Supremo de Elecciones,\n\npueda efectuar\n\ntraspasos de partidas durante el a¤o 1989, entre los gastos\n\nautorizados del Tribunal\n\nSupremo de Elecciones. Para estos efectos, el funcionario\n\nque realice las labores de\n\noficial presupuestal certificar  el saldo efectivamente\n\ndisponible de las subpartidas\n\nque se rebajen.\n\n39.-En el transcurso del a¤o, por medio de decreto ejecutivo,\n\nel Ministerio de\n\nHacienda podr  modificar la relaci¢n de puestos del\n\nprograma 081-Servicio\n\nExterior, con el prop¢sito de adecuarla a las necesidades\n\nde las diferentes\n\nsituaciones pol¡ticas y econ¢micas que as¡ lo demanden, sin\n\nsobrepasar el monto de la\n\ncuota anual autorizada con este fin en la Ley de\n\nPresupuesto Nacional.\n\nA la vez, podr  hacer transferencias de subpartidas y\n\nmodificar el detalle\n\nde ‚stas en este programa.\n\n40.-Con el fin de desconcentrar la funci¢n de proveedur¡a\n\ndentro del Poder\n\nEjecutivo, se autoriza a los ministerios para que ejecuten\n\nel presupuesto\n\npor medio de sus departamentos de proveedur¡a, para lo cual\n\nllevar n a cabo todos los\n\ntr mites de contrataci¢n administrativas que autorizan la\n\nLey de la Administraci¢n\n\nFinanciera de la Rep£blica y el Reglamento de la\n\nContrataci¢n Administrativa. En\n\nadelante, la Proveedur¡a Nacional cumplir  con las\n\nsiguientes funciones respecto de\n\nlos departamentos ministeriales de proveedur¡a:\n\na) Supervisi¢n de las actividades t‚cnicas.\n\nb) Formulaci¢n de instrucciones y normas t‚cnicas de\n\nacatamiento obligatorio.\n\nc) Resoluci¢n en grado de recursos contra carteles y\n\nadjudicaciones de\n\nlicitaciones, cuando el recurso no corresponda conocerlo\n\na la Contralor¡a\n\nGeneral de la Rep£blica.\n\nch) Asesor¡a y ejecuci¢n de programas de capacitaci¢n en\n\nfunciones de\n\nproveedur¡a.\n\nd) Vigilancia del cumplimiento del Reglamento de la\n\nContrataci¢n\n\nAdministrativa y de cualquier norma o directriz que\n\nemita la Contralor¡a\n\nGeneral de la Rep£blica o la Proveedur¡a Nacional,\n\nrelacionada con esta\n\nmateria.\n\ne) Denuncia de cualquier irregularidad o violaci¢n a la\n\nley, a efecto de que\n\nse realicen las investigaciones pertinentes y, si fuere\n\nprocedente, se\n\nsienten las responsabilidades del caso.\n\n41.-El Consejo T‚cnico, ¢rgano rector de Centro de\n\nInvestigaciones y\n\nPerfeccionamiento para la Educaci¢n T‚cnica del Ministerio\n\nde Educaci¢n\n\nP£blica, adem s de la constituci¢n, funciones y\n\natribuciones que se le se¤alan en el\n\ndecreto ejecutivo N§. 6002-E del 6 de mayo de 1976\n\n(reformado por el n£mero 6258-E\n\n29 de julio del mismo a¤o), ejercer  o ostentar  las\n\nfunciones y atribuciones que\n\nel C¢digo de Educaci¢n (t¡tulo III, art¡culos del 406 al\n\n409) les otorga a las\n\njuntas administrativas de instituciones educativas de\n\nense¤anza media, en lo que se\n\nrefiere exclusivamente a gobierno, funcionamiento y\n\nadministraci¢n del Centro de\n\nInvestigaciones y Perfeccionamiento de la Educaci¢n T‚cnica\n\n(CIPET) del Ministerio de\n\nEducaci¢n P£blica.\n\n42.-El Consejo Superior de Educaci¢n, con fundamento en el\n\ninforme de costos\n\nelaborado por la Divisi¢n de Planteamiento y Desarrollo\n\nEducativo del\n\nMinisterio de Educaci¢n P£blica, revisar  y fijar  los\n\nmontos que se cobrar n por\n\nconcepto de matr¡cula y mensualidad, en el nivel de\n\nense¤anza que corresponda, en\n\ntodas aquellas instituciones de ense¤anza privada que\n\nreciban aportes del Gobierno,\n\npara el pago de profesores, por medio del Presupuesto\n\nNacional.\n\n43.-Toda construcci¢n, ampliaci¢n o mejora que se realice en\n\nedificios\n\ndestinados a centros educativos oficiales, sean aulas,\n\ncomedores,\n\ngimnasios, talleres y otros, con fondos provenientes de\n\neste presupuesto o de\n\nempr‚stitos internacionales y otros fondos p£blicos, se\n\nconsiderar  propiedad del\n\nEstado y deber  inscribirse a nombre del Ministerio de\n\nEducaci¢n P£blica. El mismo\n\ncriterio ser  aplicable a la compra de fincas destinadas\n\na la educaci¢n.\n\nEl Ministerio de Educaci¢n P£blica tendr  potestad para\n\nautorizar el uso de todas las\n\ninstalaciones educativas oficiales, tomando en\n\nconsideraci¢n los intereses generales\n\nde la educaci¢n y de la cultura, y los intereses\n\nparticulares de la comunidad.\n\n44.-Los t‚rminos de prescripci¢n que fijan el C¢digo de Trabajo\n\ny el Reglamento\n\ndel Estatuto de Servicio Civil, no empezar n a correr para\n\nlos servidores\n\ndel Ministerio de Educaci¢n P£blica, con respecto a sus\n\nreclamos o gestiones normales\n\npor pago de salarios, diferencias salariales o\n\nsobresueldos, sino desde el momento en\n\nque, expresamente, el Departamento de Personal del\n\nMinisterio de Educaci¢n P£blica\n\nles notifique, personalmente o por certificado de correos,\n\nla improcedencia de la\n\ngesti¢n, o que el pago correspondiente no es factible de\n\noficio o por v¡a ordinaria\n\nde planillas. De lo anterior siempre se dejar  constancia\n\nescrita.\n\nEn todo caso, dichos reclamos deber n referirse a los\n\nejercicios fiscales\n\nde los a¤os anteriores a la vigencia de la Ley de\n\nPresupuesto Nacional de cada\n\na¤o. Las acciones de personal o resoluciones deber n\n\nencontrarse debidamente\n\naprobadas, para lo cual el Ministerio de Educaci¢n P£blica\n\nqueda autorizado seg£n la\n\npresente norma.\n\nSECCION V. DISPOSICIONES SOBRE SITUACIONES\n\nAPREMIANTES Y DE\n\nINTERES SOCIAL\n\nARTÍCULO 11.-ANULADO*\n\nAutorízase al Ministerio de Hacienda para que, mediante decreto ejecutivo, pueda trasladar puestos\nvacantes de todos los ministerios, no autorizados por la Secretaría Técnica de la Autoridad\nPresupuestaria al 31 de diciembre de 1988, al Ministerio de Educación Pública, el cual, previo\nestudio de clasificación de la Dirección General de Servicio Civil, los reasignar  a clases de\npuestos docentes.\n\nEl Ministerio de Educación Pública justificar  estos traslados. Los\npuestos se incorporan tenicamente por incremento de matrícula efectiva de los centros educativos.\n\n*(Este artículo -correspondiente a la Sección V \"Sobre Situaciones\nApremiantes y de Interés Social\"- ha sido anulado por la Sala\nConstitucional mediante Resolución N° 07159-05 del ocho de junio del 2005.)\n\nARTICULO 12.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que,\n\nmediante decreto, pueda\n\nordenar traslados entre partidas del Presupuesto Nacional, con\n\nel fin\n\nde crear, permanentemente, un programa de diferencias\n\ncambiarias en el Ministerio de\n\nHacienda. Los recursos de este programa se traspasar n en\n\nforma directa a un\n\ncuenta especial del Gobierno en el Banco Central de Costa Rica\n\no en un banco del\n\nEstado, con el prop¢sito de cubrir diferencias cambiarias,\n\nderivadas de pagos\n\ndirectos al exterior o de los contratos de compra de bienes y\n\nservicios expresados en\n\nmoneda extranjera y tramitados por la Proveedur¡a Nacional,\n\npromovidos por medio de\n\nlicitaciones o contrataci¢n directa. La Proveedur¡a Nacional\n\ninformar  a la Tesorer¡a\n\nNacional sobre los montos por cubrir, con el fin de que ‚sta\n\nordene el giro por las\n\nrespectivas sumas.\n\n     ARTÖCULO 13.-Prorr¢gase por el a¤o 1989, el cobro del\n\nimpuesto del doce por ciento\n\n  (12%) sobre las ventas de combustible y otros derivados del\n\npetr¢leo\n\n  que efect£e la Refinadora Costarricense de Petr¢leo, S.A.\n\n(RECOPE)\n\n     En cada uno de los productos vendidos, la base para el\n\nc lculo del\n\n  impuesto del doce por ciento (12%) se obtendr  de la siguiente\n\nforma:\n\n        Al precio unitario de venta al consumidor (Pc) se le\n\nrestar  el margen de\n\n     comercializaci¢n de los expendedores (MarGas) y, dem s, el\n\nmargen de los\n\n     transportistas (); este resultado deber  dividirse entre\n\n1,12 y\n\n     multiplicarse por el volumen vendido (Vol.), o sea:\n\n                      BASE=Pc -MarGas- MarTrans Vol.\n\n                                    1,12\n\n        No est n sujetas al impuesto supracitado las ventas de\n\ncarb¢n, as¡\n\n     como las exportaciones de los derivados de petr¢leo, siempre\n\ny cuando, en este £ltimo\n\n     caso, RECOPE presente las respectivas liquidaciones de\n\ndivisas.\n\n        De la Suma recaudada, se destinar n dos mil trescientos\n\nmillones de\n\n     colones (½2.300.000.000) al Fondo de Financiamiento de la\n\nEducaci¢n Superior (FES),\n\n     doscientos millones de colones (½200.000.000) al Servicio\n\nde la Deuda, cincuenta\n\n     millones de colones (½50.000.000 a la Direcci¢n General de\n\nAdaptaci¢n Social, para la\n\n     construcci¢n y la remodelaci¢n de los centros\n\npenitenciarios; cuarenta millones de\n\n     colones (½40.000.000) para la construcci¢n y la remodelaci¢n\n\nde estadios deportivos,\n\n     seg£n el siguiente detalle: Universidad de Costa Rica, para\n\nconstrucci¢n del estadio\n\n     ol¡mpico universitario, veinte millones de colones\n\n(½20.000.000); Asociaci¢n\n\n     Deportiva San Carlos, cinco millones de colones\n\n(½5.000.000); Asociaci¢n Deportiva\n\n     Limonense, dos millones de colones (½2.000.000); Asociaci¢n\n\nDeportiva Guanacasteca,\n\n     dos millones de colones (½2.000.000); Asociaci¢n Deportiva\n\nUruguay, un mill¢n de\n\n     colones (½1.000.000) y Asociaci¢n Deportiva Ramonense, diez\n\nmillones de colones\n\n     (½10.000.000); Federaci¢n Costarricense de Baloncesto,\n\ncuatro millones de colones\n\n     (½4.000.000), para cubrir gastos de representaci¢n y\n\nparticipaci¢n de sus\n\n     selecciones nacionales; Asociaci¢n Deportiva Seminario E.L.,\n\nun mill¢n de colones\n\n     (½1.000.000), para mejoras de las grader¡as de su gimnasio;\n\nUni¢n Cantonal de\n\n     Asociaciones de Desarrollo de San Carlos, cinco millones de\n\ncolones (½5.000.000) para\n\n     construcci¢n del estadio en el complejo deportivo y\n\nrecreativo \"Balneario de San\n\n     Carlos\".  Estas sumas se incorporar n al Presupuesto\n\nNacional mediante decreto\n\n     ejecutivo.  Cualquier remanente que se produzca se\n\ntrasladar , mediante decreto\n\n     ejecutivo del Ministerio de Hacienda, para financiar los\n\najustes salariales\n\n     originados en resoluciones emitidas por la Direcci¢n General\n\nde Servicio Civil.\n\n        Se exonera a la Refinadora Costarricense de Petr¢leo,\n\nS.A. del pago\n\n     del impuesto sobre la renta.\n\n     ARTÖCULO 14.-( ANULADO por Resoluci¢n de la Sala\n\nConstitucional N§\n\n1412-91 de las 14:40 horas del 23 de julio de 1991).\n\n     ARTÖCULO 15.-El Instituto Nacional de Seguros le pagar  al\n\nGobierno de la Rep£blica\n\nun m¡nimo de trescientos millones de colones (½300.000.000), como\n\npago\n\nadelantado del impuesto sobre la renta, sin perjuicio de lo que\n\nle corresponda pagar\n\npara el ejercicio econ¢mico de 1989.  Esta suma se considerar \n\ncomo pago de la\n\ncontribuci¢n extraordinaria establecida en el art¡culo 14 de esta\n\nley.\n\n     ARTÖCULO 16.-Si el Consejo Nacional de Rectores (CONARE)\n\nconsiderare que es\n\ninsuficiente el monto asignado a la Educaci¢n Superior\n\nUniversitaria\n\nEstatal en el Presupuesto Ordinario de la Rep£blica, Fiscal y por\n\nProgramas para el\n\nEjercicio Fiscal de 1989, sin perjuicio de lo establecido en el\n\nart¡culo 85 de la\n\nConstituci¢n Pol¡tica, en cuanto a diferendo, tratar  de llegar\n\na un acuerdo, dentro\n\ndel seno de la Comisi¢n de Enlace, para fijar un nuevo monto que\n\npermita su adecuado\n\nfuncionamiento.  Si en la Comisi¢n hubiere acuerdo y se\n\ndeterminare un faltante, el\n\nPoder Ejecutivo, por medio del Ministerio de Hacienda, enviar \n\n-con la oportunidad\n\nnecesaria- a la Asamblea Legislativa un proyecto de presupuesto\n\nextraordinario que\n\ncontemple y cubra ese faltante.  El Consejo Nacional de Rectores\n\nindicar  cu nto\n\ncorresponde a cada instituci¢n de ese monto, y la Comisi¢n\n\nacordar  la forma de giro.\n\n     ARTÖCULO 17.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que emita bonos por quinientos millones de\ncolones (½500.000.00) y los transfiera al Instituto de Desarrollo Rural (INDER)(*), para la\nadquisici¢n y distribuci¢n de tierras en sus programas de desarrollo agrario.  El Ministerio de\nHacienda determinar  el plazo y el tipo de inter,s que devengar n estos bonos.\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de\nmayo de 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el\nInstituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo\nRural\")\n\nEstos bonos estar n exentos de toda clase de impuestos, al igual que sus intereses.\n\nPodr n ser utilizados para pagar todo tipo de impuestos, tasas nacionales o municipales, o cualquier\notro tributo, y ser n recibidos por su valor nominal.\n\nSe autoriza a los bancos del Sistema Bancario Nacional para que reciban estos bonos\nen pago de deudas, por su valor nominal.\n\n     ARTÖCULO 18.-Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que\n\nemita bonos hasta por\n\nquinientos millones de colones (½500.000.000), los cuales se\n\nutilizar n para los fines establecidos en el art¡culo 46 de la\n\nley N§ 7052 del 13 de\n\nnoviembre de 1986.  El Banco Hipotecario de la Vivienda (BANHVI)\n\ny el Ministerio de\n\nHacienda determinar n la entrega de los bonos, conforme con los\n\nrequerimientos del\n\nplan de inversi¢n.\n\n     El plazo, el tipo de inter,s y las dem s caracter¡sticas de\n\nestos\n\nbonos ser n establecidos por el Ministerio de Hacienda mediante\n\nreglamento.\n\n     ARTÖCULO 19.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que emita\n\nbonos hasta por cien\n\nmillones de colones (½100.000.000), los cuales ser n utilizados\n\npara\n\nla construcci¢n y la remodelaci¢n de los centros penitenciarios\n\n(c rceles), seg£n las\n\nnecesidades m s apremiantes que defina Adaptaci¢n Social en todo\n\nel pa¡s.\n\n     El plazo, el tipo de inter,s y las dem s caracter¡sticas de\n\nestos\n\nbonos ser n establecidos por el Ministerio de Hacienda mediante\n\nreglamento.\n\n     ARTÖCULO 20.-Los recursos extraordinarios que perciba el\n\nFondo de Desarrollo Social\n\ny Asignaciones Familiares, derivados de lo que establece la ley\n\nN§\n\n5662 del 23 de diciembre de 1974, se distribuir n sin sujeci¢n\n\na las limitaciones\n\nporcentuales establecidas por ley.\n\n     ARTÖCULO 21.-El monto de los salarios de los profesionales\n\nen Ciencias M,dicas,\n\ncubiertos por la ley N§. 6836 del 22 de diciembre de 1982, estar \n\nsujeto a la aplicaci¢n del c lculo que establece dicha ley.  Por\n\nlo tanto, los\n\nsalarios consignados en la presente ley quedan sujetos a los\n\najustes, aumentos o\n\ndisminuciones que se determinen mediante el estudio t,cnico que\n\nrealizan la Caja\n\nCostarricense de Seguro Social y la Direcci¢n General de Servicio\n\nCivil.\n\n     Los ajustes de salarios se realizar n mediante decreto\n\nejecutivo y, de\n\nser necesario, se tomar n recursos del programa 128-Reajuste de\n\nRemuneraciones del\n\nMinisterio de Hacienda.\n\n     ARTÖCULO 22.-Autor¡zase al Ministerio de Obras P£blicas y\n\nTransportes para que\n\npromueva concursos, dentro o fuera del pa¡s, tendientes a\n\nestablecer\n\nuna terminal de carga a,rea en el Aeropuerto Internacional Juan\n\nSantamar¡a.  Lo\n\nanterior bajo la modalidad de la concesi¢n de obra p£blica a que\n\nse contrae el\n\nart¡culo 195 del Reglamento de la contrataci¢n Administrativa.\n\n     En el proceso de adjudicaci¢n deber n seguirse los\n\nprocedimientos de\n\nla licitaci¢n p£blica, bajo las previsiones de la Ley de la\n\nAdministraci¢n Financiera\n\ny su reglamento.\n\n     ARTÖCULO 23.-Autor¡zase al Ministerio de Agricultura y\n\nGanader¡a para que reciba y\n\nadministre los dineros que las planteas exportadoras de carne\n\ndepositen\n\nen la cuenta \"Inspecci¢n de Carne\", as¡ como para que fiscalice\n\nsu uso.  Estos\n\ndineros se invertir n en el pago de jornada extraordinaria,\n\ngastos de alimentaci¢n y\n\ntransporte de los funcionarios del departamento de Inspecci¢n de\n\nCarnes de ese\n\nMinisterio.\n\n     ARTÖCULO 24.-Autor¡zase a la Tesorer¡a Nacional para que\n\ndelegue en el Banco\n\nCentral de Costa Rica la remisi¢n de las transferencias en\n\ndivisas por\n\nconcepto de pagos a los funcionarios del Servicio Exterior.\n\n     Las comisiones bancarias que se deriven de este servicio se\n\ndeducir n,\n\ndirectamente, de la cuenta del fondo general que mantiene la\n\nTesorer¡a Nacional en el\n\nBanco Central de Costa Rica.\n\n     ARTÖCULO 25.-Autor¡zase al Estado para que le otorgue un\n\naval hasta por veinticinco\n\nmillones de colones (½25.000.000) a la Junta Administrativa del\n\nArchivo Nacional, sobre el pr,stamo que acuerde con los bancos\n\ndel Sistema Bancario\n\nNacional, a fin de que concluya la construcci¢n de la primera\n\netapa del edificio del\n\nArchivo Nacional.\n\n     ARTÖCULO 26.-Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que,\n\nmediante decreto\n\nejecutivo, incorpore a la presente ley los puestos provenientes\n\ndel\n\nInstituto Costarricense de Ferrocarriles (INCOFER).  Los\n\nfuncionarios que ocupen\n\nestos puestos, al trasladarse del INCOFER  a ministerios o entes\n\nadscritos a ,stos, no\n\nperder n ninguno de sus derechos laborales e ingresar n al\n\nR,gimen de Servicio Civil\n\nde pleno derecho.\n\n     La Direcci¢n General de Servicio Civil, en el primer\n\ntrimestre de\n\n1989, deber  realizar el correspondiente estudio de clasificaci¢n\n\nde dichos puestos.\n\n     Los recursos necesarios para los traslados mencionados se\n\ntomar n del\n\nprograma 128-Reajuste de Remuneraciones del Ministerio de\n\nHacienda.\n\n     ARTÖCULO 27.-Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que suscriba\n\nun aumento de capital\n\npor ochenta mil d¢lares estadounidenses (U.S.$80.000.00),\n\ncorrespondiente a la tercera reposici¢n de recursos del Fondo\n\nInternacional de\n\nDesarrollo Agr¡cola (FIDA).  Esta contribuci¢n se realizar  en\n\nforma de pagar,s, cuyo\n\npago en efectivo lo realizar  el Poder Ejecutivo de manera\n\nescalonada durante los\n\na¤os 1992, 1992 y 1994.\n\n(*) ARTÍCULO\n28.-Modifícase el artículo 24 de la Ley de Fomento a la Producción Agrícola\n(FODEA), N°. 7064 del 29 de abril de 1987, para que diga de la siguiente\nmanera:\n\n\"Artículo 24.-Se\nestablecen los siguientes incentivos relacionados con el impuesto sobre la\nrenta, que podrán aplicar las empresas dedicadas a actividades agropecuarias y\nagroindustriales que regula la presente lay:\n\n1.-Las revaloraciones\nde los activos fijos no formarán parte de la renta bruta de estas empresas.\nTratándose de activos fijos depreciables, el valor de la revaloración no\npodrá  exceder de aquel registrado para los efectos del pago del impuesto\nterritorial. La revaluación será considerada para efectos de establecer las\ncuotas de las correspondiente depreciaciones.\n\n2.-Serán deducibles\nde la renta bruta de las empresas indicadas en este artículo:\n\na.-Un amortización\nrazonable para compensar el agotamiento o desgaste de maquinarias, bienes\nmuebles, plantaciones y repastos usados en el negocio. La Administración\ndeterminar  los porcentajes máximos de depreciación que prudencialmente\npuedan hacerse por este concepto, en consideración a la naturaleza de los\nbienes y a la rama de la actividad económica en la cual son utilizados.\n\nSe faculta al Poder\nEjecutivo para que conceda depreciaciones aceleradas sobre activos nuevos,\nadquiridos por empresas que se considere conveniente estimular. Esas\ndepreciaciones se fijarán mediante decreto, con carácter general, por actividad\no rama de actividad.\n\nEstas empresas,\nademás de la amortización normal dispuesta en el párrafo primero, tendrán un\ndepreciación especial sobre activos nuevos, durante un período no superior a la\nmitad del dispuesto para la amortización normal.\n\nb.-Un equivalente al\ncincuenta por ciento (50%) del beneficio neto del período anterior, que se\nhubiere invertido en bienes de capital para el uso de estas empresas.\n\nLa oficina de la\nAdministración Tributaria rechazar  las inversiones que no se hayan\nrealizado en bienes productivos, de mantenimiento, expansión o diversificación,\npropios de la actividad empresarial.\n\nTodo lo referente a\nla aplicación de los incentivos que se incluyen en este artículo se regulará de\nconformidad con lo que se establezca sobre esta materia en el reglamento de la\nLey del Impuesto sobre la Renta.\"\n\n(*)\nDeclarado INCONSTITUCIONAL por resolución de la Sala Constitucional N°\n02-06043  de las 15:29 horas del 18/06/2002.\n\nARTÍCULO 29.- Inaplicable. ( La  Corte Suprema de Justicia, mediante resolución de las 8:00 horas\ndel 11 de julio de 1989 (expediente N° 23-88, promovido por Fernando Albertazzi Herrera y Fernando\nChinchilla Cooper) declaró inconstitucional e inaplicable este artículo cuyo texto disponía\ntextualmente: \"Para una ordenada ejecución del Presupuesto de la República, se establece un l¡mite\nm ximo equivalente al salario base de un diputado, para el monto de las pensiones y jubilaciones que\nse paguen con cargo a las partidas del Presupuesto Nacional  Las jubilaciones cuyo monto se inferior\nal l¡mite establecido, £nicamente podr n reajustarse seg£n el monto de las revaloraciones generales\nde salarios acordadas para todo el sector p£blico, que correspondan a incrementos otorgados por el\nPoder Ejecutivo con base en el costa de la vida. Sin embargo, se mantiene la vigencia de las\ndisposiciones contenidas en el p rrafo octavo del art¡culo 13 de la Ley de Pensiones de Hacienda,\nNo. 148 del 23 de agosto de 1943 y sus reformas. En todo caso, el monto de las jubilaciones y\npensiones no podr  ser superior al l¡mite m ximo aqu¡ establecido. El monto de cualquier jubilaci¢n\notorgada sobre la base de salarios, ser  el que resulte del promedio de los salarios percibidos\ndurante los £ltimos doce meses. Como excepci¢n, podr n jubilarse con un monto igual al mejor salario\ndevengado en los £ltimos cinco a¤os, tal y como lo establece en lo pertinente la ley No. 2248 del 5\nde setiembre de 1958 y sus reformas, sin que ese monto pueda ser superior al l¡mite m ximo\nestablecido en el p rrafo primero de este art¡culo, los servidores docentes que coticen para el\nR,gimen de Pensiones y Jubilaciones del Magisterio Nacional, siempre que hayan realizado la carrera\nprofesional en el Magisterio Nacional y que los £ltimos cinco a¤os hayan laborado para el sistema\neducativo costarricense. En todo caso, las acciones de personal correspondientes a cada beneficiario\ndeber n ajustarse a los tr mites normales, legales y reglamentarios.\n\nLas jubilaciones superiores al monto m ximo\nestablecido, otorgadas antes de la vigencia de esta ley, no podr n\nincrementarse mientras superen ese monto máximo.)\n\nArt¡culo 30.-Modif¡canse, en la forma que a continuaci¢n se\n\nindican, las partidas\n\npresupuestarias que se detallan, contenidas en las leyes que se\n\ncitan\n\n(leyes de Presupuesto Ordinario y Extraordinario de la\n\nRep£blica):\n\nLey N§. 7055 del 18 de diciembre de 1986:\n\n1. DONDE DICE: \"Club Rotario de Cartago.\"\n\nDEBE DECIR: \"Parroquia de San Rafael de Oreamuno,\n\nCartago\"\n\nLey No. 7083 del 9 de setiembre de 1987:\n\n2. DONDE DICE: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Copey:\n\n½75.000. 637-325-01-131-47. Reparaci¢n puente sobre el\n\nr¡o Parrita: ½75.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n Guadalupana de F£tbol Sal¢n:\n\n½75.000. Gastos varios:\n\n½75.000.\"\n\nLey N§. 7089 del 18 de diciembre de 1987:\n\n3. P g. O.E. 28.\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Jeric¢. 702-\n\n561-1-241-30-7, compra de un terreno para la plaza de\n\ndeportes de\nLa Pacaya\n:\n\n½100.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Jeric¢, para\n\nconstrucci¢n de la iglesia cat¢lica de\n\nLa Pacaya\n:\n\n½100.000.\"\n\n4. P g. O.E. 61.\n\nDONDE DICE: \"Municipalidad de Alajuelita: ½1.000.000.\n\nAsfaltado de las calles\n\ndel distrito de Concepci¢n: ½1.000.000\".\n\nDEBE DECIR: \"Municipalidad de Alajuelita: ½10.000.000.\n\nAsfaltado de las calles\n\ndel distrito de Concepci¢n: ½1.000.000\".\n\n5. P g. O.E. 63.\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n Progresista del Cant¢n de\n\nAlajuelita: ½450.000. 702-341-\n\n1-241-25-2. Ayuda para programas de vivienda en el\n\ncant¢n: ½450.000\"\n\nDEBE DECIR: \"Cooperativa Autogestionaria de Servicios\n\nAutomotrices, R. L.:\n\n½450.000. Para gastos de operaci¢n: ½450.000\".\n\n6. P g. O.E. 92.\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de San Juan de\n\nDios. Mismos destinos: ½470.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad del Valle de El\n\nGuabo. Mismos Destinos: ½470.000.\"\n\n7. P g. O.E. 145.\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n Espec¡fica pro Ca¤er¡a de San\n\nJos, de Naranjo:\n\n½150.000. 702-865-1-241-26-30. Compra de tuber¡a,\n\nmejoras y arreglos de la\n\nca¤er¡a: ½150.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Uni¢n Cantonal de Asociaciones de Desarrollo\n\nde Naranjo:\n\n½150.000. Aporte a\nla Asociaci\n¢n Espec¡fica pro Ca¤er¡a\n\nde San Jos, de Naranjo,\n\npara arreglos y mejoras en la ca¤er¡a: ½150.000.\"\n\n8. P g. O.E. 185.\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n Tapezque¤a de Agricultores:\n\n½75.000. 702-671-1-241-\n\n40-30. Compra de tuber¡a para el proyecto de riego:\n\n½75.000. Asociaci¢n\n\nForestal de Santa Teresita: ½75.000.\n\n702-672-1-241-42-30. Pago de deuda del\n\nproyecto reforestal: ½75.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Municipalidad de Alfaro Ruiz: ½150.000.\n\nAporte a\nla Asociaci\n¢n\n\nTapezque¤a de Agricultores, para el proyecto de riego:\n\n½75.000. Aporte a la\n\nAsociaci¢n Forestal de Santa Teresita, para pago de\n\ndeuda: ½75.000.\"\n\n9. P g. O.E. 190.\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Brasilia de\n\nDos R¡os: ½60.000. 702-733-1-241-27-30. Obras varias:\n\n½60.000. Asociaci¢n\n\nde Desarrollo Integral de\nla Comunidad\n de M,xico de\n\nDelicias: ½60.000. 702-\n\n735-1-241-27-30. Obras varias, ½60.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Uni¢n Cantonal de Asociaciones de Desarrollo\n\nComunal de Upala:\n\n½120.000. Aporte a la comunidad de Brasilia de Dos R¡os\n\npor medio de su\n\nasociaci¢n de desarrollo comunal, para obras varias:\n\n½60.000. Aporte a la\n\ncomunidad de M,xico de Delicias, obras varias: ½60.000.\n\n10. P g. O.E. 353.\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n de Desarrollo Espec¡fico pro\n\nMejoramiento y Saneamiento\n\nAmbiental de Cariari-Trinidad de Lim¢n. Compra de\n\nmobiliario para la guarder¡a\n\nde Cerro Macho: ½100.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n de Desarrollo Espec¡fico pro\n\nMejoramiento y Saneamiento\n\nAmbiental de Cariari-Trinidad de Lim¢n. Compra de\n\nmobiliario para la guarder¡a\n\nde Cerro Mocho: ½100.000\".\n\n11. P g. O.E. 386.\n\nDONDE DICE: \"Junta Administrativa del Colegio Industrial\n\nde Puerto Jim,nez:\n\n½150.000. 731-601-1-242-20-49. Construcci¢n del taller:\n\n½100.000. 731-602-1\n\n242-20-49. Compra de un motor fuera de borda: ½50.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Puerto\n\nJim,nez, Golfito, para construcci¢n del gimnasio del\n\ncolegio: ½150.000.\"\n\n12. P g. O.E. 398.\n\nDONDE DICE: \"C mara de Turismo de Jac¢: ½100.000.\n\n636-799-1-131-50-52, gastos\n\nvarios: ½100.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Quebrada de\n\nGanado: ½50.000. Apoyo para el programa productivo:\n\n½50.000. C mara de\n\nTurismo de Jac¢: ½50.000. Gastos varios: ½50.000.\"\n\n13. P g. O.E. 416\n\nDONDE DICE: \"Cant¢n de Siquirres, Asociaci¢n de\n\nDesarrollo Integral de Barra de\n\nParismina: ½100.000. 702-448-1-241-27-55, obras varias:\n\n½100.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Cant¢n de San Jos,. COOPECASA, R.L:\n\n½100.000. 702-443-1-241-27-55.\n\nGastos varios: ½100.000.\"\n\nLey No. 7097 del 18 de agosto de 1988:\n\n14. P g. 264-265.\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n Centro para el Estudio de los\n\nProblemas del Cant¢n de\n\nGoicoechea: ½30.000, para desarrollo de programas\n\nsocioecon¢micos: ½300.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n Centro para el Estudio de los\n\nProblemas del Cant¢n de\n\nGoicoechea: ½300.000, para el programa preventivo del\n\nconsumo de drogas en los\n\nj¢venes: ½300.000.\"\n\n15. DONDE DICE: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Zapote, Pata\n\nde Gallo: ½100.000. Para construcci¢n del puente sobre\n\nla quebrada Sand¡:\n\n½100.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Zapote de\n\nBijagua: ½100.000. Para arreglos\n\nen el camino Zapote-Pata de Gallo: ½100.000.\"\n\n16. P g. O.E. 183.\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Mata Redonda:\n\n½75.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Sabana\n\nRedonda: ½75.000.\"\n\n17. P g. O.E. 197.\n\nDONDE DICE: \"702-438-1-241-47-48. Construcci¢n del puente\n\nSan Joaqu¡n-Barranca:\n\n½250.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Construcci¢n de dos puentes San\n\nJoaqu¡n-Barranca: ½250.000.\"\n\n18. P g. O.E. 198\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n de Cultivadores de Camar¢n\n\n(ACULCAMAR): ½150.000.\n\n923-637-497, gastos varios: ½50.000. 923-637-498,\n\nprograma de cultivo de\n\ncamar¢n: ½100.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Municipalidad de Monte de Oro: ½100.000.\n\nPago de consultor¡a,\n\nestudio sobre recuperaci¢n de cuencas hidrogr ficas:\n\n½100.000. Asociaci¢n de\n\nDesarrollo Integral de\nla Comunidad\n de Miramar: ½50.000.\n\nConstrucci¢n del\n\ncomedor escolar de\nla Escuela Liceo\n de Miramar:\n\n½50.000.\"\n\n19. P g. O.E. 202.\n\nDONDE DICE: \"Asociaci¢n pro Centro Diurno de Ancianos:\n\n½200.000. 702-571-1-241-\n\n23. Construcci¢n del edificio: ½200.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n de\n\nla Tercera Edad\n de Palmar:\n\n½200.000. Construcci¢n\n\ndel edificio: ½200.000.\"\n\n20. P g. O.E. 202.\n\nDONDE DICE: \"Municipalidad de Golfito. 663-578-1-132-31.\n\nCuerpo de Bomberos,\n\nmantenimiento y gastos administrativos: ½150.000.\"\n\nDEBE DECIR: \"Asociaci¢n Tur¡stica de Golfito: ½150.000.\n\nPara mantenimiento,\n\ngastos administrativos y estudios tur¡sticos: ½150.000.\"\n\n21. P g. O.E. 325.\n\nDONDE DICE: \"Parroquia de Santa Ana de San Jos,.\"\n\nDEBE DECIR: \"Parroquia de Dulce Nombre de Cartago, para\n\nlos mismos fines.\"\n\n     ARTÖCULO 31.-Autor¡zase el cambio de destino de las partidas\n\nespec¡ficas contenidas en las leyes que se citan, en la forma que\n\nseguidamente se indica:\n\n        Ley N§. 6936 del 7 de diciembre de 1983:\n\n  1.    Autor¡zase al Club de Leones de P,rez Zeled¢n para que\n\nle var¡e el destino a la\n\n        partida de ½100.000, o al saldo que hubiere, que se\n\nconsigna a su favor en el\n\n        c¢digo 730-468-01-242-30, del programa 902, para\n\nconstrucci¢n de la entrada del\n\n        Liceo UNESCO, a fin de que se utilice para gastos varios.\n\n  2.    Autor¡zase a la Municipalidad de Alajuelita para que le\n\nvar¡e el destino a la\n\n        partida de ½85.000, o al saldo que hubiere, que se\n\nconsigna a su favor en el\n\n        c¢digo 586 del programa 902, para construcci¢n del\n\ncementerio del distrito de\n\n        Concepci¢n, a fin de que se le asigne a la Municipalidad\n\nde Alajuelita, para\n\n        construcci¢n de las obras faltantes en la urbanizaci¢n\n\nLas Vistas de San\n\n        Josecito de Alajuelita.\n\n        Ley N§. 6982 del 21 de diciembre de 1984:\n\n  3.    Autor¡zase a la Municipalidad de Alajuelita para que le\n\nvar¡e el destino a la\n\n        partida de ½180.000, o al saldo que hubiere, que se\n\nconsigna a su favor en el\n\n        c¢digo 762 del programa 902, para encunetado de la calle\n\nLos Filtros, a fin de\n\n        que se le asigne a la Municipalidad de Alajuelita, para\n\nconstrucci¢n de las\n\n        obras faltantes en la urbanizaci¢n Las Vistas de San\n\nJosecito de Alajuelita.\n\n        Ley N§. 7055 del 18 de diciembre de 1986:\n\n  4.    Autor¡zase a la Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Jarazal de\n\n        Puriscal para que le var¡e el destino a la partida de\n\n½40.000, o al saldo que\n\n        hubiere, que se consigna a su favor en el c¢digo 858 del\n\nprograma 900, para\n\n        vivienda, a fin de que se invierta as¡: Asociaci¢n de\n\nDesarrollo Integral de la\n\n        Comunal Espec¡fica pro Vivienda y Caminos, Jarazal de\n\nPuriscal, para vivienda:\n\n        ½40.000.\n\n        Ley N§. 7089 del 18 de diciembre de 1987:\n\n  5.    Autor¡zase a la Municipalidad de Puriscal que le var¡e\n\nel destino a la\n\n        partida de ½500.000, o al saldo que hubiere, que se\n\nconsigna a su favor en el\n\n        c¢digo 764 del programa 900, para arreglos y construcci¢n\n\nde edificios\n\n        municipales y del palacio municipal, a fin de que se\n\ninvierta as¡:\n\n        Municipalidad de Puriscal, para remodelaci¢n y\n\nmantenimiento del palacio\n\n        municipal y para construcci¢n de talleres, garajes y\n\nbodegas: ½500.000.\n\n  6.    Autor¡zase a la Municipalidad de Puriscal para que le\n\nvar¡e el destino a la\n\n        partida ½300.000, o al saldo que hubiere, que se consigna\n\na su favor en el\n\n        c¢digo 768 del programa 900, para construcci¢n de canchas\n\nde juego y conclusi¢n\n\n        de  reas de juegos infantiles en el polideportivo, a fin\n\nde que se invierta as¡:\n\n        Municipalidad de Puriscal, compra de equipo para el\n\ncentro de c¢mputo:\n\n        ½300.000.\n\n        Ley N§ 7097 del 18 de agosto de 1988:\n\n  7.    Del total de fondos recibidos seg£n el art¡culo 14,\n\nnumeral 24, de la ley N§.\n\n        7097 del 1§. de setiembre de 1988, la Uni¢n Cantonal de\n\nAsociaciones de\n\n        Alajuela deber  destinar cien mil colones (½100.000) a\n\nla compra de una\n\n        microcomputadora para la Direcci¢n Regional de DINADECO\n\nde Alajuela.\n\n     ARTÖCULO 32.-Autor¡zase a instituciones, asociaciones\n\np£blicas y privadas y otras,\n\npara que cambien el destino de los fondos correspondientes a\n\ngiros\n\nemitidos por el Ministerio de Hacienda, seg£n se se¤ala en cada\n\ncaso.\n\n  1.    Autor¡zase a la Municipalidad de Tib s para que le var¡e\n\nel destino a la partida\n\n        espec¡fica de ½400.000, para compra de un recolector,\n\nconsignada en la ley N§.\n\n        7018 del 13 de diciembre de 1983, a fin de que sea\n\ndestinada a la compra de\n\n        maquinaria y equipo pesado.  Esta partida ingres¢\n\nmediante los giros Nos.\n\n        860457710, 860457711, 860457712, 860457713, 860457714,\n\n860457715, 8601457716,\n\n        860457717.\n\n  2.    Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que, por medio\n\nde la Tesorer¡a\n\n        Nacional, endose a favor de la Asociaci¢n de Desarrollo\n\nIntegral de la Comunidad\n\n        de Palmares, el giro N§. 880771453, por ½90.000, asignado\n\na esa asociaci¢n para\n\n        la iglesia de Platanares, a fin de que lo destine a la\n\niglesia de Palmares.\n\n  3.    Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que, por medio\n\nde la Tesorer¡a\n\n        Nacional, endose a favor de la Asociaci¢n de Desarrollo\n\nIntegral de la Comunidad\n\n        de La Amistad, los giros Nos. 880396399, 880609592 y\n\n880609593, por ½270.000,\n\n        asignados a COOPESANTARROSENA, Asociaci¢n de Desarrollo\n\nIntegral de la Comunidad\n\n        de La Soledad y Uni¢n de Peque¤os y Medianos Productores\n\nAgropecuarios, para\n\n        capital de trabajo, construcci¢n de un edificio y compra\n\nde equipos, a fin de\n\n        que los invierta de la siguiente manera: para arreglo de\n\ncalle, Comit, de Calle\n\n        Vargas:  ½50.000.  Programa de ornato, Comit,\n\nUrbanizaci¢n La Uni¢n: ½40.000.\n\n        Deportivo Pionner, para uniformes e implementos\n\ndeportivos:  ½50.000.  Deportivo\n\n        Liverpool, para uniformes e implementos deportivos:\n\n½40.000.  Obras varias en\n\n        el distrito central (incluye el sector norte): ½90.000.\n\n  4.    Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que gire la\n\npartida espec¡fica que\n\n        aparece a nombre de la Asociaci¢n Instituto de\n\nInvestigaci¢n y Fomento de\n\n        Desarrollo Nacional, c¢digo 476, p gina 22, programa 900,\n\nt¡tulo 130, ley N§.\n\n        7089 del 18 de diciembre de 1987, y la endose de la\n\nsiguiente manera:\n\n        Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la Comunidad de la\n\nPuebla y Pard¢s, I.P.\n\n        476.  Construcci¢n del centro de salud de Cartago centro:\n\n½300.000.\n\n  5.    Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que, por medio\n\nde la Tesorer¡a\n\n        Nacional, endose a favor de la Junta de Educaci¢n de la\n\nEscuela de Damas, el\n\n        giro correspondiente a la partida espec¡fica\n\npresupuestada en la ley N§ 7089\n\n        del 18 de diciembre de 1987, programa 918, c¢digo\n\n637-496, por ½100.000,\n\n        asignada a la Asociaci¢n de Desarrollo Espec¡fico pro\n\nMejoras Comunales de San\n\n        Isidro de Montes de Oro, para un programa de capacitaci¢n\n\ny educaci¢n para\n\n        desarrollo, a fin de que lo destine a la construcci¢n y\n\nreparaci¢n de la\n\n        escuela.\n\n  6.    Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que, por medio\n\nde la Tesorer¡a\n\n        Nacional, endose a favor de la Escuela de Damas el giro\n\ncorrespondiente a la\n\n        partida espec¡fica presupuestada en la ley No. 7089 del\n\n28 de diciembre de 1987,\n\n        programa 918, c¢digo 637-545, por ½100.000, asignada a\n\nla Asociaci¢n de\n\n        Desarrollo Integral de la Comunidad de Quepos, para el\n\nmejoramiento del centro\n\n        educativo escuela del cant¢n, a fin de que lo destine\n\npara la construcci¢n y la\n\n        reparaci¢n de la escuela.\n\n  7.    Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que, por medio\n\nde la Tesorer¡a\n\n        Nacional, endose a favor de la Asociaci¢n de Desarrollo\n\nIntegral de la Comunidad\n\n        de Quebrada de Ganado, el giro correspondiente a la\n\npartida espec¡fica\n\n        presupuestada en la ley N§. 7089 del 28 de diciembre de\n\n1987, programa 918,\n\n        c¢digo 702-778, por ½100.000, asignada a la Asociaci¢n\n\nde Desarrollo Integral\n\n        de la Comunidad de Jac¢, para ampliaci¢n y relleno de la\n\nplaza de f£tbol, a fin\n\n        de que lo destine para un programa productivo femenino.\n\n  8.    Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que, por medio\n\nde la Tesorer¡a\n\n        Nacional, endose a favor de la Asociaci¢n de Desarrollo\n\nIntegral de la Comunidad\n\n        de Miramar, los giros correspondientes a las partidas\n\nespec¡ficas presupuestadas\n\n        en la ley N§.7089 del 28 de diciembre de 1987, programa\n\n918, c¢digos 637*784 y\n\n        637-785, por ½50.000 y ½30.000, asignadas a la Asociaci¢n\n\nde Desarrollo\n\n        Integral de la Comunidad de Quebradilla Amarilla, para\n\ngastos varios y\n\n        mantenimiento de la escuela, respectivamente, a fin de\n\nque los estime para la\n\n        promoci¢n de deportes en el cant¢n.\n\n  9.    Autor¡zase a la Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de El Rosario\n\n        de Naranjo para que gire la suma de ½50.000, para el pago\n\ndel transporte de\n\n        estudiantes al Colegio de Naranjo.  Los dineros por girar\n\nlos tomar  la\n\n        Asociaci¢n de la partida espec¡fica de ½200.000 que le\n\ningres¢ seg£n el giro de\n\n        gobierno N§. 881167564.\n\n 10.    Autor¡zase a la Municipalidad de Mora para que utilice\n\nlos fondos del giro N§.\n\n        88082383, por ½200.000, o el saldo que hubiere, en la\n\nreparaci¢n de la calle\n\n        Picagres de Balsa de Mora.\n\n 11.    Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que, por medio\n\nde la Tesorer¡a\n\n        Nacional, endose los siguientes giros a favor de las\n\ninstituciones que se\n\n        indican:\n\n        N§881107676 por setenta y cinco mil colones (½75.000.00),\n\na favor del Concejo\n\n        Municipal del Distrito de Cervantes, para la construcci¢n\n\ndel sal¢n de actos que\n\n        construir  el Patronato Escolar.  N§.880824643 por cien\n\nmil colones\n\n        (½100.000), a favor de la Asociaci¢n de Desarrollo\n\nIntegral de la Comunidad de\n\n        San Rafael de Oreamuno, para la construcci¢n de la\n\nbiblioteca p£blica.  N§.\n\n        880824641 por trescientos mil colones (½300.000), a favor\n\ndel Concejo Municipal\n\n        del Distrito de Cervantes para la construcci¢n y el pago\n\nde mano de obra del\n\n        gimnasio de Cervantes. Nos. 872161172, 871182602 y\n\n871182603, por cincuenta y\n\n        ocho mil colones (½58.000), a favor de la Junta de\n\nEducaci¢n de la Escuela\n\n        Eduardo Peralta, para gastos varios, ayuda a estudiantes\n\nde escasos recursos\n\n        econ¢micos y pago de un derecho telef¢nico.  N§.\n\n871995500, por veintid¢s mil\n\n        quinientos colones (½22.500), a favor de la Asociaci¢n\n\nde Desarrollo Integral de\n\n        la Comunidad de Oriente, para la construcci¢n de la\n\ncancha de baloncesto en la\n\n        comunidad de Omega.  N§. 881332683, por cincuenta mil\n\ncolones (½50.000), a favor\n\n        de Junta de Educaci¢n de la Escuela Monse¤or Sanabria,\n\npara compra de pupitres.\n\n        N§.880824594, por cincuenta mil colones (½50.000), a\n\nfavor de la Asociaci¢n de\n\n        Desarrollo Integral de la Comunidad de San Rafael de\n\nOreamuno, para arreglo de\n\n        la calle Cerrillos en El Alto de San Rafael de Oreamuno.\n\n 12.    Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que, por medio\n\nde la Tesorer¡a\n\n        Nacional, endose a favor de la Uni¢n Zonal de\n\nAsociaciones de Desarrollo de\n\n        Montes de Oro, el giro N§. 861923686, por trescientos\n\nochenta mil colones\n\n        (½380.000), asignado a la Asociaci¢n de Desarrollo\n\nIntegral de Las Mesas de\n\n        Chirraca para mantenimiento y construcci¢n de caminos\n\nvecinales, a fin de que lo\n\n        destine a construcci¢n de obras comunales en la zona\n\nnorte de Montes de Oro.\n\n        Igualmente se le autoriza para que endose a favor de la\n\nAsociaci¢n de Desarrollo\n\n        Integral de El Barro, los giros Nos. 862196433 y\n\n862196428, setecientos\n\n        cincuenta mil colones (½750.000), asignados a la\n\nAsociaci¢n de Desarrollo\n\n        Integral de Las Mesas de Chirraca para mantenimiento y\n\nconstrucci¢n de caminos\n\n        vecinales, a fin de que los destine a construcci¢n de\n\nobras comunales.\n\n    ARTÍCULO 33.-Apruebanse las siguientes autorizaciones al Estado y sus instituciones\ny a entidades privadas.\n\n      1. Autorizase a la Municipalidad de San Jos, para que utilice en la compra de terreno para la\nampliación del polideportivo de Aranjuez y en implementos deportivos, los saldos existentes de las\npartidas destinadas al polideportivo de Aranjuez, distrito El Carmen, ley N°. 6936; y al Comité, de\nDeportes, del distrito El Carmen, para construcción de canchas multiuso y obras varias,\npolideportivo de Aranjuez, ley N°. 7055 del 18 de diciembre de 1986.\n\n      2. Autorizase a la Municipalidad de Goicoechea para que, de\nsus propios recursos, subvencione a las siguientes instituciones: según los montos indicados:\n\n            Iglesia de San Rafael de Calle Blancos, para\nconstrucción del salón multiuso:\n\n        ¢150.000; Asociación Guadalupana de F£tbol Sal¢n:\n\n¢200.000, para gastos varios;\n\nAsociación Deportiva San Miguel: ¢200.000, para gastos varios;\n  Asociación de Prevención Social de Goicoechea: ¢50.000, para gastos varios.\n\n      3. Autorizase a la Municipalidad de Acosta para que condone\nlas deudas por servicio de acueducto, en aquellas comunidades en las cuales ese servicio haya sido\ninsuficiente por las malas condiciones de los acueductos que las sirven.\n\n      4. Autorizase a la Municipalidad de Oreamuno a fin de que,\npara efectos de escritura y construcción, vise los planos de los lotes de la finca inscrita en\nlos tomos 613-543, folios 460-96, número 9243, provincia de Cartago, por ser un\nproyecto de inter,s social.  El arreglo de calles y la electrificación,\ncorrer por cuenta de los dueños de los respectivos lotes, para lo cual\ndeber dar garantía de cumplimiento, a satisfacción del Concejo Municipal.\n\n    5. Autorizase a la Municipalidad de Liberia para que, conforme con lo acordado por ese Concejo\nMunicipal, utilice en la construcción de obras de infraestructura, en la urbanización de los\nempleados municipales, en San Roque de Liberia, los cuatrocientos catorce mil seiscientos cincuenta\ncolones (¢414.656), recibidos del señor Juan de Dios Mu¤oz Bustos, seg£n el comprobante de ingreso\nN°. 0055913, del 14 de marzo de 1988.  Estos recursos corresponden al equivalente del valor del\nporcentaje de terreno para  reas verdes y servicios comunales, de la lotificación situada en el\nlugar indicado, que perteneció a la persona citada.\n\n    6. Autorizase a las municipalidades para que celebren convenios entre ellas, que posibiliten el\nintercambio de servicios ténicos y profesionales, y de la maquinaria, el equipo y los materiales de\nque dispongan, para la prestación de servicios comunales en sus respectivas jurisdicciones.\n\n      7. Autorizase a la Junta de Educación de la Escuela Los Angeles de Ipís de Goicoechea para que\ninvierta los recursos disponibles de su presupuesto, al 31 de diciembre de 1987, en construcción,\nmejoras y adiciones y en compra de mobiliario para la escuela.\n\n      8. Autorizase a la Refinadora Costarricense de\nPetróleo S.A. (RECOPE) para que, sin perjuicio de sus propios planes, done asfalto y\nemulsión asf ltica a las municipalidades del país, con el propósito de que\néstas utilicen esos materiales en el mantenimiento y en mejoras de las calles y caminos\nde sus cantones.\n\n            RECOPE deber  incluir en sus presupuestos la partida\nnecesaria para estos fines.\n\n      9. Facúltase a los poderes del Estado, a las instituciones y a los entes públicos, a fin de\nque contraten a internos del Sistema Penitenciario Nacional para obras específicas.  El dinero\ncorrespondiente a los salarios ser  depositado a la orden del Patronato de Construcciones,\nInstalaciones y Adquisición de Bienes de la Dirección General de Adaptación Social.  Igualmente, se\nles faculta para que contraten trabajos que puedan realizarse en los talleres del Sistema\nPenitenciario Nacional.  Para ello, el material que se vaya a utilizar podr  ser suplido por la\ninstitución contratante o por el Patronato.  En este £ltimo caso, ese material se cobrar  al\nentregarse el trabajo, junto con el costo de fabricación de la obra.\n\n    10.    La Autoridad Presupuestaria podrá \nautorizar el traspaso de plazas que queden vacantes en las instituciones, empresas y organismos del\nsector público, a la Contraloría General de la República.  Las plazas así transferidas\ndeber ser reasignadas a la escala de la Contraloría e incorporadas a su presupuesto a\nmás tardar durante el año siguiente al del traspaso.\n\n     11. Autorizase al Servicio de Parques Nacionales y a la\nDirección General Forestal para que sus funcionarios puedan realizar labores indistintamente en los\nprogramas de ambas dependencias.  Asimismo, estos funcionarios deber rotarse\nen el país para el cumplimiento de sus funciones, y sus actos ser válidos por\nel ordenamiento jurídico.\n\n    12. Autorízase a los bancos del Estado para que cada uno le\notorgue un préstamo de hasta diez millones de colones (¢10.000.000) al Museo Nacional de Costa Rica.\n\n    Asimismo, se autorizar  al Banco Nacional de Costa Rica\npara que le done al Museo Nacional de Costa Rica hasta seis millones de colones\n(¢6.000.000), a fin de que efect£e la ampliación necesaria para trasladar al Museo de colecciones\narqueológicas del citado banco.\n\n     13. Autorízase al Ministerio de Agricultura y\nGanadería para que subsidie los intereses de los productores agropecuarios incluidos en\nel artículo 20 de la Ley de Fomento a la Producción Agrícola (FODESA), con cargo\na las transferencias realizadas a ese Ministerio por el Poder Ejecutivo, para subsidiar las tasas de\ninter,s por deudas con los bancos del Sistema Bancario Nacional.\n\n     14. Autorízase al Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas para que, con base en las\ndonaciones que reciba para el Fondo de Parques Nacionales, el Fondo Forestal o el Fondo de Vida\nSilvestre, pueda nombrar a nuevos funcionarios, a fin de que laboren en los programas de Parques\nNacionales, Forestal y de Vida Silvestre.  Tales nombramientos se efectuar n siempre y cuando en las\ndonaciones mencionadas se incluyan, adem s de la respectiva enumeración, las sumas necesarias para\nel pago de las cargas sociales y de las demás responsabilidades patronales inherentes al nuevo\nnombramiento.\n\n    15. (Anulado\neste inciso mediante resolución de la Sala Constitucional\nN° 7137-07 del 23 de mayo del 2007, aclarada por resolución N° 13161-2007 del\n12 de setiembre del 2007.)\n\n     16. Autorízase al Ministerio de Recursos Naturales,\nEnergía y Minas para:\n\n        a) Crear un fondo especial que ser  utilizado para la\n  financiación del pago de incentivos a los funcionarios p£blicos que laboran en\n  los programas de manejo de  reas silvestres.\n\n        b) Celebrar convenios de cooperación con diferentes\n  organizaciones conservacionistas sin fines de lucro, a fin de darle contenido\n  económico al fondo que se menciona en el inciso a).\n\n        c) Elaborar el reglamento sobre el funcionamiento y la\n  administración del fondo especial mencionado.\n\n     17. Autorízase al Ministerio de Obras P£blicas y Transportes\ny a las empresas de Estado para que colaboren, en la medida de sus posibilidades, en la\nconstrucción de las instalaciones de la ciudad deportiva destinada a los Juegos Nacionales\nSan Ramón 90.\n\n            Asimismo, se autoriza al Sistema Bancario Nacional, al\nBanco Popular y de Desarrollo Comunal, a las entidades autónomas y semiautónomas y a las empresas\nestatales, a fin de que hagan donaciones para estos juegos nacionales.\n\n     18.    La Dirección General de Desarrollo Social y Asignaciones Familiares (DESAF) traspasar ,\na la Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Quepos, los materiales no utilizados en la\nconstrucción de viviendas en Quepos, que forman parte del convenio de esta institución con la\nMunicipalidad de Aguirre.\n\n            Los materiales por traspasar ser n utilizados por la\nAsociación, exclusivamente, en programas sociales y comunales.  La Asociación deber \npresentar a la Dirección General, hasta la liquidación final, informes trimestrales sobre el\nuso de los materiales.\n\n    19.    La Refinadora Costarricense de Petróleo S. A. (RECOPE)\ntransferir  treinta y cinco millones de colones (¢35.000.000) en asfalto al Ministerio de Obras\nPúblicas y Transportes, material que ser  utilizado en trabajos en rutas nacionales y regionales.\n\n     20.    Autor¡zase al Instituto Costarricense de Puertos del\nPacífico (INCOP) para que le traspase quince millones de colones (¢15.000.000) a\nla Junta Portuaria de Quepos, para el mantenimiento del muelle, la construcción\ndel rompeolas y el acondicionamiento de la terminal pesquera de Quepos.\n\n    21.    Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 4, inciso 4) y 68 del Código Municipal,\nasí como en el artículo 101 de la ley N°. 7083 del 25 de agosto de 1987, y en concordancia con lo\nseñalado en el inciso d) del artículo 8, y en el transitorio sobre ese mismo inciso, de la\nconvención colectiva entre la Municipalidad de San José, y sus trabajadores, se autoriza a la\nmunicipalidad citada para que haga uso de los recursos provenientes de la ley N°. 6282 del 25 de\njulio de 1979, desde sus or¡genes, para realizar programas de vivienda de interés social,\nprioritariamente para sus empleados, aunque ,éstos no residan en el cantón central.\n\n    22. Autorízase a Transporte Metropolitanos Sociedad Anónima (TRANSMESA) para que, de sus propios\nrecurso, le gire al Ministro de Obras Públicas y Transportes (MOPT) la suma de dos millones\nsetecientos veinticinco mil doscientos colones (¢2.725.200).  Estos fondos se utilizar para aumentar\nel contenido económico del programa 317, con el objeto de presupuestar los salarios del personal de\nTRANSMESA transferido al MOPT por ley N°.7055 del 18 de diciembre de 1986, salarios que, por\nomisión, no fueron incorporados en el presupuesto de ese ministerio para el año 1989.  El detalle de\nlos puestos es el siguiente: 12176, 1 profesional jefe 3, cuota mensual:\n\n    ¢29.650; 15318, 2 técnicos y profesionales 3, a\n¢22.750 c/u, cuota mensual:\n\n    ¢45.500; 15316, 1 técnico y profesional 1, cuota mensual:\n¢19.850; 13490, \n\n    1 secretario ejecutivo 1, cuota mensual:\n¢15.050; 13230, 1 secretario, cuota mensual: ¢14.450; 00354,\n\n            1 agente de seguridad y vigilancia 2, cuota mensual:\n\n    ¢13.750; 00353, 3 agentes de seguridad y vigilancia 1, a\n¢13.450 c/u, cuota mensual: ¢40.350; 9 diferencias para reconocer sobresueldos a puestos\nsobrepagados: ¢582.000.  Total del aumento del programa: ¢2725.200.\n\n     23. Autorízase al Estado para que les pague hasta cincuenta\nmillones de colones (¢50.000.000.00) a los bancos del Estado, con bonos, para la\ncancelación de deudas adquiridas por ocupantes de las reservas forestales Arenal y Tenorio.\n\n    Con el mismo propósito, el Instituto Costarricense de\nElectricidad podrá destinar cincuenta millones de colones (¢50.000.000), en\ndinero efectivo, para lo cual deber  hacer la respectiva modificación presupuestaria.\n\n            Los terrenos indicados pasar n a ser propiedad del\nEstado.\n\n    24. Autorízase a la Junta de Administración Portuaria y de\nDesarrollo Económico de la Vertiente Atl ntica (JAPDEVA) para que presupueste y\nutilice el remanente originado en la aplicación de la norma 9, inciso 36),\nsección cuarta, de la ley N°.6831 del 20 de diciembre de 1982, para reforzar las\npartidas y programas de la institución.\n\n    25. Autorízase al Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica para que asigne la\nsuma de dos millones quinientos mil colones (¢2.500.000), para cubrir los gastos de administración y\noperación de los consejos de desarrollo en las regiones Brunca, Chorotega, Huetar Atl ntica, Huetar\nNorte y Pacífico Central.  Cada consejo tendrá  una asignación de quinientos mil colones (¢500.000).\n\n     26. Autorízase a la Municipalidad de Flores para que preste\nterrenos y edificios de su propiedad, que ser utilizados por el Club de Leones,\nla Cruz Rojas, las juntas progresistas, el grupo de pensionados de educación y el grupo de\nguías y scouts, todos del cantón de Flores.\n\n     27. Autorízase a la Contraloría General de la\nRepública para que refrende los giros del título 130, de la ley N°. 7055 del 18 de diciembre\nde 1986, que por diversas razones no fueron emitidos en el plazo reglamentario, y\nque fueron modificados en la ley N°. 7097 del 1°. de setiembre de 1988.\n\n     28*. Autorízase al Instituto Costarricense de Turismo (I.C.T.)\npara que exonere del pago del impuesto de turismo a las delegaciones deportivas que salgan del\npaís, con la correspondiente autorización de la federación respectiva.\n\n    *(Este inciso fue vetado por el Poder Ejecutivo).\n\n     29.    ( ANULADO por Resolución de la Sala Constitucional\nN° 1587-90 de          las 17:25 horas del 7 de noviembre de 1990).\n\nARTICULO 34.-Apruebanse las exoneraciones que continuaci¢n\n\nse detallan:\n\n1. Exonerese a la Corporacion Costarricense de Desarrollo,\n\nSociedad Anonima (CODESA) de todos los impuestos, tasas y sobretasas que\n\ncorrespondan, para lacompra, la matricula, la nacionalizacion y el\n\nabanderamiento de un transbordador autopropulsado, el cual prestar  el\n\nservicio publico de cabotaje de pasajeros y de vehiculos en la desembocadura del rio\n\nTempisque, en Guanacaste.\n\nAutorizase a la Corporacion Costarricense de Desarrollo,\n\nS. A. (CODESA) para que le traspase al Ministerio de Obras Publicas y Transportes\n\n(MOPT) el transbordador mencionado, asi como los terrenos e\n\ninstalaciones en los que se presta este servicio, ubicados en Puerto Moreno de Ca¤as\n\ny en Puerto Alegre de Nicoya. El MOPT queda autorizado para acudir ante la\n\nNotaria del Estado a instrumentar el traspaso respectivo.\n\nA su vez, se autoriza al Ministerio de Obras Publicas y\n\nTransportes (MOPT) para que le venda el transbordador indicado al concesionario\n\ndefinitivo de este servicio, de acuerdo con la legislacion vigente. Para\n\ntales efectos, el comprador tambien estar  exonerado de todo tipo de\n\nimpuestos, tasas y sobretasas que se refieran a la compra original, as¡ como de los\n\nimpuestos que graven la venta que se autoriza, a efecto de que se establezcan\n\ntarifas al alcance de los usuarios del servicio. El MOPT establecer  las tarifas\n\ny fiscalizar  su correcta aplicacion.\n\n2. Exonerase de todo tipo de impuestos, tasas y sobretasas\n\na la Asociacion de Hogares Crea de Costa Rica, para que adquiera un veh¡culo\n\nque ser  rifado por esa entidad. El producto de la rifa ser  destinado a\n\nfortalecer sus programas de ayuda para el restablecimiento de los drogadictos.\n\nEl monto total de la rifa no podra  ser menor al valor de mercado del veh¡culo.\n\n3. Autorizase a la Asociacion de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Rancho Redondo de Goicoechea para que compre, libre de todo tipo\n\nde impuestos, tasas y sobretasas, exento de los derechos de inscripci¢n, un\n\nveh¡culo tipo rural modelo 1989, destinado a cubrir las necesidades comunales de la\n\nzona.\n\n4.(*) Exon‚ranse, en forma permanente, del pago de todo tipo\n\nde tributos y dem s grav menes, los veh¡culos y equipos que se\n\nadquieran para ser utilizados por el Cuerpo de Bomberos en la prevenci¢n\n\ny extinci¢n de incendios y en las emergencias. Asimismo, se\n\nexonera al Cuerpo de Bomberos del pago de impuestos municipales, aduaneros\n\ny de otra ¡ndole.\n\n(*) ANULADO por Resoluci¢n de la Sala IV N§ 759-92 de las 15:00\n\nhoras del 17 de marzo de 1992.\n\n5. Los inmuebles que hayan sido adquiridos o que se\n\nadquieran y pasen a formar\n\nparte del patrimonio del Asilo Carlos Mar¡a Ulloa, por\n\nconcepto de cualquier t¡tulo traslativo de dominio, estar n exonerados del pago\n\ntotal de cualquier impuesto, contribuci¢n o tasa municipal, donde se\n\nencuentre ubicado el inmueble.\n\n6. Exon‚rase a la Asociaci¢n del Centro de Atenci¢n Diurna\n\npara Ancianos San Vicente de Pa£l, c‚dula jur¡dica N§. 3-0020665-7715, del\n\npago de todo tipo de impuestos, tasas, sobretasas, derechos de inscripci¢n y\n\nderechos de propiedad, para la compra de un veh¡culo tipo microb£s, que ser \n\ndestinado al traslado de los ancianos de la instituci¢n.\n\n7. Exon‚rase del pago de todo tipo de impuestos a la\n\nCooperativa de Pescadores de\n\nT rcoles, para la compra de dos m quinas de hacer hielo,\n\nmodelo 300-AR. Este equipo ser  usado como apoyo al proyecto productivo de\n\npesca.\n\nD‚jase sin efecto lo dispuesto en el numeral 4 del\n\nart¡culo 14 de la ley N§. 7108 del 6 de noviembre de 1988.\n\n8. Autor¡zase a la Cooperativa de Consumo de San Pedro de\n\nPoas (COOPEPOAS, R.L.),\n\npara que compre, libre de todo tipo de impuestos, tasas,\n\nsobretasas, exento de los derechos de inscripci¢n, un cami¢n, modelo 1988, 5.3\n\ntoneladas.\n\nEste veh¡culo ser  utilizado en el proyecto productivo\n\nde peque¤os agricultores de productos perecederos.\n\n9. Exon‚rase de todo tipo de impuestos nacionales y de\n\nimportaci¢n, de tasas y de sobretasas y de derechos de aduana, de muellaje y de\n\ninscripci¢n, a la Asociaci¢n Deportiva San Carlos F£tbol Club, para la\n\ncompra de un bus.\n\n10. Exon‚rase del pago de todo tipo de impuestos a la\n\nFederaci¢n de Cooperativas de\n\nAutogesti¢n Agr¡colas (FECOOPA), para la compra de una\n\ncomputadora, de una fotocopiadora y de una m quina de escribir. Este equipo\n\nser  usado por la Federaci¢n como apoyo a los programas y proyectos\n\nproductivos y de capacitaci¢n de las cooperativas afiliadas.\n\n11. Autor¡zase a la Asociaci¢n pro Construcci¢n de la Capilla\n\ndel Inmaculado Coraz¢n de Mar¡a para que compre, libre de todo tipo de\n\nimpuestos, tasas, y sobretasas, un veh¡culo autom¢vil modelo 1989, el cual ser \nrifado\n\npara allegar fondos para la edificaci¢n de la capilla. El producto de la rifa no\n\ndeber  ser menor al valor de veh¡culo en el mercado.\n\n12*. Autor¡zase al Ministerio de Educaci¢n P£blica para la\n\ncompra de motocicletas\n\nexentas de todo tipo de impuestos de aduana, de consumo,\n\nde ventas, de importaci¢n, as¢ como de tasas, sobretasas y derechos de\n\ninscripci¢n, para uso de los asesores supervisores de educaci¢n y los asesores\n\nde educaci¢n; quienes cubrir n los costos de estos veh¡culos para utilizarlos\n\nen las funciones de su\n\ncargo. El Ministerio calificar , en cada caso, al personal que tendr  derecho\na\n\nacogerse a esta exoneraci¢n.\n\nEl cilindraje de estos veh¡culos no podr n exceder de los\n\n250cc. Tales veh¡culos no podr n ser vendidos ni traspasados a\n\nterceros durante un per¡odo de cuatro a¤os, contados a partir de la fecha de\n\nadquisici¢n.\n\n*(Este inciso fue vetado por el Poder Ejecutivo).\n\n13. Exon‚rese de todo tipo de impuestos, tasas y sobretasas,\n\na la Cooperativa de\n\nCaficultores de Heredia, R.L., para que adquiera un\n\nveh¡culo tipo\n\nrural, el cual ser  utilizado en el \"Programa de\n\nEducaci¢n Cooperativa en la\n\nProvincia\".\n\n14. Exon‚rase a la Asociaci¢n Deportiva Guanacasteca del pago\n\nde todo tipo de\n\nimpuestos, tasas y sobretasas, para la adquisici¢n de un\n\nveh¡culo que ser \n\nrifado por esta entidad. El producto de la rifa se\n\ndestinar  para gastos varios\n\nde la instituci¢n. El valor total de las boletas de la\n\nrifa deber  ser\n\nsuperior al precio de venta del veh¡culo, en el mercada\n\nnacional.\n\n15. Exon‚rase a la Asociaci¢n de Neumolog¡a y Tisiolog¡a del\n\npago de todo tipo de\n\nimpuestos, tasas y sobretasas, as¡ como de los derechos\n\nde inscripci¢n y de\n\npropiedad, para que adquiera un veh¡culo tipo sed n de\n\n1600 c.c., que ser \n\nrifado por esa entidad. El producto de la rifa ser \n\ndestinado a la adquisici¢n\n\nde equipo de endoscopia respiratoria, para el servicio\n\nde neumolog¡a del\n\nHospital San Juan de Dios.\n\n16.* Exon‚rase de tributos y sobretasas, por un per¡odo de un\n\na¤o a partir de la\n\nfecha de publicaci¢n de esta ley, la importaci¢n o compra\n\nlocal de todo tipo de\n\nmateriales de construcci¢n, destinados a la edificaci¢n\n\nde las instalaciones del\n\nDep¢sito Libre Comercial de Golfito, de las obras\n\ncomplementarias o de apoyo\n\nfuera de ella y de las edificaciones tur¡sticas que, a\n\njuicio de la Direcci¢n\n\nGeneral de Hacienda, previa recomendaci¢n del Instituto\n\nCostarricense de\n\nTurismo, contribuyan al desarrollo y a la eficiencia del\n\nDep¢sito. Por igual\n\nlapso, se autoriza a las instituciones del Estado para\n\nla exoneraci¢n de los\n\ntimbres, cargas y tributos que afecten directamente la\n\nconstrucci¢n de dichas\n\nedificaciones, en los cantones de Osa, Corredores y\n\nGolfito.\n\n*(Este inciso fue vetado por el Poder Ejecutivo).\n\n     ARTÖCULO 35.-Apru,banse las siguientes autorizaciones al Estado y sus instituciones, para que\ntraspasen, vendan, donen o segreguen bienes muebles e inmuebles de su propiedad:\n\n  1.    Autor¡zase al Ministerio de Obras P£blicas y Transportes para que le traspase a la\nMunicipalidad del Cant¢n de Tib s, el resto de sus fincas inscritas en el partido de San Jos,, tomos\n1593, 2061, 2789, folios 292, 398, 570 y 469, n£meros 147283, 205609 y 281416, asientos 8, 5 y 1,\nrespectivamente, cuyas  reas constan en el plano catastrado N§. SJ-755471-88, con una medida total\nde 6.167,42 m2.\n\n        Lo anterior para obras de ornato y recreaci¢n del cant¢n.\n\n  2.    Autor¡zase a la Municipalidad de Puriscal para que le\n\ndone al Comit, de la Cruz\n\n        Roja de ese cant¢n, un lote de 1.693,60 m2, que es\n\nterreno para construir, sito\n\n        en el distrito 1, Santiago, cant¢n 4, Puriscal, provincia\n\nde San Jos,, que se\n\n        segregar  de la tercera porci¢n de la finca N§. 180779,\n\ninscrita en el tomo\n\n        1885, folios 87 y 88, asientos 1 y 2.  El lote por donar\n\nlinda: al norte con\n\n        calle p£blica, con un frente de 31,53m; al este con el\n\nInstituto Nacional de\n\n        Seguros, lote donde est  la Estaci¢n de Bomberos de\n\nPuriscal; al sur con calle\n\n        p£blica, con un frente de 32,51m; y al oeste con el resto\n\nde la finca general.\n\n        La descripci¢n del lote se ajusta al plano N§.\n\nSJ-760072-88, inscrito ante la\n\n        Direcci¢n de Catastro.  La escritura de donaci¢n ser \n\nformalizada ante la\n\n        Notar¡a del Estado, exenta de todo tipo de derechos,\n\ntimbres e impuestos, as¡\n\n        como del pago de honorarios.\n\n  3.    Autor¡zase a la Municipalidad de Puriscal para que le\n\ndone a la Uni¢n Cantonal\n\n        de Asociaciones de ese cant¢n, el lote de terreno donde\n\nse encuentra situado el\n\n        Almac,n Comunal de Asociaciones en Puriscal, previa\n\nanuencia de la Contralor¡a\n\n        General de la Rep£blica.  Esto lote es parte de la finca\n\nN§. 137-654, tomo 1522,\n\n        folio 194, asiento 1.\n\n  4.    Fac£ltase al Ministerio de Obras P£blicas y Transportes\n\npara que, previa\n\n        autorizaci¢n del Instituto Costarricense se Ferrocarriles\n\nINCOFER), les\n\n        traspase los terrenos que estuvieron ocupados por los\n\nferrocarriles del sur, a\n\n        cada una de las municipalidades de la zona sur, dentro\n\nde cuya jurisdicci¢n se\n\n        encuentran esos terrenos.\n\n  5.    Autor¡zase al estado para que, de su finca inscrita en\n\nel Registro P£blico,\n\n        partido de San Jos,, tomo 2493, folio 169, N§. 83603,\n\nasientos 1 y 2, que se\n\n        encuentra bajo la administraci¢n del Ministerio de Salud,\n\nsegregue un lote con\n\n        una medida de 28.539,33 m2, seg£n el plano catastrado N§.\n\nSJ-763599-88, y lo\n\n        traspase al Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS), a fin\n\nde que sea utilizado\n\n        en el desarrollo de un proyecto de vivienda para\n\nfuncionarios del Ministerio de\n\n        Salud.\n\n  6.    Autor¡zase al Instituto de Desarrollo Rural (INDER)(*) para\nque le traspase a COOPROSUR, las tierras que ocupa el proyecto cooperativo de palma de esa\ncooperativa.  El Poder Ejecutivo deber  compensar, mediante el pago de bonos, el\nvalor que el INDER(*) le pag¢ a la Compa¤¡a Bananera de Costa Rica por estas mismas\nfincas.\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de\nmayo de 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el\nInstituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo\nRural\")\n\n  7.    Autor¡zase a la Municipalidad de San Jos, para que le\n\ndone al Club de Leones de\n\n        Hatillo N§. 3, el terreno inscrito en los tomos\n\n1602-2268, folios 817-460,\n\n        asientos 1.39.  Tambi,n se le autoriza para que desafecte\n\nel uso p£blico el\n\n        citado terreno.\n\n  8.    Autor¡zase a la Municipalidad de Cartago para que le done\n\na la Asociaci¢n Hijos\n\n        de Nuestra Se¤ora de los Desamparados, Hogar Magdala de\n\nCartago, la finca\n\n        ubicada en El Salitre de Bermejo, en el distrito de\n\nQuebradilla, conocida como\n\n        finca El Salitre.\n\n  9.    Autor¡zase a la Caja Costarricense de Seguro Social para\n\nque le traspase a la\n\n        Municipalidad de Montes de Oro, la finca de 472,17 m2,\n\ninscrita en el partido de\n\n        Puntarenas, cant¢n de Montes de Oro, N§. 3898, tomo 534,\n\nfolio N§. 342, Asiento\n\n        5.  Este terreno ser  utilizado en el proyecto del parque\n\ninfantil.\n\n 10.    Autor¡zase a la Municipalidad de San Jos, para que done\n\na las Temporalidades\n\n        de la Iglesia Cat¢lica, c,dula jur¡dica N§.\n\n3-010-045148-25, lote de su finca\n\n        inscrita en el partido de San Jos,, tomo 2148, folio 217,\n\nn£mero 215-604,\n\n        asiento 2, ubicada en La Geroma, distrito de Las Pavas,\n\ncant¢n central de la\n\n        provincia de San Jos,, con un  rea de 1.129,05 m2, seg£n\n\nel plano catastrado N§.\n\n        SJ-732204-88, inscrita en el Registro Nacional el 8 de\n\nmarzo de 1988, lote que\n\n        ser  destinado a la construcci¢n de una capilla y una\n\ngruta.  Asimismo, se\n\n        desafecta de cualquier dominio p£blico al citado lote.\n\nSe comisiona a los\n\n        notarios del Estado para que otorguen las escrituras\n\ncorrespondientes, exentas\n\n        de toda clase de impuestos y honorarios profesionales.\n\n 11.    Autor¡zase a las instituciones descentralizadas del\n\nsector p£blico y a\n\n        ministerios del Poder central para que le cedan o le\n\npresten al Ministerio de\n\n        Justicia y Gracia, instalaciones, terrenos y bienes de\n\nsu propiedad que puedan\n\n        utilizarse para los programas que desarrolla la Direcci¢n\n\nGeneral de Adaptaci¢n\n\n        Social.\n\n 12.    Autor¡zase a la Municipalidad de Palmares para que le\n\ntraspase a la Asociaci¢n\n\n        de Educadores Pensionados, Filial de Palmares, un lote\n\nde su propiedad sito en\n\n        el Distrito 1, cant¢n de Palmares, provincia de Alajuela,\n\ninscrito en el partido\n\n        de Alajuela en el folio real N§. 2-155267-000.\n\n        La Asociaci¢n beneficiaria dedicar  ese terreno a la\n\nconstrucci¢n de un local,\n\n        para uso del citado grupo de educadores.\n\n        El traspaso estar  libre de toda clase de derecho de\n\nregistro.\n\n 13.    Autor¡zase al Concejo Municipal del Distrito de Cervantes\n\na fin de que done\n\n        terrenos para la construcci¢n de viviendas, destinadas\n\na personas de escasos\n\n        recursos econ¢micos, que no tengan casa propia, previo\n\nestudio social.  Estos\n\n        traspasos estar n exentos del pago de impuestos directos\n\no indirectos,\n\n        municipales o nacionales, as¡ como de los derecho de\n\nregistro.\"\n\nARTÖCULO\n36.-\n\nModif¡canse las leyes a continuaci¢n se citan: 1.*  Except£ase de la aplicaci¢n del art¡culo 16 de\nla ley N§.7088 del 30 de noviembre de 1987, y de la ley N§.3656 del 6 de enero de 196, todo veh¡culo\no motocicleta para uso exclusivamente deportivo, el cual deber  ser inscrito en el Registro P£blico,\nSecci¢n de Veh¡culos, a nombre de la Asociaci¢n y de la persona a quien se le consigne. Igualmente,\nel Registro P£blico, Secci¢n de Veh¡culos, deber  extender una placa de identificaci¢n especial para\nlos efectos del control de circulaci¢n. Los veh¡culos as¡ identificados £nicamente quedan\nautorizados para circular por v¡as p£blicas, cuando hubiere competencias oficiales y est, autorizada\nsu circulaci¢n por la Direcci¢n General de Educaci¢n F¡sica y Deportes.\n\n*(Este inciso fue vetado por el Poder Ejecutivo).\n\n2. Modif¡case\nel art¡culo 105 del C¢digo\nMunicipal, ley N§.\n\n4574\ndel 4 de mayo de 1970 y sus reformas, para que diga de la siguiente manera:\n\n\"Art¡culo 105: Con autorizaci¢n de\nla Asamblea Legislativa, las municipalidades, los concejos municipales de\ndistrito y las ligas de municipalidades podr n\ncontraer empr,stitos, cuando se trate de entidades\nextranjeras, o cuando se efect£en en el pa¡s con capital extranjero.\n\nEstos\nempr,stitos requerir n autorizaci¢n\nde la Contralor¡a General de la Rep£blica,\nexcepto los que se contraigan con el Instituto de Fomento y Asesor¡a\nMunicipal, de los cuales solamente se deber  informar a aqu,lla.\n\nEn\nlos casos en que se requiera autorizaci¢n de la Contralor¡a General de la Rep£blica,\n,sta deber  tramitarla en un plazo m ximo de sesenta d¡as.\n\nJunto\ncon la solicitud de autorizaci¢n, deber \nremitirse a la Asamblea Legislativa, o a la Contralor¡a\nGeneral de la Rep£blica, en su caso, un detalle de la\ninversi¢n que se proyecta con los fondos que se obtendr n.\n\nTambi,n deber \nremitirse una certificaci¢n del secretario municipal\no de la liga de municipalidades, de que el acuerdo en que se dispuso requerir\nla autorizaci¢n fue aprobado por las dos terceras\npartes del total de los regidores, o de los miembros de la liga, en votaci¢n nominal, con indicaci¢n\nde la fecha de la sesi¢n y el n£mero\nde acuerdo.\n\nA la\nAsamblea Legislativa se remitir , adem s,\nun informe de la Contralor¡a General de la Rep£blica sobre las posibilidades econ¢micas\nde la municipalidad, del concejo municipal de distrito o de la liga de\nmunicipalidades.\n\n3. ANULADO por Resoluci¢n de la Sala Constitucional N§ 6223-96 de las 9:33\nhoras del 15 de noviembre de 1996.\n\n4. Ampl¡ase la vigencia del transitoria I de la Ley Org nica del Consejo Nacional de la Producci¢n,\nN§. 6050 del 14 de marzo de 1977 y sus reformas, a efecto de que cubra el per¡odo comprendido entre\nel 1 de enero y el 31 de diciembre de 1988.\n\n5. Modif¡case\nel inciso c) del art¡culo 51 del C¢digo\nde Miner¡a, ley N§.6797 del 4 de octubre de 1982,\npara que diga de la siguiente manera:\n\n\"c): C nones\nde superficie 1) Permiso de exploraci¢n minera, tres\nmil colones por kil¢metro cuadrado.\n\n2) Concesi¢n\nde explotaci¢n, treinta mil colones por kil¢metro cuadrado.\n\nEste canon deber \npagarse en el Banco Central de Costa Rica, por anualidades adelantadas, y\nser  aumentado cada dos da¤os conforme con el ¡ndice impl¡cito del producto\ninterno bruto, calculado por este banco. Las sumas ser n giradas por el\nBanco Central a la Direcci¢n de Geolog¡a,\nMinas e Hidrocarburos, para el financiamiento de maquinaria, equipo de oficina\ny suministros varios, que garanticen el normal desenvolvimiento de las\nactividades de la Direcci¢n.\"\n\n6. Der¢gase\nel inciso c) del art¡culo 15, de la Ley Org nica del Instituto Nacional de Aprendizaje, N§.\n6868 del 6 de mayo de 1983.\n A la fecha de entrada en vigencia de la presente ley, se\nconsideran canceladas las deudas originadas en la aplicaci¢n\nde la mencionada disposici¢n legal.\n\n7.*  Ot¢rgase el beneficio del art¡culo\n46 de la ley N§. 7015 del 22 de noviembre de 1985, a los funcionarios\ncontemplados en el inciso b) del art¡culo 1 de la ley\nN§. 5867 del 15 de diciembre de 1975 y sus reformas;\n\nasimismo a los se¤alados en el art¡culo 5 y a\nlos cubiertos por el transitorio de esta misma ley.\n\n*(Este inciso fue vetado por el Poder Ejecutivo).\n\n8. Modif¡case\nel inciso c) del art¡culo 143 de la Ley General de Migraci¢n y Extranjer¡a, N§. 7033\ndel 4 de agosto de 1986, para que diga de la siguiente manera:\n\n\"c): Gastos corrientes y de capital para satisfacer las necesidades de la Direcci¢n General de\nMigraci¢n y Extranjer¡a.\"\n\n9. Modif¡case\nel art¡culo 146 de la Ley General de Migraci¢n y Extranjer¡a, N§.\n\n7033\ndel 4 de agosto de 1986, para diga de la siguiente manera:\n\n\"Art¡culo 146: Previa autorizaci¢n\nde la Contralor¡a General de la Rep£blica,\nla Direcci¢n General de Migraci¢n\ny Extranjer¡a podr \nhacer inversiones en t¡tulos valores del Sistema\nBancario Nacional.\n\nLos intereses que\ndevenguen dichos t¡tulos deber n ser utilizados\nde acuerdo con lo dispuesto en el inciso c) del art¡culo\n143, para mejorar los servicios de la Direcci¢n\nGeneral.\"\n\n10.* Agr,gase\nun p rrafo segundo al art¡culo\n104 de la ley N§.\n\n7083\ndel 25 de agosto de 1987, cuyo texto dir :\n\n\"Art¡culo 104:\n\n...\n\nEl\npago de estas diferencias y el incremento realizado en su oportunidad a los\npensionados de Comunicaciones, se sustentan en la aplicaci¢n\nde la resoluci¢n N§. D.G. -001-83\n\ndel 4\nde enero de 1983, a\nla Direcci¢n General de Servicio Civil. A estos\npensionados no les ser  aplicable ninguna disposici¢n\nque se le oponga a la presenta.\n\nLos\nbeneficios de este art¡culo les ser n aplicados\na todos los pensionados de Comunicaciones.\" *(Este inciso fue vetado\npor el Poder Ejecutivo).\n\n11.*  Adici¢nase un numeral 7 al inciso e) del art¡culo 10, de la Ley de Ratificaci¢n\nde la Resoluci¢n N§. 18 del Concejo Arancelario\nCentroamericano, Reajuste Tributario, N§. 7088 del 30 de noviembre de 1987, que\ndir :\n\n\"e=.-\n\n...\n\n7.\nLos veh¡culos importados al amparo de la ley N§. 3846\ndel 5 de enero de 1967.\" *(Este inciso fue vetado por el Poder\nEjecutivo).\n\n12. Adici¢nase un inciso g) al art¡culo 61 de la Ley del Impuesto sobre la Renta, N§. 7092 del 21 de\nabril de 1988, y un nuevo art¡culo a esta misma ley, que llevar  el numeral 61-b), cuyos textos\ndir n:\n\n\"g): Exoneraci¢n de toda clase de tributos y de sobretasas que afecten la importaci¢n de maquinaria\ny equipo, lo mismo que sus accesorios y repuestos; as¡ como la importaci¢n de los veh¡culos\nautomotores que autorice la Direcci¢n General de Hacienda, de acuerdo con las normas que fije el\nPoder Ejecutivo mediante decreto, con excepci¢n de los siguientes:\n\nPartida nauca Descripci¢n\n\n87-02-01-99 Autom¢viles (incluso los \"jeeps\" y\n\"pick-ups\" con doble cabina)\n\n87-02-03-03\nChasis con cabina de una a dos toneladas de capacidad de carga.\n\n87-02-03-04\n\"Pick-ups\" de una a dos toneladas de capacidad de carga.\n\n87-02-03-99\nP neles y \"pick-ups\" de una a dos\ntoneladas de capacidad y carga, y chasis con cabina de hasta una tonelada de\ncapacidad de carga.\n\n87-04-01-00\nChasis para camiones de una a dos toneladas de capacidad de carga.\n\n87-14-01-00\nRemolques o semirremolques para recreaci¢n o\nvivienda.\n\n87-01-00-00\nAerostatos (excepto los de uso cient¡fico).\n\n88-02-00-00\nAerodinos (aviones, planeadores, helic¢pteros,\nhidroaviones y otros), deportivos o para otros usos que no sean de transporte\nrenumerado de personas, de carga o para fumigaci¢n.\n\n89-01-02-00\nYates, veleros y dem s embarcaciones de recreo o para deportes.\n\nEsta disposici¢n\nrige a partir de la fecha de publicaci¢n de esta ley,\nexcepto si fuere para beneficiar a las empresas con contrato de exportaci¢n o producci¢n, que\nhayan efectuado importaciones bajo cauci¢n al amparo\ndel decreto ejecutivo N§. 18039-H del 29 de febrero de 1988, en cuyo caso rige\na partir del 15 de marzo de 1988.\"\n\n\"Art¡culo 61-b: En cuanto a su eficacia, las exoneraciones tributarias que se establecen la presente\nley estar n condicionadas al pleno acatamiento de los preceptos aqu¡ establecidos, lo mismo que al\ncumplimiento de los que se estipulen en los contratos y programas de exportaci¢n que se suscriban.\nEn virtud de lo anterior, para declarar la ineficacia, total o parcial, de las notas de exenci¢n por\nincumplimiento imputable al beneficiario, la Direcci¢n General de Hacienda, o el organismo en el que\n,sta delegue su funci¢n, deber  seguir el procedimiento administrativo ordinario establecido en los\nart¡culos 308 y siguientes de la Ley General de la Administraci¢n P£blica.\n\nLa resoluci¢n en la que se declare la ineficacia, total o parcial, de una nota de exenci¢n\ntributaria debidamente emitida por el Director General de Hacienda, notificada al afectado, agotar \nla v¡a administrativa y permitir  el inmediato cobre de los tributos correspondientes, o bien, el\ncomiso de las mercanc¡as exoneradas o el embargo de bienes propiedad del incumpliente, en cantidad\nsuficiente para satisfacer plenamente el cr,dito fiscal, as¡ como los otros cargos, las multas y los\nhonorarios correspondientes.\n\nEl Poder Ejecutivo\nreglamentar  la presenta disposici¢n dentro de\nlos dos meses siguientes a la fecha de publicaci¢n de\nesta ley.\n\nNo\nobstante, tal disposici¢n no se dejar  de\naplicar por falta del reglamento.\"\n\n13. Adici¢nase\nel siguiente p rrafo al art¡culo\n132 de la Ley de Modificaci¢n al Presupuesto Nacional\npara 1988, N§. 7097 del 18 de agosto de 1988:\n\n\"Art¡culo 132: Estos recursos le ser n girados a la organizaci¢n cooperativa que designe el comit,\ninterinstitucional para que ejecute los programas de trabajo.\"\n\n14. Prorr gase por el a¤o 1989, la vigencia\nde lo dispuesto en el numeral 37 del art¡culo 19, de\nla Ley de Modificaci¢n al Presupuesto Nacional para\n1988, N§.\n\n7097\ndel 18. de agosto de 1988.\n\n15. Modif¡case el inciso 14 del art¡culo 15 de la Ley de Modificaci¢n al Presupuesto Nacional para\n1988, N§.7108 del 8 de noviembre de 1988, para que diga de la siguiente manera:\n\nArt¡culo\n15...\n\n(*)14.\nAutorízase al Convenio Cooperativo Intermunicipal para el Tratamiento de los\nDesechos Sólidos en el Área Metropolitana y a la Municipalidad de San José,\npara que traspasen parte del terreno que actualmente ocupan familias en el\nprecario denominado \"La Ponderosa\", inscrito en el Registro Público,\npartido de San José, sistema de folio real matrícula número 306950-000. Estos\nterrenos deberán donarse a los jefes de familia, con los requisitos,\nlimitaciones y restricciones que señala la ley N°  5636 del 27 de noviembre de 1974, previo\nestudio social que se realice, mediante el cual se determinen que son personas\nde escasos recursos, y sin bienes inscritos a su nombre en el Registro Público.\nQueda autorizada la Notaría del Estado para efectuar los traspasos\ncorrespondientes. La donación estar  exenta del pago de todo tipo de\ntributos, timbres y derechos de inscripción.\n\n(*)(Nota: Véase el artículo 1° de la ley\nReguladora de Exoneraciones Vigentes, Derogatorias y Excepciones, N° 7293 del marzo de 1992)\n\nARTOCULO 37.-Derogatoria a leyes:\n\n*1.Derogase el inciso L) del artículo 1o. de la ley N°. 6826 del 8 de\nnoviembre de 1978 y sus reformas, adicionado en el artículo 3o. de la Ley de\nReajuste Tributario, N°. 7088 del 30 de noviembre de 1987.\n\n*(Este inciso fue vetado por el Poder Ejecutivo).\n\n 2. Déjase sin efecto el inciso 31 del artículo\n14, de la Ley de Modificación al Presupuesto Nacional para 1988, N°. 7097 del\n18 de agosto de 1988.\n\n3. Derogase el inciso 4) del artículo 19, de la Ley de Modificación al\nPresupuesto Nacional para 1988, N°. 7097 de agosto de 1988.\n\n     ARTÖCULO 38.-Se autorizan las emisiones de bonos que a\n\ncontinuaci¢n se se¤alan:\n\n  1.    Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que emita bonos\n\ndenominados \"Bonos de\n\n        Fideicomiso Agrario\", por la suma de cinco mil millones\n\nde colones\n\n        (½5.000.000.000), en emisiones anuales de mil millones\n\nde colones\n\n        (½1.000.000.000).  La primera de esta emisiones se har \n\nen 1989.  Esta emisi¢n se\n\n        traspasar  al Banco Nacional de Costa Rica, el que\n\ncapitalizar  y destinar  los\n\n        fondos, mediante fideicomisos agrarios, para financiar\n\nla adquisici¢n de\n\n        tierras, en coordinaci¢n con el Instituto de Desarrollo\n\nAgrario.\n\n        Los bonos correspondientes a esta emisi¢n no ser n\n\nnegociables.  El plazo, el\n\n        tipo de inter,s y las otras caracter¡sticas ser n\n\nestablecidas por el Ministerio\n\n        de Hacienda mediante reglamento.\n\n        Se autoriza al Instituto de Desarrollo Rural(*) para que invierta recursos en el\nFideicomiso Agrario del Banco Nacional de Costa Rica.\n\n        (*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de\nmayo de 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el\nInstituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo\nRural\") \n\nLos recursos de este\n\n        fideicomiso no podr n ser utilizados en la compra de\n\ntierras invadidas.\n\n        Los intereses que devenguen estos bonos estar n exentos\n\ndel pago de todo tipo de\n\n        impuestos.\n\n  2.    De la partida de bonos \"Refundici¢n de la deuda externa\",\n\nel Ministerio de\n\n        Hacienda destinar  la suma de cuarenta millones de\n\ncolones (½40.000.000) para\n\n        el pago de la reserva forestal Juan Castro Blanco, finca\n\ninscrita en el\n\n        Registro P£blico, partido de Alajuela, matr¡cula folio\n\nreal N§. 171-492-000.\n\n        Esta finca deber  ser adquirida por el Estado para salvar\n\nsus bosques y\n\n        nacientes de agua, todo de conformidad con la ley que\n\ncre¢ esta reserva.\n\n  3.    Autor¡zase al Ministerio de Hacienda para que emita bonos\n\nhasta por tres\n\n        millones de colones (½3.000.000) a favor de UNACOOP, para\n\nel desarrollo de los\n\n        programas de cooperativas juveniles de producci¢n.\n\n        El Ministerio de Hacienda determinar  el plazo y el tipo\n\nde inter,s que\n\n        devengar n estos bonos.\n\n  4.    Exon,ranse del impuesto de ocho por ciento (8%)\n\nestablecido en el art¡culo 6 de\n\n        la ley N§. 7088 del 30 de noviembre de 1987, los\n\nintereses sobre los bonos de\n\n        estabilizaci¢n monetaria que el Banco Central de Costa\n\nRica otorgue por medio\n\n        del sistema de compra de deuda externa, para programas\n\nde conservaci¢n de\n\n        recursos naturales por parte del Ministerio de Recursos\n\nNaturales Energ¡a y\n\n        Minas, con fondos provenientes de donaci¢n extranjera.\n\n  5.    Exon,ranse del impuesto del ocho por ciento (8%)\n\nestablecido en el art¡culo 6 de\n\n        la ley N§. 7088 del 30 de noviembre de 1987, los\n\nintereses sobre los\n\n        certificados de inversi¢n que el banco administrador de\n\nlos fondos provenientes\n\n        de donaciones extranjeras destine para programas de\n\nconservaci¢n de recursos\n\n        naturales por parte del Ministerio de Recursos Naturales,\n\nEnerg¡a y Minas, que\n\n        adquieran en los mercados primarios y secundarios, dentro\n\no fuera de la Bolsa\n\n        Nacional de Valores.\n\n     ARTÖCULO 39.-Concesi¢n de avales:\n\n  1.    Autor¡zase el aval del Estado a favor de la Cooperativa\n\nAgr¡cola, Industrial y\n\n        de Servicios M£ltiples de San Carlos (COOPESANCARLOS,\n\nR.L.), a fin de que pueda\n\n        solicitar un cr,dito con el Instituto Nacional de Fomento\n\nCooperativo\n\n        (INFOCOOP), el Banco Cooperativo (BANCOOP), el Sistema\n\nBancario nacional u otra\n\n        entidad financiera p£blica, hasta por treinta y cinco\n\nmillones de colones\n\n        (½35.000.000), con el objeto de que pueda adecuar sus\n\nobligaciones financieras\n\n        actuales.\n\n  2.    Autor¡zase al Poder Ejecutivo para que le otorgue un aval\n\nde Estado a\n\n        COOPECOMUN, R.L., hasta por cincuenta millones de colones\n\n(½50.000.000).\n\n     ARTÖCULO 40.-D,jase sin efecto la autorizaci¢n contenida en\n\nel art¡culo 7 de la\n\nley N§. 7083 del 9 de setiembre de 1987, a fin de que la Junta\n\nde\n\nEducaci¢n de la Escuela Carmen Lyra pudiera variarle el destino\n\na la partida\n\nespec¡fica c¢digo 780, programa 900, de la ley N§. 6982 del 21\n\nde diciembre de 1984.\n\n     ARTÖCULO 41.-D,jase si efecto la autorizaci¢n contenida en\n\nel art¡culo 7 de la\n\nley N§. 7083 del 9 de setiembre de 1987, a fin de que la Junta\n\nde\n\nEducaci¢n de la Escuela Carmen Lyra pudiera variarle el destino\n\na la partida\n\nespec¡fica c¢digo 770, programa 900, de la ley N§. 6831 del 24\n\nde diciembre de 1982.\n\n     ARTÖCULO 42.-Decl rase de inter,s nacional la celebraci¢n\n\ndel XII Simposio\n\nLatinoamericano de la Mediana Y Peque¤a Industria, que se\n\ncelebrar  en\n\nSan Jos, en mayo de 1989.  Se autoriza a las instituciones\n\np£blicas y privadas,\n\naut¢nomas y semiaut¢nomas, para que contribuyan con dicha\n\ncelebraci¢n.\n\n     ARTÖCULO 43.-Los organismos facultados para la ejecuci¢n del\n\nproyecto de desarrollo\n\nde la infraestructura de la zona norte, aprobado por la ley N§.\n\n6953\n\ndes 21 de febrero de 1984, tendr n las mismas facultades para\n\ncompletar ese\n\ndesarrollo mediante la ejecuci¢n del proyecto de consolidaci¢n\n\nde la zona norte y la\n\naplicaci¢n de los recursos que fueren asignados a esta £ltima\n\netapa.\n\n     ARTÖCULO 44.-Los funcionarios del Poder Ejecutivo y del\n\nPoder Legislativo,\n\ncontratados a plazo fijo excluidos del R,gimen de Servicio Civil,\n\nque\n\nno gocen de ninguna clase de sobresueldo o compensaci¢n econ¢mica\n\npor concepto de\n\nprohibici¢n o de dedicaci¢n exclusiva, quedan excluidos de la\n\nprohibici¢n establecida\n\nen el art¡culo 19, p rrafo primero, de la ley N§. 39 del 5 de\n\nenero de 1943 y sus\n\nreformas, siempre y cuando no exista superposici¢n horaria, ni\n\ndisposici¢n en\n\ncontrario en la ley org nica del ¢rgano o instituci¢n en la que\n\npresten sus\n\nservicios.\n\n     ARTÖCULO 45.-Las donaciones en t¡tulos de la deuda externa\n\nque realicen\n\norganizaciones conservacionistas sin fines de lucro o pa¡ses\n\namigos, a\n\nfavor del Ministerio de Recursos Naturales, Energ¡a y Minas, para\n\nel desarrollo de\n\nprogramas de conservaci¢n de recursos naturales que, por su\n\nnaturaleza, deban ser\n\ncolonizados por el Banco Central de Costa Rica en bonos de\n\nestabilizaci¢n monetaria,\n\ngozar n de la exenci¢n de impuesto de ocho por ciento (8%) a que\n\nse refiere el\n\nart¡culo 6 de la ley N§. 7088 del 30 de noviembre de 1987.\n\n     ARTÖCULO 46.-Decl rase de inter,s p£blico la propiedad\n\ninscrita en el partido de\n\nAlajuela, tomo 1671, folio 208, N§.120.725, con un  rea 144.18\n\nm2,\n\nsituada en el distrito primero del cant¢n de Naranjo.\n\nLa finalidad de esta declaratoria es que el Cuerpo de Bomberos\n\nde Naranjo pueda\n\nampliar sus instalaciones, ya que la propiedad mencionada colinda\n\ncon la de esa\n\ninstituci¢n.\n\n     ARTÖCULO 47.-De las partidas no giradas en 1988, el\n\nMinisterio de Hacienda har  la\n\nreserva de cr,dito correspondiente al t¡tulo 130 (Obras\n\nEspec¡ficas).\n\n     ARTÖCULO 48.-Del producto de las exportaciones anuales de\n\noro que lleva a cabo el\n\nBanco Central de Costa Rica, se trasladar  un ocho por ciento\n\n(8%) a\n\nlos organismos que a continuaci¢n se detallan, distribuido en la\n\nforma siguiente:\n\nJunta Administrativa del Teatro Nacional\n\n(exclusivamente para obras de mantenimiento\n\ny restauraci¢n)                                       20.0\n\nCompa¤¡a Nacional de Teatro                           12.0\n\nCompa¤¡a Nacional de Danza                            12.0\n\nJunta Administrativa del Teatro Melico\n\nSalazar (exclusivamente para obras de\n\nmantenimiento y restauraci¢n)                         12.0\n\nEditorial Costa Rica                                  14.0\n\nJunta Administrativa del Museo Nacional\n\n(exclusivamente para obras de mantenimiento\n\ny remodelaci¢n)                                       12.0\n\nMuseo de Arte Costarricense                           12.0\n\nOrquesta Sinf¢nica Juvenil                             6.0\n\nLa Editorial Costa Rica invertir  los fondos que por este\n\nart¡culo se le autorizan\n\npara cancelar sus obligaciones financieras pendientes.\n\nPosteriormente, los utilizar \n\nen el desarrollo de sus labores editoriales, conforme con su ley\n\nconstitutiva.\n\nEsta disposici¢n deroga cualquier otra que se le oponga.\n\n     ARTÖCULO 49.* -Los recursos de Transporte Metropolitanos, S.A.\n\n(TRANSMESA) se\n\ndestinar n a lo siguiente: El veinte por ciento (20%) a gastos\n\nadministrativos y de operaci¢n de esta empresa, para su\n\nliquidaci¢n y el ochenta por\n\nciento (80%), restante para establecer el programa de\n\nracionalizaci¢n y modernizaci¢n\n\ndel transporte en el  rea metropolitana, y para cubrir las\n\ndiferencias existentes\n\nentre la tarifa real, determinada t,cnicamente por el organismo\n\ncompetente, y la\n\ntarifa que se cobra a los usuarios en el  rea metropolitana, a\n\njuicio del Ministerio\n\nde Obras P£blicas y Transportes.\n\nUna vez liquidada TRANSMESA, estos recursos se utilizar n, en su\n\ntotalidad, para los\n\ndiferenciales mencionados, por intermedio del Consejo de\n\nSeguridad Vial, el que los\n\nmanejar  en un cuenta independiente de sus otros recurso.  Estos\n\nfondos ser n\n\nsupervisados por la Contralor¡a General de la Rep£blica.\n\nPara acelerar la modernizaci¢n del transporte masivo de pasajeros\n\nen el  rea\n\nmetropolitana, se tendr  como concesi¢n, por el plazo establecido\n\npor ley aqu,lla\n\nque se origine en la fusi¢n de empresas concesionarias o\n\npermisionarias de empresas\n\nsectorizadas, o de ambas.  Estas ser n las titulares de la nueva\n\nconcesi¢n, a juicio\n\ndel Ministerio de Obras P£blicas y Transportes.\n\n*(Este artículo fue vetado por el Poder Ejecutivo).\n\n     ARTÖCULO 50.-El t¡tulo 130 de la presente ley ser \n\nsubejecutado en un diez por\n\nciento (10%).  El monto de la subejecuci¢n se girar  durante el\n\nmes de\n\nenero, a favor de la Comisi¢n Nacional de Emergencias, para la\n\natenci¢n de los da¤os\n\nocasionados con motivo de las inundaciones causadas por los\n\nhuracanes Gilberth y\n\nJuana.\n\n     ARTÖCULO 51.-Cr,ase el Centro de Inteligencia Conjunta\n\nAnti-drogas (CIDAD) como un\n\nente adscrito al Ministerio de Gobernaci¢n y Polic¡a, que estar \n\nintegrado por los ministros o viceministro de Gobernaci¢n y\n\nPolic¡a y de Seguridad\n\nP£blica, por los directores o subdirectores de la Direcci¢n\n\nNacional de Control de\n\nDrogas de Seguridad P£blica, de la Direcci¢n de Inteligencia,\n\nEstupefacientes e\n\nInvestigaci¢n de Gobernaci¢n, y de la Direcci¢n de Inteligencia\n\ny Seguridad Nacional.\n\nEl Centro tendr  como fin b sico, la lucha contra el narcotr fico\n\ny la drogadicci¢n\n\nen todas sus formas y, para tales fines, adem s, coordinar  las\n\nacciones de los\n\n¢rganos citados en el p rrafo anterior.\n\nPara el desarrollo de sus funciones, podr  abrir una cuenta\n\ncorriente bancaria\n\nespecial y presentar  su presupuesto a la Contralor¡a General de\n\nla Rep£blica, para\n\nla correspondiente aprobaci¢n.\n\nEl Centro se financiar  con los recursos que le asignen en el\n\nPresupuesto Nacional y\n\ncon las donaciones de cualquier naturaleza tanto nacionales como\n\ninternacionales.\n\nEn vista de la especialidad de su funci¢n, el Centro no estar \n\nsujeto a las\n\ndisposiciones establecidas en la Ley de la Administraci¢n\n\nFinanciera de la Rep£blica\n\ny en el Reglamento de la Contrataci¢n Administrativa, excepto en\n\nlo relativo a\n\nmateria de prohibiciones; ni a la Ley de Creaci¢n de la Autoridad\n\nPresupuestaria y su\n\nreglamento, ni tampoco a la Ley para el Equilibrio Financiero del\n\nSector P£blico, No.\n\n6955 del 24 de febrero de 1984 y sus reformas.\n\nEn materia de contrataci¢n administrativa, el Poder Ejecutivo\n\nemitir  una\n\nreglamentaci¢n b sica de cumplimiento obligatorio para el Centro.\n\nSe autoriza al Centro para que destine a gastos confidenciales\n\nhasta un m ximo de un\n\ndiez por ciento (10%) de sus recurso.\n\nLos recursos que administre el Centro, excepci¢n hecha de los de\n\nuso confidencial,\n\nestar n sujetos a la fiscalizaci¢n de la Contralor¡a General de\n\nla Rep£blica.\n\n     ARTÖCULO 52.* -Durante el lapso comprendido entre los d¡as 1o.\n\nde enero y el 31 de\n\nmarzo de 1989, ambas fechas inclusive, toda persona f¡sica o\n\njur¡dica\n\nque estuviere en mora en el pago de impuestos nacionales, tasas\n\no servicios\n\nmunicipales, podr  convenir con la respectiva administraci¢n en\n\narreglos de pago, de\n\nforma que pueda cancelar el principal adeudado sin recargo de\n\nintereses, multas,\n\nhonorarios, gastos o cualquier otro recargo.\n\nEl beneficio que aqu¡ se establece no es extensivo a quien se\n\nencuentre en condici¢n\n\nde moroso del pago de impuestos que hubiere recaudado en favor\n\nde la Hacienda\n\nP£blica.\n\n*(Este artículo fue vetado por el Poder Ejecutivo).\n\n     ARTÖCULO 53.-A partir del 1o. de enero de 1989 y hasta el\n\n31 de diciembre de 1989,\n\nse prorroga la vigencia de las exenciones tributarias\n\nestablecidas en\n\nla cl usula III del Contrato aprobado por la ley N§. 1842 del 24\n\nde diciembre de\n\n1954, y reiteradas en la ley N§. 2038 del 26 de julio de 1956.\n\n     ARTÖCULO 54.-Modif¡case el destino de las siguientes\n\npartidas espec¡ficas:\n\n        Ley N§. 7055 del 18 de diciembre de 1987.\n\n        DONDE DICE: \"Junta de Educaci¢n de la Escuela Rep£blica\n\nde Colombia.  731-734-1-242-\n\n        20.  Compra de pintura para zinc: ½250.000.  Asociaci¢n\n\nde Desarrollo Integral de la\n\n        Comunidad de Upala. 702-581-1-241-20.  Reconstrucci¢n de\n\nla Escuela Teodoro Picado:\n\n        ½75.000.\"\n\n        Ley N§. 7089 del 18 de diciembre de 1987.\n\n        DONDE DICE: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Upala.  702-732-1-\n\n        241-27-30.  Obras varias: ½100.000.\"\n\n        Ley N§. 7108 del 8 de noviembre de 1988.\n\n        DONDE DICE: \"Asociaci¢n de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Upala. 637-698-1-\n\n        131-31-30.  Gastos varios: ½75.000.  702-699-1-241-20-30.\n\n Mejoras en la Escuela\n\n        Teodoro Picado: ½50.000.\"\n\n        DEBE DECIR: \"Uni¢n Cantonal de Asociaciones de Desarrollo\n\nde Upala: ½300.000.00.\n\n        Reconstrucci¢n de la Escuela Teodoro Picado: ½125.000.00.\n\nReconstrucci¢n de la escuela\n\n        de Cuatro Cruces: ½100.000.00.  Obras varias en la\n\ncomunidad de Upala: ½75.000.00.  Junta\n\n        de Educaci¢n de la Escuela Rep£blica de Colombia: ½\n\n250.000.00.  Compra de materiales\n\n        para construcci¢n del sal¢n multiuso: ½250.000.00.\n\n        El Poder Ejecutivo devuelve con la correspondiente\n\nsanci¢n constitucinal la ley\n\n        n£mero 7111 \"Ley de Presupuesto Nacional para el\n\nEjercicio Fiscal de 1989\", que por lo\n\n        tanto puede ser v lidamente ejecutada; no obstante por\n\nrazones de inconstitucionalidad e\n\n        inconveniencia, se devuelven sin la sanci¢n\n\ncorrespondiente los art¡culos 33, inciso 28);\n\n        34, incisos 12) y 16); 36 incisos 1), 7), 10) y 11); 37,\n\ninciso 1), 49 y 52.\n\n\u001a",
  "body_en_text": "LAWS OF EXECUTION OF THE BUDGET\n\nArticle 10.-For the execution of the provisions in the preceding articles, as well as for the control of this execution, the regulations indicated below are established, which shall be in effect, exclusively, during the period of the 1989 fiscal year.\n\nSECTION I. ADMINISTRATIVE REGULATIONS\n\nA. MISCELLANEOUS PROVISIONS\n\nDetermination of income:\n1.-For the purposes of article 51 of the Financial Administration Law of the Republic, No. 1279 of May 2, 1951, all income proceeds with a specific purpose are transformed into subsidies, according to the special detail in the National Budget Law.\n\nBudget appropriations for fixed expenses:\n2.-For the purposes of this law, budget appropriations for fixed expenses shall be considered committed for the sole reason that the events generating the obligation provided for therein occur. Consequently, in the case of salaries, the very fact of legally earning them constitutes the commitment.\n\nAuthorization to recode:\n3.-The Executive Branch is authorized, by means of a decree, with the prior approval of the Contraloría General de la República, to recode the ordinary and extraordinary budgets incorporated into the National Budget in accordance with the general coding in force.\n\nAuthorization to issue payments as fixed expenses:\n4.-All sums approved for representation expenses of the officials of the Presidential House and of the Supreme Branches shall be issued as fixed expenses, and the presentation of receipts shall not be required for their payment. The same procedure shall be followed for processing the representation expenses of the Foreign Service.\n\nRegarding meal expenses and those of the \"Protocolo de la Casa Presidencial\" (Protocol of the Presidential House) sub-line item, the presentation of receipts shall be required for their payment.\n\nLine items for tickets:\n5.-The line items for travel expenses and tickets abroad shall only cover expenses incurred by public servants, except in the cases of technical advisors from international organizations and delegations of the Presidency of the Republic.\n\nSub-line item for travel expenses: Foreign Service.\n6.-For the transfer of concurrent ambassadors who, in the exercise of their duties, must present letters of credence at venues other than their permanent one, the \"Transporte de o para el exterior\" (Transportation from or to abroad) sub-line item shall be used.\n\nFrom the same source indicated in the preceding paragraph, resources shall be taken for the transfer of representatives or delegates designated by the Ministry of Foreign Affairs to attend congresses, conferences, or meetings, at locations other than the permanent venue where said servants exercise their functions.\n\nThe \"Gastos de viaje en el exterior\" (Travel expenses abroad) and \"Transporte de o para el exterior\" (Transportation from or to abroad) sub-line items shall be used as indicated, exclusively for the transfer of officials of program 081-Servicio Exterior (Foreign Service).\n\nB. PROCEDURES FOR EXECUTION AND CONTROL\n\nProcessing of special appropriation and merchandise requests:\n7.-No commitment shall be incurred against a line item for \"variable expenses\" unless the Budget Control Office of the Ministry of Finance has previously reserved a sufficient sum to meet that payment in the appropriation account of the respective budget.\n\nThe requests for special appropriations and the requests for merchandise or services shall be signed by the respective hierarchical superior of the corresponding institution, or by their delegate, at the time of their issuance.\n\nThe hierarchical superior may only delegate their authorization to the officials directly responsible for the administrative unit to which resources are assigned in the budget programs of the National Budget Law. No request for a special appropriation reserve, or request for merchandise or services, shall be processed if these requirements are not met. For the validity of the commitments, the prior approval of the Contraloría General de la República shall be required.\n\nPayment orders of constitutional organs:\n8.-The payment agreements to issue payments from line items for variable expenses of the budgets of the Legislative and Judicial Branches, the Tribunal Supremo de Elecciones, and the Contraloría General de la República, shall be issued or authorized by these bodies, following approval by the competent offices of the corresponding request for merchandise or services, or the request for a special appropriation reserve.\n\nModification of Contracts:\n9.-The orders for modification of construction, consulting, and rental contracts must be previously approved by the Budget Control Office of the Ministry of Finance. This office shall certify that the financial disbursements that the order may cause have economic content during the fiscal year in execution. For this purpose, the ministries must submit to the aforementioned office a schedule of disbursements for the line items affecting said contracts, based on the works to be carried out during the year, which separately shows the disbursements generated under the original contract and those derived from each modification order requested.\n\nReports from agencies:\n10.-The agencies of the central Government must submit to the National Budget Office, within the fifteen working days following the end of each quarter of the fiscal year, a detailed report on the physical progress, achievements, or goals reached in the execution of each program and project. The ministries, in collaboration with the National Budget Office and in accordance with the resources assigned for each year, shall define and quantify the objectives and goals of the budget programs.\n\nControl of resource use:\n11.-The Contraloría General de la República must exercise strict control over the use of the funds authorized in the budget through subsidies, transfers, or line items, issued to different state and private entities and organizations, over those entities of any nature that, temporarily or permanently, receive or administer public funds and assets, or that are benefited with exemptions.\n\nThe Contraloría General de la República, once it determines which entities must submit a budget to it in order to have access to the sums referred to in this rule, shall communicate this information to the National Treasury, so that subsidies are not delivered to those that have not complied with this requirement or with providing any information regarding the application of public funds.\n\nNo later than January 31 of each year, every entity—state or private—favored with subsidies must submit to the Contraloría, with a copy to the National Budget Office, the liquidation of the budgets corresponding to the previous year.\n\nDeadline for rendering opinions:\n12.-In those cases where the Contraloría General de la República must issue a prior opinion for compliance with this body of budget rules, it must render it within a period not exceeding fifteen working days, counted from receipt of the draft decree, by means of a resolution it shall send to the Ministry of Finance.\n\nLiquidation of extraordinary budgets:\n13.-In the liquidation of extraordinary budgets, as of December 31 of each year, whose income originates from lines of credit with foreign organizations, the effective expenses that have not been reimbursed by those organizations before that date shall be considered as resources.\n\nReimbursements to be received shall include expenses recognized for works that the Ministry of Public Works and Transportation carries out under its own administration. Reimbursement may only be requested from foreign organizations once the works have been completed.\n\nSECTION II. AUTHORIZATIONS\n\nA. AUTHORIZATIONS TO THE EXECUTIVE BRANCH\n\nTransfers and modifications:\n14.-The Ministry of Finance, by means of a decree of the Executive Branch, may:\na) Carry out transfers between line items for the public debt service and create the programs and sub-line items necessary for those purposes.\nb) Transfer surpluses, both from personal services of all budget programs and from all pension regimes charged to the National Budget, to the public debt service, to the line items for the payment of pensions and legal benefits charged to the central Government, with the purpose of covering shortfalls and pending commitments from previous years, produced in the aforementioned pension regimes, and to the line items for personal services and transfers, to meet both salary resolutions issued by the Dirección General de Servicio Civil and pending commitments from previous fiscal years generated by their application.\n\nTransfers for the second half of the year:\n15.-In the second half of the year, with prior approval from the Contraloría General de la República and by means of an executive decree, transfers may be ordered between the expenses authorized in the National Budget Law, within the same program, except in relation to personal services and to line items for transfers and for constructions, additions, and improvements.\n\nTransfers may be rearranged through the creation of a new type of expense, provided the amount of resources assigned to the program is not modified, when this is indispensable for its better execution.\n\nThe sums that the National Budget Law authorizes for confidential expenses, representation expenses, amortization of accounts pending from previous fiscal years, consulting services, transportation equipment, articles and expenses for receptions, and expenses abroad, may not be increased by means of an executive decree.\n\nIn budgets financed with resources from external credit, transfers from personal services to variable expenses, or vice versa, shall be permitted by executive decree, with prior authorization from the Contraloría General de la República.\n\nRequests for transfers between line items of the same program must be submitted in writing, duly justified by the heads of the budget programs and authorized by the respective hierarchical superior. In addition, the corresponding budget officer shall certify the available balance of the sub-line items being reduced.\n\nThe aforementioned transfers or transfers of funds may be made at any time to address emergency situations or public calamities, previously declared by agreement of the Executive Branch.\n\nThe following sub-line items of the ministries may not be reduced: rentals, telecommunications, electric energy, gasoline, diesel, and medicines. Neither may those intended for the payment of accounts pending from previous fiscal years, in programs of direct expenses of the ministries, nor those for food products of the ministries of Public Security, Government and Police, and Justice and Grace, be reduced.\n\nDonations from international organizations:\n16.-The Executive Branch is authorized to, by means of a decree, incorporate into the National Budget the donations it receives from international organizations or foreign state entities.\n\nModification of the Judicial Branch budget:\n17.-The Executive Branch, at the request of the Supreme Court of Justice, by means of executive decrees of the Ministry of Finance, shall make the necessary modifications to the Judicial Branch budget, in everything related to changes of positions, new positions, and the creation or reorganization of offices that are indispensable for the application of the various Procedural Codes and the Regulatory Law of the Contentious-Administrative Jurisdiction, as well as for the application of Law No. 6332 of June 8, 1979 and Law No. 7046 of October 6, 1986. The budget resources shall be taken from the sub-line item \"Sueldos para cargos fijos\" (Salaries for fixed positions), final part, reserved for this purpose, and from the sub-line items modified by the decrees that are ultimately issued.\n\nAuthorization for the payment of salary revaluations:\n18.-The Executive Branch is authorized to begin the payment of salary revaluations agreed upon due to the increase in the cost of living for the first and second halves of 1989, charged to the salary line items authorized in this Budget Law.\n\nAuthorization for the payment of the year-end bonus with 1990 line items:\n19.-The Executive Branch is authorized to pay the year-end bonus (decimotercer mes, thirteenth month) for the year 1989 charged to the corresponding expense line items of the 1990 National Budget.\n\nB. REVOLVING FUNDS\n\nFund for Social Adaptation:\n20.-For the operation of the Dirección General de Adaptación Social (General Directorate of Social Adaptation), the Executive Branch is authorized to establish, through the National Treasury, a revolving fund of up to two million colones (₡ 2,000,000), to facilitate the timely handling of requirements for materials, goods, and services indispensable for the Directorate's operation.\n\nThis fund shall be managed in a special checking account in a State bank, against which checks may only be issued with the joint signatures of the Minister of Justice, or their designee, and the general accountant of that Ministry.\n\nThe Contraloría General de la República shall audit the movement of these funds periodically and at intervals not exceeding six months. Under no circumstances may this line item be used for the payment of personal services.\n\nFund for the National Procurement Office:\n21.-The Executive Branch is authorized to establish a revolving fund of up to seventy million colones (₡ 70,000,000) in the Proveeduría Nacional (National Procurement Office). These resources shall serve to facilitate the timely handling of the Public Administration's requirements. The Proveeduría Nacional may only provide goods and services acquired with the resources of this revolving fund when merchandise requests duly approved by the offices indicated in the seventh rule are delivered to it.\n\nThis fund shall be managed in a special checking account in a State bank, against which checks may only be issued with the signatures of the Minister of Finance, or a representative designated by the latter, and the National Procurement Officer. The Contraloría General de la República shall audit the movement of this fund periodically and at intervals not exceeding six months.\n\nUnder no circumstances may this line item be used for the payment of personal services.\n\nFund for the Judicial Branch:\n22.-The Executive Branch is authorized to establish, through the National Treasury, a revolving fund for the operation of the Judicial Branch, solely for the purpose of facilitating the acquisition of materials, goods, and services, for the amount established in the Regulation on Administrative Contracting, for direct purchases that are indispensable and urgent in nature, and for meeting the payment of substitute personnel during the vacation and leave period of judicial servants.\n\nThe amount authorized for the acquisition of the aforementioned goods and services shall be five million colones (₡ 5,000,000), a sum that may be increased to up to eight million colones (₡ 8,000,000), during the months of January, February, and March, inclusive, for the payment of substitutes. This fund shall be managed in a checking account in a State bank, against which checks may only be issued with the joint signatures of the administrative director and the judicial accountant.\n\nThe Judicial Auditing Office is responsible for keeping control of the fund. The Contraloría General de la República shall audit the movement of these funds periodically and at intervals not exceeding six months.\n\nThe Full Court shall issue a regulation for the operation of that fund, which must be approved by the Contraloría General de la República.\n\nThe Executive Branch, at the request of the Court and by means of executive decrees prepared by the National Budget Office, shall make the necessary modifications to the Judicial Branch budget, in everything related to the changes that are indispensable for the better operation of the fund.\n\nFund for the National School Warehouse:\n23.-The Executive Branch is authorized to establish a revolving fund of up to fifteen million colones (₡ 15,000,000), in the School Supplies Program of the Ministry of Public Education, which it shall use for the operation of the Almacén Nacional Escolar (National School Warehouse). Through this fund, payments shall be made for the purchases of materials and general services that constitute the normal purpose of its activities, and the proceeds from the sale of school supplies and materials made shall be reintegrated.\n\nThese funds shall be managed in a special checking account in a State bank, against which checks may only be issued with the joint signatures of the director of the Financial Department and the Ministry of Public Education, or their designee. The Contraloría General de la República shall audit the movement of these funds periodically and at intervals not exceeding six months.\n\nUnder no circumstances may this line item be used for the payment of personal services.\n\nSECTION III. REGULATION ON PERSONNEL\nAND POSITIONS\n\nSpecial services:\n24.-Under no circumstances may the salaries of personnel paid through the sub-line items for special services of the ministries be higher than those earned by personnel incorporated into the Régimen de Servicio Civil (Civil Service Regime), performing similar functions.\n\nIn addition, personnel paid for special services must meet the requirements demanded by this regime. Appointments must conform to what is indicated in the staffing table of each ministry. In cases where these details are not added, they must be issued by executive decree. The same procedure shall be followed for appointments made against the sub-line items for wages of the ministries.\n\nThese details of special services and wages may be modified by means of an executive decree from the Ministry of Finance. The Dirección General de Servicio Civil (General Directorate of Civil Service) shall be responsible for the classification of the positions appearing in the staffing table for special services.\n\nStaffing table of the Ministry of Education:\n25.-The Executive Branch, at the request of the Minister of Education, by decree of the Ministries of Finance and Public Education, may modify the staffing tables in programs: 505, 506, 507, and 508, for the following purposes:\na) Carry out transfers or changes of positions and teaching hours between the country's educational centers, provided the needs arise from the effective enrollment of the different educational centers.\nb) Create educational centers it deems convenient, according to the needs of the different communities in the country, but only through the transfer of positions.\nc) Carry out transfers or changes of administrative personnel positions and service personnel positions between educational centers, on the understanding that the decrees derived from this rule may only create a number of positions or teaching hours equal to that which is reduced, and that the transfer or change of positions shall be carried out without prejudice to the acquired rights of the appointed servants.\n\nFor the correct application of this rule, starting from the month of March, the Ministry of Public Education, without prejudice to the acquired rights of the servants, must carry out the personnel adjustments caused by the decrease in enrollment in the various cycles, for which it shall implement, in the country's educational institutions, a permanent budget control over the staffing table included in this law.\n\n26.-The Executive Branch is authorized to, from the salary line item for fixed positions of the Ministry of Public Education, budget programs: 505 Pre-school Education, First and Second Cycle, 506 Diversified Technical Education, and 508 Special Education, use the amounts corresponding to the vacant positions of the months of January and February, to create up to two hundred fifty teaching positions, in accordance with effective enrollment, to comply with Article 78 of the Political Constitution. The corresponding budget modifications shall be made by means of an executive decree from the Ministries of Finance and Public Education.\n\n27.-The Executive Branch may not increase, by decree, the number of positions contemplated in the staffing tables for fixed positions and wages, except for the reason established in subsection 26 of this article.\n\nSECTION IV. RULES OF CONVENIENCE AND\nOPPORTUNITY FOR 1989.\n\n28.-Foreign exchange funds from loans granted by international organizations to the central Government or to decentralized institutions, which must be converted to national currency, shall be converted to this currency at the exchange rate for the purchase of foreign currency (exchange rate) currently in effect, or at the rate by which it is replaced in the future.\n\n29.-The State, its institutions, and the other entities of the public sector are authorized to transfer positions—provided they are not teaching positions—from one program to another, within the same title or different titles, within the same category or level, in accordance with the following provisions:\na) In the case of institutions governed by the Civil Service Statute, the transfer of permanently held positions shall be carried out by mutual agreement between the minister or superior authority releasing the position and the minister or superior authority receiving it, provided that no harm is caused to the official subject to the move. The transfer shall be for a term of up to two years, extendable, and the employee shall retain all their rights. At the end of the indicated term, at the worker's request and with the approval of both respective ministers or senior officials, the position may be incorporated into the new program in the respective budget code, in which case the corresponding position in the budget of the ministry of origin shall be eliminated.\nb) In the case of decentralized institutions and public companies, and provided this does not imply transfers to institutions belonging to the Régimen de Servicio Civil (Civil Service Regime), the Technical Secretariat of the Budget Authority, at the request of the hierarchical superiors of the interested public entities, shall analyze and decide whether to grant the respective authorization. The changes or transfers produced by the application of this article may be confirmed through their incorporation into the next budget draft presented for the knowledge of the Contraloría General de la República, unless the corresponding senior official reclaims the positions.\nc) Transfers of vacant positions not occupied by internal servants may be carried out in accordance with what is established in subsection a) where pertinent, including to institutions belonging to the Régimen de Servicio Civil (Civil Service Regime), in which case the consent of the senior official receiving the position shall be required. The definitive transfer may be made by incorporating the position into the corresponding budget.\n\n30.-Overtime shall not be paid to those who hold department head positions or head positions of higher rank within the State organization, provided they render their services under the exclusive dedication or prohibition regime. Other employees and officials of the State retain the right to the respective payment.\n\n31.-The effects of currency devaluations carried out by the Banco Central de Costa Rica must not impact the allocations, in foreign currency, that the National Budget Law provides for the servants and offices of the Foreign Service of the Republic. The Ministry of Finance, by means of an executive decree, shall use the unused monthly balances of the national budget to cover the exchange differences that arise in programs 081-Servicio Exterior (Foreign Service) and 110-Administración Central (Central Administration).\n\n32.-When one or more payments are unduly issued in favor of the holder of a teaching, administrative-teaching, or administrative position, who had been interimly substituted by another servant, this circumstance shall not constitute an impediment to issuing the corresponding payments to the latter. The Ministry of Public Education, in coordination with the Oficina Técnica Mecanizada (Mechanized Technical Office) of the Ministry of Finance, shall take the necessary measures to achieve the reimbursement of the sums unduly paid, within a period not exceeding three months from the issuance of the payments.\n\n33.-When two or more institutions occupy the same school building, each of them shall have the right to use, during its corresponding shift, the entirety of the physical facilities, such as workshops, libraries, laboratories, and others. When an agreement must be subscribed for the use of the facilities, its effectiveness shall be subject to sanction by the Ministry of Public Education. The director and the professors shall be responsible for the care of the facilities during the corresponding work day.\n\n34.-The Ministry of Public Education, with the intervention of the director and the guidance departments of the schools and of other officials it deems necessary, shall carry out a socioeconomic study of the students of the educational institutions to which it provides transportation service, in order to determine the beneficiaries of the service, the cost of which shall be covered by the State.\n\n35.-The Ministry of Public Works and Transportation is authorized to, through the Comisión Técnica de Transporte Automotor (Technical Commission for Automotive Transport), carry out the public bidding procedure for the awarding of student transportation routes or concessions, financed in the budget of the Republic in accordance with Law No. 3503 of May 10, 1965 and its reforms, with Law No. 3560 of October 27, 1965, and with Executive Decree No. 15203 MOPT of February 22, 1984. It shall be the responsibility of the Ministry of Public Education to\n\ndefinition of the routes\n\nand the allocation of the number of students per route, as well as\n\nthe corresponding\n\npayment processing. This will be carried out by means of the\n\nspecial credit reservation procedure, in accordance with the procedures of the\n\nProveeduría Nacional, with the\n\napproval of the Contraloría General de la República.\n\nIn accordance with current legislation, the Ministerio de Educación\n\nPública shall regulate matters relating to the award, to\n\navoid delays that\n\ncause interruption of the service.\n\n36.- The educational centers included in the list of positions of the National\n\nBudget, referred to in Article 24 of Law No. 6975\n\nof December 3, 1984 (amendment to the National Budget for 1984),\n\nlisted in Rule No. 41 of the National Budget for 1974, shall maintain their statu\n\nquo regarding their governance and appointment of their administrative and\n\nadministrative-teaching staff, including the teaching staff of Religion, Philosophy, and Ethics.\n\nRegarding the appointment of new teaching staff, they shall be chosen\n\nby the respective directorates of those schools from a list of five names that,\n\nfor each position, the Ministerio de Educación Pública shall propose to them.\n\nThe provisions of the preceding paragraph shall apply to the\n\nappointment of permanent and interim staff.\n\nThe Ministerio de Educación Pública shall request the\n\nrespective rosters from the\n\nCivil Service Department, which shall assemble them\n\nthrough the respective public competition.\n\n37.- The Ministerio de Hacienda may authorize the execution of up to\n\nthree twelfths of the expenditures approved in the Ley de Presupuesto Nacional.\n\nRequests for special credit reservations and requests for\n\ngoods or services that imply an extension of the maximum quota of three\n\ntwelfths shall require, in addition to the authorizations they normally carry, the\n\nauthorization of the Minister of Hacienda and the Tesorero Nacional. Likewise, the\n\nMinisterio de Hacienda is authorized to execute, in a single instance, those budget sub-items\n\nwhose annual amounts are equal to or less than one hundred thousand colones\n\n(₡100,000).\n\n38.- The Poder Ejecutivo is authorized, by decree of the Ministerio de\n\nHacienda, at the request of the Tribunal Supremo de Elecciones, to\n\nmake transfers of items during the year 1989 among the authorized expenditures of the Tribunal\n\nSupremo de Elecciones. For these purposes, the official performing the duties of\n\nbudget officer shall certify the effectively available balance of the sub-items\n\nthat are reduced.\n\n39.- During the year, by executive decree (decreto ejecutivo), the\n\nMinisterio de Hacienda may modify the roster of positions for\n\nprogram 081-Servicio Exterior, for the purpose of adapting it to the needs of the different\n\npolitical and economic situations that so demand, without\n\nexceeding the amount of the annual quota authorized for this purpose in the Ley de Presupuesto Nacional.\n\nAt the same time, it may make transfers of sub-items and\n\nmodify their detail within this program.\n\n40.- For the purpose of deconcentrating the supply function within the Poder\n\nEjecutivo, ministries are authorized to execute the budget\n\nthrough their supply departments, for which they shall carry out all\n\nadministrative contracting procedures authorized by the Ley de la Administración\n\nFinanciera de la República and the Reglamento de la Contratación Administrativa. Henceforth, the Proveeduría Nacional shall fulfill the\n\nfollowing functions regarding the ministerial supply departments:\n\na) Supervision of technical activities.\n\nb) Formulation of mandatory instructions and technical standards.\n\nc) Resolution at the appeal stage against bidding documents and\n\nawards of tenders, when the appeal does not fall under the jurisdiction\n\nof the Contraloría General de la República.\n\nch) Advisory services and execution of training programs in\n\nsupply functions.\n\nd) Oversight of compliance with the Reglamento de la Contratación\n\nAdministrativa and any standard or directive issued by the Contraloría\n\nGeneral de la República or the Proveeduría Nacional, related to this\n\nmatter.\n\ne) Reporting of any irregularity or violation of the\n\nlaw, so that\n\nthe pertinent investigations are carried out and, if appropriate,\n\nthe corresponding responsibilities are established.\n\n41.- The Consejo Técnico, the governing body of the Centro de\n\nInvestigaciones y Perfeccionamiento para la Educación Técnica of the Ministerio de Educación\n\nPública, in addition to the composition, functions, and\n\npowers assigned to it in executive decree (decreto ejecutivo) No. 6002-E of May 6, 1976\n\n(reformed by number 6258-E of July 29 of the same year), shall exercise or hold the\n\nfunctions and powers that\n\nthe Código de Educación (Title III, Articles 406 to\n\n409) grants to the\n\nadministrative boards (juntas administrativas) of secondary education institutions, exclusively regarding\n\nthe governance, operation, and administration of the Centro de\n\nInvestigaciones y Perfeccionamiento de la Educación Técnica\n\n(CIPET) of the Ministerio de Educación Pública.\n\n42.- The Consejo Superior de Educación, based on the cost report\n\nprepared by the División de Planteamiento y Desarrollo Educativo of the\n\nMinisterio de Educación Pública, shall review and set the\n\namounts to be charged\n\nfor enrollment and monthly fees, at the corresponding education level, in\n\nall those private education institutions that receive contributions from the Government\n\nfor the payment of teachers, through the National Budget (Presupuesto Nacional).\n\n43.- Any construction, expansion, or improvement carried out on buildings\n\nintended for official educational centers, be they classrooms, dining halls,\n\ngymnasiums, workshops, and others, with funds from\n\nthis budget or from\n\ninternational loans and other public funds, shall be considered property of the\n\nState and must be registered in the name of the Ministerio de\n\nEducación Pública. The same\n\ncriterion shall apply to the purchase of properties (fincas) destined\n\nfor education.\n\nThe Ministerio de Educación Pública shall have the authority\n\nto authorize the use of all\n\nofficial educational facilities, taking into\n\nconsideration the general interests\n\nof education and culture, and the particular interests of the community.\n\n44.- The statute of limitations periods established by the Código de Trabajo\n\nand the Reglamento del Estatuto de Servicio Civil shall not begin to run for employees\n\nof the Ministerio de Educación Pública, with respect to their\n\nclaims or normal procedures\n\nfor payment of wages, wage differences, or\n\nadditional pay, but rather from the moment\n\nthat the Personnel Department of the Ministerio de Educación Pública\n\nexpressly notifies them, personally or by certified mail,\n\nof the rejection of the\n\nprocedure, or that the corresponding payment is not feasible ex officio or through the ordinary\n\npayroll process. Written proof of the above shall always be kept.\n\nIn any case, said claims must refer to the fiscal years\n\nof the years prior to the validity of the Ley de Presupuesto Nacional for each\n\nyear. The personnel actions or resolutions must be duly\n\napproved, for which the Ministerio de Educación Pública\n\nis authorized under this rule.\n\nSECTION V. PROVISIONS ON URGENT AND\n\nSOCIAL INTEREST SITUATIONS\n\nARTICLE 11.- ANNULLED*\n\nThe Ministerio de Hacienda is authorized, by executive decree (decreto ejecutivo), to transfer vacant positions\nfrom all ministries, not authorized by the Secretaría Técnica de la Autoridad\nPresupuestaria as of December 31, 1988, to the Ministerio de Educación Pública, which, after a\nclassification study by the Dirección General de Servicio Civil, shall reassign them to\nteaching position classes.\n\nThe Ministerio de Educación Pública shall justify these transfers. The\npositions are technically incorporated due to an increase in effective enrollment in educational centers.\n\n*(This article -corresponding to Section V \"On Urgent\nand Social Interest Situations\"- has been annulled by the Sala\nConstitucional through Resolution No. 07159-05 of June eight, two thousand five.)\n\nARTICLE 12.- The Poder Ejecutivo is authorized, by\n\ndecree, to\n\norder transfers between items of the National Budget (Presupuesto Nacional), for the purpose\n\nof creating, permanently, a program for exchange rate differences in the Ministerio de\n\nHacienda. The resources of this program shall be transferred\n\ndirectly to a\n\nspecial Government account in the Banco Central de Costa Rica\n\nor in a state\n\nbank, for the purpose of covering exchange rate differences arising from\n\ndirect payments abroad or from contracts for the purchase of goods and\n\nservices expressed in\n\nforeign currency and processed by the Proveeduría Nacional, promoted through\n\ntenders or direct contracting. The Proveeduría Nacional\n\nshall inform the Tesorería\n\nNacional of the amounts to be covered, so that it\n\nmay order the disbursement for the\n\nrespective sums.\n\n     ARTICLE 13.- The collection of the\n\ntwelve percent tax\n\n  (12%) on the sales of fuel and other derivatives of\n\npetroleum\n\n  made by the Refinadora Costarricense de Petróleo, S.A.\n\n(RECOPE) is extended for the year 1989.\n\n     For each product sold, the base for the\n\ncalculation of the\n\n  twelve percent (12%) tax shall be obtained in the following\n\nway:\n\n        From the unit consumer sale price (Pc) shall be\n\nsubtracted the marketing margin of\n\n     the retailers (MarGas) and, additionally, the\n\nmargin of the\n\n     transporters (MarTrans); this result must be divided\n\nby 1.12 and\n\n     multiplied by the volume sold (Vol.), that is:\n\n                      BASE = Pc - MarGas - MarTrans x Vol.\n\n                                   1.12\n\n        Sales of coal are not subject to the aforementioned tax, as well\n\n     as exports of petroleum derivatives, provided that, in this latter\n\n     case, RECOPE presents the respective foreign currency settlements.\n\n        From the total collected, two thousand three hundred\n\nmillion colones (₡2,300,000,000) shall be allocated to the Fondo de Financiamiento de la\n\nEducación Superior (FES),\n\ntwo hundred million colones (₡200,000,000) to the Debt Service, fifty\n\nmillion colones (₡50,000,000) to the Dirección General de\n\nAdaptación Social, for the\n\nconstruction and remodeling of\n\npenitentiary centers; forty million\n\ncolones (₡40,000,000) for the construction and remodeling\n\nof sports stadiums,\n\naccording to the following detail: Universidad de Costa Rica, for the construction\n\nof the university Olympic stadium, twenty million colones\n\n(₡20,000,000); Asociación\n\nDeportiva San Carlos, five million colones\n\n(₡5,000,000); Asociación Deportiva\n\nLimonense, two million colones (₡2,000,000); Asociación Deportiva\n\nGuanacasteca,\n\ntwo million colones (₡2,000,000); Asociación Deportiva\n\nUruguay, one million\n\ncolones (₡1,000,000) and Asociación Deportiva Ramonense, ten\n\nmillion colones\n\n(₡10,000,000); Federación Costarricense de Baloncesto,\n\nfour million colones\n\n(₡4,000,000), to cover representation expenses and the\n\nparticipation of its\n\nnational teams; Asociación Deportiva Seminario E.L.,\n\none million colones\n\n(₡1,000,000), for improvements to the bleachers of its gymnasium;\n\nUnión Cantonal de\n\nAsociaciones de Desarrollo de San Carlos, five million\n\ncolones (₡5,000,000) for\n\nthe construction of the stadium in the sports and recreational\n\ncomplex \"Balneario de San\n\nCarlos\". These sums shall be incorporated into the National Budget (Presupuesto\n\nNacional) by executive decree (decreto ejecutivo).\n\nAny surplus produced shall be transferred, by executive decree (decreto ejecutivo)\n\nof the Ministerio de Hacienda, to finance the wage\n\nadjustments\n\noriginating from resolutions issued by the Dirección General\n\nde Servicio Civil.\n\n        The Refinadora Costarricense de Petróleo,\n\nS.A. is exempted from the payment\n\n     of the income tax (impuesto sobre la renta).\n\n     ARTICLE 14.- (ANNULLED by Resolution of the Sala\n\nConstitucional No.\n\n1412-91 of 14:40 hours on July 23, 1991).\n\n     ARTICLE 15.- The Instituto Nacional de Seguros shall pay the\n\nGovernment of the Republic a\n\nminimum of three hundred million colones (₡300,000,000), as an\n\nadvance\n\npayment of the income tax (impuesto sobre la renta), without prejudice to what\n\nit must pay\n\nfor the 1989 fiscal year. This sum shall be considered\n\nas payment of the\n\nextraordinary contribution established in Article 14 of this\n\nlaw.\n\n     ARTICLE 16.- If the Consejo Nacional de Rectores (CONARE)\n\nconsiders that\n\nthe amount allocated to State University Higher\n\nEducation in the Ordinary Budget of the Republic, Fiscal and by\n\nPrograms for the\n\n1989 Fiscal Year is insufficient, without prejudice to the provisions of\n\nArticle 85 of the\n\nConstitución Política, regarding disputes, it shall try to reach\n\nan agreement, within\n\nthe Comisión de Enlace, to set a new amount that\n\nallows its adequate\n\noperation. If there is agreement in the Commission and a\n\nshortfall is determined, the\n\nPoder Ejecutivo, through the Ministerio de Hacienda, shall send\n\n-with the necessary timeliness- an extraordinary budget\n\nbill to the Legislative Assembly (Asamblea Legislativa) that\n\ncontemplates and covers that shortfall. The Consejo Nacional de Rectores\n\nshall indicate the amount\n\ncorresponding to each institution from that sum, and the Commission\n\nshall agree on the method of disbursement.\n\n     ARTICLE 17.- The Poder Ejecutivo is authorized to issue bonds for five hundred million\ncolones (₡500,000,000) and transfer them to the Instituto de Desarrollo Rural (INDER)(*), for the\nacquisition and distribution of land in its agricultural development programs. The Ministerio de\nHacienda shall determine the term and the interest rate that these bonds shall bear.\n\n(*)\n(its name modified by Article 14 of Law No. 9036 of May 11,\n2012, \"Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the\nInstituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo\nRural\")\n\nThese bonds shall be exempt from all types of taxes, as well as their interest.\n\nThey may be used to pay all types of taxes, national or municipal levies, or any\nother tribute, and shall be accepted at their face value.\n\nBanks of the Sistema Bancario Nacional are authorized to accept these bonds\nin payment of debts, at their face value.\n\n     ARTICLE 18.- The Ministerio de Hacienda is authorized to\n\nissue bonds up to\n\nfive hundred million colones (₡500,000,000), which shall be\n\nused for the purposes established in Article 46 of Law No. 7052 of November 13,\n\n1986. The Banco Hipotecario de la Vivienda (BANHVI)\n\nand the Ministerio de\n\nHacienda shall determine the delivery of the bonds, in accordance with the\n\nrequirements of the\n\ninvestment plan.\n\n     The term, interest rate, and other characteristics of\n\nthese\n\nbonds shall be established by the Ministerio de Hacienda through regulations.\n\n     ARTICLE 19.- The Poder Ejecutivo is authorized to issue\n\nbonds up to one hundred\n\nmillion colones (₡100,000,000), which shall be used\n\nfor\n\nthe construction and remodeling of penitentiary centers\n\n(jails), according to the\n\nmost urgent needs defined by Adaptación Social throughout the\n\ncountry.\n\n     The term, interest rate, and other characteristics of\n\nthese\n\nbonds shall be established by the Ministerio de Hacienda through regulations.\n\n     ARTICLE 20.- The extraordinary resources received by the\n\nFondo de Desarrollo Social\n\ny Asignaciones Familiares, derived from the provisions of Law\n\nNo.\n\n5662 of December 23, 1974, shall be distributed without being subject\n\nto the percentage limitations\n\nestablished by law.\n\n     ARTICLE 21.- The amount of the salaries of professionals\n\nin Medical Sciences,\n\ncovered by Law No. 6836 of December 22, 1982, shall be\n\nsubject to the application of the calculation established by said law. Therefore, the\n\nsalaries set forth in this law are subject to the\n\nadjustments, increases, or\n\ndecreases determined through the technical study carried out by the Caja\n\nCostarricense de Seguro Social and the Dirección General de Servicio\n\nCivil.\n\n     Salary adjustments shall be made by executive decree (decreto ejecutivo)\n\nand, if\n\nnecessary, resources shall be taken from program 128-Reajuste de\n\nRemuneraciones of the\n\nMinisterio de Hacienda.\n\n     ARTICLE 22.- The Ministerio de Obras Públicas y\n\nTransportes is authorized to\n\npromote competitions, inside or outside the country, aimed at\n\nestablishing\n\nan air cargo terminal at the Aeropuerto Internacional Juan\n\nSantamaría, under the modality of public works concession referred to in\n\nArticle 195 of the Reglamento de la Contratación Administrativa.\n\n     The award process must follow the\n\npublic tender (licitación pública) procedures, under the provisions of the Ley de la Administración\n\nFinanciera\n\nand its regulations.\n\n     ARTICLE 23.- The Ministerio de Agricultura y\n\nGanadería is authorized to receive and\n\nadminister the monies that meat exporting plants deposit\n\nin the \"Inspección de Carne\" account, as well as to supervise\n\ntheir use. These\n\nmonies shall be invested in the payment of overtime (jornada extraordinaria),\n\nmeal and\n\ntransportation expenses of the officials of the Meat Inspection\n\nDepartment of that\n\nMinistry.\n\n     ARTICLE 24.- The Tesorería Nacional is authorized to\n\ndelegate to the Banco\n\nCentral de Costa Rica the remittance of transfers in\n\nforeign currency for\n\npayments to officials of the Servicio Exterior.\n\n     The bank commissions arising from this service shall be\n\ndeducted\n\ndirectly from the general fund account held by the\n\nTesorería Nacional in the\n\nBanco Central de Costa Rica.\n\n     ARTICLE 25.- The State is authorized to grant a\n\nguarantee up to twenty-five\n\nmillion colones (₡25,000,000) to the Junta Administrativa del\n\nArchivo Nacional, on the loan agreed upon with the banks\n\nof the Sistema Bancario\n\nNacional, to conclude the construction of the first\n\nstage of the building of the\n\nArchivo Nacional.\n\n     ARTICLE 26.- The Ministerio de Hacienda is authorized, by executive\n\ndecree (decreto ejecutivo), to incorporate into this law the positions from the\n\nInstituto Costarricense de Ferrocarriles (INCOFER). The\n\nofficials occupying\n\nthese positions, upon transferring from INCOFER to ministries or entities attached to them, shall not\n\nlose any of their labor rights and shall enter the\n\nRégimen de Servicio Civil\n\nfully by right.\n\n     The Dirección General de Servicio Civil, in the first\n\nquarter of\n\n1989, must carry out the corresponding classification study\n\nof said positions.\n\n     The necessary resources for the mentioned transfers shall be\n\ntaken from\n\nprogram 128-Reajuste de Remuneraciones of the Ministerio de\n\nHacienda.\n\n     ARTICLE 27.- The Poder Ejecutivo is authorized to subscribe\n\na capital increase\n\nof eighty thousand United States dollars (U.S.$80,000.00),\n\ncorresponding to the third replenishment of resources of the Fondo Internacional de\n\nDesarrollo Agrícola (FIDA). This contribution shall be made\n\nin the form of promissory notes, whose\n\ncash payment shall be made by the Poder Ejecutivo in a staggered manner during the\n\nyears 1992, 1992, and 1994.\n\n(*) ARTICLE\n28.- Article 24 of the Ley de Fomento a la Producción Agrícola\n(FODEA), No. 7064 of April 29, 1987, is amended to read as follows:\n\n\"Article 24.-\nThe following incentives related to the income tax (impuesto sobre la renta) are established,\nwhich may be applied by companies engaged in agricultural and\nagro-industrial activities regulated by this law:\n\n1.- Revaluations\nof fixed assets shall not form part of the gross income of these companies.\nIn the case of depreciable fixed assets, the revaluation value shall not\nexceed that recorded for the purposes of paying the territorial tax (impuesto territorial). The revaluation shall be considered for the purpose of establishing the quotas for the corresponding depreciations.\n\n2.- The following shall be deductible\nfrom the gross income of the companies indicated in this article:\n\na.- A reasonable\namortization to compensate for the depletion or wear and tear of machinery, movable goods,\nplantations, and pastures used in the business. The Administration\nshall determine the maximum depreciation percentages that may prudently\nbe applied for this concept, considering the nature of the\ngoods and the branch of economic activity in which they are used.\n\nThe Poder\nEjecutivo is empowered to grant accelerated depreciations on new assets,\nacquired by companies that are considered desirable to stimulate. Such\ndepreciations shall be set by decree, with a general character, by activity\nor branch of activity.\n\nThese companies,\nin addition to the normal amortization provided in the first paragraph, shall have a\nspecial depreciation on new assets, for a period not exceeding half\nof that provided for normal amortization.\n\nb.- An amount equivalent to\nfifty percent (50%) of the net profit of the prior period, which\nhas been invested in capital goods for the use of these companies.\n\nThe Tax Administration office (Administración Tributaria) shall reject\ninvestments that have not been made in productive, maintenance, expansion, or diversification goods,\ncharacteristic of the business activity.\n\nEverything related to\nthe application of the incentives included in this article shall be regulated\nin accordance with what is established on this matter in the regulations of the\nLey del Impuesto sobre la Renta.\"\n\n(*)\nDeclared UNCONSTITUTIONAL by resolution of the Sala Constitucional No.\n02-06043 of 15:29 hours on 06/18/2002.\n\nARTICLE 29.- Inapplicable. (The Corte Suprema de Justicia, by resolution of 8:00 hours\non July 11, 1989 (expediente No. 23-88, promoted by Fernando Albertazzi Herrera and Fernando\nChinchilla Cooper) declared unconstitutional and inapplicable this article whose text literally provided: \"For\nan orderly execution of the Budget of the Republic, a maximum limit equivalent to the base salary of a deputy\nis established for the amount of pensions and retirements\npaid from items of the National Budget (Presupuesto Nacional). Those pensions whose amount is less than the\nestablished limit may only be adjusted according to the amount of the general wage\nrevaluations agreed for the entire public sector, which correspond to increases granted by the\nPoder Ejecutivo based on the cost of living. However, the validity of the\nprovisions contained in the eighth paragraph of Article 13 of the Ley de Pensiones de Hacienda,\nNo. 148 of August 23, 1943, and its amendments is maintained. In any case, the amount of pensions and\nretirements may not exceed the maximum limit established herein. The amount of any pension\ngranted on the basis of salaries shall be that resulting from the average of the salaries received\nduring the last twelve months. As an exception, they may retire with an amount equal to the best salary\nearned in the last five years, as established in the relevant part of Law No. 2248 of September 5, 1958,\nand its amendments, without that amount being able to exceed the maximum limit\nestablished in the first paragraph of this article, those teaching employees who contribute to the\nRégimen de Pensiones y Jubilaciones del Magisterio Nacional, provided they have pursued their professional\ncareer in the Magisterio Nacional and that they have worked for the Costa Rican\neducation system during the last five years. In any case, the personnel actions corresponding to each beneficiary\nmust conform to the normal, legal, and regulatory procedures.\n\nPensions exceeding the maximum amount\nestablished, granted before the effective date of this law, may not\nincrease as long as they exceed that maximum amount.)\n\nArticle 30.- The budget items detailed below, contained in the\n\ncited laws\n\n(Laws of the Ordinary and Extraordinary Budget of the\n\nRepublic), are amended as follows:\n\nLaw No. 7055 of December 18, 1986:\n\n1. WHERE IT SAYS: \"Club Rotario de Cartago.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Parroquia de San Rafael de Oreamuno,\n\nCartago\"\n\nLaw No. 7083 of September 9, 1987:\n\n2. WHERE IT SAYS: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Copey:\n\n₡75,000. 637-325-01-131-47. Repair of bridge over the\n\nrío Parrita: ₡75,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación Guadalupana de Fútbol Salón:\n\n₡75,000. Various expenses:\n\n₡75,000.\"\n\nLaw No. 7089 of December 18, 1987:\n\n3. Page O.E. 28.\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Jericó. 702-\n\n561-1-241-30-7, purchase of a plot of land for the sports\n\nfield of\nLa Pacaya\n:\n\n₡100,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Jericó, for\n\nconstruction of the Catholic church of\n\nLa Pacaya\n:\n\n₡100,000.\"\n\n4. Page O.E. 61.\n\nWHERE IT SAYS: \"Municipalidad de Alajuelita: ₡1,000,000.\n\nAsphalting of the streets\n\nof the district of Concepción: ₡1,000,000\".\n\nIT SHOULD SAY: \"Municipalidad de Alajuelita: ₡10,000,000.\n\nAsphalting of the streets\n\nof the district of Concepción: ₡1,000,000\".\n\n5. Page O.E. 63.\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación Progresista del Cantón de\n\nAlajuelita: ₡450,000. 702-341-\n\n1-241-25-2. Aid for housing programs in the\n\ncanton: ₡450,000\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Cooperativa Autogestionaria de Servicios\n\nAutomotrices, R. L.:\n\n₡450,000. For operating expenses: ₡450,000\".\n\n6. Page O.E. 92.\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de San Juan de\n\nDios. Same destinations: ₡470,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad del Valle de El\n\nGuabo. Same Destinations: ₡470,000.\"\n\n7. Page O.E. 145.\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación Específica pro Cañería de San\n\nJosé de Naranjo:\n\n₡150,000. 702-865-1-241-26-30. Purchase of piping,\n\nimprovements and repairs of the\n\npiping: ₡150,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Unión Cantonal de Asociaciones de Desarrollo\n\nde Naranjo:\n\n₡150,000. Contribution to\nthe Asociaci\nón Específica pro Cañería\n\nde San José de Naranjo,\n\nfor repairs and improvements to the piping: ₡150,000.\"\n\n8. Page O.E. 185.\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación Tapezqueña de Agricultores:\n\n₡75,000. 702-671-1-241-\n\n40-30. Purchase of piping for the irrigation project:\n\n₡75,000. Asociación\n\nForestal de Santa Teresita: ₡75,000.\n\n702-672-1-241-42-30. Payment of debt of the\n\nreforestation project: ₡75,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Municipalidad de Alfaro Ruiz: ₡150,000.\n\nContribution to\nthe Asociaci\nón\n\nTapezqueña de Agricultores, for the irrigation project:\n\n₡75,000. Contribution to the\n\nAsociación Forestal de Santa Teresita, for payment of\n\ndebt: ₡75,000.\"\n\n9. Page O.E. 190.\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Brasilia de\n\nDos Ríos: ₡60,000. 702-733-1-241-27-30. Various works:\n\n₡60,000. Asociación\n\nde Desarrollo Integral de\nla Comunidad\n de México de\n\nDelicias: ₡60,000. 702-\n\n735-1-241-27-30. Various works, ₡60,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Unión Cantonal de Asociaciones de Desarrollo\n\nComunal de Upala:\n\n₡120,000. Contribution to the community of Brasilia de Dos Ríos\n\nthrough its\n\ncommunity development association, for various works:\n\n₡60,000. Contribution to the\n\ncommunity of México de Delicias, various works: ₡60,000.\n\n10. Page O.E. 353.\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación de Desarrollo Específico pro\n\nMejoramiento y Saneamiento\n\nAmbiental de Cariari-Trinidad de Limón. Purchase of\n\nfurniture for the daycare center\n\nof Cerro Macho: ₡100,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación de Desarrollo Específico pro\n\nMejoramiento y Saneamiento\n\nAmbiental de Cariari-Trinidad de Limón. Purchase of\n\nfurniture for the daycare center\n\nof Cerro Mocho: ₡100,000\".\n\n11. Page O.E. 386.\n\nWHERE IT SAYS: \"Junta Administrativa del Colegio Industrial\n\nde Puerto Jiménez:\n\n₡150,000. 731-601-1-242-20-49. Construction of the workshop:\n\n₡100,000. 731-602-1\n\n242-20-49. Purchase of an outboard motor: ₡50,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Puerto\n\nJiménez, Golfito, for construction of the school gymnasium:\n\n₡150,000.\"\n\n12. Page O.E. 398.\n\nWHERE IT SAYS: \"Cámara de Turismo de Jacó: ₡100,000.\n\n636-799-1-131-50-52, various\n\nexpenses: ₡100,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Quebrada de\n\nGanado: ₡50,000. Support for the productive program:\n\n₡50,000. Cámara de\n\nTurismo de Jacó: ₡50,000. Various expenses: ₡50,000.\"\n\n13. Page O.E. 416\n\nWHERE IT SAYS: \"Cantón de Siquirres, Asociación de\n\nDesarrollo Integral de Barra de\n\nParismina: ₡100,000. 702-448-1-241-27-55, various works:\n\n₡100,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Cantón de San José. COOPECASA, R.L:\n\n₡100,000. 702-443-1-241-27-55.\n\nVarious expenses: ₡100,000.\"\n\nLaw No. 7097 of August 18, 1988:\n\n14. Page 264-265.\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación Centro para el Estudio de los\n\nProblemas del Cantón de\n\nGoicoechea: ₡30,000, for development of socioeconomic\n\nprograms: ₡300,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación Centro para el Estudio de los\n\nProblemas del Cantón de\n\nGoicoechea: ₡300,000, for the drug abuse prevention program in\n\nyouth: ₡300,000.\"\n\n15. WHERE IT SAYS: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Zapote, Pata\n\nde Gallo: ₡100,000. For construction of the bridge over\n\nthe Quebrada Sandí:\n\n₡100,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Zapote de\n\nBijagua: ₡100,000. For repairs\n\non the Zapote-Pata de Gallo road: ₡100,000.\"\n\n16. Page O.E. 183.\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Mata Redonda:\n\n₡75,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación de Desarrollo Integral de la\n\nComunidad de Sabana\n\nRedonda: ₡75,000.\"\n\n17. Page O.E. 197.\n\nWHERE IT SAYS: \"702-438-1-241-47-48. Construction of the bridge\n\nSan Joaquín-Barranca:\n\n₡250,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Construction of two bridges San\n\nJoaquín-Barranca: ₡250,000.\"\n\n18. Page O.E. 198\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación de Cultivadores de Camarón (ACULCAMAR): ¢150,000. 923-637-497, miscellaneous expenses: ¢50,000. 923-637-498, shrimp farming program: ¢100,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Municipalidad de Monte de Oro: ¢100,000. Payment for consulting services, study on watershed recovery (recuperación de cuencas hidrográficas): ¢100,000. Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Miramar: ¢50,000. Construction of the school cafeteria for the Escuela Liceo de Miramar: ¢50,000.\"\n\n19. Page O.E. 202.\n\nWHERE IT SAYS: \"Asociación pro Centro Diurno de Ancianos: ¢200,000. 702-571-1-241-23. Building construction: ¢200,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación de la Tercera Edad de Palmar: ¢200,000. Building construction: ¢200,000.\"\n\n20. Page O.E. 202.\n\nWHERE IT SAYS: \"Municipalidad de Golfito. 663-578-1-132-31. Fire Department, maintenance and administrative expenses: ¢150,000.\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Asociación Turística de Golfito: ¢150,000. For maintenance, administrative expenses, and tourism studies: ¢150,000.\"\n\n21. Page O.E. 325.\n\nWHERE IT SAYS: \"Parroquia de Santa Ana de San José,\"\n\nIT SHOULD SAY: \"Parroquia de Dulce Nombre de Cartago, for the same purposes.\"\n\nARTICLE 31.- The change of purpose (cambio de destino) of the specific line items contained in the laws cited below is hereby authorized, in the manner indicated hereinafter:\n\nLaw No. 6936 of December 7, 1983:\n\n1. The Club de Leones de Pérez Zeledón is authorized to change the purpose of the line item of ¢100,000, or the remaining balance thereof, allocated in its favor under code 730-468-01-242-30, of program 902, for construction of the entrance to the Liceo UNESCO, so that it may be used for miscellaneous expenses.\n\n2. The Municipalidad de Alajuelita is authorized to change the purpose of the line item of ¢85,000, or the remaining balance thereof, allocated in its favor under code 586 of program 902, for construction of the cemetery of the Concepción district, so that it may be assigned to the Municipalidad de Alajuelita, for construction of the unfinished works in the Las Vistas de San Josecito de Alajuelita urbanization.\n\nLaw No. 6982 of December 21, 1984:\n\n3. The Municipalidad de Alajuelita is authorized to change the purpose of the line item of ¢180,000, or the remaining balance thereof, allocated in its favor under code 762 of program 902, for gutters on Los Filtros street, so that it may be assigned to the Municipalidad de Alajuelita, for construction of the unfinished works in the Las Vistas de San Josecito de Alajuelita urbanization.\n\nLaw No. 7055 of December 18, 1986:\n\n4. The Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Jarazal de Puriscal is authorized to change the purpose of the line item of ¢40,000, or the remaining balance thereof, allocated in its favor under code 858 of program 900, for housing, so that it may be invested as follows: Asociación de Desarrollo Integral de la Comunal Específica pro Vivienda y Caminos, Jarazal de Puriscal, for housing: ¢40,000.\n\nLaw No. 7089 of December 18, 1987:\n\n5. The Municipalidad de Puriscal is authorized to change the purpose of the line item of ¢500,000, or the remaining balance thereof, allocated in its favor under code 764 of program 900, for repairs and construction of municipal buildings and the municipal palace, so that it may be invested as follows: Municipalidad de Puriscal, for remodeling and maintenance of the municipal palace and for construction of workshops, garages, and warehouses: ¢500,000.\n\n6. The Municipalidad de Puriscal is authorized to change the purpose of the line item of ¢300,000, or the remaining balance thereof, allocated in its favor under code 768 of program 900, for construction of playing fields and completion of children's play areas in the sports complex, so that it may be invested as follows: Municipalidad de Puriscal, purchase of equipment for the computer center: ¢300,000.\n\nLaw No. 7097 of August 18, 1988:\n\n7. From the total funds received under Article 14, number 24, of Law No. 7097 of September 1, 1988, the Uniión Cantonal de Asociaciones de Alajuela shall allocate one hundred thousand colones (¢100,000) to the purchase of a microcomputer for the Dirección Regional de DINADECO of Alajuela.\n\nARTICLE 32.- Public and private institutions and associations, and others, are hereby authorized to change the purpose of the funds corresponding to disbursements (giros) issued by the Ministerio de Hacienda, as indicated in each case.\n\n1. The Municipalidad de Tibás is authorized to change the purpose of the specific line item of ¢400,000, for the purchase of a refuse collector, allocated in Law No. 7018 of December 13, 1983, so that it may be used for the purchase of heavy machinery and equipment. This line item was received via Disbursement Nos. 860457710, 860457711, 860457712, 860457713, 860457714, 860457715, 8601457716, 860457717.\n\n2. The Ministerio de Hacienda is authorized, through the Tesorería Nacional, to endorse in favor of the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Palmares, Disbursement No. 880771453, for ¢90,000, assigned to that association for the church in Platanares, so that it may be used for the church in Palmares.\n\n3. The Ministerio de Hacienda is authorized, through the Tesorería Nacional, to endorse in favor of the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de La Amistad, Disbursement Nos. 880396399, 880609592, and 880609593, for ¢270,000, assigned to COOPESANTARROSENA, Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de La Soledad, and Unión de Pequeños y Medianos Productores Agropecuarios, for working capital, construction of a building, and purchase of equipment, so that it may invest them in the following manner: for street repair, Comité de Calle Vargas: ¢50,000. Beautification program, Comité Urbanización La Unión: ¢40,000. Deportivo Pionner, for uniforms and sports equipment: ¢50,000. Deportivo Liverpool, for uniforms and sports equipment: ¢40,000. Miscellaneous works in the central district (including the northern sector): ¢90,000.\n\n4. The Ministerio de Hacienda is authorized to disburse the specific line item appearing under the name of the Asociación Instituto de Investigación y Fomento de Desarrollo Nacional, code 476, page 22, program 900, title 130, Law No. 7089 of December 18, 1987, and to endorse it in the following manner: Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de la Puebla y Pardés, I.P. 476. Construction of the health center of Cartago centro: ¢300,000.\n\n5. The Ministerio de Hacienda is authorized, through the Tesorería Nacional, to endorse in favor of the Junta de Educación of the Escuela de Damas, the disbursement corresponding to the specific line item budgeted in Law No. 7089 of December 18, 1987, program 918, code 637-496, for ¢100,000, assigned to the Asociación de Desarrollo Específico pro Mejoras Comunales de San Isidro de Montes de Oro, for a training and education program for development, so that it may be used for the construction and repair of the school.\n\n6. The Ministerio de Hacienda is authorized, through the Tesorería Nacional, to endorse in favor of the Escuela de Damas the disbursement corresponding to the specific line item budgeted in Law No. 7089 of December 28, 1987, program 918, code 637-545, for ¢100,000, assigned to the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Quepos, for the improvement of the cantonal school educational center, so that it may be used for the construction and repair of the school.\n\n7. The Ministerio de Hacienda is authorized, through the Tesorería Nacional, to endorse in favor of the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Quebrada de Ganado, the disbursement corresponding to the specific line item budgeted in Law No. 7089 of December 28, 1987, program 918, code 702-778, for ¢100,000, assigned to the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Jacó, for expansion and fill of the soccer field, so that it may be used for a women's productive program.\n\n8. The Ministerio de Hacienda is authorized, through the Tesorería Nacional, to endorse in favor of the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Miramar, the disbursements corresponding to the specific line items budgeted in Law No. 7089 of December 28, 1987, program 918, codes 637*784 and 637-785, for ¢50,000 and ¢30,000, assigned to the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Quebradilla Amarilla, for miscellaneous expenses and school maintenance, respectively, so that it may allocate them for the promotion of sports in the canton.\n\n9. The Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de El Rosario de Naranjo is authorized to disburse the sum of ¢50,000 for the payment of student transportation to the Colegio de Naranjo. The funds to be disbursed shall be taken by the Association from the specific line item of ¢200,000 that it received via government disbursement No. 881167564.\n\n10. The Municipalidad de Mora is authorized to use the funds from Disbursement No. 88082383, for ¢200,000, or the remaining balance thereof, for the repair of Picagres de Balsa de Mora street.\n\n11. The Ministerio de Hacienda is authorized, through the Tesorería Nacional, to endorse the following disbursements in favor of the indicated institutions:\n\nDisbursement No. 881107676 for seventy-five thousand colones (¢75,000.00), in favor of the Concejo Municipal del Distrito de Cervantes, for the construction of the assembly hall to be built by the Patronato Escolar. Disbursement No. 880824643 for one hundred thousand colones (¢100,000), in favor of the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de San Rafael de Oreamuno, for the construction of the public library. Disbursement No. 880824641 for three hundred thousand colones (¢300,000), in favor of the Concejo Municipal del Distrito de Cervantes for the construction and payment of labor for the Cervantes gymnasium. Nos. 872161172, 871182602, and 871182603, for fifty-eight thousand colones (¢58,000), in favor of the Junta de Educación of the Escuela Eduardo Peralta, for miscellaneous expenses, assistance to students with limited economic resources, and payment of a telephone line fee. Disbursement No. 871995500, for twenty-two thousand five hundred colones (¢22,500), in favor of the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Oriente, for the construction of the basketball court in the community of Omega. Disbursement No. 881332683, for fifty thousand colones (¢50,000), in favor of the Junta de Educación of the Escuela Monseñor Sanabria, for the purchase of student desks. Disbursement No. 880824594, for fifty thousand colones (¢50,000), in favor of the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de San Rafael de Oreamuno, for repair of Cerrillos street in El Alto de San Rafael de Oreamuno.\n\n12. The Ministerio de Hacienda is authorized, through the Tesorería Nacional, to endorse in favor of the Unión Zonal de Asociaciones de Desarrollo de Montes de Oro, Disbursement No. 861923686, for three hundred eighty thousand colones (¢380,000), assigned to the Asociación de Desarrollo Integral de Las Mesas de Chirraca for maintenance and construction of local roads, so that it may be used for the construction of community works in the northern zone of Montes de Oro. It is likewise authorized to endorse in favor of the Asociación de Desarrollo Integral de El Barro, Disbursement Nos. 862196433 and 862196428, seven hundred fifty thousand colones (¢750,000), assigned to the Asociación de Desarrollo Integral de Las Mesas de Chirraca for maintenance and construction of local roads, so that it may be used for the construction of community works.\n\nARTICLE 33.- The following authorizations to the State and its institutions and to private entities are hereby approved.\n\n1. The Municipalidad de San José is authorized to use the existing balances of the line items designated for the Aranjuez sports complex, El Carmen district, Law No. 6936; and for the Sports Committee of El Carmen district, for construction of multipurpose courts and miscellaneous works, Aranjuez sports complex, Law No. 7055 of December 18, 1986, for the purchase of land for the expansion of the Aranjuez sports complex and for sports equipment.\n\n2. The Municipalidad de Goicoechea is authorized to use its own resources to subsidize the following institutions according to the indicated amounts:\n\nIglesia de San Rafael de Calle Blancos, for construction of the multipurpose hall: ¢150,000; Asociación Guadalupana de Fútbol Salón: ¢200,000, for miscellaneous expenses; Asociación Deportiva San Miguel: ¢200,000, for miscellaneous expenses; Asociación de Prevención Social de Goicoechea: ¢50,000, for miscellaneous expenses.\n\n3. The Municipalidad de Acosta is authorized to forgive debts for water service, in those communities where said service has been insufficient due to the poor conditions of the water systems that serve them.\n\n4. The Municipalidad de Oreamuno is authorized, for the purposes of deed and construction, to approve the plans for the lots of the property registered in volumes 613-543, folios 460-96, number 9243, province of Cartago, as it is a social interest project. The repair of streets and electrification shall be at the expense of the owners of the respective lots, for which they shall provide a performance guarantee (garantía de cumplimiento), to the satisfaction of the Concejo Municipal.\n\n5. The Municipalidad de Liberia is authorized, in accordance with the agreement of that Concejo Municipal, to use the four hundred fourteen thousand six hundred fifty colones (¢414,656), received from Mr. Juan de Dios Muñoz Bustos, according to receipt of income No. 0055913, of March 14, 1988, for the construction of infrastructure works in the municipal employees' urbanization in San Roque de Liberia. These resources correspond to the equivalent value of the percentage of land for green areas and community services, from the subdivision (lotificación) located in the indicated place, which belonged to the aforementioned person.\n\n6. Municipalities are authorized to enter into agreements among themselves to enable the exchange of technical and professional services, and of the machinery, equipment, and materials they have, for the provision of community services in their respective jurisdictions.\n\n7. The Junta de Educación of the Escuela Los Angeles de Ipís de Goicoechea is authorized to invest the available resources from its budget, as of December 31, 1987, in construction, improvements, and additions, and in the purchase of furniture for the school.\n\n8. The Refinadora Costarricense de Petróleo S.A. (RECOPE) is authorized, without prejudice to its own plans, to donate asphalt and asphalt emulsion to the municipalities of the country, for the purpose of those municipalities using these materials in the maintenance and improvement of the streets and roads of their cantons.\n\nRECOPE shall include the necessary line item in its budgets for these purposes.\n\n9. The branches of government, institutions, and public entities are hereby empowered to contract inmates of the National Penitentiary System (Sistema Penitenciario Nacional) for specific works. The money corresponding to the wages shall be deposited to the order of the Board of Construction, Facilities, and Acquisition of Goods (Patronato de Construcciones, Instalaciones y Adquisición de Bienes) of the General Directorate of Social Adaptation (Dirección General de Adaptación Social). Likewise, they are empowered to contract works that can be carried out in the workshops of the National Penitentiary System. For this purpose, the material to be used may be supplied by the contracting institution or by the Board. In the latter case, this material will be charged upon delivery of the work, along with the cost of manufacturing the project.\n\n10. The Budgetary Authority (Autoridad Presupuestaria) may authorize the transfer of vacant positions from institutions, companies, and entities of the public sector to the Contraloría General de la República. The positions thus transferred must be reassigned to the Contraloría's scale and incorporated into its budget no later than during the year following the transfer.\n\n11. The Servicio de Parques Nacionales and the Dirección General Forestal are authorized so that their officials may perform duties indistinctly in the programs of both agencies. Likewise, these officials must rotate throughout the country in the performance of their functions, and their acts shall be valid by law.\n\n12. The state banks are hereby authorized for each one to grant a loan of up to ten million colones (¢10,000,000) to the Museo Nacional de Costa Rica.\n\nLikewise, the Banco Nacional de Costa Rica is authorized to donate up to six million colones (¢6,000,000) to the Museo Nacional de Costa Rica, so that it may carry out the necessary expansion to transfer the aforementioned bank's archaeological collections to the Museum.\n\n13. The Ministerio de Agricultura y Ganadería is authorized to subsidize the interest of agricultural and livestock producers included in Article 20 of the Ley de Fomento a la Producción Agrícola (FODESA), charged to the transfers made to that Ministry by the Poder Ejecutivo, to subsidize the interest rates on debts with banks of the Sistema Bancario Nacional.\n\n14. The Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas is authorized, based on donations received for the Fondo de Parques Nacionales, the Fondo Forestal, or the Fondo de Vida Silvestre, to appoint new officials to work in the National Parks, Forestry, and Wildlife programs. Such appointments shall be made provided that the mentioned donations include, in addition to the respective remuneration, the necessary sums for the payment of social security contributions and other employer responsibilities inherent to the new appointment.\n\n15. (This subsection was annulled by resolution of the Sala Constitucional No. 7137-07 of May 23, 2007, clarified by resolution No. 13161-2007 of September 12, 2007.)\n\n16. The Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas is authorized to:\n\na) Create a special fund to be used for financing the payment of incentives to public officials working in wildland management programs (programas de manejo de áreas silvestres).\n\nb) Enter into cooperation agreements with different non-profit conservation organizations, in order to provide economic substance to the fund mentioned in subsection a).\n\nc) Draft the regulations on the operation and administration of the aforementioned special fund.\n\n17. The Ministerio de Obras Públicas y Transportes and state enterprises are authorized to collaborate, to the extent possible, in the construction of the facilities of the sports city designated for the Juegos Nacionales San Ramón 90.\n\nLikewise, the Sistema Bancario Nacional, the Banco Popular y de Desarrollo Comunal, autonomous and semi-autonomous entities, and state enterprises are authorized to make donations for these national games.\n\n18. The Dirección General de Desarrollo Social y Asignaciones Familiares (DESAF) shall transfer to the Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Quepos the unused materials from the housing construction in Quepos, which form part of this institution's agreement with the Municipalidad de Aguirre.\n\nThe materials to be transferred shall be used by the Association exclusively for social and community programs. The Association must submit quarterly reports on the use of the materials to the Dirección General, up to the final settlement.\n\n19. The Refinadora Costarricense de Petróleo S. A. (RECOPE) shall transfer thirty-five million colones (¢35,000,000) in asphalt to the Ministerio de Obras Públicas y Transportes, material that shall be used in works on national and regional routes.\n\n20. The Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico (INCOP) is authorized to transfer fifteen million colones (¢15,000,000) to the Junta Portuaria de Quepos, for maintenance of the pier, construction of the breakwater, and conditioning of the Quepos fishing terminal.\n\n21. Based on the provisions of Articles 4, subsection 4) and 68 of the Código Municipal, as well as Article 101 of Law No. 7083 of August 25, 1987, and in concordance with what is indicated in subsection d) of Article 8, and in the transitory provision regarding that same subsection, of the collective bargaining agreement between the Municipalidad de San José and its workers, the cited municipality is authorized to make use of the resources originating from Law No. 6282 of July 25, 1979, from their origins, to carry out social interest housing programs, primarily for its employees, even if they do not reside in the central canton.\n\n22. Transportes Metropolitanos Sociedad Anónima (TRANSMESA) is authorized to transfer, from its own resources, to the Ministro de Obras Públicas y Transportes (MOPT) the sum of two million seven hundred twenty-five thousand two hundred colones (¢2,725,200). These funds shall be used to increase the economic content of program 317, for the purpose of budgeting the salaries of TRANSMESA personnel transferred to the MOPT by Law No. 7055 of December 18, 1986, salaries that, through omission, were not incorporated into that ministry's budget for the year 1989. The detail of the positions is as follows: 12176, 1 Professional Chief 3, monthly quota: ¢29,650; 15318, 2 Technicians and Professionals 3, at ¢22,750 each, monthly quota: ¢45,500; 15316, 1 Technician and Professional 1, monthly quota: ¢19,850; 13490, 1 Executive Secretary 1, monthly quota: ¢15,050; 13230, 1 Secretary, monthly quota: ¢14,450; 00354, 1 Security and Surveillance Agent 2, monthly quota: ¢13,750; 00353, 3 Security and Surveillance Agents 1, at ¢13,450 each, monthly quota: ¢40,350; 9 differentials to recognize additional pay for overpaid positions: ¢582,000. Total program increase: ¢2,725,200.\n\n23. The State is authorized to pay the state banks up to fifty million colones (¢50,000,000.00) with bonds, for the cancellation of debts acquired by occupants of the Arenal and Tenorio forest reserves.\n\nFor the same purpose, the Instituto Costarricense de Electricidad may allocate fifty million colones (¢50,000,000) in cash, for which it must make the respective budget modification.\n\nThe indicated lands shall become property of the State.\n\n24. The Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica (JAPDEVA) is authorized to budget and use the surplus originating from the application of rule 9, subsection 36), fourth section, of Law No. 6831 of December 20, 1982, to reinforce the institution's line items and programs.\n\n25. The Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica is authorized to allocate the sum of two million five hundred thousand colones (¢2,500,000) to cover the administration and operation expenses of the development councils in the Brunca, Chorotega, Huetar Atlántica, Huetar Norte, and Pacífico Central regions. Each council shall have an allocation of five hundred thousand colones (¢500,000).\n\n26. The Municipalidad de Flores is authorized to lend lands and buildings of its property, which shall be used by the Club de Leones, the Cruz Roja, the progressive boards (juntas progresistas), the group of education retirees, and the group of guides and scouts, all of the Flores canton.\n\n27. The Contraloría General de la República is authorized to countersign the disbursements of title 130, of Law No. 7055 of December 18, 1986, which for various reasons were not issued within the regulatory period, and which were modified in Law No. 7097 of September 1, 1988.\n\n28.* The Instituto Costarricense de Turismo (I.C.T.) is authorized to exempt from the payment of the tourism tax (impuesto de turismo) the sports delegations that leave the country, with the corresponding authorization from the respective federation.\n\n*(This subsection was vetoed by the Poder Ejecutivo).\n\n29. (ANNULLED by Resolution of the Sala Constitucional No. 1587-90 at 17:25 on November 7, 1990).\n\nARTICLE 34.- The exemptions detailed below are approved:\n\n1. Corporación Costarricense de Desarrollo, Sociedad Anónima (CODESA) is exempted from all national, municipal, and surcharges corresponding to the purchase, registration, nationalization, and flagging of a self-propelled ferry, which will provide the public cabotage service for passengers and vehicles at the mouth of the Tempisque River, in Guanacaste.\n\nCorporación Costarricense de Desarrollo, S. A. (CODESA) is authorized to transfer to the Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) the aforementioned ferry, as well as the lands and facilities where this service is provided, located in Puerto Moreno de Cañas and Puerto Alegre de Nicoya. The MOPT is authorized to appear before the Notaría del Estado to formalize the respective transfer.\n\nIn turn, the Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) is authorized to sell the indicated ferry to the definitive concessionaire of this service, in accordance with current legislation. For such purposes, the buyer will also be exempt from all types of national, municipal, and surcharges referring to the original purchase, as well as from the taxes levied on the sale that is authorized, so that tariffs accessible to the users of the service may be established. The MOPT shall establish the tariffs and shall monitor their correct application.\n\n2. Asociación de Hogares Crea de Costa Rica is exempted from all types of national, municipal, and surcharges, for the acquisition of a vehicle to be raffled by that entity. The proceeds from the raffle shall be used to strengthen its aid programs for the rehabilitation of drug addicts. The total amount of the raffle may not be less than the market value of the vehicle.\n\n3. The Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Rancho Redondo de Goicoechea is authorized to purchase, free from all types of national, municipal, and surcharges, exempt from registration fees, a rural-type vehicle, model 1989, destined to cover the community needs of the area.\n\n4.(*) Vehicles and equipment acquired to be used by the Cuerpo de Bomberos in the prevention and extinguishing of fires and in emergencies are permanently exempted from the payment of all types of taxes and other assessments. Likewise, the Cuerpo de Bomberos is exempted from the payment of municipal, customs, and other taxes.\n\n(*) ANNULLED by Resolution of the Sala IV No. 759-92 at 15:00 on March 17, 1992.\n\n5. Real estate that has been acquired or that is acquired and becomes part of the assets of the Asilo Carlos María Ulloa, by any title of transfer of ownership, shall be exempted from the total payment of any municipal tax, contribution, or fee, wherever the real estate is located.\n\n6. Asociación del Centro de Atención Diurna para Ancianos San Vicente de Paúl, legal identification number 3-0020665-7715, is exempted from the payment of all types of national, municipal, surcharges, registration fees, and property transfer taxes, for the purchase of a minibus-type vehicle, to be used for the transportation of the institution's elderly.\n\n7. Cooperativa de Pescadores de Tárcoles is exempted from the payment of all types of taxes for the purchase of two ice-making machines, model 300-AR. This equipment shall be used to support the productive fishing project.\n\nThe provisions of number 4 of Article 14 of Law No. 7108 of November 6, 1988 are hereby rendered void.\n\n8. Cooperativa de Consumo de San Pedro de Poas (COOPEPOAS, R.L.) is authorized to purchase, free from all types of national, municipal, surcharges, and exempt from registration fees, a truck, model 1988, 5.3 tons.\n\nThis vehicle shall be used in the productive project for small farmers of perishable products.\n\n9. Asociación Deportiva San Carlos Fútbol Club is exempted from all types of national and import taxes, fees, and surcharges, and from customs duties, wharfage fees, and registration fees, for the purchase of a bus.\n\n10. Federación de Cooperativas de Autogestión Agrícolas (FECOOPA) is exempted from the payment of all types of taxes for the purchase of a computer, a photocopier, and a typewriter. This equipment shall be used by the Federation to support the programs and projects.\n\nand training activities of affiliated cooperatives.\n\n11. The Asociación pro Construcción de la Capilla del Inmaculado Corazón de María is authorized to purchase, free from all types of taxes, fees, and surcharges, a 1989 model motor vehicle, which will be raffled to raise funds for the construction of the chapel. The proceeds from the raffle must not be less than the market value of the vehicle.\n\n12*. The Ministerio de Educación Pública is authorized to purchase motorcycles exempt from all types of customs, consumption, sales, and import taxes, as well as fees, surcharges, and registration duties, for the use of education supervising advisors and education advisors, who will cover the costs of these vehicles for use in the duties of their position. The Ministry will qualify, in each case, the personnel entitled to avail themselves of this exemption.\n\nThe engine displacement of these vehicles may not exceed 250cc. Such vehicles may not be sold or transferred to third parties for a period of four years, counted from the date of acquisition.\n\n*(This subsection was vetoed by the Poder Ejecutivo).\n\n13. The Cooperativa de Caficultores de Heredia, R.L., is exempted from all types of taxes, fees, and surcharges, to acquire a rural-type vehicle, which will be used in the \"Programa de Educación Cooperativa en la Provincia\".\n\n14. The Asociación Deportiva Guanacasteca is exempted from payment of all types of taxes, fees, and surcharges, for the acquisition of a vehicle that will be raffled by this entity. The proceeds of the raffle will be allocated to various expenses of the institution. The total value of the raffle tickets must exceed the sale price of the vehicle on the national market.\n\n15. The Asociación de Neumología y Tisiología is exempted from payment of all types of taxes, fees, and surcharges, as well as registration and property duties, to acquire a 1600 c.c. sedan-type vehicle, which will be raffled by said entity. The proceeds of the raffle will be allocated to the acquisition of respiratory endoscopy equipment for the pulmonology service of the Hospital San Juan de Dios.\n\n16.* The importation or local purchase of all types of construction materials is exempted from tributes and surcharges for a period of one year from the date of publication of this law, destined for the construction of the facilities of the Depósito Libre Comercial de Golfito, complementary or support works outside of it, and tourist buildings that, in the judgment of the Dirección General de Hacienda, upon prior recommendation of the Instituto Costarricense de Turismo, contribute to the development and efficiency of the Depósito. For an equal period, state institutions are authorized to exempt the stamps, charges, and tributes that directly affect the construction of said buildings, in the cantons of Osa, Corredores, and Golfito.\n\n*(This subsection was vetoed by the Poder Ejecutivo).\n\nARTICLE 35.-The following authorizations are approved for the State and its institutions, to transfer, sell, donate, or segregate movable and immovable property owned by them:\n\n1. The Ministerio de Obras Públicas y Transportes is authorized to transfer to the Municipalidad del Cantón de Tibás, the remainder of its properties registered in the section of San José, volumes 1593, 2061, 2789, folios 292, 398, 570 and 469, numbers 147283, 205609 and 281416, entries 8, 5 and 1, respectively, whose areas are stated in cadastral plan No. SJ-755471-88, with a total measurement of 6,167.42 m2.\nThis is for ornamental and recreational works of the canton.\n\n2. The Municipalidad de Puriscal is authorized to donate to the Comité de la Cruz Roja of that canton, a lot of 1,693.60 m2, which is land for construction, located in district 1, Santiago, canton 4, Puriscal, province of San José, which will be segregated from the third portion of property No. 180779, registered in volume 1885, folios 87 and 88, entries 1 and 2. The lot to be donated borders: to the north with a public street, with a frontage of 31.53m; to the east with the Instituto Nacional de Seguros, lot where the Estación de Bomberos de Puriscal is located; to the south with a public street, with a frontage of 32.51m; and to the west with the rest of the main property. The description of the lot conforms to plan No. SJ-760072-88, registered with the Dirección de Catastro. The deed of donation will be formalized before the Notaría del Estado, exempt from all types of duties, stamps, and taxes, as well as from the payment of fees.\n\n3. The Municipalidad de Puriscal is authorized to donate to the Unión Cantonal de Asociaciones of that canton, the lot of land where the Almacén Comunal de Asociaciones in Puriscal is situated, with the prior consent of the Contraloría General de la República. This lot is part of property No. 137-654, volume 1522, folio 194, entry 1.\n\n4. The Ministerio de Obras Públicas y Transportes is empowered, with prior authorization from the Instituto Costarricense de Ferrocarriles (INCOFER), to transfer the lands that were occupied by the southern railways to each of the municipalities of the southern zone, within whose jurisdiction said lands are located.\n\n5. The State is authorized to segregate a lot with a measurement of 28,539.33 m2, according to cadastral plan No. SJ-763599-88, from its property registered in the Registro Público, section of San José, volume 2493, folio 169, No. 83603, entries 1 and 2, which is under the administration of the Ministerio de Salud, and transfer it to the Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS), so that it may be used in the development of a housing project for officials of the Ministerio de Salud.\n\n6. The Instituto de Desarrollo Rural (INDER)(*) is authorized to transfer the lands occupied by the cooperative palm project of COOPROSUR to said cooperative. The Poder Ejecutivo must compensate, through the payment of bonds, the value that INDER(*) paid to the Compañía Bananera de Costa Rica for these same properties.\n(*)\n(Its denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, \"Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural\")\n\n7. The Municipalidad de San José is authorized to donate to the Club de Leones de Hatillo No. 3, the land registered in volumes 1602-2268, folios 817-460, entries 1.39. It is also authorized to declassify the aforementioned land from public use.\n\n8. The Municipalidad de Cartago is authorized to donate to the Asociación Hijos de Nuestra Señora de los Desamparados, Hogar Magdala de Cartago, the property located in El Salitre de Bermejo, in the district of Quebradilla, known as the El Salitre property.\n\n9. The Caja Costarricense de Seguro Social is authorized to transfer to the Municipalidad de Montes de Oro, the property of 472.17 m2, registered in the section of Puntarenas, canton of Montes de Oro, No. 3898, volume 534, folio No. 342, Entry 5. This land will be used for the children's park project.\n\n10. The Municipalidad de San José is authorized to donate to the Temporalidades de la Iglesia Católica, legal identification No. 3-010-045148-25, a lot from its property registered in the section of San José, volume 2148, folio 217, number 215-604, entry 2, located in La Geroma, district of Las Pavas, central canton of the province of San José, with an area of 1,129.05 m2, according to cadastral plan No. SJ-732204-88, registered in the Registro Nacional on March 8, 1988, a lot that will be destined for the construction of a chapel and a grotto. Likewise, the cited lot is declassified from any public domain. The notaries of the State are commissioned to issue the corresponding deeds, exempt from all types of taxes and professional fees.\n\n11. Decentralized public sector institutions and ministries of the central Government are authorized to cede or lend to the Ministerio de Justicia y Gracia, facilities, lands, and property of their ownership that may be used for the programs developed by the Dirección General de Adaptación Social.\n\n12. The Municipalidad de Palmares is authorized to transfer to the Asociación de Educadores Pensionados, Filial de Palmares, a lot owned by it located in District 1, canton of Palmares, province of Alajuela, registered in the section of Alajuela under real folio No. 2-155267-000.\nThe beneficiary Association will dedicate this land to the construction of a premises for the use of the cited group of educators.\nThe transfer will be free from all types of registration duties.\n\n13. The Concejo Municipal del Distrito de Cervantes is authorized to donate land for the construction of housing, destined for individuals of scarce economic resources who do not own their own home, following a social study. These transfers will be exempt from the payment of direct or indirect taxes, municipal or national, as well as registration duties.\"\n\nARTICLE 36.-\n\nThe following cited laws are modified: 1.* Any vehicle or motorcycle for exclusively sports use is exempted from the application of Article 16 of Ley N° 7088 of November 30, 1987, and of Ley N° 3656 of January 6, 1966, which must be registered in the Registro Público, Sección de Vehículos, in the name of the Association and the person to whom it is consigned. Equally, the Registro Público, Sección de Vehículos, must issue a special identification license plate for the purposes of circulation control. Vehicles so identified are only authorized to circulate on public roads when there are official competitions and their circulation is authorized by the Dirección General de Educación Física y Deportes.\n\n*(This subsection was vetoed by the Poder Ejecutivo).\n\n2. Article 105 of the Código Municipal, Ley N° 4574 of May 4, 1970, and its amendments, is modified to read as follows:\n\n\"Article 105: With authorization from the Asamblea Legislativa, the municipalities, the district municipal councils, and the leagues of municipalities may contract loans, when dealing with foreign entities, or when carried out in the country with foreign capital.\n\nThese loans will require authorization from the Contraloría General de la República, except those contracted with the Instituto de Fomento y Asesoría Municipal, of which said entity must only be informed.\n\nIn cases where authorization from the Contraloría General de la República is required, it must process it within a maximum period of sixty days.\n\nTogether with the request for authorization, a detail of the investment projected with the funds to be obtained must be sent to the Asamblea Legislativa, or to the Contraloría General de la República, as the case may be.\n\nA certification from the municipal secretary or of the league of municipalities must also be sent, stating that the agreement by which it was resolved to request the authorization was approved by two-thirds of the total number of councilors, or of the members of the league, in a roll-call vote, indicating the date of the session and the agreement number.\n\nAdditionally, a report from the Contraloría General de la República on the economic possibilities of the municipality, the district municipal council, or the league of municipalities will be sent to the Asamblea Legislativa.\n\n3. ANNULLED by Resolution of the Sala Constitucional No. 6223-96 of 9:33 hours on November 15, 1996.\n\n4. The validity of Transitory Provision I of the Ley Orgánica del Consejo Nacional de la Producción, No. 6050 of March 14, 1977, and its amendments, is extended to cover the period between January 1 and December 31, 1988.\n\n5. Subsection c) of Article 51 of the Código de Minería, Ley N° 6797 of October 4, 1982, is modified to read as follows:\n\n\"c): Surface fees 1) Mining exploration permit, three thousand colones per square kilometer.\n\n2) Exploitation concession, thirty thousand colones per square kilometer.\n\nThis fee must be paid at the Banco Central de Costa Rica, in advance annual installments, and will be increased every two years in accordance with the implicit index of the gross domestic product, calculated by this bank. The sums will be remitted by the Banco Central to the Dirección de Geología, Minas e Hidrocarburos, for the financing of machinery, office equipment, and various supplies that guarantee the normal development of the Directorate's activities.\"\n\n6. Subsection c) of Article 15 of the Ley Orgánica del Instituto Nacional de Aprendizaje, No. 6868 of May 6, 1983, is repealed.\n As of the date of entry into force of this law, debts originating from the application of the mentioned legal provision are considered cancelled.\n\n7.* The benefit of Article 46 of Ley N° 7015 of November 22, 1985, is granted to the officials contemplated in subsection b) of Article 1 of Ley N° 5867 of December 15, 1975, and its amendments;\n\nlikewise to those indicated in Article 5 and those covered by the transitory provision of this same law.\n\n*(This subsection was vetoed by the Poder Ejecutivo).\n\n8. Subsection c) of Article 143 of the Ley General de Migración y Extranjería, No. 7033 of August 4, 1986, is modified to read as follows:\n\n\"c): Current and capital expenses to meet the needs of the Dirección General de Migración y Extranjería.\"\n\n9. Article 146 of the Ley General de Migración y Extranjería, No. 7033 of August 4, 1986, is modified to read as follows:\n\n\"Article 146: With prior authorization from the Contraloría General de la República, the Dirección General de Migración y Extranjería may make investments in securities of the Sistema Bancario Nacional.\n\nThe interest earned by said securities must be used in accordance with the provisions of subsection c) of Article 143, to improve the services of the Directorate General.\"\n\n10.* A second paragraph is added to Article 104 of Ley N° 7083 of August 25, 1987, whose text will read:\n\n\"Article 104:\n\n...\n\nThe payment of these differences and the increase made in due course to the pensioners of Comunicaciones, are based on the application of Resolution No. D.G. -001-83 of January 4, 1983, to the Dirección General de Servicio Civil. No provision that opposes the present shall be applicable to these pensioners.\n\nThe benefits of this article will be applied to all pensioners of Comunicaciones.\" *(This subsection was vetoed by the Poder Ejecutivo).\n\n11.* A numeral 7 is added to subsection e) of Article 10 of the Ley de Ratificación de la Resolución No. 18 del Concejo Arancelario Centroamericano, Reajuste Tributario, No. 7088 of November 30, 1987, which will read:\n\n\"e=.-\n\n...\n\n7. Vehicles imported under the protection of Ley N° 3846 of January 5, 1967.\" *(This subsection was vetoed by the Poder Ejecutivo).\n\n12. A subsection g) is added to Article 61 of the Ley del Impuesto sobre la Renta, No. 7092 of April 21, 1988, and a new article to this same law, which will bear numeral 61-b), whose texts will read:\n\n\"g): Exemption from all types of tributes and surcharges affecting the importation of machinery and equipment, as well as their accessories and spare parts; likewise the importation of motor vehicles authorized by the Dirección General de Hacienda, in accordance with the rules established by the Poder Ejecutivo by decree, with the exception of the following:\n\n| Tariff Code | Description |\n| --- | --- |\n| 87-02-01-99 | Automobiles (including \"jeeps\" and \"pick-ups\" with double cab) |\n| 87-02-03-03 | Chassis with cab of one to two tons load capacity. |\n| 87-02-03-04 | \"Pick-ups\" of one to two tons load capacity. |\n| 87-02-03-99 | Panels and \"pick-ups\" of one to two tons load capacity, and chassis with cab up to one ton load capacity. |\n| 87-04-01-00 | Chassis for trucks of one to two tons load capacity. |\n| 87-14-01-00 | Trailers or semi-trailers for recreation or housing. |\n| 87-01-00-00 | Aerostats (except those for scientific use). |\n| 88-02-00-00 | Aerodynes (airplanes, gliders, helicopters, seaplanes, and others), sports or for other uses not being remunerated transport of persons, cargo, or for fumigation. |\n| 89-01-02-00 | Yachts, sailboats, and other pleasure or sports vessels. |\n\nThis provision is effective from the date of publication of this law, except if it is to benefit companies with an export or production contract that have made imports under bond under the protection of Decreto Ejecutivo No. 18039-H of February 29, 1988, in which case it is effective from March 15, 1988.\"\n\n\"Article 61-b: Regarding their efficacy, the tax exemptions established in this law will be conditioned on full compliance with the precepts established herein, as well as compliance with those stipulated in the export contracts and programs that are signed. By virtue of the foregoing, to declare the ineffectiveness, total or partial, of exemption notes due to non-compliance attributable to the beneficiary, the Dirección General de Hacienda, or the body to which it delegates its function, must follow the ordinary administrative procedure established in Articles 308 and following of the Ley General de la Administración Pública.\n\nThe resolution declaring the total or partial ineffectiveness of a tax exemption note duly issued by the Director General de Hacienda, notified to the affected party, will exhaust the administrative channel and will permit the immediate collection of the corresponding tributes, or else, the seizure of the exempted goods or the attachment of property belonging to the non-compliant party, in sufficient quantity to fully satisfy the tax credit, as well as other charges, fines, and corresponding fees.\n\nThe Poder Ejecutivo will regulate this provision within two months following the date of publication of this law.\n\nHowever, this provision shall not fail to be applied due to lack of the regulation.\"\n\n13. The following paragraph is added to Article 132 of the Ley de Modificación al Presupuesto Nacional for 1988, No. 7097 of August 18, 1988:\n\n\"Article 132: These resources will be remitted to the cooperative organization designated by the inter-institutional committee to execute the work programs.\"\n\n14. The validity of the provisions of numeral 37 of Article 19 of the Ley de Modificación al Presupuesto Nacional for 1988, No. 7097 of August 18, 1988, is extended for the year 1989.\n\n15. Subsection 14 of Article 15 of the Ley de Modificación al Presupuesto Nacional for 1988, No. 7108 of November 8, 1988, is modified to read as follows:\n\n\nArticle 15...\n(*)14. The Convenio Cooperativo Intermunicipal para el Tratamiento de los Desechos Sólidos en el Área Metropolitana and the Municipalidad de San José are authorized to transfer part of the land currently occupied by families in the squatter settlement called \"La Ponderosa\", registered in the Registro Público, section of San José, real folio system registration number 306950-000. These lands must be donated to the heads of families, with the requirements, limitations, and restrictions indicated by Ley N° 5636 of November 27, 1974, following a social study conducted to determine that they are individuals of scarce resources, and without property registered in their name in the Registro Público. The Notaría del Estado is authorized to carry out the corresponding transfers. The donation will be exempt from payment of all types of tributes, stamps, and registration duties.\n(*)(Note: See Article 1 of the Ley Reguladora de Exoneraciones Vigentes, Derogatorias y Excepciones, No. 7293 of March 1992)\n\n\nARTICLE 37.-Derogation of laws:\n\n*1. Subsection L) of Article 1 of Ley N° 6826 of November 8, 1978, and its amendments, added in Article 3 of the Ley de Reajuste Tributario, No. 7088 of November 30, 1987, is repealed.\n\n*(This subsection was vetoed by the Poder Ejecutivo).\n\n 2. Subsection 31 of Article 14 of the Ley de Modificación al Presupuesto Nacional for 1988, No. 7097 of August 18, 1988, is rendered without effect.\n\n\n3. Subsection 4) of Article 19 of the Ley de Modificación al Presupuesto Nacional for 1988, No. 7097 of August 1988, is repealed.\n\nARTICLE 38.-The bond issues indicated below are authorized:\n\n1. The Poder Ejecutivo is authorized to issue bonds called \"Bonos de Fideicomiso Agrario\", for the sum of five billion colones (₡5,000,000,000), in annual issuances of one billion colones (₡1,000,000,000). The first of these issuances will take place in 1989. This issuance will be transferred to the Banco Nacional de Costa Rica, which will capitalize and allocate the funds, through agricultural trusts, to finance the acquisition of land, in coordination with the Instituto de Desarrollo Agrario.\nThe bonds corresponding to this issuance will not be negotiable. The term, interest rate, and other characteristics will be established by the Ministerio de Hacienda by regulation.\nThe Instituto de Desarrollo Rural(*) is authorized to invest resources in the Fideicomiso Agrario of the Banco Nacional de Costa Rica.\n(*)\n(Its denomination modified by Article 14 of Ley N° 9036 of May 11, 2012, \"Transforms the Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) into the Instituto de Desarrollo Rural (INDER) and Creates the Secretaría Técnica de Desarrollo Rural\")\n\nThe resources of this trust may not be used for the purchase of invaded lands.\n\nThe interest earned by these bonds will be exempt from payment of all types of taxes.\n\n2. From the bond allocation \"Refundición de la deuda externa\", the Ministerio de Hacienda will allocate the sum of forty million colones (₡40,000,000) for the payment of the Juan Castro Blanco forest reserve, property registered in the Registro Público, section of Alajuela, real folio registration No. 171-492-000. This property must be acquired by the State to save its forests and springs (nacientes) of water, all in accordance with the law that created this reserve.\n\n3. The Ministerio de Hacienda is authorized to issue bonds up to three million colones (₡3,000,000) in favor of UNACOOP, for the development of youth production cooperative programs.\nThe Ministerio de Hacienda will determine the term and the interest rate that these bonds will earn.\n\n4. The interest on monetary stabilization bonds that the Banco Central de Costa Rica grants through the external debt purchase system, for natural resource conservation programs by the Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas, with funds from foreign donations, is exempted from the eight percent (8%) tax established in Article 6 of Ley N° 7088 of November 30, 1987.\n\n5. The interest on investment certificates that the bank administering funds from foreign donations destined for natural resource conservation programs by the Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas, acquires in the primary and secondary markets, within or outside the Bolsa Nacional de Valores, is exempted from the eight percent (8%) tax established in Article 6 of Ley N° 7088 of November 30, 1987.\n\nARTICLE 39.-Granting of guarantees:\n\n1. The State guarantee is authorized in favor of the Cooperativa Agrícola, Industrial y de Servicios Múltiples de San Carlos (COOPESANCARLOS, R.L.), so that it may request a credit from the Instituto Nacional de Fomento Cooperativo (INFOCOOP), the Banco Cooperativo (BANCOOP), the Sistema Bancario Nacional or another public financial entity, up to thirty-five million colones (₡35,000,000), for the purpose of enabling it to adjust its current financial obligations.\n\n2. The Poder Ejecutivo is authorized to grant a State guarantee to COOPECOMUN, R.L., up to fifty million colones (₡50,000,000).\n\nARTICLE 40.-The authorization contained in Article 7 of Ley N° 7083 of September 9, 1987, is rendered without effect, so that the Junta de Educación de la Escuela Carmen Lyra could change the destination of the specific allocation code 780, program 900, of Ley N° 6982 of December 21, 1984.\n\nARTICLE 41.-The authorization contained in Article 7 of Ley N° 7083 of September 9, 1987, is rendered without effect, so that the Junta de Educación de la Escuela Carmen Lyra could change the destination of the specific allocation code 770, program 900, of Ley N° 6831 of December 24, 1982.\n\nARTICLE 42.-The holding of the XII Simposio Latinoamericano de la Mediana y Pequeña Industria, to be held in San José in May 1989, is declared of national interest. Public and private, autonomous and semi-autonomous institutions are authorized to contribute to said event.\n\nARTICLE 43.-The bodies empowered to execute the infrastructure development project for the northern zone, approved by Ley N° 6953 of February 21, 1984, will have the same powers to complete that development through the execution of the consolidation project for the northern zone and the application of the resources assigned to this last stage.\n\nARTICLE 44.-Officials of the Poder Ejecutivo and the Poder Legislativo, hired for a fixed term excluded from the Régimen de Servicio Civil, who do not receive any type of additional salary or economic compensation for the concept of prohibition or exclusive dedication, are excluded from the prohibition established in Article 19, first paragraph, of Ley N° 39 of January 5, 1943, and its amendments, provided there is no overlap in working hours, nor any provision to the contrary in the organic law of the body or institution where they provide their services.\n\nARTICLE 45.-Donations in external debt securities made by non-profit conservation organizations or friendly countries, in favor of the Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas, for the development of natural resource conservation programs that, by their nature, must be converted by the Banco Central de Costa Rica into monetary stabilization bonds, will enjoy the eight percent (8%) tax exemption referred to in Article 6 of Ley N° 7088 of November 30, 1987.\n\nARTICLE 46.-The property registered in the section of Alajuela, volume 1671, folio 208, No. 120,725, with an area of 144.18 m2, situated in the first district of the canton of Naranjo, is declared of public interest.\nThe purpose of this declaration is so that the Cuerpo de Bomberos de Naranjo can expand its facilities, since the mentioned property borders that of said institution.\n\nARTICLE 47.-From the allocations not remitted in 1988, the Ministerio de Hacienda will make the corresponding credit reservation for title 130 (Obras Específicas).\n\nARTICLE 48.-From the proceeds of the annual gold exports carried out by the Banco Central de Costa Rica, eight percent (8%) will be transferred to the bodies detailed below, distributed as follows:\nJunta Administrativa del Teatro Nacional\n(exclusively for maintenance\nand restoration works) 20.0\nCompañía Nacional de Teatro 12.0\nCompañía Nacional de Danza 12.0\nJunta Administrativa del Teatro Melico\nSalazar (exclusively for maintenance\nand restoration works) 12.0\nEditorial Costa Rica 14.0\nJunta Administrativa del Museo Nacional\n(exclusively for maintenance\nand remodeling works) 12.0\nMuseo de Arte Costarricense 12.0\nOrquesta Sinfónica Juvenil 6.0\nEditorial Costa Rica will invest the funds authorized for it by this article to cancel its pending financial obligations. Subsequently, it will use them in the development of its publishing work, in accordance with its constituent law.\nThis provision repeals any other that opposes it.\n\nARTICLE 49.* -The resources of Transportes Metropolitanos, S.A. (TRANSMESA) will be allocated as follows: Twenty percent (20%) to administrative and operational expenses of this company, for its liquidation, and the remaining eighty percent (80%) to establish the rationalization and modernization program.\n\n...of transport in the metropolitan area, and to cover the existing differences between the actual fare, technically determined by the competent body, and the fare charged to users in the metropolitan area, at the discretion of the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes).\n\nOnce TRANSMESA is liquidated, these resources shall be used, in their entirety, for the mentioned differentials, through the Road Safety Council (Consejo de Seguridad Vial), which shall manage them in an account independent from its other resources. These funds shall be supervised by the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República).\n\nTo accelerate the modernization of mass passenger transport in the metropolitan area, that which originates from the merger of concessionaire companies or permit-holding companies of sectorized companies, or of both, shall be held as a concession, for the term established by law. These shall be the holders of the new concession, at the discretion of the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes).\n\n*(This article was vetoed by the Executive Branch).\n\nARTICLE 50.- Title 130 of this law shall be under-executed by ten percent (10%). The amount of the under-execution shall be transferred during the month of January, in favor of the National Emergency Commission (Comisión Nacional de Emergencias), for the attention of the damages caused by the floods occasioned by Hurricanes Gilberth and Juana.\n\nARTICLE 51.- Create the Joint Anti-Drug Intelligence Center (Centro de Inteligencia Conjunta Anti-drogas, CIDAD) as an entity attached to the Ministry of Governance and Police (Ministerio de Gobernación y Policía), which shall be composed of the ministers or vice-ministers of Governance and Police and of Public Security (Seguridad Pública), by the directors or sub-directors of the National Directorate for Drug Control of Public Security (Dirección Nacional de Control de Drogas de Seguridad Pública), of the Directorate of Intelligence, Narcotics, and Investigation of Governance (Dirección de Inteligencia, Estupefacientes e Investigación de Gobernación), and of the Directorate of Intelligence and National Security (Dirección de Inteligencia y Seguridad Nacional). The Center's basic purpose shall be the fight against drug trafficking and drug addiction in all its forms and, for such purposes, it shall also coordinate the actions of the bodies cited in the preceding paragraph.\n\nFor the development of its functions, it may open a special bank checking account and shall submit its budget to the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República), for the corresponding approval.\n\nThe Center shall be financed with the resources assigned to it in the National Budget and with donations of any nature, both national and international.\n\nIn view of the special nature of its function, the Center shall not be subject to the provisions established in the Law of the Financial Administration of the Republic (Ley de la Administración Financiera de la República) and in the Regulation of Administrative Contracting (Reglamento de la Contratación Administrativa), except with respect to matters of prohibitions; nor to the Law Creating the Budgetary Authority (Ley de Creación de la Autoridad Presupuestaria) and its regulation, nor to the Law for the Financial Equilibrium of the Public Sector (Ley para el Equilibrio Financiero del Sector Público), No. 6955 of February 24, 1984, and its amendments.\n\nIn matters of administrative contracting, the Executive Branch shall issue basic regulations of obligatory compliance for the Center.\n\nThe Center is authorized to allocate up to a maximum of ten percent (10%) of its resources to confidential expenses.\n\nThe resources administered by the Center, with the exception of those for confidential use, shall be subject to the oversight of the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República).\n\nARTICLE 52.* - During the period between the 1st of January and the 31st of March, 1989, both dates inclusive, any individual or legal entity that was in arrears in the payment of national taxes, municipal fees, or services may agree with the respective administration on payment arrangements, so that the principal owed may be settled without surcharges for interest, fines, fees, costs, or any other surcharge.\n\nThe benefit established herein is not extensible to anyone who is in a condition of delinquency regarding the payment of taxes that they had collected on behalf of the Public Treasury (Hacienda Pública).\n\n*(This article was vetoed by the Executive Branch).\n\nARTICLE 53.- As of January 1, 1989, and through December 31, 1989, the validity of the tax exemptions established in clause III of the Contract approved by Law No. 1842 of December 24, 1954, and reiterated in Law No. 2038 of July 26, 1956, is extended.\n\nARTICLE 54.- Modify the destination of the following specific budget items:\n\n| --- | --- |\n| Law No. 7055 of December 18, 1987. | |\n| WHERE IT SAYS: \"Junta de Educación de la Escuela República de Colombia. 731-734-1-242-20. Purchase of zinc paint: 250,000. Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Upala. 702-581-1-241-20. Reconstruction of the Escuela Teodoro Picado: 75,000.\" | |\n| Law No. 7089 of December 18, 1987. | |\n| WHERE IT SAYS: \"Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Upala. 702-732-1-241-27-30. Various works: 100,000.\" | |\n| Law No. 7108 of November 8, 1988. | |\n| WHERE IT SAYS: \"Asociación de Desarrollo Integral de la Comunidad de Upala. 637-698-1-131-31-30. Various expenses: 75,000. 702-699-1-241-20-30. Improvements to the Escuela Teodoro Picado: 50,000.\" | |\n| SHOULD SAY: \"Unión Cantonal de Asociaciones de Desarrollo de Upala: 300,000.00. Reconstruction of the Escuela Teodoro Picado: 125,000.00. Reconstruction of the school in Cuatro Cruces: 100,000.00. Various works in the community of Upala: 75,000.00. Junta de Educación de la Escuela República de Colombia: 250,000.00. Purchase of materials for the construction of the multipurpose hall: 250,000.00. | |\n\nThe Executive Branch returns with the corresponding constitutional sanction law number 7111 \"National Budget Law for the Fiscal Year 1989\" (Ley de Presupuesto Nacional para el Ejercicio Fiscal de 1989), which therefore can be validly executed; however, for reasons of unconstitutionality and inconvenience, articles 33, subsection 28); 34, subsections 12) and 16); 36 subsections 1), 7), 10) and 11); 37, subsection 1), 49 and 52 are returned without the corresponding sanction."
}