{
  "id": "norm-37278",
  "citation": "Regulación del Uso del Fuego en Terrenos de Uso Agropecuario y Forestal",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Regulación del Uso del Fuego en Terrenos de Uso Agropecuario y Forestal",
  "title_en": "Regulation of Fire Use on Agricultural and Forest Lands",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo establece los procedimientos y requisitos para la emisión de permisos de quema controlada en terrenos agropecuarios y forestales. Define las épocas de quema permitida, las condiciones técnicas que deben cumplirse (como cortafuegos y notificación a vecinos), y las obligaciones de los propietarios y autoridades locales. Además, tipifica las infracciones y sanciones administrativas por quemas ilegales, incluyendo multas y decomiso de equipos. La norma busca prevenir y controlar incendios forestales, proteger la salud pública y el ambiente, y coordinar acciones entre el Ministerio de Ambiente y Energía, el Ministerio de Agricultura y Ganadería y las municipalidades. Se fundamenta en la Ley Forestal N.° 7575 y en la Ley de Conservación de la Vida Silvestre N.° 7317.",
  "summary_en": "This executive decree establishes the procedures and requirements for issuing controlled burn permits on agricultural and forest lands. It defines the allowed burning seasons, technical conditions that must be met (such as firebreaks and neighbor notification), and the obligations of landowners and local authorities. It also classifies administrative infractions and sanctions for illegal burns, including fines and equipment seizure. The regulation aims to prevent and control forest fires, protect public health and the environment, and coordinate actions among the Ministry of Environment and Energy, the Ministry of Agriculture and Livestock, and municipalities. It is based on Forestry Law No. 7575 and Wildlife Conservation Law No. 7317.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575",
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "forestry-law-7575",
  "es_concept_hints": [
    "quema controlada",
    "incendio forestal",
    "cortafuegos",
    "SINAC",
    "MINAE",
    "infracción administrativa",
    "decomiso"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 27",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 58",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 61",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 121",
      "law": "Ley 7317"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "quemas controladas",
    "incendios forestales",
    "prevención de incendios",
    "permiso de quema",
    "SINAC",
    "MINAE",
    "Ley Forestal 7575",
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre 7317"
  ],
  "keywords_en": [
    "controlled burns",
    "forest fires",
    "fire prevention",
    "burn permit",
    "SINAC",
    "MINAE",
    "Forestry Law 7575",
    "Wildlife Conservation Law 7317"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1.- Declárase de interés público la prevención y control de incendios forestales y toda quema no autorizada que ponga en peligro la conservación del recurso forestal y la biodiversidad. \nArtículo 2.- Toda persona que pretenda realizar una quema controlada deberá obtener previamente un permiso del Ministerio de Ambiente y Energía, a través de las oficinas regionales del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) o de la autoridad en quien este Ministerio delegue.",
  "excerpt_en": "Article 1.- The prevention and control of forest fires and any unauthorized burning that endangers the conservation of forest resources and biodiversity is declared to be of public interest. \nArticle 2.- Any person intending to carry out a controlled burn must first obtain a permit from the Ministry of Environment and Energy, through the regional offices of the National System of Conservation Areas (SINAC) or from the authority to which this Ministry delegates.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the permit system, seasons, conditions, infractions, and sanctions for controlled burns on agricultural and forest lands.",
    "summary_es": "Establece el régimen de permisos, épocas, condiciones, infracciones y sanciones para las quemas controladas en terrenos agropecuarios y forestales."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The prevention and control of forest fires and any unauthorized burning that endangers the conservation of forest resources and biodiversity is declared to be of public interest.",
      "quote_es": "Declárase de interés público la prevención y control de incendios forestales y toda quema no autorizada que ponga en peligro la conservación del recurso forestal y la biodiversidad."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "Any person intending to carry out a controlled burn must first obtain a permit from the Ministry of Environment and Energy.",
      "quote_es": "Toda persona que pretenda realizar una quema controlada deberá obtener previamente un permiso del Ministerio de Ambiente y Energía."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 27"
      },
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7317  Art. 121"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "",
  "body_en_text": "Error 5: The page you are looking for is not available."
}