{
  "id": "norm-34231",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
  "title_en": "Extraordinary Budget Law",
  "summary_es": "Esta norma autoriza modificaciones presupuestarias específicas para el año 1986, incluyendo traslados de partidas, autorizaciones de gasto y cambios en la asignación de recursos a diversas instituciones públicas y municipalidades. La ley contiene un total de 85 artículos que cubren desde la emisión de bonos de deuda interna hasta la donación de terrenos y vehículos, así como la exoneración de impuestos para ciertas entidades. Se destacan disposiciones sobre el control de la Contraloría General de la República en el uso de recursos municipales, reformas al Código Municipal en materia de cajas chicas y salarios de ejecutivos, y la autorización para contratar educadores jubilados. También se incluyen normas sobre la distribución de fondos de lotería para programas de vivienda y la reestructuración del Consejo Técnico de Aviación Civil, aunque algunos artículos fueron posteriormente anulados por la Sala Constitucional. La ley aborda múltiples áreas de la administración pública sin un enfoque temático único, reflejando la naturaleza de un presupuesto extraordinario que atiende necesidades coyunturales de diversos sectores.",
  "summary_en": "This statute authorizes specific budget modifications for 1986, including reallocations, spending authorizations, and changes in resource assignments to various public institutions and municipalities. The law contains a total of 85 articles covering everything from the issuance of domestic debt bonds to the donation of land and vehicles, as well as tax exemptions for certain entities. Notable provisions address the Comptroller General's oversight of municipal resource use, reforms to the Municipal Code regarding petty cash and executive salaries, and authorization to hire retired educators. It also includes rules on the distribution of lottery proceeds for housing programs and the restructuring of the Civil Aviation Technical Council, though some articles were later annulled by the Constitutional Chamber. The law spans multiple areas of public administration without a single thematic focus, reflecting the nature of an extraordinary budget responding to conjunctural needs across diverse sectors.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "presupuesto extraordinario",
    "Contraloría General de la República",
    "Código Municipal",
    "dietas",
    "cajas chicas",
    "exoneración",
    "BANHVI"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 76",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": null,
      "law": "Ley 7018"
    },
    {
      "article": "Art. 37",
      "law": "Ley 7040"
    },
    {
      "article": "Art. 34",
      "law": "Ley 6982"
    },
    {
      "article": "Art. 122",
      "law": "Ley 7015"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "presupuesto extraordinario",
    "municipalidades",
    "Contraloría General de la República",
    "Código Municipal",
    "transferencias presupuestarias",
    "jubilados",
    "lotería",
    "exoneración de impuestos",
    "vivienda",
    "BANHVI"
  ],
  "keywords_en": [
    "extraordinary budget",
    "municipalities",
    "Comptroller General",
    "Municipal Code",
    "budget transfers",
    "retirees",
    "lottery",
    "tax exemption",
    "housing",
    "BANHVI"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 56.-Los recursos económicos con destino específico a favor de las municipalidades, contenidos en los presupuestos ordinarios y extraordinarios de la República, serán utilizados únicamente para los fines señalados en esas leyes. El control sobre la utilización de estos recursos será ejercido por la Contraloría General de la República, mediante el examen de la liquidación de los gastos correspondientes al año anterior, que deberá remitirle las municipalidades a más tardar el 31 de enero de cada año.\nSe exime a las municipalidades, exclusivamente para la utilización de los recursos indicados, de las disposiciones contenidas en el capítulo IV del título IV del Código Municipal.\nARTÍCULO 62.-Refórmase el último párrafo del artículo 76 del Código Municipal, cuyo texto dirá:\n\"Artículo 76.-(último párrafo)\nLa Contraloría General de la República y el Instituto de Fomento y Asesoría Municipal fijarán, anualmente, los salarios de los ejecutivos municipales, con base en el monto de lo presupuestos municipales a que se refiere este artículo. Las dietas de los regidores y de los síndicos municipales podrán aumentarse en un veinte por ciento anual, siempre y cuando el presupuesto municipal ordinario correspondiente haya aumentado en relación con el año precedente, en una proporción igual o superior a ese porcentaje. El salario de los ejecutivos municipales podrá aumentarse en un diez por ciento anual, siempre y cuando se den las mismas condiciones que se establecen para el aumento de las dietas de los regidores y de los síndicos municipales. No obstante lo anterior, el ejecutivo municipal devengará un diez por ciento más del salario máximo pagado por el municipio. La Contraloría General de la República y el Instituto de Fomento y Asesoría Municipal aprobarán los aumentos por estos conceptos.\"",
  "excerpt_en": "ARTICLE 56.- Economic resources with a specific purpose in favor of the municipalities, contained in the ordinary and extraordinary budgets of the Republic, shall be used solely for the purposes indicated in those laws. Control over the use of these resources shall be exercised by the Comptroller General of the Republic, through examination of the liquidation of expenditures corresponding to the previous year, which the municipalities must submit no later than January 31 of each year.\nMunicipalities are exempted, exclusively for the use of the aforementioned resources, from the provisions contained in Chapter IV of Title IV of the Municipal Code.\nARTICLE 62.- The last paragraph of Article 76 of the Municipal Code is amended, to read as follows:\n\"Article 76.-(last paragraph)\nThe Comptroller General of the Republic and the Institute for Municipal Development and Advisory shall annually set the salaries of municipal executives, based on the amount of the municipal budgets referred to in this article. The per diem of aldermen and municipal trustees may be increased by twenty percent annually, provided that the corresponding ordinary municipal budget has increased compared to the preceding year, in a proportion equal to or greater than that percentage. The salary of municipal executives may be increased by ten percent annually, provided that the same conditions established for increasing the per diem of aldermen and municipal trustees are met. Notwithstanding the foregoing, the municipal executive shall earn ten percent more than the maximum salary paid by the municipality. The Comptroller General of the Republic and the Institute for Municipal Development and Advisory shall approve the increases on these grounds.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Multiple budgetary modifications for 1986 are authorized, including fund transfers, exemptions, and reforms to the Municipal Code, with some articles later annulled by the Constitutional Chamber.",
    "summary_es": "Se autorizan múltiples modificaciones presupuestarias para 1986, incluyendo traslados de fondos, exoneraciones y reformas al Código Municipal, con algunos artículos anulados posteriormente por la Sala Constitucional."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 56",
      "quote_en": "Economic resources with a specific purpose in favor of the municipalities, contained in the ordinary and extraordinary budgets of the Republic, shall be used solely for the purposes indicated in those laws.",
      "quote_es": "Los recursos económicos con destino específico a favor de las municipalidades, contenidos en los presupuestos ordinarios y extraordinarios de la República, serán utilizados únicamente para los fines señalados en esas leyes."
    },
    {
      "context": "Artículo 62",
      "quote_en": "The per diem of aldermen and municipal trustees may be increased by twenty percent annually, provided that the corresponding ordinary municipal budget has increased compared to the preceding year, in a proportion equal to or greater than that percentage.",
      "quote_es": "Las dietas de los regidores y de los síndicos municipales podrán aumentarse en un veinte por ciento anual, siempre y cuando el presupuesto municipal ordinario correspondiente haya aumentado en relación con el año precedente, en una proporción igual o superior a ese porcentaje."
    },
    {
      "context": "Artículo 57",
      "quote_en": "This Ministry is authorized to directly contract personal services of retired educators. The relationship thus established shall not create rights different from those stipulated in the regulation and the respective contract, nor shall it generate increases in the pensions of the contracted educators.",
      "quote_es": "Autorízase a este Ministerio para que contrate, directamente, servicios personales de educadores jubilados. La relación así establecida no creará derechos diferentes de los estipulados en el reglamento y en el contrato respectivo, ni generará aumentos en las pensiones de los educadores contratados."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "case-91-002148-0007-co",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "91-002148-0007-CO"
      },
      {
        "target_id": "pgr-5131",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "140"
      },
      {
        "target_id": "norm-36522",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7018"
      },
      {
        "target_id": "norm-17048",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7040"
      },
      {
        "target_id": "norm-11246",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "6909"
      },
      {
        "target_id": "norm-5561",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "4574"
      },
      {
        "target_id": "norm-8561",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "6982"
      },
      {
        "target_id": "norm-32527",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "6975"
      },
      {
        "target_id": "norm-13332",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "5150"
      },
      {
        "target_id": "norm-8912",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7015"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-91-001962-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=91-001962-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "91-001962-0007-CO",
        "expediente": "91-001962-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-00-007299-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=00-007299-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "00-007299-0007-CO",
        "expediente": "00-007299-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-95-001424-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=95-001424-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "95-001424-0007-CO",
        "expediente": "95-001424-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-92-001676-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=92-001676-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "92-001676-0007-CO",
        "expediente": "92-001676-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-8855",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=8855&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "142",
        "dictamen_id": "8855"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-6583",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=6583&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "043",
        "dictamen_id": "6583"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3881",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3881&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "049",
        "dictamen_id": "3881"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-4979",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4979&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "096",
        "dictamen_id": "4979"
      },
      {
        "ref_id": "norm-8895",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=8895&strTipM=FN",
        "kind": "regulation_of",
        "label": "Reglamento Contratación Servicios Personales Educadores Pensionados",
        "norm_id": "8895"
      },
      {
        "ref_id": "norm-15335",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=15335&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "norm_id": "15335"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": {
    "57": [
      {
        "norm_id": "8895",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "17371",
        "date": "18/12/1986",
        "name": "Reglamento Contratación Servicios Personales Educadores Pensionados",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "amendments_by_article": {
    "39": [
      {
        "norm_id": "15335",
        "type": "Ley",
        "number": "7083",
        "date": "25/08/1987",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-15335",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law 7083",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario 7083",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "43": [
      {
        "norm_id": "15335",
        "type": "Ley",
        "number": "7083",
        "date": "25/08/1987",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-15335",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law 7083",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario 7083",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "66": [
      {
        "norm_id": "15335",
        "type": "Ley",
        "number": "7083",
        "date": "25/08/1987",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-15335",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law 7083",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario 7083",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": {
    "16": [
      {
        "doc_id": "pgr-5131",
        "label": "140",
        "article": "16",
        "in_corpus_id": "pgr-5131",
        "in_corpus_title_en": "Absolute, evident, and manifest nullity of INCOP board agreement on credit assignment",
        "in_corpus_title_es": "Nulidad absoluta evidente y manifiesta de acuerdo del INCOP sobre cesión de crédito",
        "in_corpus_citation": "C-140-1987",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "14/07/1987",
        "in_corpus_year": "1987"
      }
    ],
    "40": [
      {
        "doc_id": "pgr-8855",
        "label": "142",
        "article": "40"
      }
    ],
    "57": [
      {
        "doc_id": "pgr-6583",
        "label": "043",
        "article": "57"
      }
    ],
    "78": [
      {
        "doc_id": "pgr-3881",
        "label": "049",
        "article": "78"
      }
    ],
    "80": [
      {
        "doc_id": "pgr-4979",
        "label": "096",
        "article": "80"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-36522",
        "label": "7018",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-36522",
        "in_corpus_title_en": "1986 National Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto de la República para 1986",
        "in_corpus_citation": "Ley 7018",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/12/1985",
        "in_corpus_year": "1985"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "doc_id": "norm-36522",
        "label": "7018",
        "article": "2",
        "in_corpus_id": "norm-36522",
        "in_corpus_title_en": "1986 National Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto de la República para 1986",
        "in_corpus_citation": "Ley 7018",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/12/1985",
        "in_corpus_year": "1985"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "doc_id": "norm-36522",
        "label": "7018",
        "article": "3",
        "in_corpus_id": "norm-36522",
        "in_corpus_title_en": "1986 National Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto de la República para 1986",
        "in_corpus_citation": "Ley 7018",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/12/1985",
        "in_corpus_year": "1985"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "doc_id": "norm-36522",
        "label": "7018",
        "article": "4",
        "in_corpus_id": "norm-36522",
        "in_corpus_title_en": "1986 National Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto de la República para 1986",
        "in_corpus_citation": "Ley 7018",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/12/1985",
        "in_corpus_year": "1985"
      }
    ],
    "5": [
      {
        "doc_id": "norm-36522",
        "label": "7018",
        "article": "5",
        "in_corpus_id": "norm-36522",
        "in_corpus_title_en": "1986 National Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto de la República para 1986",
        "in_corpus_citation": "Ley 7018",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/12/1985",
        "in_corpus_year": "1985"
      }
    ],
    "6": [
      {
        "doc_id": "norm-36522",
        "label": "7018",
        "article": "6",
        "in_corpus_id": "norm-36522",
        "in_corpus_title_en": "1986 National Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto de la República para 1986",
        "in_corpus_citation": "Ley 7018",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/12/1985",
        "in_corpus_year": "1985"
      }
    ],
    "7": [
      {
        "doc_id": "norm-36522",
        "label": "7018",
        "article": "7",
        "in_corpus_id": "norm-36522",
        "in_corpus_title_en": "1986 National Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto de la República para 1986",
        "in_corpus_citation": "Ley 7018",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/12/1985",
        "in_corpus_year": "1985"
      }
    ],
    "8": [
      {
        "doc_id": "norm-17048",
        "label": "7040",
        "article": "8",
        "in_corpus_id": "norm-17048",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_citation": "Ley 7040",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "25/04/1986",
        "in_corpus_year": "1986"
      }
    ],
    "10": [
      {
        "doc_id": "norm-36522",
        "label": "7018",
        "article": "10",
        "in_corpus_id": "norm-36522",
        "in_corpus_title_en": "1986 National Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto de la República para 1986",
        "in_corpus_citation": "Ley 7018",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/12/1985",
        "in_corpus_year": "1985"
      }
    ],
    "11": [
      {
        "doc_id": "norm-36522",
        "label": "7018",
        "article": "11",
        "in_corpus_id": "norm-36522",
        "in_corpus_title_en": "1986 National Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto de la República para 1986",
        "in_corpus_citation": "Ley 7018",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/12/1985",
        "in_corpus_year": "1985"
      },
      {
        "doc_id": "norm-17048",
        "label": "7040",
        "article": "11",
        "in_corpus_id": "norm-17048",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_citation": "Ley 7040",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "25/04/1986",
        "in_corpus_year": "1986"
      }
    ],
    "16": [
      {
        "doc_id": "norm-17048",
        "label": "7040",
        "article": "16",
        "in_corpus_id": "norm-17048",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_citation": "Ley 7040",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "25/04/1986",
        "in_corpus_year": "1986"
      }
    ],
    "18": [
      {
        "doc_id": "norm-11246",
        "label": "6909",
        "article": "18",
        "in_corpus_id": "norm-11246",
        "in_corpus_title_en": "Vehicle Tax for Municipalities",
        "in_corpus_title_es": "Impuesto de Ruedo para Municipalidades",
        "in_corpus_citation": "Ley 6909",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "03/11/1983",
        "in_corpus_year": "1983"
      }
    ],
    "58": [
      {
        "doc_id": "norm-5561",
        "label": "4574",
        "article": "58",
        "in_corpus_id": "norm-5561",
        "in_corpus_title_en": "Municipal Code",
        "in_corpus_title_es": "Código Municipal",
        "in_corpus_citation": "Ley 4574",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "04/05/1970",
        "in_corpus_year": "1970"
      }
    ],
    "62": [
      {
        "doc_id": "norm-5561",
        "label": "4574",
        "article": "62",
        "in_corpus_id": "norm-5561",
        "in_corpus_title_en": "Municipal Code",
        "in_corpus_title_es": "Código Municipal",
        "in_corpus_citation": "Ley 4574",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "04/05/1970",
        "in_corpus_year": "1970"
      }
    ],
    "63": [
      {
        "doc_id": "norm-8561",
        "label": "6982",
        "article": "63",
        "in_corpus_id": "norm-8561",
        "in_corpus_title_en": "Budget Law for 1985",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto para 1985",
        "in_corpus_citation": "Ley 6982",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "19/12/1984",
        "in_corpus_year": "1984"
      }
    ],
    "64": [
      {
        "doc_id": "norm-32527",
        "label": "6975",
        "article": "64",
        "in_corpus_id": "norm-32527",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_citation": "Ley 6975",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "30/11/1984",
        "in_corpus_year": "1984"
      }
    ],
    "65": [
      {
        "doc_id": "norm-17048",
        "label": "7040",
        "article": "65",
        "in_corpus_id": "norm-17048",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_citation": "Ley 7040",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "25/04/1986",
        "in_corpus_year": "1986"
      }
    ],
    "66": [
      {
        "doc_id": "norm-17048",
        "label": "7040",
        "article": "66",
        "in_corpus_id": "norm-17048",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_citation": "Ley 7040",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "25/04/1986",
        "in_corpus_year": "1986"
      }
    ],
    "81": [
      {
        "doc_id": "norm-13332",
        "label": "5150",
        "article": "81",
        "in_corpus_id": "norm-13332",
        "in_corpus_title_en": "General Civil Aviation Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aviación Civil",
        "in_corpus_citation": "Ley 5150",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "14/05/1973",
        "in_corpus_year": "1973"
      },
      {
        "doc_id": "norm-8912",
        "label": "7015",
        "article": "81",
        "in_corpus_id": "norm-8912",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_citation": "Ley 7015",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "22/11/1985",
        "in_corpus_year": "1985"
      }
    ],
    "82": [
      {
        "doc_id": "norm-17048",
        "label": "7040",
        "article": "82",
        "in_corpus_id": "norm-17048",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_citation": "Ley 7040",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "25/04/1986",
        "in_corpus_year": "1986"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": {
    "16": [
      {
        "expediente": "91-001962-0007-CO",
        "label": "91-001962-0007-CO",
        "article": "16"
      }
    ],
    "51": [
      {
        "expediente": "00-007299-0007-CO",
        "label": "00-007299-0007-CO",
        "article": "51"
      }
    ],
    "57": [
      {
        "expediente": "95-001424-0007-CO",
        "label": "95-001424-0007-CO",
        "article": "57"
      }
    ],
    "78": [
      {
        "expediente": "92-001676-0007-CO",
        "label": "92-001676-0007-CO",
        "article": "78"
      }
    ],
    "80": [
      {
        "expediente": "91-002148-0007-CO",
        "label": "91-002148-0007-CO",
        "article": "80",
        "in_corpus_id": "case-91-002148-0007-CO",
        "in_corpus_title_en": "Closure of dental office for lack of permits from the College of Dental Surgeons",
        "in_corpus_title_es": "Cierre de consultorio dental por falta de permisos del Colegio de Cirujanos Dentistas",
        "in_corpus_citation": "Exp. 91-002148-0007-CO",
        "in_corpus_doc_type": "case_summary",
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "81": [
      {
        "expediente": "00-007299-0007-CO",
        "label": "00-007299-0007-CO",
        "article": "81"
      }
    ]
  },
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 7051\n\n                        Ley de Presupuesto Extraordinario\n\nTexto Completo acta: 2D9AE\n\n1\n\n                               N§ 7051\n\n         LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA,\n\n                                DECRETA:\n\n     ARTÖCULO 1§.-\n\n     (Por lo extenso de contenido se publica £nicamente el\n\narticulado.  Para\n\nconsultar sobre el texto de este Presupuesto, v,ase el Alcance\n\nN§ 30 a \"La Gaceta\"\n\nN§ 211 del 6 de noviembre de 1986).\n\n  a) Modif¡case el art¡culo 2§ de la ley N§ 7018 del 20 de\n\ndiciembre de 1985, en\n\n     la forma que se indica a continuaci¢n:\n\n  b) Autor¡zase al Poder Ejecutivo para emitir ½ 1.960.180.000\n\n( mil novecientos\n\n     sesenta millones ciento ochenta mil colones) en Bonos Deuda\n\nInterna\n\n     1986.  El Ministerio de Hacienda establecer , v¡a\n\nreglamento, el plazo, tipo\n\n     de inter,s y dem s caracter¡sticas de esta emisi¢n.\n\n     ARTÖCULO 2§.-Modif¡case el art¡culo 4§ de la ley N§ 7018 de\n\n20 de diciembre\n\nde 1985, en la forma que se indica a continuaci¢n:\n\n     ARTÖCULO 3§.-Aum,ntase el art¡culo 4§ de la ley N§ 7018 de\n\n20 de diciembre\n\nde 1985, en la forma que se indica a continuaci¢n:\n\n     ARTÖCULO 4§.-Modif¡case el art¡culo 4§ de la ley N§ 7018 de\n\n20 de diciembre\n\nde 1985, en la forma que se indica a continuaci¢n:\n\n     ARTÖCULO 5§ Modif¡case el art¡culo 5§ de la ley N§ 7018 del\n\n20 de diciembre\n\nde 1985, en la forma que se indica a continuaci¢n:\n\n     ARTÖCULO 6§.-Modif¡case el art¡culo 7§ de la ley N§ 7018 de\n\n20-12-85, en la\n\nforma que se indica a continuaci¢n:\n\n     ARTÖCULO 7§.-Modif¡case el art¡culo 8§ de la ley N§ 7018 de\n\n21-12-85, en la\n\nforma que se indica a continuaci¢n:\n\n     ARTÖCULO 8§.-Modif¡case la ley N§ 7040 del 25 de abril de\n\n1986, en la forma\n\nque se indica a continuaci¢n:\n\n     ARTÖCULO 9§.-Corr¡jase las partidas que a continuaci¢n se\n\ndetallan de la\n\nsiguiente forma:\n\n     ARTÖCULO 10.-Modif¡case el art¡culo 9§ de la ley N§ 7018 de\n\n20 de diciembre\n\nde 1985, en la forma que se indica a continuaci¢n:\n\n     ARTÖCULO 11.-Modif¡canse, en la siguiente forma, las\n\npartidas espec¡ficas\n\ndel t¡tulo 30 que a continuaci¢n se indican, contenidas en las\n\nleyes n£meros 7018\n\ndel 20 de diciembre de 1985 y 7040 del 25 de abril de 1986:\n\n     ARTÖCULO 12.-Modif¡case el destino de las partidas\n\nespec¡ficas contenidas\n\nen la leyes que a continuaci¢n se citan, en la forma que\n\nseguidamente se indican:\n\n     ARTÖCULO 13.-De los recursos presupuestarios establecidos\n\nen el art¡culo 15\n\nde la ley N§ 7040, del 25 de abril de 1986, se trasladar n, a\n\nprogramas de vivienda\n\na cargo de instituciones p£blicas, aquellos que no se vayan a\n\nejecutar\n\ndurante 1986.  Una vez terminado el monto que corresponda, el\n\nMinisterio de\n\nHacienda, mediante decreto ejecutivo, har  las respectivas\n\nmodificaciones en\n\nel Presupuesto Nacional.\n\n     ARTÖCULO 14.-El Ministerio de Hacienda, mediante decreto\n\nejecutivo, podr \n\ntrasladar sobrantes de fondos de servicios personales entre los\n\ndiferentes programas\n\ndel Presupuesto Nacional para 1986, para cubrir faltantes\n\npresupuestarios\n\nde pensiones y sueldos para cargos fijos.\n\n     ARTÖCULO 15.-Se autoriza la utilizaci¢n de los fondos de la\n\npartida dep¢sitos\n\ndiversos 09-038, en la compra de los equipos necesarios para la\n\nimplantaci¢n\n\nde los nuevos sistemas de computaci¢n en la Oficina T,cnica\n\nMecanizada\n\ny en las oficinas de la Administraci¢n Financiera B sica del\n\nEstado.  Se autoriza\n\nal Ministerio de Hacienda para traslade los saldos de las cuentas\n\nde dep¢sitos\n\ndiversos 09-030 y 09-029, a la 09-035.\n\nArtículo 16.-Derógase\nel inciso 1) del artículo 39, de la ley N° 7040 del 25 de abril de 1986.\n\n     ARTÖCULO 17.-Se autoriza la utilizaci¢n d la partida\n\n781-510-01-211-01, del\n\nMinisterio de Justicia y Gracia, para el tr mite de expropiaci¢n\n\ndel terreno ubicado\n\ncontiguo al que se describe en transitorio IV  de la ley N§ 6815\n\ndel 27 de\n\nsetiembre de 1982.\n\n     ARTÖCULO 18.-Se autoriza a la Municipalidad de San Jos, para\n\nque destine\n\nel producto del impuesto establecido en el art¡culo 3§ de la ley\n\nN§ 6909 del 24 de\n\nnoviembre de 1983, a atender cualquiera de los gastos de la\n\nconstrucci¢n de su\n\nedificio municipal.\n\n     ARTÖCULO 19.-Se autoriza al Tribunal Supremo de Elecciones\n\npara que,\n\ncon los saldos disponibles de su presupuesto del presente per¡odo\n\nfiscal, le d,\n\ncontenido econ¢mico a la revaloraci¢n acordada en el inciso a)\n\ndel art¡culo 7§\n\nde su sesi¢n N§ 8471 del 10 de junio de 1986, y proceda a su\n\npago.\n\n     El Tribunal Supremo de Elecciones har  efectiva dicha\n\nrevaloraci¢n a\n\npartir de la fecha en que determine el monto disponible\n\nresultante de lo dispuesto\n\nen el p rrafo anterior.  (Vetado).\n\n     ARTÖCULO 20.-Se autoriza a la Municipalidad de Alajuela para\n\nque utilice\n\nlos fondos provenientes de la actividades de la plaza de ganado.\n\nen el mejoramiento\n\nde las v¡as principales de Montecillos y de Pacto de El Jocote,\n\ny en\n\nmejoras de la plaza de deportes de Montecillos, ubicada en el\n\ninmueble del\n\nproyecto habitacional Gregorio Jos, Ram¡rez.\n\n     ARTÖCULO 21.-Se autoriza al Consejo Parroquial de Sabanilla\n\nde Alajuela\n\npara que utilice en el asfaltado de las calles del lugar, los\n\nfondos de la transferencia\n\nconsignada a su favor en el c¢digo IP 260, CF 30, del Programa\n\n126\n\ndel t¡tulo 09 del Presupuesto Nacional para 1986.\n\n     ARTÖCULO 22.-Autor¡zase a la Tesorer¡a Nacional para que\n\nmodifique la\n\npartida espec¡fica relacionada con los giros n£meros 860459498\n\ny 860459502, a\n\nfin de que se le acredite a la Asociaci¢n Integral de Desarrollo\n\nde la Comunidad\n\nde Miramar, para la creaci¢n del museo minero y para becas a\n\nfavor de estudiantes\n\nde escasos recursos econ¢micos.\n\n     ARTÖCULO 23.-Se autoriza al Consejo Nacional de Producci¢n\n\npara que\n\ntraspase, por un monto de ciento cincuenta mil colones (½\n\n150.000,00), el veh¡culo\n\nmarca Chevrolet placa N§ 096424, modelo 79, motor N§ T 040 DNM\n\n1952\n\n62087, a la Asociaci¢n funeraria Barbare¤a de Santa B rbara de\n\nHeredia.\n\n     ARTÖCULO 24.-Se autoriza a la Municipalidad de Tib s para\n\nque, del lindero\n\nsur de su propiedad ubicada en la urbanizaci¢n Los Estudiantes,\n\nen la\n\nFlorida de Tib s, segregue una franja de 2,5 metros de frente\n\nn£mero 226.230, inscrita\n\nen el partido de San Jos,, tomo 2256, folio 71, asiento 2.  Lo\n\nanterior con\n\nel prop¢sito de mantener el talud que protege el basamento de la\n\ncasa de habitaci¢n,\n\ndel declive natural del terreno que colinda con dicho predio\n\nmunicipal, en\n\nsu gradiente.\n\n     ARTÖCULO 25.-Se autoriza a la Municipalidad de San Jos, para\n\nque traspase\n\nal se¤or Guillermo Sol¡s Ure¤a, c,dula de identidad N§ 1-160-198,\n\nel lote municipal\n\nsita en la calle 16, tope de la avenida 9.  El se¤or Sol¡s Ure¤a\n\ndeber  cancelar\n\nla suma indicada en el aval£o de la Direcci¢n General de la\n\nTributaci¢n\n\nDirecta, con este traspaso se dar n por terminadas las\n\ndiligencias de usurpaci¢n\n\npresentadas al efecto.\n\n     ARTÖCULO 26.-Autor¡zase a la Asociaci¢n Deportiva Naranje¤a\n\npara que\n\ndeposite en su cuenta corriente los giros de Gobierno n£meros\n\n860457931 y\n\n860458028, y para que destine esos fondos a la compra de\n\nimplementos deportivos.\n\n     ARTÖCULO 27.-Se autoriza a la Municipalidad de Goicoechea\n\npara que done\n\na sus actuales ocupantes, el terreno de su propiedad inscrito en\n\nel Registro\n\nP£blico, partido de San Jos,, folio real matr¡cula 1007117-000.\n\nEste terreno mide\n\n2 hect reas y 3 834,32 metros cuadrados.  En ,l se desarrollar \n\nun programa de\n\nvivienda.\n\n     ARTÖCULO 28.-Se autoriza a la Junta de Educaci¢n de la\n\nescuela de San\n\nMart¡n de Oreamuno, para que deposite en su cuenta el giro de\n\nGobierno n£mero\n\n851777145, por un monto ½ 45.000,00 que destinar  a obras varias.\n\n     ARTÖCULO 29.-Se autoriza a la Municipalidad de Oreamuno de\n\nCartago\n\npara que, mediante un convenio que suscribir  con la Asociaci¢n\n\nde Desarrollo\n\nde Cot, asigne, exclusivamente para la recolecci¢n de basura en\n\nese distrito,\n\nel tractor de su propiedad marca John Deere, modelo JD 2140 D.\n\nT. 1978, n£mero\n\n4239 T.L.O. 3421064 CD.\n\n     ARTÖCULO 30.-Se autoriza al Instituto de fomento y Asesor¡a\n\nMunicipal\n\npara que traspase al Consorcio de Cooperativas de Consumo, R. L.,\n\nla partida\n\nde ½ 1.500.000,00 consignada a su favor en el c¢digo\n\npresupuestario 10-195-664-300\n\nCECOOP, R.L. cancele la deuda que tiene con el PIMA.\n\n     ARTÖCULO 31.-Se autoriza a la Municipalidad de San Rafael\n\nde Heredia para\n\nque traspase, en forma gratuita, el veh¡culo placa N§ SM-02041m,\n\nmodelo 77,\n\nmotor N§ 7 H-42 H-104047, a la Asociaci¢n de Servicios Funerarios\n\nde San Rafael\n\nde Heredia.\n\n     ARTÖCULO 32.-Autor¡zase a la Tesorer¡a Nacional para que\n\nmodifique la\n\npartida espec¡fica correspondiente a los giros de Gobierno\n\nn£meros 860459105\n\ny 860457328, a fin de que se le gire al Grupo Acci¢n Cantonal de\n\nGoicoechea,\n\npara obras varias y gastos no administrativos.\n\n     ARTÖCULO 33.-Autor¡zase a la Tesorer¡a Nacional para que\n\nmodifique las\n\npartidas espec¡ficas correspondientes a los giros de Gobierno\n\nn£meros 860457659,\n\n860083840 y 860457218, a fin de que se le giren al Consejo\n\nNacional de Cooperativas,\n\npara el programa de ayuda a cooperativas.\n\n     ARTÖCULO 34.-Autor¡zase a la Tesorer¡a Nacional para que\n\nmodifique,\n\nla partida de ½ 300.000.00, que se consigna en el t¡tulo 915 de\n\nla ley N§ 7018 del\n\n26 de diciembre de 1985, a favor de la Capilla de Velaci¢n de la\n\nAsociaci¢n Integral\n\nde Desarrollo de Esparza, a fin de que se le gire a la Uni¢n\n\nCantonal\n\nde Asociaciones de Esparza, para programas de mejoramiento de\n\nviviendas\n\ny obras varias.\n\n     ARTÖCULO 35.-Se autoriza al Ministerio de Obras P£blica y\n\nTrasportes\n\npara que ceda al Instituto Mixto de Ayuda Social, el inmueble\n\nocupado en\n\nprecario ubicado en Rinc¢n Chiquito de La Gu cima.\n\n     ARTÖCULO 36.-Se autoriza el desembolso directo, a favor de\n\nla Municipalidad\n\ndel cant¢n central de Alajuela, de los fondos consignados en los\n\nprogramas de\n\nDESAF para esta Municipalidad, que ser n destinados a proyectos\n\nde vivienda\n\ny acueductos, incluidos los que para esos mismos fines est,n en\n\npoder del Instituto\n\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados.  En ambos casos,\n\ntales\n\nfondos podr n girarse en efectivo o cancelarse con materiales.\n\n     ARTÖCULO 37.-Se autoriza a la Municipalidad de Oreamuno para\n\nque le\n\ndone a Instituto Mixto de Ayuda Social el lote de terreno\n\ninscrito en el Registro\n\nP£blico de la Propiedad, tomo 2229, folio 223, asiento 6, n£mero\n\n72954.  Este terreno\n\nse destinar  exclusivamente a viviendas para vecinos de la ciudad\n\nde\n\nSan Rafael.\n\n     ARTÖCULO 38.-Autor¡zase al Ministerio de Educaci¢n P£blica\n\npara que les\n\nvenda servicios de editorial a instituciones p£blicas y privadas.\n\nLos recursos\n\nque se obtengan de estas ventas se destinar n a la adquisici¢n\n\nde materiales\n\ny al mantenimiento en general, y se administrar n como fondos de\n\nterceros,\n\nde conformidad con la reglamentaci¢n que a efecto se dicte con\n\nla participaci¢n\n\nde la Contralor¡a General de la Rep£blica.\n\n     ARTÖCULO 39.-Se autoriza a la Municipalidad de Oreamuno a\n\nfin de que\n\ndestine el terreno previsto para el nuevo cementerio,\n\nexclusivamente para\n\nviviendas e instalaciones deportivas.  La partida de ½\n\n1.000.000,00 contemplada\n\nen el c¢digo 730 459 01 242 31 a favor de esta Municipalidad,\n\npara construcci¢n\n\nde tapias y otros, se destinar  a la compra de un terreno\n\napropiado para ese\n\ncementerio, seg£n criterio municipal.\n\n     ARTÖCULO 40.-Se autoriza al Estado para que otorgue\n\nescritura p£blica de\n\npropiedad a favor de la Municipalidad del cant¢n central de\n\nAlajuela, sobre\n\nel siguiente inmueble que carece de inscripci¢n y que se\n\ninscribir  en le Registro\n\nP£blico de la Propiedad, partido de Alajuela, como finca\n\nindependiente.\n\n     Este inmueble se describe as¡: Terreno en que est  ubicada\n\nla terminal\n\ndel Ferrocarril El,ctrico al Pac¡fico, situado 100 metros al sur\n\nde la esquina\n\nsureste del mercado central de Alajuela, calle 6¦ avenida 2¦, que\n\ntiene los siguientes\n\nlinderos: norte, Elicio Herrera Ugalde, Jorge Avila Grillo,\n\nFernando Romo\n\nOses, Banco Nacional de Costa Rica; sur, avenida 2¦, este calle\n\n6¦: y oeste,\n\nMiguel Ac¢n, Oscar Prieto y Fernando Chavarr¡a Ard¢n.  Esta\n\npropiedad se destinar \n\nen forma exclusiva a la constituci¢n de una terminal de buses,\n\ncon la\n\nsalvedad de que la casa de habitaci¢n que se encuentra en este\n\ninmueble se\n\ndestinar  a la Asociaci¢n de Estudiantes Universitario\n\nAlajuelenses.  La Procuradur¡a\n\nGeneral de la Rep£blica, en representaci¢n del Estado y por medio\n\nde\n\nla Notar¡a del Estado, otorgar  la escritura principal y las\n\nescrituras adicionales\n\nindispensables, exentas de toda clase de impuestos, derechos y\n\ntimbres.\n\n     ARTÖCULO 41.-Se autoriza a al Asociaci¢n Integral de\n\nDesarrollo de R¡o\n\nGrande de Atenas (Concepci¢n) para que var¡e e destino de los\n\nfondos asignados\n\nen el c¢digo 30-883-730-446, de la ley N§ 6406 del 17 de\n\ndiciembre de 1979, para\n\nel sal¢n multiuso, a fin de que los utilice para la construcci¢n\n\ndel consultorio\n\nm,dico.\n\n     ARTÖCULO 42.-Autor¡zase a la Municipalidad de Desamparados\n\npara que\n\ntraspase, el Ministerio de Salud 2 500 mý de terreno, de su finca\n\ninscrita en\n\nel partido de San Jos,, tomo 1981, folio 203, N§ 192431, asiento\n\n7, situada en el\n\ndistrito primero de ese cant¢n, 100 metros al este y 150 al sur\n\nde la cantina\n\nLa Muralla, con el fin de que dicho Ministerio construya un\n\nCEN-CINAI.  Los\n\ngastos de inscripci¢n y otros correr n por parte de la Notar¡a\n\ndel Estado.\n\n     ARTÖCULO 43.-Se autoriza a la Junta de Educaci¢n de Cartago\n\n(Direcci¢n\n\nRegional) para que deposite a su nombre el giro de Gobierno de\n\n½ 100.000,00\n\nN§ 860459040, emitido para obras varias a favor de la Junta de\n\nEducaci¢n de\n\nGuayabal de El Guarco.  Estos fondos los utilizar  la Direcci¢n\n\nRegional en\n\ngastos varios.\n\n     ARTÖCULO 44.-Autor¡zase a la Municipalidad de Desamparados\n\npara que\n\nsegregue y traspase, mediante escritura p£blica, a quienes\n\ncorresponda, la finca\n\nde su propiedad registrada en el folio real N§ 39.664.000, seg£n\n\nacuerdos de\n\nese Consejo, N§ 13 de la sesi¢n N§ 483 del 4 de marzo de 1986 y\n\nN§ de la sesi¢n\n\nN§ 494 del 7 de abril de 1986.\n\n     ARTÖCULO 45.-Se autoriza a la Municipalidad de San Jos, para\n\nque utilice\n\nel inmueble del antiguo fondo municipal, sito en el distrito de\n\nMata Redonda,\n\nen un programa de vivienda para los trabajadores de la\n\nInstituci¢n.  Asimismo,\n\nse desafecta dicho inmueble de cualquier destino del dominio\n\np£blico.  Esta propiedad\n\nest  inscrita en el folio 439, asientos 6 y 7, n£mero 108000, y\n\ntiene un  rea\n\ntotal de 3 hect reas, 5 215 metros, 46 dmý.  La Municipalidad\n\ndeber  dejar un\n\n10% del terreno como  rea de parque o comunal.\n\n     ARTÖCULO 46.-Autor¡zase al Instituto Nacional de Fomento\n\nCooperativo\n\npara que transfiera, al Consejo Nacional de Cooperativas y a\n\notros organismos\n\ncooperativos, ½ 7.500.000,00 para programas productivos y de\n\ncapacitaci¢n.  Estos\n\nfondos se tomar n de la partida presupuestaria del t¡tulo 15,\n\nprograma 715, c¢digo\n\n733-490-01-242-59, por ½ 15.000.000,00, de la ley N§ 7018 de 20\n\nde diciembre\n\nde 1985.\n\n     ARTÖCULO 47.-Autor¡zase a la Direcci¢n General de Deportes\n\npara que gire\n\na la Asociaci¢n Deportiva Municipal Puntarenas, para el mismo\n\nfin, las partidas\n\npresupuestadas en el t¡tulo 17, programa 765, c¢digo 731-500 por\n\n½ 500.000,00,\n\n731-501, por ½ 1.000.000,00 y 731-502 ½ 1.000.000,00 todas de la\n\nley N§ 7018 de\n\n20 de diciembre de 1985.\n\n     ARTÖCULO 48.-Se autoriza a las instituciones del sector\n\np£blico, mediante el\n\ncorrespondiente descargo de su activos, para que traspasen\n\nveh¡culos adquiridos\n\ncon fondos de sus presupuestos, a los Ministerios de Seguridad\n\nP£blica y de\n\nGobernaci¢n y Polic¡a.  Estos activos se agregar n a los\n\ncorrespondientes ministerios.\n\nLos veh¡culos traspasados se utilizar n para atender las\n\nnecesidades de\n\nla seguridad nacional.  Tales traspasos deber n ser informados\n\npreviamente a\n\nla Contralor¡a General de la Rep£blica.\n\n     ARTÖCULO 49.-Se autoriza a la Asociaci¢n Integral de\n\nDesarrollo de Tambor\n\nde Alajuela para que utilice, en la construcci¢n del acueducto\n\nde ese lugar y\n\nen mejoras de ,ste, los fondos de la partida del t¡tulo 09,\n\nprograma 126, ley\n\nN§ 7018, para iluminaci¢n del campo deportivo.\n\n     ARTÖCULO 50.-Se autoriza a la Municipalidad de Oreamuno de\n\nCartago para\n\nque destine el aporte de ½ 75.000,00 dado por el Gobierno para\n\nla guarder¡a\n\ninfantil de Oreamuno, en la ampliaci¢n del plantel municipal.\n\n     ARTÖCULO 51.-Se autoriza a la Municipalidad de Oreamuno de\n\nCartago\n\npara que utilice como se indica el aporte de ½ 8.750,00, seg£n\n\nlas leyes n£meros\n\n5876 y 6025, para los scouts de Oreamuno, grupo Cultural Istar£\n\nde San Pablo\n\nde Oreamuno, ½ 4.000,00 para gastos varios, y Cruz Roja de Santa\n\nRosa de\n\nOreamuno, ½ 4.750,00 para gastos varios.\n\n     ARTÖCULO 52.-Se autoriza a la Municipalidad de Oreamuno para\n\nque utilice\n\nlos ½ 100.000,00 del giro de Gobierno N§ 860458971 en la compra\n\nde un veh¡culo\n\npara la Oficina de Catastro, y de un equipo de sonido para el\n\nsal¢n de sesiones\n\nde la Municipalidad.\n\n     ARTÖCULO 53.-Se autoriza el cambio de destinatario y de\n\ndestino de los\n\nsiguientes giros de Gobierno, correspondientes al Presupuesto\n\nNacional de 1985.\n\n     Estos fondos se utilizar n de la siguiente forma: Golfito\n\nF. C., para compra\n\nde implementos deportivos, ½ 400.000,00; gastos varios, ½\n\n100.000,00.  Asociaci¢n\n\nIntegral de Desarrollo de la Comunidad de Golfito centro, para\n\ncompra de\n\nmateriales, ½ 150.000,00; para gastos varios, ½ 50.000,00.  Coope\n\nBuenos Aires\n\nPuntarenas, para compra de estanter¡a y para remodelaci¢n del\n\nlocal ½ 450.000,00.\n\nMunicipalidad de Buenos Aires-Puntarenas, para compra de\n\ncombustible y repuestos,\n\n½ 90.500,00. TOTAL.................½ 1.240.500,00.\n\n     ARTÖCULO 54.-Autor¡zase a la Municipalidad de Alfaro Ruiz\n\npara que utilice\n\nen el arreglo de la ca¤er¡a de Zarcero, el total, o el saldo que\n\nhubiere, de\n\nlos fondos destinados a un programa de vivienda para personas de\n\nescasos\n\nrecursos econ¢micos, que ingresaron a la Municipalidad en 1984\n\ndel Fondo de\n\nDesarrollo Social y Asignaciones Familiares.\n\n     ARTÖCULO 55.-Autor¡zase a la Municipalidad de Alfaro Ruiz\n\npara que utilice\n\nen al compra de un terreno para la construcci¢n de la biblioteca\n\np£blica, los\n\nfondos de obras espec¡ficas, por la suma de ½ 500.000,00,\n\nconsignados a su favor\n\nen la ley N§ 7015 del 22 de noviembre de 1985, para la\n\nconstrucci¢n de la biblioteca\n\np£blica.\n\n     ARTÖCULO 56.-Los recursos econ¢micos con destino espec¡fico\n\na favor de las\n\nmunicipalidades, contenidos en los presupuestos ordinarios y\n\nextraordinarios\n\nde la Rep£blica, ser n utilizados £nicamente para los fines\n\nse¤alados en esas\n\nleyes.  El control sobre la utilizaci¢n de estos recursos ser \n\nejercido por la\n\nContralor¡a General de la Rep£blica, mediante el examen de la\n\nliquidaci¢n de\n\nlos gastos correspondientes al a¤o anterior, que deber  remitirle\n\nlas municipalidades\n\na m s tardar el 31 de enero de cada a¤o.\n\n     Se exime a las municipalidades, exclusivamente para la\n\nutilizaci¢n de los\n\nrecursos indicados, de las disposiciones contenidas en el\n\ncap¡tulo IV del t¡tulo IV\n\ndel C¢digo Municipal.\n\n     ARTÖCULO 57.-Con el prop¢sito de lograr la mejor utilizaci¢n\n\nde los recursos\n\nque se destinan en el presupuesto de la Rep£blica para la\n\neducaci¢n,\n\ny con el fin de que el Ministerio de Educaci¢n P£blica pueda\n\ncontar con\n\nsuficientes profesionales preparados para el cumplimiento de las\n\ntareas propias\n\nde su actividad, autor¡zase a este Ministerio para que contrate,\n\ndirectamente,\n\nservicios personales de educadores jubilados.  La relaci¢n as¡\n\nestablecida no\n\ncrear  derechos diferentes de los estipulados en el reglamento\n\ny en el contrato\n\nrespectivo, ni generar  aumentos en las pensiones de los\n\neducadores contratados.\n\n     Por no constituir una relaci¢n laboral, del pago por estos\n\nservicios no se\n\ndeducir n las sumas correspondientes a las cargas sociales.  Esta\n\nposibilidad de\n\ncontrataci¢n ser  extensiva a educadores organizados en\n\nsociedades, cooperativas,\n\nasociaciones y otros entes asociativos.  El Poder Ejecutivo\n\nreglamentar  el\n\nejercicio de estos servicios, en cuanto a los requisitos\n\nexigibles a oferentes, los\n\nplazos, las condiciones y otros aspectos de la contrataci¢n.  El\n\nMinisterio de\n\nEducaci¢n P£blica abrir  concursos de antecedentes y en cada caso\n\nescoger  a\n\nlos oferentes con mejores requisitos, sin perjuicio para los\n\nservidores que se encuentren\n\nlaborando en las diferentes instituciones, quienes no podr n ser\n\ndestituidos\n\nni trasladados en virtud de esta norma.\n\n     ARTÖCULO 58.Ref¢rmase el p rrafo segundo del art¡culo 134\n\ndel C¢digo\n\nMunicipal, cuyo texto dir :\n\n        \"Art¡culo 134.-(p rrafo segundo).\n\n        Los concejos podr n autorizar el funcionamiento de cajas\n\nchicas al\n\n     cuidado del tesorero por medio de las cuales se podr n\n\nadquirir bienes\n\n     y servicios, as¡ como pagar vi ticos y gastos de viaje hasta\n\npor un valor\n\n     de diez mil colones.  Todo egreso de estas cajas deber  ser\n\nautorizado\n\n     por el ejecutivo municipal.\n\n        Las cajas chicas se regir n por las normas que dicte la\n\nContralor¡a\n\n     General de la Rep£blica, la cual podr  revisar y aumentar\n\ncada dos a¤os\n\n     el monto establecido.\"\n\n     ARTÖCULO 59.-El Ministerio de Obras P£blicas y Transportes\n\ngirar  a la\n\nJunta Administrativa del Liceo Otilio Ulate Blanco, la partida\n\nde ½ 400.000.00\n\n(construcci¢n de edificios nacionales por contrato, Colegio\n\nOtilio Ulate, San Isidro\n\nde Alajuela), consignada en el c¢digo 033, programa 318, del\n\nPresupuesto\n\npara 1986, a efecto de que se utilice en la construcci¢n y en\n\nmejoras del taller de\n\nartes industriales.\n\n     ARTÖCULO 60.-Se faculta al Instituto Costarricense de\n\nElectricidad para que\n\ndestine los recursos asignados mediante los giros de gobierno\n\nn£meros 86122263,\n\n860122264, 860122265, 860632658 y 860632659, correspondientes a\n\nsubvenciones del\n\nEstado en electrificaci¢n de los proyectos de vivienda municipal\n\ndel cant¢n de\n\nPara¡so.\n\n     ARTÖCULO 61.-Modif¡case el destinatario del pago de gobierno\n\nN§ 840595614,\n\na nombre de la Junta de Educaci¢n Escuela de Salitrillo de San\n\nRafael de Montes\n\nde Oca, por ½ 42.500,00, para reparaciones varias, a fin de que\n\nsea entregado a la\n\nJunta de Educaci¢n de la Escuela Inglaterra, para los mismos\n\nfines.\n\n     ARTÖCULO 62.-Ref¢rmase el £ltimo p rrafo del art¡culo 76 del\n\nC¢digo Municipal,\n\ncuyo texto dir :\n\n        \"Art¡culo 76.-(£ltimo p rrafo)\n\n        La Contralor¡a General de la Rep£blica y el Instituto de\n\nFomento\n\ny Asesor¡a Municipal fijar n, anualmente, los salarios de los\n\nejecutivos\n\nmunicipales, con base en el monto de lo presupuestos municipales\n\na que se\n\nrefiere este art¡culo. Las dietas de los regidores y de los\n\ns¡ndicos\n\nmunicipales podr n aumentarse en un veinte por ciento anual,\n\nsiempre y\n\ncuando el presupuesto municipal ordinario correspondiente haya\n\naumentado\n\nen relaci¢n con el a¤o precedente, en una proporci¢n igual o\n\nsuperior a\n\nese porcentaje. El salario de los ejecutivos municipales podr \n\naumentarse\n\nen un diez por ciento anual, siempre y cuando se den las mismas\n\ncondiciones que se establecen para el aumento de las dietas de\n\nlos\n\nregidores y de los s¡ndicos municipales. No obstante lo anterior,\n\nel\n\nejecutivo municipal devengar  un diez por ciento m s del salario\n\nm ximo\n\npagado por el municipio. La Contralor¡a General de la Rep£blica\n\ny el\n\nInstituto de Fomento y Asesor¡a Municipal aprobar n los aumentos\n\npor\n\nestos conceptos.\"\n\nArtículo 63.-Agrégase\nun nuevo párrafo al artículo 34 de la ley N° 6982 del 18 de diciembre de4 1984,\nque dirá :\n\n\"Artículo 34.-Se\nautoriza a JAPDEVA para que adquiera plantas industriales o agroindustriales, o\nde ambas características, las cuales podrá  ceder en arrendamiento o\ncooperativas u organizaciones dedicadas al desarrollo de sus respectivas\nregiones.\"\n\n     ARTÖCULO 64.-Der¢gase el art¡culo 64 de la ley N§ 6975 del\n\n30 de noviembre\n\nde 1984.\n\n     ARTÖCULO 65.-Der¢gase el inciso 6O}) del art¡culo 37 de la\n\nley N§ 7040 del 25\n\nde abril de 1986 (Modificaci¢n del Presupuesto Nacional para\n\n1986).\n\n     ARTÖCULO 66.-Ref¢rmase el numeral 6) del art¡culo 40 de la\n\nley N§ 7040 del\n\n25 de abril de 1986 (Modificaci¢n del Presupuesto Nacional para\n\n1986), cuyo\n\ntexto ser :\n\n        \"Art¡culo  40.-\n\n     ...\n\n     6) Modif¡case el art¡culo 54 de la ley N§ 7018 del 20 de\n\ndiciembre de 1985\n\n        referente a la compra de un terreno por parte del\n\nInstituto de Fomento\n\n        y Asesor¡a Municipal (IFAM), para que dicho terreno se\n\ndivida en dos\n\n        partes iguales, una destinada para vivienda y la otra\n\npara escuela,\n\n        plaza de deportes, centro infantil y obras conexas.  El\n\ncincuenta por\n\n        ciento dedicado a vivienda, lo traspasar  el IFAM a la\n\nMunicipalidad\n\n        del cant¢n de Desamparados y ,sta, a su vez, a la\n\nAsociaci¢n de Vivienda\n\n        del distrito de Damas que, para tales fines, se\n\nencuentran en\n\n        tr mite de legalizaci¢n.\"\n\n     ARTÖCULO 67.-Exon,rase a la Uni¢n Nacional de Gobiernos\n\nLocales del\n\npago de los impuestos de importaci¢n de ventas y selectivos de\n\nconsumo, de\n\nsobretasas, tasas, muellaje, consular y del 3% sobre el valor\n\nCIF, para la compra\n\nde un veh¡culo tipo rural, no de lujo, que utilizar n en sus\n\nactividades.  Este\n\nveh¡culo podr  venderse cuatro a¤os despu,s de adquirido, previo\n\npago de los\n\nimpuestos correspondientes.\n\n     ARTÖCULO 68.-La Municipalidad del cant¢n de Alvarado donar \n\nal IMAS\n\nel lote de su propiedad situado en Santa Teresa de Capellades,\n\nsin inscribir\n\ncedido por el se¤or Alfonso Madriz Zamora, representante de la\n\nCompa¤¡a\n\nAgr¡cola Santiago, S. A.  Este lote se destinar  exclusivamente\n\na vivienda.\n\n     ARTÖCULO 69.-La Asociaci¢n Taller Nacional de Danza\n\nMargarita Bertheau\n\npodr  cambiar y depositar en su cuenta, el giro de gobierno de\n\n½ 75.000,00\n\nN§ 860457271 emitido a favor del Taller Nacional de Danza\n\nMargarita Bertheau.\n\n     ARTÖCULO 70.-Se autoriza al Instituto Costarricense de\n\nFerrocarriles (INCOFER)\n\npara que le traspase al Instituto Nacional de Vivienda y\n\nUrbanismo, los\n\nterrenos mencionados en el p rrafo segundo del transitorio II de\n\nla ley n£mero\n\n7001 del 19 de setiembre de 1985, los que sean aptos para la\n\nconstrucci¢n\n\nde viviendas.  Estos terrenos ser n destinados prioritariamente\n\na programas de\n\nvivienda para los trabajadores del Instituto Costarricense de\n\nFerrocarriles, en\n\nlas condiciones que se ajusten a la situaci¢n socioecon¢mica de\n\nlos beneficiarios.\n\n     ARTÖCULO 71.-Por el car cter beneficioso de las actividades\n\nde la Confederaci¢n\n\nde Cooperativas del Caribe y Centro Am,rica (CCC-CA), creada\n\nseg£n\n\nla ley N§ 6941 del 24 de enero de 1984, y para su buen desempe¤o,\n\ndeber  aplicarse\n\nel art¡culo VI de la ley N§ 7037 del 13 de agosto de 1984.\n\n     ARTÖCULO 72.-Los beneficios contemplados en el inciso 16)\n\ndel art¡culo 37,\n\nde la ley N§ 7040 del 25 de abril de 1986, corresponder n al Club\n\nde Leones del\n\nAeropuerto Juan Santamar¡a.  El producto y dem s beneficios que\n\nse den ser n\n\ndestinados a mantenimiento del Parque del Agricultor.\n\n     ARTÖCULO 73.-La Municipalidad de Alajuela podr  girar a las\n\nasociaciones\n\nde desarrollo de los lugares respectivos, los recursos econ¢micos\n\nobtenidos del\n\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados y del\n\nInstituto Nacional\n\nde Vivienda y Urbanismo, para que sean destinados a proyectos de\n\nvivienda y\n\nde acueductos.  Dichos fondos ser n utilizados en los proyectos\n\ndefinidos originalmente.\n\nLa Municipalidad podr  utilizar en nuevos acueductos los recursos\n\nsobrantes de los proyectos concluidos.\n\n     ARTÖCULO 74.-El Ministerio de Hacienda girar  a favor de la\n\nAsociaci¢n\n\nIntegral de Desarrollo de Turr£cares de Alajuela, de una sola\n\nvez, los fondos\n\nconsignados a favor del Ministerio de Obras P£blicas y\n\nTransportes en el c¢digo\n\n062, del programa 316.  La obra calle Turr£cares-Cebadilla podr \n\nejecutarla la\n\nAsociaci¢n mediante un convenio con el Ministerio de Obras\n\nP£blicas y Transportes.\n\nSe modifica en este sentido la le N§ 7018.  El Ministerio de\n\nHacienda\n\nelaborar  el decreto respectivo.\n\n     ARTÖCULO 75.- Los saldos disponibles contenidos en el\n\nprograma 522\n\ndel Presupuesto Nacional, y los que se llegaren a asignar en el\n\nfuturo,\n\ndeber n transferirse al Fondo del Sistema Nacional de Radio y\n\nTelevisi¢n\n\nCultural (SINART), creado seg£n el art¡culo 11 de la ley N§ 6273\n\ndel 21\n\nde agosto de 1978.\n\n     Dicho Fondo ser  administrado por el Consejo Ejecutivo del\n\nSINART,\n\nde acuerdo con lo que disponen la Ley de la Administraci¢n\n\nFinanciera de\n\nla Rep£blica y el Reglamento de la Contralor¡a Administrativa.\n\n     Hasta tanto no se lleve a cabo la transferencia autorizada,\n\nel\n\nMinisterio de Hacienda podr  seguir girando las sumas necesarias\n\npara\n\ncubrir los salarios del SINART.\n\n     ARTÖCULO 76.-El aporte del Gobierno a la Municipalidad de\n\nPara¡so de\n\nCartago para el traslado del puente sobre el r¡o Virilla a Palomo\n\nde Orosi, por\n\nla suma de ½ 1.275.000,00, se utilizar  en el arreglo y\n\nmantenimiento del puente\n\nde Palomo, y en materiales para la misma obra.\n\n     ARTÖCULO 77.-Independientemente de lo dispuesto en la escala\n\nde salarios\n\nde la ley N§ 4556 del 29 de abril de 1970 y sus reformas, el\n\nsalario base de los\n\nasesores parlamentarios con grado de licenciatura, nombrados como\n\nservidores\n\nregulares de la Asamblea Legislativa, ser  igual al salario base\n\npromedio que\n\ndevenguen los profesionales de igual grado acad,mico que laboran\n\npara el Poder\n\nJudicial, la Procuradur¡a General de la Rep£blica y la\n\nContralor¡a General de\n\nla Rep£blica.  La Direcci¢n Ejecutiva de la Asamblea Legislativa\n\ndeber  prever\n\nlos ajustes presupuestarios y, sin necesidad de tr mite ulterior,\n\nejecutar  esta\n\ndisposici¢n. (Vetado).\n\n     ARTÖCULO 78.-Una vez deducidos los costos, adem s del diez\n\npor ciento\n\nque la Junta de Protecci¢n Social de San Jos, destinar  a sus\n\npropios programas\n\nsocioecon¢micos, el producto de la loter¡a instant nea (sistema\n\nde premios\n\nencubiertos al Estado.  El Ministerio de Hacienda, mediante\n\ndecreto ejecutivo,\n\nincorporar  esos recursos en el Presupuesto Nacional, para\n\nprogramas de inversi¢n\n\ndel Banco Hipotecario de la Vivienda.  Se autoriza al Ministerio\n\nde Salud\n\npara que contin£e tramitando la exenci¢n de impuestos para la\n\nadquisici¢n\n\nde materiales y productos terminados, necesarios para la\n\noperaci¢n y administraci¢n\n\nde las loter¡as nacionales.  Asimismo, se faculta a la Junta de\n\nProtecci¢n\n\nSocial de San Jos, a fin de que cree las plazas de nivel t,cnico\n\ny administrativo\n\nnecesarias para el eficiente manejo de las loter¡as, previa\n\nautorizaci¢n\n\nde la Autoridad Presupuestaria.\n\n     El producto de los premios prescritos de las loter¡as\n\nnacionales se\n\ndistribuir n de la siguiente forma: veinticinco por ciento (25%)\n\nse lo reservar \n\nla Junta de Protecci¢n Social de San Jos,, para sus propios\n\nprogramas sociales;\n\nel cincuenta pro ciento (50%) corresponder  a los asilos de\n\nancianos, y el restante\n\nveinticinco por ciento (25%) se girar  directamente al Instituto\n\nMixto de\n\nAyuda Social para sus programas de vivienda, de acuerdo con las\n\ndirectrices\n\nque al efecto fije el Poder Ejecutivo.\n\n     ARTÖCULO 79.-En tanto no haya sido creado el Banco\n\nHipotecario de\n\nVivienda, los fondos a que se refiere el art¡culo anterior, los\n\ngirar  la Junta\n\nde Protecci¢n Social de San Jos, al Instituto Nacional de\n\nVivienda y Urbanismo,\n\npara que ,ste financie sus programas de vivienda, de acuerdo con\n\nlas directrices\n\nque fije el Poder Ejecutivo.\n\n     ARTÖCULO 80.- (*) Exon,rase de los impuestos contemplados\n\nen la ley\n\nN§ 6826 del 8 de noviembre de 1982 y sus reformas, y en el\n\nart¡culo 3§ de\n\nla ley N§ 6879 del 21 de julio de 1983 y sus reformas, el\n\nveh¡culo de uso\n\npersonal introducido al pa¡s por los ex funcionarios remunerados\n\ndel\n\nServicio Exterior, que gocen de status diplom tico, que hayan\n\nregresado\n\ndefinitivamente al pa¡s despu,s del 1§ de mayo de 1986 y que de\n\nacuerdo\n\ncon la ley tengan derecho a adquirir dicho veh¡culo.\n\n(*) ANULADO por Resoluci¢n de la Sala Constitucional N§ 759-92\n\nde las\n\n15:00 horas del 17 de marzo de 1992.\n\nARTÍCULO 81.- (*)Derógase el artículo 122 de la ley N° 7015 del\n\n22 de\n\nnoviembre de 1985.\n\nInmediatamente después de la vigencia de la presente ley,\n\nse hará  la\n\nreestructuración del Consejo Técnico de Aviación Civil conforme\n\ncon la\n\nley N° 5150 del 14 de mayo de 1973. Los miembros del Consejo\n\npodrán ser\n\ntécnicos en Aeronáutica o profesionales en Derecho, Ingeniería\n\no\n\nAdministración.\n\n(*) Anulado por resolución de la Sala Constitucional No. 11.657 de las 14:43 horas del\n14 de noviembre de 2001.\n\n     ARTÖCULO 82.-D,jase sin efecto la siguiente partida,\n\ncontemplada en el\n\nart¡culo 11 de la ley N§ 7040 del 25 de abril de 1986:\n\n     \"DONDE DICE:\n\n     Comit, Distrital Cruz Roja de Frailes ... ... ... ... ...\n\n... ½ 500.000,00\n\n    -----------\n\n     702 666 1 241 31 Compra de ambulancia ... ... ... ... ...\n\n...   500.000,00\n\n     DEBE DECIR:\n\n     Asociaci¢n de Desarrollo de San Miguel ... ... ... ... ...\n\n.. ½ 150.000,00\n\n     Para asfaltado cuadrante iglesia de San Miguel ... ... ...\n\n..   150.000,00\n\n     Federaci¢n Costarricense de Beisbol ... ... ... ... ... ...\n\n.   150.000,00\n\n    -----------\n\n     Para gastos varios ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...\n\n..   150.000,00\n\n     Junta de Educaci¢n Escuela Rep£blica de Honduras ... ...\n\n....   200.000,00\n\n    -----------\n\n     Para gastos varios  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...\n\n.   200.000,00\"\n\n     ARTÖCULO  83.-El Ministerio de Hacienda, a solicitud del\n\nMinisterio de\n\nRelaciones Exteriores y Culto, podr  modificar la relaci¢n de\n\npuestos del programa\n\n081-Servicio Exterior, con el prop¢sito de adecuarla a las\n\nnecesidades\n\nde las diferentes situaciones pol¡ticas y econ¢micas que as¡ lo\n\ndemanden, sin\n\nexceder la cuota anual autorizada con ese fin en la Ley de\n\nPresupuesto Nacional.\n\n     A la vez, podr  hacer transferencias de subpartidas y\n\nmodificar el detalle\n\nde ,stas en dicho programa.\n\n     ARTÖCULO 84.-Autor¡zase a la Refinadora Costarricense de\n\nPetr¢leo (RECOPE)\n\npara que contribuya en el financiamiento de las obras de dragado\n\nde la\n\nd rsena del puerto de Caldera.\n\n     ARTÖCULO 85.-Rige a partir de su publicaci¢n, excepto en los\n\ncasos en\n\nque se se¤alan otras fechas de vigencia.\n\n\u001a",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nComplete Text of Law 7051\n\n                        Extraordinary Budget Law\n\nComplete Text record: 2D9AE\n\n1\n\n                               No. 7051\n\n         THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA,\n\n                                DECREES:\n\n     ARTICLE 1.-\n\n     (Due to the length of the content, only the articles are published. To consult the text of this Budget, see Scope No. 30 to \"La Gaceta\" No. 211 of November 6, 1986).\n\n  a) Article 2 of Law No. 7018 of December 20, 1985, is amended as follows:\n\n  b) The Executive Branch is authorized to issue ½ 1,960,180,000 (one billion nine hundred sixty million one hundred eighty thousand colones) in 1986 Domestic Debt Bonds. The Ministry of Finance shall establish, via regulation, the term, interest rate, and other characteristics of this issuance.\n\n     ARTICLE 2.- Article 4 of Law No. 7018 of December 20, 1985, is amended as follows:\n\n     ARTICLE 3.- Article 4 of Law No. 7018 of December 20, 1985, is supplemented as follows:\n\n     ARTICLE 4.- Article 4 of Law No. 7018 of December 20, 1985, is amended as follows:\n\n     ARTICLE 5.- Article 5 of Law No. 7018 of December 20, 1985, is amended as follows:\n\n     ARTICLE 6.- Article 7 of Law No. 7018 of December 20, 1985, is amended as follows:\n\n     ARTICLE 7.- Article 8 of Law No. 7018 of December 21, 1985, is amended as follows:\n\n     ARTICLE 8.- Law No. 7040 of April 25, 1986, is amended as follows:\n\n     ARTICLE 9.- The budget lines detailed below are corrected as follows:\n\n     ARTICLE 10.- Article 9 of Law No. 7018 of December 20, 1985, is amended as follows:\n\n     ARTICLE 11.- The specific budget lines of title 30 indicated below, contained in Laws No. 7018 of December 20, 1985, and 7040 of April 25, 1986, are amended as follows:\n\n     ARTICLE 12.- The purpose of the specific budget lines contained in the laws cited below is amended as follows:\n\n     ARTICLE 13.- From the budgetary resources established in Article 15 of Law No. 7040, of April 25, 1986, those that will not be executed during 1986 shall be transferred to housing programs under the responsibility of public institutions. Once the corresponding amount is determined, the Ministry of Finance, by executive decree (decreto ejecutivo), shall make the respective modifications to the National Budget.\n\n     ARTICLE 14.- The Ministry of Finance, by executive decree (decreto ejecutivo), may transfer surplus personal services funds between the different programs of the 1986 National Budget, to cover budget shortfalls for pensions and salaries for fixed positions.\n\n     ARTICLE 15.- The use of funds from miscellaneous deposits budget line 09-038 is authorized for the purchase of equipment necessary for the implementation of new computer systems in the Mechanized Technical Office and in the offices of the Basic Financial Administration of the State. The Ministry of Finance is authorized to transfer the balances of miscellaneous deposit accounts 09-030 and 09-029 to account 09-035.\n\nArticle 16.- Subsection 1) of Article 39 of Law No. 7040 of April 25, 1986, is repealed.\n\n     ARTICLE 17.- The use of budget line 781-510-01-211-01, of the Ministry of Justice and Grace, is authorized for the expropriation (expropiación) process of the land located adjacent to that described in Transitional Provision IV of Law No. 6815 of September 27, 1982.\n\n     ARTICLE 18.- The Municipality of San José is authorized to allocate the proceeds of the tax established in Article 3 of Law No. 6909 of November 24, 1983, to meet any of the construction expenses of its municipal building.\n\n     ARTICLE 19.- The Supreme Electoral Tribunal is authorized to use the available balances from its budget for the current fiscal period to provide economic substance to the revaluation agreed upon in subsection a) of Article 7 of its session No. 8471 of June 10, 1986, and to proceed with its payment.\n\n     The Supreme Electoral Tribunal shall make said revaluation effective as of the date it determines the available amount resulting from the provisions of the preceding paragraph. (Vetoed).\n\n     ARTICLE 20.- The Municipality of Alajuela is authorized to use the funds from the livestock market activities for the improvement of the main roads of Montecillos and Pacto de El Jocote, and for improvements to the sports field of Montecillos, located on the property of the Gregorio José Ramírez housing project.\n\n     ARTICLE 21.- The Parish Council of Sabanilla de Alajuela is authorized to use for the asphalting of the local streets the funds from the transfer consigned in its favor under code IP 260, CF 30, of Program 126 of title 09 of the 1986 National Budget.\n\n     ARTICLE 22.- The National Treasury is authorized to modify the specific budget line related to Government checks No. 860459498 and 860459502, so that it is credited to the Comprehensive Development Association of the Community of Miramar, for the creation of the mining museum and for scholarships for students with limited economic resources.\n\n     ARTICLE 23.- The National Production Council is authorized to transfer, for an amount of one hundred fifty thousand colones (½ 150,000.00), the vehicle, make Chevrolet, license plate No. 096424, model 79, engine No. T 040 DNM 1952 62087, to the Barbareña Funeral Association of Santa Bárbara de Heredia.\n\n     ARTICLE 24.- The Municipality of Tibás is authorized to segregate a strip of 2.5 meters from the south boundary of its property located in the Los Estudiantes urbanization, in La Florida de Tibás, with a frontage of 226,230, registered in the party of San José, volume 2256, folio 71, entry 2. The foregoing is for the purpose of maintaining the slope that protects the base of the dwelling house from the natural decline of the land adjacent to said municipal property on its gradient.\n\n     ARTICLE 25.- The Municipality of San José is authorized to transfer to Mr. Guillermo Solís Ureña, identity card No. 1-160-198, the municipal lot located on Calle 16, at the end of Avenida 9. Mr. Solís Ureña must pay the sum indicated in the appraisal by the General Directorate of Direct Taxation; with this transfer, the usurpation proceedings filed for this purpose shall be concluded.\n\n     ARTICLE 26.- The Naranjeña Sports Association is authorized to deposit into its current account Government checks No. 860457931 and 860458028, and to allocate those funds to the purchase of sports equipment.\n\n     ARTICLE 27.- The Municipality of Goicoechea is authorized to donate to its current occupants the land owned by it, registered in the Public Registry, party of San José, real folio registration number 1007117-000. This land measures 2 hectares and 3,834.32 square meters. A housing program will be developed on it.\n\n     ARTICLE 28.- The Education Board of the San Martín de Oreamuno school is authorized to deposit into its account Government check No. 851777145, in the amount of ½ 45,000.00, to be allocated to miscellaneous works.\n\n     ARTICLE 29.- The Municipality of Oreamuno de Cartago is authorized to, through an agreement to be signed with the Development Association of Cot, allocate, exclusively for garbage collection in that district, the tractor owned by it, make John Deere, model JD 2140 D. T. 1978, number 4239 T.L.O. 3421064 CD.\n\n     ARTICLE 30.- The Institute for Municipal Development and Advisory (IFAM) is authorized to transfer to the Consortium of Consumer Cooperatives, R.L., the budget line of ½ 1,500,000.00 consigned in its favor under budget code 10-195-664-300, so that CECOOP, R.L. pays off the debt it has with PIMA.\n\n     ARTICLE 31.- The Municipality of San Rafael de Heredia is authorized to transfer, free of charge, the vehicle with license plate No. SM-02041m, model 77, engine No. 7 H-42 H-104047, to the Funeral Services Association of San Rafael de Heredia.\n\n     ARTICLE 32.- The National Treasury is authorized to modify the specific budget line corresponding to Government checks No. 860459105 and 860457328, so that it is issued to the Cantonal Action Group of Goicoechea, for miscellaneous works and non-administrative expenses.\n\n     ARTICLE 33.- The National Treasury is authorized to modify the specific budget lines corresponding to Government checks No. 860457659, 860083840, and 860457218, so that they are issued to the National Council of Cooperatives, for the cooperative assistance program.\n\n     ARTICLE 34.- The National Treasury is authorized to modify the budget line of ½ 300,000.00, which is consigned in title 915 of Law No. 7018 of December 26, 1985, in favor of the Wake Chapel of the Comprehensive Development Association of Esparza, so that it is issued to the Cantonal Union of Associations of Esparza, for housing improvement programs and miscellaneous works.\n\n     ARTICLE 35.- The Ministry of Public Works and Transport (MOPT) is authorized to cede to the Joint Institute of Social Assistance (IMAS) the property occupied in precarious conditions located in Rincón Chiquito de La Guácima.\n\n     ARTICLE 36.- Direct disbursement is authorized, in favor of the Municipality of the central canton of Alajuela, of the funds consigned in the DESAF programs for this Municipality, which shall be allocated to housing and aqueduct projects, including those held for the same purposes by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (ICAA). In both cases, such funds may be disbursed in cash or settled with materials.\n\n     ARTICLE 37.- The Municipality of Oreamuno is authorized to donate to the Joint Institute of Social Assistance (IMAS) the lot of land registered in the Public Property Registry, volume 2229, folio 223, entry 6, number 72954. This land shall be allocated exclusively for housing for residents of the city of San Rafael.\n\n     ARTICLE 38.- The Ministry of Public Education is authorized to sell editorial services to public and private institutions. The resources obtained from these sales shall be allocated to the acquisition of materials and general maintenance, and shall be administered as third-party funds, in accordance with the regulations issued for this purpose with the participation of the Comptroller General of the Republic.\n\n     ARTICLE 39.- The Municipality of Oreamuno is authorized to allocate the land planned for the new cemetery exclusively for housing and sports facilities. The budget line of ½ 1,000,000.00 included under code 730 459 01 242 31 in favor of this Municipality, for the construction of walls and others, shall be allocated to the purchase of a suitable land for that cemetery, according to municipal criteria.\n\n     ARTICLE 40.- The State is authorized to grant a public deed of ownership in favor of the Municipality of the central canton of Alajuela, for the following property which lacks registration and which will be registered in the Public Property Registry, party of Alajuela, as an independent property.\n\n     This property is described as follows: Land on which the Pacific Electric Railway terminal is located, situated 100 meters south of the southeast corner of the central market of Alajuela, 6th Street, 2nd Avenue, with the following boundaries: north, Elicio Herrera Ugalde, Jorge Ávila Grillo, Fernando Romo Óses, National Bank of Costa Rica; south, 2nd Avenue; east, 6th Street; and west, Miguel Acón, Óscar Prieto, and Fernando Chavarría Ardón. This property shall be allocated exclusively for the establishment of a bus terminal, with the proviso that the dwelling house located on this property shall be allocated to the Association of University Students of Alajuela. The Attorney General's Office of the Republic, representing the State and through the State Notary's Office, shall grant the main deed and the additional indispensable deeds, exempt from all kinds of taxes, fees, and stamps.\n\n     ARTICLE 41.- The Comprehensive Development Association of Río Grande de Atenas (Concepción) is authorized to change the purpose of the funds allocated under code 30-883-730-446, of Law No. 6406 of December 17, 1979, for the multipurpose hall, so that it uses them for the construction of the medical office.\n\n     ARTICLE 42.- The Municipality of Desamparados is authorized to transfer to the Ministry of Health 2,500 m² of land from its property registered in the party of San José, volume 1981, folio 203, No. 192431, entry 7, located in the first district of that canton, 100 meters east and 150 meters south of the La Muralla canteen, so that said Ministry can build a CEN-CINAI. The registration and other expenses shall be borne by the State Notary's Office.\n\n     ARTICLE 43.- The Education Board of Cartago (Regional Directorate) is authorized to deposit in its name the Government check for ½ 100,000.00 No. 860459040, issued for miscellaneous works in favor of the Education Board of Guayabal de El Guarco. These funds shall be used by the Regional Directorate for miscellaneous expenses.\n\n     ARTICLE 44.- The Municipality of Desamparados is authorized to segregate and transfer, by public deed, to the corresponding parties, the property owned by it registered under real folio No. 39,664,000, according to agreements of that Council, No. 13 of session No. 483 of March 4, 1986, and No. of session No. 494 of April 7, 1986.\n\n     ARTICLE 45.- The Municipality of San José is authorized to use the property of the former municipal fund, located in the district of Mata Redonda, in a housing program for the Institution's workers. Likewise, said property is released from any public domain designation. This property is registered in folio 439, entries 6 and 7, number 108000, and has a total area of 3 hectares, 5,215 meters, 46 dm². The Municipality must leave 10% of the land as a park or communal area.\n\n     ARTICLE 46.- The National Institute for Cooperative Development (INFOCOOP) is authorized to transfer to the National Council of Cooperatives and other cooperative organizations ½ 7,500,000.00 for productive and training programs. These funds shall be taken from the budget line of title 15, program 715, code 733-490-01-242-59, for ½ 15,000,000.00, of Law No. 7018 of December 20, 1985.\n\n     ARTICLE 47.- The General Directorate of Sports is authorized to issue to the Puntarenas Municipal Sports Association, for the same purpose, the budget lines in title 17, program 765, code 731-500 for ½ 500,000.00, 731-501 for ½ 1,000,000.00, and 731-502 for ½ 1,000,000.00, all from Law No. 7018 of December 20, 1985.\n\n     ARTICLE 48.- Public sector institutions are authorized, through the corresponding discharge of their assets, to transfer vehicles acquired with funds from their budgets to the Ministries of Public Security and of Governance and Police. These assets shall be added to the corresponding ministries. The transferred vehicles shall be used to meet national security needs. Such transfers must be previously informed to the Comptroller General of the Republic.\n\n     ARTICLE 49.- The Comprehensive Development Association of Tambor de Alajuela is authorized to use the funds from the budget line of title 09, program 126, Law No. 7018, for the lighting of the sports field, for the construction of the aqueduct of that place and for its improvements.\n\n     ARTICLE 50.- The Municipality of Oreamuno de Cartago is authorized to allocate the contribution of ½ 75,000.00 given by the Government for the Oreamuno children's daycare center to the expansion of the municipal facilities.\n\n     ARTICLE 51.- The Municipality of Oreamuno de Cartago is authorized to use the contribution of ½ 8,750.00 as indicated, according to Laws No. 5876 and 6025, for the scouts of Oreamuno, Istarú Cultural Group of San Pablo de Oreamuno, ½ 4,000.00 for miscellaneous expenses, and Red Cross of Santa Rosa de Oreamuno, ½ 4,750.00 for miscellaneous expenses.\n\n     ARTICLE 52.- The Municipality of Oreamuno is authorized to use the ½ 100,000.00 from Government check No. 860458971 for the purchase of a vehicle for the Cadastre Office, and sound equipment for the Municipal Council session hall.\n\n     ARTICLE 53.- The change of payee and purpose of the following Government checks, corresponding to the 1985 National Budget, is authorized.\n\n     These funds shall be used as follows: Golfito F.C., for the purchase of sports equipment, ½ 400,000.00; miscellaneous expenses, ½ 100,000.00. Comprehensive Development Association of the Community of Golfito Centro, for the purchase of materials, ½ 150,000.00; for miscellaneous expenses, ½ 50,000.00. Coope Buenos Aires Puntarenas, for the purchase of shelving and for remodeling the premises, ½ 450,000.00. Municipality of Buenos Aires-Puntarenas, for the purchase of fuel and spare parts, ½ 90,500.00. TOTAL.................½ 1,240,500.00.\n\n     ARTICLE 54.- The Municipality of Alfaro Ruiz is authorized to use, for the repair of the Zarcero pipeline, the total, or the remaining balance, of the funds allocated to a housing program for people with limited economic resources, which entered the Municipality in 1984 from the Social Development and Family Allowances Fund (Fondo de Desarrollo Social y Asignaciones Familiares).\n\n     ARTICLE 55.- The Municipality of Alfaro Ruiz is authorized to use for the purchase of land for the construction of the public library, the specific works funds, for the sum of ½ 500,000.00, consigned in its favor in Law No. 7015 of November 22, 1985, for the construction of the public library.\n\n     ARTICLE 56.- The economic resources with a specific purpose in favor of municipalities, contained in the ordinary and extraordinary budgets of the Republic, shall be used solely for the purposes indicated in those laws. Control over the use of these resources shall be exercised by the Comptroller General of the Republic, through the examination of the liquidation of expenses corresponding to the previous year, which the municipalities must submit no later than January 31 of each year.\n\n     Municipalities are exempted, exclusively for the use of the indicated resources, from the provisions contained in Chapter IV of Title IV of the Municipal Code.\n\n     ARTICLE 57.- For the purpose of achieving the best use of the resources allocated in the Republic's budget for education, and so that the Ministry of Public Education can have sufficient trained professionals to fulfill the tasks proper to its activity, this Ministry is authorized to directly contract personal services of retired educators. The relationship thus established shall not create rights different from those stipulated in the regulation and the respective contract, nor shall it generate increases in the pensions of the contracted educators.\n\n     Because it does not constitute an employment relationship, the sums corresponding to social charges shall not be deducted from the payment for these services. This possibility of contracting shall be extended to educators organized in societies, cooperatives, associations, and other associative entities. The Executive Branch shall regulate the exercise of these services, regarding the requirements required of offerors, the terms, conditions, and other aspects of the contracting. The Ministry of Public Education shall open competitions based on qualifications and, in each case, shall choose the offerors with the best requirements, without prejudice to the servants currently working in the different institutions, who may not be dismissed or transferred by virtue of this norm.\n\n     ARTICLE 58.- The second paragraph of Article 134 of the Municipal Code is amended, the text of which shall read:\n\n        \"Article 134.- (second paragraph).\n        The councils may authorize the operation of petty cash funds under the care of the treasurer, through which goods and services may be acquired, as well as per diem and travel expenses paid, up to a value of ten thousand colones. Every disbursement from these funds must be authorized by the municipal executive.\n        The petty cash funds shall be governed by the rules issued by the Comptroller General of the Republic, which may review and increase the established amount every two years.\"\n\n     ARTICLE 59.- The Ministry of Public Works and Transport (MOPT) shall issue to the Administrative Board of the Otilio Ulate Blanco High School, the budget line of ½ 400,000.00 (construction of national buildings by contract, Otilio Ulate School, San Isidro de Alajuela), consigned under code 033, program 318, of the 1986 Budget, so that it is used in the construction and improvements of the industrial arts workshop.\n\n     ARTICLE 60.- The Costa Rican Institute of Electricity (ICE) is authorized to allocate the resources assigned through government checks No. 86122263, 860122264, 860122265, 860632658, and 860632659, corresponding to State subsidies for the electrification of municipal housing projects in the canton of Paraíso.\n\n     ARTICLE 61.- The payee of government payment No. 840595614, in the name of the Education Board of the Salitrillo School of San Rafael de Montes de Oca, for ½ 42,500.00, for miscellaneous repairs, is amended so that it is delivered to the Education Board of the Inglaterra School, for the same purposes.\n\n     ARTICLE 62.- The last paragraph of Article 76 of the Municipal Code is amended, the text of which shall read:\n\n        \"Article 76.- (last paragraph)\n        The Comptroller General of the Republic and the Institute for Municipal Development and Advisory (IFAM) shall annually set the salaries of municipal executives, based on the amount of the municipal budgets referred to in this article. The per diems of council members (regidores) and municipal district representatives (síndicos) may be increased by twenty percent annually, provided that the corresponding ordinary municipal budget has increased in relation to the preceding year, in a proportion equal to or greater than that percentage. The salary of municipal executives may be increased by ten percent annually, provided that the same conditions established for the increase of the per diems of council members and municipal district representatives are met. Notwithstanding the foregoing, the municipal executive shall earn ten percent more than the maximum salary paid by the municipality. The Comptroller General of the Republic and the Institute for Municipal Development and Advisory (IFAM) shall approve the increases for these concepts.\"\n\nArticle 63.- A new paragraph is added to Article 34 of Law No. 6982 of December 18, 1984, which shall read:\n\n\"Article 34.- JAPDEVA is authorized to acquire industrial or agro-industrial plants, or those with both characteristics, which it may cede under lease to cooperatives or organizations dedicated to the development of their respective regions.\"\n\n     ARTICLE 64.- Article 64 of Law No. 6975 of November 30, 1984, is repealed.\n\n     ARTICLE 65.- Subsection 6O}) of Article 37 of Law No. 7040 of April 25, 1986 (Modification of the National Budget for 1986), is repealed.\n\n     ARTICLE 66.- Numeral 6) of Article 40 of Law No. 7040 of April 25, 1986 (Modification of the National Budget for 1986), is amended, the text of which shall be:\n\n        \"Article 40.-\n     ...\n     6) Article 54 of Law No. 7018 of December 20, 1985, regarding the purchase of land by the Institute for Municipal Development and Advisory (IFAM), is amended so that said land is divided into two equal parts, one allocated for housing and the other for a school, sports field, children's center, and related works. The fifty percent dedicated to housing shall be transferred by IFAM to the Municipality of the canton of Desamparados, and the latter, in turn, to the Housing Association of the district of Damas, which for such purposes is in the process of legalization.\"\n\n     ARTICLE 67.- The National Union of Local Governments is exempted from the payment of import taxes, sales and selective consumption taxes, surcharges, fees, wharfage, consular fees, and the 3% on the CIF value, for the purchase of a non-luxury rural-type vehicle, which they will use in their activities. This vehicle may be sold four years after being acquired, upon prior payment of the corresponding taxes.\n\n     ARTICLE 68.- The Municipality of the canton of Alvarado shall donate to IMAS the lot owned by it located in Santa Teresa de Capellades, unregistered, ceded by Mr. Alfonso Madriz Zamora, representative of Compañía Agrícola Santiago, S.A. This lot shall be allocated exclusively for housing.\n\n     ARTICLE 69.- The Margarita Bertheau National Dance Workshop Association may change and deposit into its account Government check for ½ 75,000.00 No. 860457271 issued in favor of the Margarita Bertheau National Dance Workshop.\n\n     ARTICLE 70.- The Costa Rican Railway Institute (INCOFER) is authorized to transfer to the National Institute of Housing and Urbanism (INVU), the lands mentioned in the second paragraph of Transitional Provision II of Law No. 7001 of September 19, 1985, those that are suitable for housing construction. These lands shall be allocated primarily to housing programs for the workers of the Costa Rican Railway Institute, under conditions that adjust to the socioeconomic situation of the beneficiaries.\n\n     ARTICLE 71.- Due to the beneficial nature of the activities of the Confederation of Cooperatives of the Caribbean and Central America (CCC-CA), created under Law No. 6941 of January 24, 1984, and for its proper performance, Article VI of Law No. 7037 of August 13, 1984, shall apply.\n\n     ARTICLE 72.- The benefits contemplated in subsection 16) of Article 37 of Law No. 7040 of April 25, 1986, shall correspond to the Lions Club of Juan Santamaría Airport. The proceeds and other benefits obtained shall be allocated to the maintenance of the Parque del Agricultor.\n\n     ARTICLE 73.- The Municipality of Alajuela may issue to the development associations of the respective locations the economic resources obtained from the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (ICAA) and the National Institute of Housing and Urbanism (INVU), so that they are allocated to housing and aqueduct projects. Said funds shall be used in the originally defined projects. The Municipality may use surplus resources from completed projects for new aqueducts.\n\n     ARTICLE 74.- The Ministry of Finance shall issue, in a single payment, to the Comprehensive Development Association of Turrúcares de Alajuela, the funds consigned in favor of the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) under code 062, of program 316. The Turrúcares-Cebadilla road project may be executed by the Association through an agreement with the Ministry of Public Works and Transport (MOPT). Law No. 7018 is amended in this regard. The Ministry of Finance shall prepare the respective decree.\n\n     ARTICLE 75.- The available balances contained in program 522 of the National Budget, and those that may be assigned in the future, must be transferred to the Fund of the National System of Radio and Cultural Television (SINART), created under Article 11 of Law No. 6273 of August 21, 1978.\n\n     Said Fund shall be administered by the Executive Council of SINART, in accordance with the provisions of the Law on Financial Administration of the Republic and the Regulations of the Comptroller of Administration.\n\n     Until the authorized transfer is carried out, the Ministry of Finance may continue issuing the necessary sums to cover SINART salaries.\n\n     ARTICLE 76.- The Government's contribution to the Municipality of Paraíso de Cartago for the relocation of the bridge over the Virilla River to Palomo de Orosi, for the sum of ½ 1,275,000.00, shall be used for the repair and maintenance of the Palomo bridge, and for materials for the same work.\n\n     ARTICLE 77.- Regardless of the provisions in the salary scale of Law No. 4556 of April 29, 1970, and its amendments, the base salary of parliamentary advisors with a bachelor's degree, appointed as regular employees of the Legislative Assembly, shall be equal to the average base salary earned by professionals of the same academic degree who work for the Judicial Branch, the Attorney General's Office of the Republic, and the Comptroller General of the Republic. The Executive Directorate of the Legislative Assembly must provide\n\nbudgetary adjustments and, without need for further procedure, execute this provision. (Vetoed).\n\nARTICLE 78.-Once costs have been deducted, in addition to the ten percent that the Junta de Protección Social de San José shall allocate to its own socioeconomic programs, the proceeds from the instant lottery (sistema de premios encubiertos) shall be transferred to the State. The Ministry of Finance, by executive decree (decreto ejecutivo), shall incorporate those resources into the National Budget for investment programs of the Banco Hipotecario de la Vivienda. The Ministry of Health is authorized to continue processing the tax exemption for the acquisition of materials and finished products necessary for the operation and administration of the national lotteries. Likewise, the Junta de Protección Social de San José is empowered to create the technical and administrative level positions necessary for the efficient management of the lotteries, with prior authorization from the Budgetary Authority.\n\nThe proceeds from expired prizes of the national lotteries shall be distributed as follows: twenty-five percent (25%) shall be retained by the Junta de Protección Social de San José for its own social programs; fifty percent (50%) shall correspond to nursing homes (asilos de ancianos), and the remaining twenty-five percent (25%) shall be transferred directly to the Instituto Mixto de Ayuda Social for its housing programs, in accordance with the guidelines that the Executive Branch may issue for this purpose.\n\nARTICLE 79.-As long as the Banco Hipotecario de la Vivienda has not been created, the funds referred to in the preceding article shall be transferred by the Junta de Protección Social de San José to the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, so that it may finance its housing programs, in accordance with the guidelines set by the Executive Branch.\n\nARTICLE 80.- (*) The personal-use vehicle brought into the country by former remunerated officials of the Foreign Service, who enjoy diplomatic status, who have returned permanently to the country after May 1, 1986, and who, in accordance with the law, have the right to acquire said vehicle, is exempted from the taxes contemplated in Law No. 6826 of November 8, 1982, and its amendments, and in Article 3 of Law No. 6879 of July 21, 1983, and its amendments.\n\n(*) ANNULLED by Resolution of the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) No. 759-92 at 3:00 p.m. on March 17, 1992.\n\nARTICLE 81.- (*) Article 122 of Law No. 7015 of November 22, 1985, is repealed. Immediately following the entry into force of this law, the restructuring of the Consejo Técnico de Aviación Civil shall be carried out in accordance with Law No. 5150 of May 14, 1973. The members of the Council may be Aeronautics technicians or professionals in Law, Engineering, or Administration.\n\n(*) Annulled by resolution of the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) No. 11,657 at 2:43 p.m. on November 14, 2001.\n\nARTICLE 82.-The following line item, contemplated in Article 11 of Law No. 7040 of April 25, 1986, is set aside:\n\n\"WHERE IT SAYS:\n\n| Comité Distrital Cruz Roja de Frailes ... ... ... ... ... ... ... ½ 500,000.00 | ----------- 702 666 1 241 31 | Purchase of ambulance ... ... ... ... ... ... ... 500,000.00 |\n\nIT SHOULD SAY:\n\n| Asociación de Desarrollo de San Miguel ... ... ... ... ... ... ... ½ 150,000.00 | For asphalting of quadrant around San Miguel Church ... ... ... ... ... 150,000.00 | Federación Costarricense de Beisbol ... ... ... ... ... ... ... ... ... 150,000.00 | ----------- For various expenses ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 150,000.00 | Junta de Educación Escuela República de Honduras ... ... ... ... ... 200,000.00 | ----------- For various expenses ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 200,000.00\"\n\nARTICLE 83.-The Ministry of Finance, at the request of the Ministry of Foreign Affairs and Worship, may modify the staffing table (relación de puestos) for program 081-Foreign Service, in order to adapt it to the needs of the different political and economic situations that may require it, without exceeding the annual quota authorized for this purpose in the National Budget Law. At the same time, it may make transfers of line items (subpartidas) and modify the detail thereof in said program.\n\nARTICLE 84.-The Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE) is authorized to contribute to the financing of the dredging works for the turning basin (dársena) of the port of Caldera.\n\nARTICLE 85.-It shall be in force as of its publication, except in cases where other effective dates are stated."
}