{
  "id": "norm-3799",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Ley Orgánica del Consejo Nacional de Producción",
  "title_en": "Organic Law of the National Production Council",
  "summary_es": "Esta norma es la Ley N° 6050 del 14 de marzo de 1977, que reforma integralmente la Ley Orgánica del Consejo Nacional de Producción (CNP). Establece la naturaleza jurídica, fines, atribuciones y estructura organizativa de esta institución autónoma del Estado. Sus objetivos principales son el fomento de la producción agrícola, pecuaria y marina, la estabilización de precios de alimentos y materias primas industriales, y la intervención en el mercado interno para equilibrar las relaciones entre productores y consumidores. Para ello se le otorgan facultades de compra directa a productores, establecimiento de infraestructura de almacenamiento y transformación, importación y exportación de productos básicos, fijación de precios mínimos, y otorgamiento de avales. La ley define la integración de la Junta Directiva, las gerencias, la auditoría interna y los regímenes financiero y de control. Incluye disposiciones sobre la administración del Matadero Nacional de Montecillos, un plan de fomento del consumo de carne, y las reglas sobre el monopolio de licores y la Fábrica Nacional de Licores mientras esté adscrita al CNP.",
  "summary_en": "This is Law No. 6050 of March 14, 1977, which comprehensively reforms the Organic Law of the National Production Council (CNP). It establishes the legal nature, purposes, powers, and organizational structure of this autonomous State institution. Its main objectives are promoting agricultural, livestock, and marine production, stabilizing prices of foodstuffs and industrial raw materials, and intervening in the domestic market to balance relations between producers and consumers. To this end, it is granted powers to purchase directly from producers, establish storage and processing infrastructure, import and export basic products, set minimum prices, and provide guarantees. The law defines the composition of the Board of Directors, management, internal auditing, and financial and oversight regimes. It includes provisions on the administration of the Montecillos National Slaughterhouse, a plan to promote meat consumption, and rules on the liquor monopoly and the National Liquor Factory while it remains attached to the CNP.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Consejo Nacional de Producción",
    "estabilización de precios",
    "instituto autónomo",
    "compras directas",
    "fijación de precios mínimos",
    "Matadero Nacional de Montecillos",
    "Fábrica Nacional de Licores",
    "monopolio de licores"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 188",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": null,
      "law": "Ley 2035"
    },
    {
      "article": "Art. 88",
      "law": "Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional"
    },
    {
      "article": "Art. 29",
      "law": "Ley 5792"
    },
    {
      "article": "Transitorio III",
      "law": "Ley 5792"
    },
    {
      "article": "Art. 443",
      "law": "Código Fiscal"
    },
    {
      "article": "Art. 71",
      "law": "Ley Orgánica del Banco Central de Costa Rica"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "ley orgánica",
    "Consejo Nacional de Producción",
    "CNP",
    "fomento producción agrícola",
    "estabilización de precios",
    "instituto autónomo",
    "mercado interno",
    "compras directas a productores",
    "fijación de precios mínimos",
    "Matadero Nacional de Montecillos",
    "Fábrica Nacional de Licores",
    "monopolio de licores",
    "avalúo agrícola",
    "crédito agropecuario"
  ],
  "keywords_en": [
    "organic law",
    "National Production Council",
    "CNP",
    "agricultural production promotion",
    "price stabilization",
    "autonomous institute",
    "domestic market",
    "direct purchases from producers",
    "minimum price setting",
    "Montecillos National Slaughterhouse",
    "National Liquor Factory",
    "liquor monopoly",
    "agricultural valuation",
    "agricultural credit"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 3º.- El Consejo tendrá como finalidad específica el fomento de la producción agrícola, pecuaria y marina, así como la estabilización de los precios de los artículos requeridos para la alimentación de los habitantes del país, y los de las materias primas que requiera la industria nacional, procurando un equilibrio justo en las relaciones entre productores y consumidores, para lo cual podrá intervenir en el mercado interno. Podrá, asimismo, industrializar los productos agrícolas, pecuarios y marinos, directamente o a través de empresas a las que el Consejo respalde o avale.\n\nArtículo 5º.- Para el cumplimiento de sus fines, el Consejo tendrá las siguientes atribuciones y deberes:\na) Comprar directa y exclusivamente a los productores nacionales los artículos básicos de consumo popular a precios que les garanticen utilidades justas, contribuyendo así a fomentar esa producción...\n\nArtículo 8º.- El Consejo fijará los precios mínimos de compra al agricultor para cada cosecha, con la debida antelación a la época de la siembra. Una vez fijados los precios no podrán ser modificados antes de terminar el período para el cual se establecieron...",
  "excerpt_en": "Article 3.- The Council shall have as its specific purpose the promotion of agricultural, livestock and marine production, as well as the stabilization of prices of articles required for the feeding of the country's inhabitants, and those of raw materials required by national industry, seeking a fair balance in the relations between producers and consumers, for which it may intervene in the domestic market. It may also industrialize agricultural, livestock and marine products, directly or through companies that the Council supports or endorses.\n\nArticle 5.- To fulfill its purposes, the Council shall have the following powers and duties:\na) Purchase directly and exclusively from national producers basic articles of popular consumption at prices that guarantee them fair profits, thus contributing to promoting that production...\n\nArticle 8.- The Council shall set minimum purchase prices to the farmer for each harvest, with due advance notice of the planting season. Once prices are set, they may not be modified before the end of the period for which they were established...",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Legislative Assembly comprehensively reformed the Organic Law of the CNP to define its functions of production promotion and price stabilization, its administrative structure, and the regime applicable to the National Liquor Factory.",
    "summary_es": "La Asamblea Legislativa reformó integralmente la Ley Orgánica del CNP para definir sus funciones de fomento productivo y estabilización de precios, su estructura administrativa, y el régimen aplicable a la Fábrica Nacional de Licores."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 3º",
      "quote_en": "The Council shall have as its specific purpose the promotion of agricultural, livestock and marine production, as well as the stabilization of prices of articles required for the feeding of the country's inhabitants, and those of raw materials required by national industry, seeking a fair balance in the relations between producers and consumers.",
      "quote_es": "El Consejo tendrá como finalidad específica el fomento de la producción agrícola, pecuaria y marina, así como la estabilización de los precios de los artículos requeridos para la alimentación de los habitantes del país, y los de las materias primas que requiera la industria nacional, procurando un equilibrio justo en las relaciones entre productores y consumidores."
    },
    {
      "context": "Artículo 8º",
      "quote_en": "The Council shall set minimum purchase prices to the farmer for each harvest, with due advance notice of the planting season. Once set, prices may not be modified before the end of the period for which they were established.",
      "quote_es": "El Consejo fijará los precios mínimos de compra al agricultor para cada cosecha, con la debida antelación a la época de la siembra. Una vez fijados los precios no podrán ser modificados antes de terminar el período para el cual se establecieron."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-3607",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "2035"
      },
      {
        "target_id": "norm-4707",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto para 1980"
      },
      {
        "target_id": "norm-38800",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto Extraordinario"
      },
      {
        "target_id": "norm-8561",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto para 1985"
      },
      {
        "target_id": "norm-17048",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto Extraordinario"
      },
      {
        "target_id": "norm-9393",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto para 1988 (ordinario)"
      },
      {
        "target_id": "norm-2206",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 5792  Art. 29"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "pgr-4509",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4509&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "123",
        "dictamen_id": "4509"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-5427",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=5427&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "031",
        "dictamen_id": "5427"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-23261",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=23261&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "107",
        "dictamen_id": "23261"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-8619",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=8619&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "397",
        "dictamen_id": "8619"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-5775",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=5775&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "268",
        "dictamen_id": "5775"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-1361",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=1361&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "067",
        "dictamen_id": "1361"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-413",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=413&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "223",
        "dictamen_id": "413"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-1383",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=1383&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "077",
        "dictamen_id": "1383"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-335",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=335&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "033",
        "dictamen_id": "335"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-4281",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4281&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "042",
        "dictamen_id": "4281"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-4559",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4559&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "160",
        "dictamen_id": "4559"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-9577",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=9577&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "076",
        "dictamen_id": "9577"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-7703",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=7703&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "065",
        "dictamen_id": "7703"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-8277",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=8277&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "236",
        "dictamen_id": "8277"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-16473",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=16473&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "211",
        "dictamen_id": "16473"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-19709",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=19709&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "157",
        "dictamen_id": "19709"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-20448",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=20448&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "032",
        "dictamen_id": "20448"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-23802",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=23802&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "016",
        "dictamen_id": "23802"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-24611",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=24611&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "204",
        "dictamen_id": "24611"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-24702",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=24702&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "149",
        "dictamen_id": "24702"
      },
      {
        "ref_id": "norm-12017",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=12017&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "19802",
        "norm_id": "12017"
      },
      {
        "ref_id": "norm-72478",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=72478&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "2835",
        "norm_id": "72478"
      },
      {
        "ref_id": "norm-88755",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=88755&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "3009",
        "norm_id": "88755"
      },
      {
        "ref_id": "norm-10136",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=10136&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuestos Ordinarios y Extraordinario de la República, Fiscal y por Programas, para el ejercicio Fiscal de 1977",
        "norm_id": "10136"
      },
      {
        "ref_id": "norm-5681",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=5681&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "norm_id": "5681"
      },
      {
        "ref_id": "norm-3249",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=3249&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto para 1978",
        "norm_id": "3249"
      },
      {
        "ref_id": "norm-7068",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=7068&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Presupuesto Extraordinario para 1978",
        "norm_id": "7068"
      },
      {
        "ref_id": "norm-5140",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=5140&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto para 1981",
        "norm_id": "5140"
      },
      {
        "ref_id": "norm-5513",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=5513&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto para 1982",
        "norm_id": "5513"
      },
      {
        "ref_id": "norm-38627",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=38627&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Ley Orgánica del Consejo Nacional Producción",
        "norm_id": "38627"
      },
      {
        "ref_id": "norm-33646",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=33646&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley de Presupuesto para 1989 (ordinario)",
        "norm_id": "33646"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-532343",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00941-2011",
        "nexus_id": "sen-1-0034-532343",
        "expediente": "050018750166LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-159207",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I Res. 00006-2001",
        "nexus_id": "sen-1-0034-159207",
        "expediente": "980009100163CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-24383",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00252-1996",
        "nexus_id": "sen-1-0034-24383",
        "expediente": "940004030005LA"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "10136",
        "type": "Ley",
        "number": "6025",
        "date": "20/12/1976",
        "name": "Ley de Presupuestos Ordinarios y Extraordinario de la República, Fiscal y por Programas, para el ejercicio Fiscal de 1977",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Prorroga vigencia",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "5681",
        "type": "Ley",
        "number": "6075",
        "date": "26/07/1977",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Prorroga vigencia",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "3249",
        "type": "Ley",
        "number": "6191",
        "date": "12/12/1977",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1978",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "7068",
        "type": "Ley",
        "number": "6256",
        "date": "28/04/1978",
        "name": "Presupuesto Extraordinario para 1978",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Prorroga vigencia",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "4707",
        "type": "Ley",
        "number": "6406",
        "date": "18/12/1979",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1980",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Prorroga vigencia",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-4707",
        "in_corpus_title_en": "National Budget Law for 1980",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Nacional para 1980",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "18/12/1979",
        "in_corpus_year": "1979"
      },
      {
        "norm_id": "5140",
        "type": "Ley",
        "number": "6542",
        "date": "22/12/1980",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1981",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Prorroga vigencia",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "5513",
        "type": "Ley",
        "number": "6700",
        "date": "23/12/1981",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1982",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Prorroga vigencia",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-5513",
        "in_corpus_title_en": "Budget Law for 1982",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto para 1982",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "norm_id": "38627",
        "type": "Ley",
        "number": "6786",
        "date": "09/08/1982",
        "name": "Reforma Ley Orgánica del Consejo Nacional Producción",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "38800",
        "type": "Ley",
        "number": "6963",
        "date": "30/07/1984",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Prorroga vigencia",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-38800",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "30/07/1984",
        "in_corpus_year": "1984"
      },
      {
        "norm_id": "8561",
        "type": "Ley",
        "number": "6982",
        "date": "19/12/1984",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1985",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-8561",
        "in_corpus_title_en": "Budget Law for 1985",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto para 1985",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "19/12/1984",
        "in_corpus_year": "1984"
      },
      {
        "norm_id": "17048",
        "type": "Ley",
        "number": "7040",
        "date": "25/04/1986",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Prorroga vigencia",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-17048",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "25/04/1986",
        "in_corpus_year": "1986"
      },
      {
        "norm_id": "9393",
        "type": "Ley",
        "number": "7089",
        "date": "18/12/1987",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1988 (ordinario)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Prorroga vigencia",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-9393",
        "in_corpus_title_en": "1988 Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto para 1988",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "18/12/1987",
        "in_corpus_year": "1987"
      },
      {
        "norm_id": "33646",
        "type": "Ley",
        "number": "7111",
        "date": "12/12/1988",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1989 (ordinario)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Prorroga vigencia",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-33646",
        "in_corpus_title_en": "National Budget Law for 1989 (Law 7111)",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Nacional para 1989 (Ley 7111)",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "all": [
      {
        "norm_id": "5681",
        "type": "Ley",
        "number": "6075",
        "date": "26/07/1977",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "7068",
        "type": "Ley",
        "number": "6256",
        "date": "28/04/1978",
        "name": "Presupuesto Extraordinario para 1978",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "4707",
        "type": "Ley",
        "number": "6406",
        "date": "18/12/1979",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1980",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-4707",
        "in_corpus_title_en": "National Budget Law for 1980",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Nacional para 1980",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "18/12/1979",
        "in_corpus_year": "1979"
      },
      {
        "norm_id": "5140",
        "type": "Ley",
        "number": "6542",
        "date": "22/12/1980",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1981",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "5513",
        "type": "Ley",
        "number": "6700",
        "date": "23/12/1981",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1982",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-5513",
        "in_corpus_title_en": "Budget Law for 1982",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto para 1982",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "norm_id": "38800",
        "type": "Ley",
        "number": "6963",
        "date": "30/07/1984",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-38800",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "30/07/1984",
        "in_corpus_year": "1984"
      },
      {
        "norm_id": "17048",
        "type": "Ley",
        "number": "7040",
        "date": "25/04/1986",
        "name": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-17048",
        "in_corpus_title_en": "Extraordinary Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Extraordinario",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "25/04/1986",
        "in_corpus_year": "1986"
      },
      {
        "norm_id": "9393",
        "type": "Ley",
        "number": "7089",
        "date": "18/12/1987",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1988 (ordinario)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-9393",
        "in_corpus_title_en": "1988 Budget Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto para 1988",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "18/12/1987",
        "in_corpus_year": "1987"
      },
      {
        "norm_id": "33646",
        "type": "Ley",
        "number": "7111",
        "date": "12/12/1988",
        "name": "Ley de Presupuesto para 1989 (ordinario)",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-33646",
        "in_corpus_title_en": "National Budget Law for 1989 (Law 7111)",
        "in_corpus_title_es": "Ley de Presupuesto Nacional para 1989 (Ley 7111)",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "pgr-5427",
        "label": "031",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-23261",
        "label": "107",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-8619",
        "label": "397",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-5775",
        "label": "268",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-1361",
        "label": "067",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-413",
        "label": "223",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-1383",
        "label": "077",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-335",
        "label": "033",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-4281",
        "label": "042",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-4559",
        "label": "160",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-9577",
        "label": "076",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-7703",
        "label": "065",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-8277",
        "label": "236",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-16473",
        "label": "211",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-19709",
        "label": "157",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-20448",
        "label": "032",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-23802",
        "label": "016",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-24611",
        "label": "204",
        "article": "1"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-24702",
        "label": "149",
        "article": "1"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "pgr-4509",
        "label": "123",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-12017",
        "label": "19802",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-72478",
        "label": "2835",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-88755",
        "label": "3009",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-3607",
        "label": "2035",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-3607",
        "in_corpus_title_en": "Organic Law of the National Production Council",
        "in_corpus_title_es": "Ley Orgánica del Consejo Nacional de Producción",
        "in_corpus_citation": "Ley 2035",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "17/07/1956",
        "in_corpus_year": "1956"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-140995",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-532343",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "18-Nov-2011",
      "expediente": "050018750166LA",
      "redactor": "Alberto Juárez Gutiérrez",
      "descriptores": "Zonaje, Principio de legalidad en materia laboral, Sobresueldo, Derechos adquiridos de la persona trabajadora, Consejo Nacional de Producción",
      "restrictores": "Alcances y aplicación en relaciones de empleo público, Análisis normativo y jurisprudencial sobre su naturaleza jurídica y sobre el contenido de su autonomía administrativa, Aplicación del principio de legalidad en el empleo público, Criterios aplicables en institución pública para el cálculo del zonaje, Zonaje no lo constituye, Imposibilidad de considerar zonaje como derecho adquirido tras reforma legal que lo suprime, Imposibilidad de considerarlo derecho adquirido tras reforma legal que lo suprime, Criterios aplicables al cálculo del zonaje",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00941",
      "anno": "2011",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00941-2011",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-140995"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-9333",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-159207",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I",
      "date": "09-Ene-2001",
      "expediente": "980009100163CA",
      "redactor": "Cristina Víquez Cerdas",
      "descriptores": "Servidumbre de acueducto, Intereses, Indemnización al administrado, Refinadora Costarricense de Petróleo, Corporación Costarricense de Desarrollo, Avalúo administrativo para expropiación, Expropiación, Empresa pública",
      "restrictores": "Clasificación, Expropiación de faja de terreno, Expropiaciones, Imposición de servidumbre, Imposición por expropiación ordenada por RECOPE, Indemnización por expropiación, Naturaleza jurídica y normativa aplicable, Retracto de la aceptación, Fijación del monto de la indemnización, Fijación y cómputo, Fijación y cómputo de intereses, Capacidad activa de RECOPE para acordarla, Capacidad activa para expropiar faja de terreno",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00006",
      "anno": "2001",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I Res. 00006-2001",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-9333"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-61546",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-24383",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "28-May-1996",
      "expediente": "940004030005LA",
      "redactor": "Zarella María Villanueva Monge",
      "descriptores": "Salario en especie, Vehículos, Consejo Nacional de Producción",
      "restrictores": "Naturaleza jurídica, Uso discrecional de vehículo en sector público no lo constituye, Uso discrecional no constituye salario en especie, Análisis del uso discrecional de vehículo como salario en especie, Análisis normativo, Naturaleza jurídica del Consejo Nacional de Producción",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00252",
      "anno": "1996",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00252-1996",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-61546"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 6050\n\n                        Reforma Ley Orgánica del Consejo Nacional Producción (C.N.P.)\n\nTexto Completo acta: 17603A\n\n1\n\nN° 6050\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA\nDE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDecreta:\n\n \n\n \n\nArtículo 1º.- Reformase la Ley Orgánica del\nConsejo Nacional de Producción, número 2035 de 17 de julio de 1956 y sus\nreformas, la que se leerá así:\n\nCAPITULO I\n\nNombre, Personalidad,\nDomicilio, Atribuciones y Finalidades\n\nArtículo 1º.- Créase un instituto autónomo del\nEstado denominado \"Consejo Nacional de Producción\", que tendrá\npersonalidad jurídica propia y gozará de la autonomía funcional y\nadministrativa consagrada en el artículo 188 de la Constitución Política.\n\nArtículo 2º.- El Consejo Nacional de Producción\ntendrá su domicilio legal en la ciudad de San José, pudiendo establecer\noficinas y agencias en cualquier lugar de la República o en el extranjero, a\njuicio de su Junta Directiva.\n\nArtículo 3º.- El Consejo tendrá como finalidad\nespecífica el fomento de la producción agrícola, pecuaria y marina, así como la\nestabilización de los precios de los artículos requeridos para la alimentación\nde los habitantes del país, y los de las materias primas que requiera la\nindustria nacional, procurando un equilibrio justo en las relaciones entre\nproductores y consumidores, para lo cual podrá intervenir en el mercado\ninterno. Podrá, asimismo, industrializar los productos agrícolas, pecuarios y\nmarinos, directamente o a través de empresas a las que el Consejo respalde o\navale. La industrialización deberá obedecer a las prioridades de nuestro\ndesarrollo económico y, para este fin, el Consejo establecerá las reservas\nfinancieras correspondientes que le permitan obtener los recursos técnicos\nnecesarios.\n\nArtículo 4º.- En la consecución de sus\nfinalidades específicas, el Consejo coordinará actividades y colaborará con\ntodos los organismos de crédito, de extensión agrícola, de asistencia técnica y\nde cualquier otra índole cuyo esfuerzo aunado tienda a lograr el fomento de la\nproducción nacional y estabilidad.\n\nArtículo 5º.-Para el\ncumplimiento de sus fines, el Consejo tendrá las siguientes atribuciones y\ndeberes:\n\n(Así\nreformado el párrafo anterior por el artículo 1° de la ley N° 6786 del 9 de\nagosto de 1982)\n\na) Comprar directa y\nexclusivamente a los productores nacionales los artículos básicos de consumo\npopular a precios que les garanticen utilidades justas, contribuyendo así a\nfomentar esa producción. Solamente en casos excepcionales, por acuerdo razonado\ntomado por dos tercios o más del total de miembros de la Junta Directiva, podrá\ncomprar a los intermediarios:\n\nb) Establecer y operar\nsilos, secadoras, bodegas, cámaras de refrigeración, plantas de transformación\ne industrialización de productos agrícolas, pecuarios y marinos y cualquier\notro medio de almacenamiento, movilización y transporte de los artículos que\npuedan ser adquiridos conforme a la presente ley.\n\nSolamente en casos\nexcepcionales, por acuerdo razonado tomado por dos tercios o más del total de\nmiembros de la Junta Directiva, podrá el Consejo tomar en arrendamiento de los\nparticulares tales instalaciones o servicios;\n\nc) Adquirir semillas,\nfertilizantes, insecticidas, fungicidas, herbicidas, medicinas y vacunas para\nuso veterinario y otros productos similares de utilidad para la agricultura y\nla ganadería;\n\nd) Adquirir y elaborar\nalimentos concentrados para ganado y aves y venderlos directamente al\nproductor;\n\ne) Adquirir animales seleccionados\npara mejorar la ganadería nacional y establecer viveros de árboles frutales y\nmaderables;\n\nf) Adquirir maquinaria,\nequipo y herramientas para fines agrícolas y pecuarios.\n\nLas importaciones que\nrealice en el ejercicio de esta facultad tienen la exoneración de toda clase de\nimpuestos y tasas, cuando los artículos respectivos no se produzcan en el país\no se produzcan en cantidad insuficiente.\n\nLas herramientas\nagrícolas y pecuarias manuales deberán ponerse a la venta en los expendios, a\nque se refiere el inciso p) de este artículo, sin ganancia alguna para el\nConsejo y, hasta donde sea posible, se ofrecerán de diferentes marcas;\n\ng) Fomentar la\nmecanización agrícola siguiendo planes tendientes a obtener mayor eficiencia y\nrendimiento en la producción. Estos planes deben ser complementados con\nprogramas de conservación de suelos, que se elaborarán conjuntamente con el\nMinisterio de Agricultura y Ganadería;\n\nh) Llevar a cabo\ntrabajos de preparación de suelos y construir caminos de penetración que requieran\nmaquinaria pesada. Estos trabajos los cobrará al costo de operación a los\npequeños o medianos productores del sector agropecuario;\n\ni) Impulsar y fomentar\nla industrialización agrícola, pecuaria y pesquera, en las zonas cuya\nposibilidad de producción así lo amerite;\n\nj) Estimular, en\ncoordinación con el Instituto de Fomento Cooperativo (INFOCOOP), la formación y\nel funcionamiento de cooperativas de mercadeo, producción y mecanización, en actividades\nagrícolas, pecuarias y pesqueras, así como de cooperativas de consumo.\n\nEn el cumplimiento de\nestos fines, y como estímulo específico a las cooperativas de consumo, o con\nsecciones de consumo, el Consejo Nacional de Producción, de común acuerdo con\nel INFOCOOP, promoverá y facilitará el traspaso gradual de sus estancos a estas\ncooperativas.\n\nEn todo caso, el\nConsejo Nacional de Producción deberá vender a tales cooperativas, a precio de\ncosto, todos los productos que expenda, y otorgarles los créditos necesarios.\n\n           (Así\nreformado el inciso j) anterior por el artículo 1° de la ley N° 6786 del 9 de\nagosto de 1982)\n\nk) Coordinar las\nactividades del Consejo con organismos o instituciones estatales que coadyuven\nal fomento de la producción nacional;\n\nl) Coadyuvar con el\nMinisterio de Agricultura y Ganadería en el control de plagas. Para tal efecto,\ndeberá mantener existencia de los productos y equipos necesarios;\n\nm) Otorgar garantía\nfiduciaria a personas físicas o jurídicas ante las instituciones bancarias del\nEstado. En ningún caso se otorgará este aval a personas físicas o jurídicas que\nestén en capacidad económica de garantizarse por sus propios medios, a juicio\ndel Consejo, a sociedades anónimas con acciones al portador o a quienes\ntuvieren en mora operaciones de créditos en el Consejo, o atrasos de más de un\naño en los bancos, o estuvieren intervenidos por éstos. Los créditos que se\notorguen con la fianza del Consejo serán fiscalizados por éste y por el banco\nque los concedió;\n\nn) Vender los artículos\nadquiridos en cumplimiento de lo dispuesto en el inciso a) a precios adecuados\na los intereses del consumidor;\n\nQueda autorizado el\nConsejo Nacional de Producción para vender granos básicos al detalle, aun\nasumiendo pérdidas en sus expendios, en las cooperativas de consumo o con\ndepartamentos de consumo, a las cuales se les hayan traspasado los expendios, y\npor las cámaras de pequeños detallistas.\n\n(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 21 de\nla Ley de Presupuesto, N° 6982 del 19 de diciembre de 1984)\n\nñ) Exportar o importar,\npreferentemente por licitación y previo estudio económico que será vinculante\npara la Junta Directiva, los artículos a que se refiere el inciso a), para\nmantener una oferta que satisfaga el consumo nacional.\n\nPara poder exportar\ndeberá dejar en el país una reserva suficiente que impida los escases y\ngarantice la estabilidad de los precios. Las exportaciones o importaciones se\nharán prescindiendo de los intermediarios.\n\nSólo en casos\nexcepcionales, a juicio de la Junta Directiva por el voto de dos tercios o más\nde sus miembros y mediante resolución razonada, se podrá contratar por medio de\nintermediarios. Las decisiones sobre exportaciones se tomarán, igualmente, por\nel voto de no menos de dos tercios del total de miembros de la Junta Directiva;\n\no) Establecer almacenes\nde distribución en los lugares que lo ameriten, con el objeto de proveer al\ncomercio minorista los artículos de consumo popular del tráfico del Consejo;\n\np) Establecer, cuando\nsea necesario, expendios o mercados para la venta al detalle de los artículos\nbásicos de consumo popular independientemente o en colaboración con las\nmunicipalidades, asociaciones de desarrollo comunal y cooperativas\nagropecuarias y de explotación de productos del mar; y\n\nq) Suscribir certificado\nde aportación de asociaciones cooperativas y participar en empresas\ncomunitarias de autogestión campesina, cuyas actividades están directamente\nrelacionadas con los planes del Consejo.\n\nLos bienes y servicios,\na que se refieren los incisos c), d), e) y f), serán suministrados a los\npequeños o medianos productores del sector agropecuario a precio de costo.\n\nArtículo 6º.- El Consejo, de acuerdo con el\nartículo 88 de la Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional, número 1644 de 26\nde setiembre de 1953. y sus reformas, y sin demérito de la autonomía funcional\ny administrativa de ese sistema, propondrá planes de crédito y de avales\nagrícolas, pecuarios y pesqueros para ser ejecutados de común acuerdo con los\nbancos, mientras no exista un Plan Nacional de Desarrollo. Para tal efecto, se\nintegrará una comisión interinstitucional con un representante de alta\njerarquía técnica y administrativa de cada una de las siguientes entidades:\nMinisterio de Agricultura y Ganadería, Consejo Nacional de Producción, Banco\nCentral de Costa Rica y uno por los bancos comerciales, escogido este último\npor la Comisión de Coordinación Bancaria. Las funciones de esta Comisión serán\nlas de estudiar permanentemente la operación y comportamiento del o de los\nprogramas de crédito en este campo, y hacer recomendaciones al Sistema Bancario\nNacional, Consejo Nacional de Producción y al Ministerio de Agricultura y\nGanadería. Tales recomendaciones e informes incluirán planes de corta y mediana\nduración y serán consideradas con prioridad sobre cualesquiera otras por las\nentidades interesadas.\n\nLa Comisión tendrá como Secretaría al Consejo\nNacional de Producción, se reunirá por lo menos una vez al mes, y se integrará\na más tardar sesenta días después de la entrada en vigencia de esta ley. El\nConsejo velará por el cumplimiento de esta disposición.\n\nArtículo 7º.- Sobre la base de los programas\nanuales de crédito, los agentes cantonales o regionales del Consejo Nacional de\nProducción, conjuntamente con el representante, gerente o jefe de agencia, del\no de los bancos comerciales que tengan actividades en las diferentes\njurisdicciones territoriales, podrán recomendar avales a aquellos agricultores\npequeños y medianos que carezcan de bienes inscritos, hasta por la suma de\ncuarenta mil colones (¢ 40,000.00). Para no atrasar el desembolso, podrán\nautorizar, previa consulta directa o inmediata con la oficina financiera del\nConsejo, hasta por un 50% del aval concedido, mientras la operación se aprueba\npor la Junta Directiva.\n\nArtículo 8º.- El Consejo fijará los precios\nmínimos de compra al agricultor para cada cosecha, con la debida antelación a\nla época de la siembra. Una vez fijados los precios no podrán ser modificados\nantes de terminar el período para el cual se establecieron y este último debe\nser suficientemente amplio para que los agricultores tengan tiempo de cosechar\nsin perjuicio de sus intereses. En el caso de los artículos de producción\ncontinua, cuando queden dentro del radio de acción del Consejo, los precios\nserán fijados por períodos no menores de seis meses y cuando sea posible\ncubriendo un ciclo anual completo, siempre dentro de la política de\nestabilización de precios, en beneficio tanto de los productores como de los\nconsumidores.\n\nLas fijaciones de precios se harán incluyendo\nlos factores económicos que se estimen incidentes, y serán modificadas\ncorrelativamente sólo cuando se compruebe que la variación en el valor de uno o\nmás de esos factores produce una alteración superior al cinco por ciento del\nprecio pre establecido.\n\nArtículo 9º.- Los entes públicos están\nobligados a proveerse del Consejo todo tipo de suministros genéricos propios\ndel tráfico de éste, a los precios establecidos. A tal efecto, quedan\nfacultados dichos entes para contratar directamente esos suministros con el\nConsejo.\n\nCAPITULO II\n\nCapital, Reservas y\nExcedentes\n\n \n\nArtículo 10.- El capital inicial será el que\ntenga, al entrar en vigencia esta ley, el Consejo Nacional de Producción, de\nconformidad con el artículo siguiente.\n\n \n\nArtículo 11.- El patrimonio del Consejo estará constituido,\nademás del capital a inicial a que se refiere el artículo anterior, por los\nsiguientes conceptos que se contabilizarán en cuentas separadas: nuevas\naportaciones de capital, reservas patrimoniales que acordare la Junta Directiva\ny utilidades netas provenientes de las liquidaciones anuales.\n\n \n\nArtículo 12.- El Consejo estará exento de la\nobligación de pagar toda clase de impuestos, ya sean nacionales o municipales,\nordinarios o extraordinarios. Esta exención no comprende las tasas municipales\nni el impuesto de venta de licores.\n\n \n\nArtículo 13.- El ejercicio financiero del\nConsejo se extenderá del primero de agosto al último de julio de cada año. Al\nfinal de cada ejercicio financiero se hará una liquidación completa de sus\noperaciones que deberá someterse a conocimiento de la Contraloría General de la\nRepública. Las pérdidas netas no debidas a dolo o negligencia que durante un\nejercicio financiero pudiere tener el Consejo, deberán cargarse a las\nutilidades netas provenientes de las liquidaciones anuales acumuladas, según lo\ndispone el artículo 11 de esta ley. Si dichas utilidades no fueren suficientes\npara compensar las citadas pérdidas, el déficit se tratará conforme a lo\ndispuesto en el artículo 66 de la Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional, número\n1644 de 26 de setiembre de 1953, y sus reformas.\n\nCuando la Contraloría General de la República o\nlos propios funcionarios del Consejo constaten que tales pérdidas son debidas a\ndolo o negligencia, el asunto será puesto de inmediato en conocimiento de la\nProcuraduría General de la República y del Ministerio Público, para que se\nentable la acción penal y civil correspondientes.\n\nArtículo 14.- Los excedentes netos anuales del\nConsejo se distribuirán de la siguiente manera:\n\na) El 30% para constituir una reserva destinada\na cubrir las pérdidas que pudiere sufrir en su función de estabilización de\nprecios. Cuando la reserva señalada en este inciso, alcanzare a una suma igual\na la mitad del capital de la Institución, el correspondiente porcentaje de los\nexcedentes netos de cada período podrá aplicarlo a la Junta Directiva a\naumentar las reservas señaladas en los incisos b) y c) de este artículo; b)\nHasta un 60% destinada a una reserva para invertir en instalaciones, terrenos,\nedificios, maquinaria o cualesquiera otros bienes o derechos similares de\ncondición fija, así como también para las inversiones a que se refiere el\ninciso q) del artículo 5º; y c) El 10% para la reserva correspondiente al\nmantenimiento de un fondo de garantía y jubilaciones de los empleados del\nConsejo, no pudiendo este aporte anual exceder del 10% del total de los sueldos\npagados durante el período respectivo. Sin embargo, a partir del ejercicio\nanual 1960, 1961, cuando no hubiere excedentes o el 10% de éstos no alcanzare a\nun 5% del total de los sueldos a que se ha hecho referencia, el Consejo de sus\npropios recursos aportará o completará, según el caso, una suma equivalente al\nmencionado 5%. Las sumas correspondientes a este fondo de garantía y\njubilaciones pertenecen a los empleados en la proporción correspondiente a sus\nsueldos y deben serles entregadas bajo las condiciones que el Reglamento de\nJubilaciones determine, si dejaren el servicio antes de haber alcanzado el\nderecho a una pensión de vejez. Cualquier remanente que quedará en la distribución\nde los excedentes netos anuales se abonará a cuenta de superávit de resultados.\n\nCAPITULO III\n\nDe la Junta Directiva y\nde la Presidencia Ejecutiva\n\nArtículo 15.- El Consejo tendrá una Junta\nDirectiva integrada en la siguiente forma:\n\n1) Un Presidente Ejecutivo de reconocida\nexperiencia y conocimientos en el campo de las actividades de la Institución,\ndesignado por el Consejo de gobierno, cuya gestión se regirá por las siguientes\nnormas:\n\na) Será el funcionario de mayor jerarquía para\nefectos de gobierno de la Institución y le corresponderá, fundamentalmente,\nvelar porque las decisiones tomadas por la Junta se ejecuten, así como\ncoordinar la acción de la entidad con la de las demás instituciones del Estado.\nAsimismo, asumirá las demás funciones que por ley le están reservadas al\nPresidente de la Junta, así como las otras que le sean asignadas por ésta; b)\nSerá un funcionario de tiempo completo y de dedicación exclusiva,\nconsecuentemente no podrá desempeñar ningún otro cargo público ni ejercer\nprofesiones liberales; y\n\nc) Podrá ser removido libremente por el Consejo\nde gobierno, en cuyo caso tendrá derecho a la indemnización laboral que le\ncorresponde por el tiempo servido en el cargo. Para la determinación de esa\nindemnización, se seguirán las reglas que fijan los artículos 28 y 29 del\nCódigo de Trabajo.\n\n2) El Ministro de Agricultura y Ganadería.\n\n3) El Presidente Ejecutivo del Banco Central.\n\n4) Un representante de los bancos comerciales\ndel Estado, que será escogido por el Consejo de Gobierno de entre las ternas\nque le propongan dichas confederaciones.\n\n6) Un representante de las empresas agrícolas y\npecuarias patrocinadas por el ITCO, escogido por el Consejo de Gobierno de una\nterna que le propondrá al efecto el Instituto de Tierras y Colonización. Dicho\nrepresentante durará dos años en el ejercicio de su función pudiendo ser\nreelecto por un período igual.\n\n7) Un representante de las cooperativas de\npequeños agricultores, nombrado por el Consejo de Gobierno de una terna que le\npospondrá al efecto el Instituto de Fomento Cooperativo. Dicho representante\ndurará en su cargo dos años, pudiendo ser reelecto por un período igual.\n\nArtículo 16.- La Junta Directiva elegirá de su\nseno, por mayoría de votos, un Vicepresidente Ejecutivo que durará un año en\nsus funciones y podrá ser reelecto.\n\nArtículo 17.- En caso de ausencia o impedimento\ntemporal del Presidente Ejecutivo, será reemplazado por el Vicepresidente\nEjecutivo, quien, en tal caso, tendrá todas sus atribuciones, facultades y\ndeberes.\n\nEn caso de ausencia de ambos, la Junta nombrará\na uno de sus miembros como Presidente Ejecutivo ad-hoc.\n\nArtículo 18.- Es indispensable que los miembros\nde la Junta Directiva reúnan los siguientes requisitos:\n\na) Ser mayor de 25 años de edad; y\n\nb) Ser costarricense por nacimiento o por naturalización,\ncon no menos de diez años de residencia en el país después de haber obtenido la\nnacionalidad.\n\nArtículo 19.- No podrán designarse como\nmiembros de la Junta Directiva:\n\na) Los deudores morosos de la Institución;\n\nb) Los que hubieran sido declarados en estado\nde quiebra o insolvencia, condenados por delitos contra la propiedad o por\npeculado o malversación de fondos; y\n\nc) Los que estén ligados entre sí o con los\ngerentes o auditores por parentesco de consanguinidad o afinidad hasta el\ntercer grado inclusive, o que sean socios de una misma sociedad o miembros de\nsu directorio.\n\nArtículo 20.- El cargo de miembro de la Junta\nDirectiva es incompatible con: a) El de miembro, funcionario o empleado\nadministrativo a sueldo fijo o que devengue dietas de los Supremos Poderes o de\notras instituciones autónomas, con excepción de lo que dispone el artículo 15\nde esta ley; y b) El de Gerente, personeros o empleados del propio Consejo.\n\nArtículo 21.- Los\nmiembros de la Junta Directiva a que se refieren los incisos 1), 2), 3) y 4)\ndel artículo 15, serán inamovibles mientras estén en el desempeño de sus\nrespectivos cargos. Las personas a que se refieren los incisos 5), 6) y 7) del\nmismo artículo, serán removidas de sus cargos cuando:\n\na) Dejaren de llenar\nlos requisitos establecidos en el inciso b) del artículo 18, o incurrieren en\nalguna de las prohibiciones establecidas en los artículos 19 y 30 de esta ley;\n\nb) Hubieran dejado de\nconcurrir a tres sesiones ordinarias consecutivas por cualquier causa no\njustificada, se ausentaren de país por más de un mes sin autorización de la\nJunta, o cuando sobrepasen el permiso concedido por ella, que no podrá exceder\nde tres meses; c) Fueren responsables por sentencia firme, de la infracción de\nalguna de las disposiciones contenidas en las leyes, decretos o reglamentos\naplicables al consejo;\n\nd) Fueren responsables\npor sentencia firme, de actos u operaciones fraudulentas o ilegales;\n\ne) No hubieran podido\ndesempeñar su cargo durante más de tres meses por incapacidad física; y\n\nf) Se incapacitaren\nlegalmente.\n\nEn cualquiera de estos\ncasos, la Junta Directiva levantará la información correspondiente y dará aviso\nal Consejo de Gobierno, para que éste determine si procede declarar la\nseparación o la vacante, designando sustituto. En tal caso el nombramiento se\nhará dentro del término de quince días y para el resto del período legal. La\nseparación de cualquiera de los miembros de la Junta Directiva no lo libra de\nlas responsabilidades legales en que pudiera haber incurrido por incumplimiento\nde alguna de las disposiciones de esta ley.\n\nArtículo 22.- El Presidente Ejecutivo, el\nGerente y Subgerente y los miembros de la Junta Directiva serán responsables de\nsu gestión y, sin perjuicio de las sanciones que les correspondan, responderán\npersonalmente con sus bienes de las pérdidas que irroguen al Consejo por la\nrealización o autorización de operaciones prohibidas por la ley, quedando\nexentos de esta responsabilidad únicamente quienes hubieren hecho constar su\nvoto negativo.\n\nEl Presidente Ejecutivo, el Gerente y\nSubgerente y los miembros de la Junta Directiva, deberán rendir caución por\ncien mil colones antes de entrar en el ejercicio del cargo. Esta caución puede\nser hipotecaria o fiduciaria, mediante póliza de fidelidad del Instituto\nNacional de Seguros o depósitos en efectivo.\n\nArtículo 23.- Los miembros de la Junta\nDirectiva, Gerente, Subgerente, Auditor y Subauditor,\nno podrán participar en actividades político-electorales, salvo la emisión de\nsu voto o las que sean obligatorias por ley.\n\nEsta prohibición será aplicable a los otros\nfuncionarios y empleados del Consejo con poder de decisión, a partir de su\ninicio de funciones, según lo determine la Junta Directiva en un plazo no mayor\nde noventa días.\n\nArtículo 24.- La Junta Directiva se reunirá en\nsesión ordinaria al menos una vez por mes, pudiendo reunirse ordinariamente\nhasta una vez por semana y en sesión extraordinaria cada vez que sea convocada\nal efecto de acuerdo con los reglamentos internos. Los miembros de la Junta\nDirectiva devengarán dietas que no podrán exceder de cuatrocientos colones por\nsesión, salvo el Presidente Ejecutivo, quien tendrá un salario fijo,\ndeterminado por la Junta Directiva.\n\nArtículo 25.- Los acuerdos de la Junta\nDirectiva se tomarán, salvo disposición expresa en contrario, por el voto de la\nmayoría absoluta del total de sus miembros.\n\nArtículo 26.- El quórum de las sesiones se\nformará con cinco miembros de la Junta Directiva. Los gerentes, lo subgerentes\ny el auditor deben asistir a las sesiones de la Junta, así como los jefes de\ndivisión o departamento cuando fueren llamados, y todos ellos tendrán voz, pero\nno voto.\n\nArtículo 27.- Queda absolutamente prohibido a\nlos miembros de la Junta Directiva, así como a todos los demás funcionarios y\nempleados y a los parientes de tales personas hasta el tercer grado de\nconsanguinidad o afinidad inclusive, y a las sociedades de cualquier tipo en\nque tengan participación o interés, celebrar toda clase de contratos con la\nInstitución.\n\nNo obstante, lo dispuesto en el párrafo\nanterior, en casos excepcionales y urgentes y por votación razonada no menor de\ndos tercios de los miembros de la Junta Directiva, tales personas podrán\ncontratar con el Consejo contando con la autorización previa y expresa de la\nContraloría General de la República.\n\nLa violación a lo dispuesto en este artículo se\nsancionará con la destitución inmediata del o de los infractores, sin perjuicio\nde las responsabilidades penales o civiles que correspondieren.\n\nArtículo 28.- La contratación administrativa se\nregirá por las disposiciones pertinentes de la Ley de la Administración\nFinanciera de la República. Tratándose de la compraventa de artículos que\nconstituyan actividad ordinaria, La Contraloría General de la República\ndeterminará, previos los estudios del caso, los artículos que pueden ser\ncomprados o vendidos sin sujeción a licitación pública o privada e indicará,\nasimismo, los trámites y procedimientos correspondientes. Constatada la\nviolación de lo anterior por parte de la Contraloría General de la República,\nquien actuará de oficio o a petición de cualquier interesado, la pondrá en\nconocimiento del Ministerio Público y de la Procuraduría General de la\nRepública, en previsión de las responsabilidades penales o civiles que\ncorrespondieren.\n\nArtículo 29.- La Junta Directiva tendrá las\nsiguientes atribuciones:\n\na) Determinar los artículos comprendidos dentro\ndel programa de estabilización de precios, previo estudio técnico de los\nfuncionarios del Consejo, que será vinculante para la Junta Directiva;\n\nb) Fijar los precios en coordinación con el\nMinisterio de Economía, Industria y Comercio y autorizar la forma de venta de\nlos artículos que adquiera el Consejo;\n\nc) Vender al comercio detallista, en cantidades\ntales que no favorezcan el acaparamiento, o directamente al consumidor por\nmedio de establecimientos que funcionarán en los lugares que determine la Junta\nDirectiva, por iniciativa propia, o a petición de las comunidades:\n\nd) Acordar la exportación de aquellas cantidades\nde productos que considere como excedentes del consumo nacional, de acuerdo con\nlo dispuesto en el inciso ñ) del artículo 5º de esta ley;\n\ne) Autorizar y revocar el establecimiento de\nagencias de compra o venta de productos comprendidos en los planes de trabajo;\nf) Autorizar la adquisición, hipoteca, gravamen o enajenación de bienes, de\nconformidad con lo dispuesto en el párrafo segundo del inciso b) del artículo\n5º de esta ley. Para efectos de la enajenación de cosechas, no regirán las\nlimitaciones sobre los montos que establece la Ley de la Administración\nFinanciera de la República;\n\ng) Contratar empréstitos, conforme a lo\ndispuesto en el artículo 47;\n\nh) Acordar, reformar e interpretar los\nreglamentos internos del Consejo y regular los servicios de organización y\nadministración del mismo. Tales reglamentos requerirán la aprobación de la\nContraloría General de la República, excepto los que se refieran a las\nrelaciones laborales, que lo serán por el Ministerio de Trabajo y Seguridad\nSocial. Estos reglamentos deberán ser publicados en el diario oficial, para que\npuedan surtir sus efectos;\n\ni) Aprobara los planes de trabajo;\n\nj) Acordar el presupuesto anual de la\nInstitución y los extraordinarios con sujeción a los controles que determina la\nLey Orgánica de la Contraloría General de la República;\n\nk) Nombrar y remover a los Gerentes,\nSubgerentes, Auditor y Subauditor y asignarles sus\nfunciones y deberes, dentro de las prescripciones de esta ley;\n\nl) Conocer en alzada de las apelaciones que se\npresenten contra las resoluciones de la Presidencia Ejecutiva, Gerencias o la\nAuditoría;\n\nm) Conocer y resolver sobre los proyectos que\npara la creación de departamentos, secciones o servicios le presenten la\nPresidencia Ejecutiva o la Gerencia;\n\nn) Proponer a la Asamblea Legislativa, por\nmedio del Poder Ejecutivo, los proyectos de ley a su juicio necesarios para la\nrealización de sus funciones; y\n\no) Resolver las licitaciones.\n\nArtículo 30.- El Presidente Ejecutivo será el\nfuncionario de mayor jerarquía para efectos de gobierno de la institución y\ntendrá las atribuciones que le confiere la ley 5507 de 19 de abril de 1974 y\nlos reglamentos.\n\nCAPITULO IV\n\nDe las Gerencias\n\nArtículo 31.- Habrá también un Gerente General\ny un Subgerente General designado por la Junta Directiva con el voto favorable\nde no menos de dos tercios de sus miembros. Deberán ser personas de reconocida\nsolvencia moral, con experiencia y conocimientos suficientes aplicables a las\nfunciones que se les encomienden y a las propias de la Institución.\n\nEl Gerente General y el Subgerente General\nserán designados por períodos de seis años y podrán ser reelectos. Su remoción\ndeberá acordarse con el mismo número de votos requeridos para su nombramiento.\n\nEl Gerente General y el Subgerente General\nserán por su orden los superiores jerárquicos en materia de administración,\ndentro de las limitaciones que les impongan la ley, los reglamentos y las\ndisposiciones de la Junta Directiva.\n\nSerán responsables ante la Junta Directiva por\nel Cumplimiento de sus funciones y estarán sujetos a las disposiciones que para\nlos miembros de la Junta establecen los artículos 18 a 28 de esta ley, ambos\ninclusive, en lo que les fuere aplicable.\n\nArtículo 32.- Podrán crearse en el Consejo las\ndivisiones que se consideren convenientes y necesarias, las cuales se\nestablecerán por la Junta Directiva con el voto de no menos de dos tercios de\nsus miembros, previo estudio técnico-económico-administrativo favorable.\nEstarán a cargo de directores de división que dependerán de la Gerencia\nGeneral.\n\nCAPITULO V\n\nDe la Auditoría\n\nArtículo 33.- El Consejo tendrá un Departamento\nde Auditoría que ejercerá las funciones que se le encomiendan según los\ntérminos de los artículos 36 y 37 de esta ley, en las divisiones,\ndepartamentos, secciones y demás dependencias del mismo, al igual que en todas\naquellas obras o programas en que hubiere inversiones de la Institución.\n\nArtículo 34.- El Departamento funcionará bajo\nla responsabilidad y dirección inmediata de un Auditor, que deberá ser contador\npúblico autorizado y tendrá uno o más subauditores,\npreferentemente con el mismo requisito. Estos funcionarios deberán reunir las\nmismas calidades de los Gerentes y serán nombrados por la Junta Directiva con\nel voto favorable de no menos de dos tercios del total de sus miembros. No\npodrán ser removidos de sus cargos, salvo en caso que, a juicio de la Junta y\nprevia información, se demuestre que no cumplen con su cometido o que llegare a\ndeclararse contra ellos alguna responsabilidad legal, en cuyo caso se requerirá\nel mismo número de votos que para su nombramiento.\n\nArtículo 35.- El Auditor dependerá directamente\nde la Junta Directiva y podrá presentarle, directa y libremente, los asuntos\nque considere que deban ser de su conocimiento. Contra las resoluciones del\nAuditor cabrá recurso de apelación ante la Junta, cuya decisión sobre ello será\ndefinitiva.\n\nArtículo 36.- Además de las que le fije la\nJunta Directiva, el Auditor, así como los subauditores\nen sus ausencias, tendrán las siguientes funciones:\n\na) Verificar el debido cumplimiento de las\nleyes, reglamentos y demás preceptos relativos al Consejo, así como velar por\nsu actualización;\n\nb) Verificar, cuando lo considere necesario, o\ncuando lo disponga la Junta Directiva, el cumplimiento de los procedimientos\nestablecidos para ejecutar, fiel y oportunamente, los acuerdos de la Junta;\n\nc) Verificar los informes de contabilidad y los\nestados financieros cuando menos una vez al mes o con la frecuencia que\ndisponga la Junta Directiva, con el objeto de refrendarlos y certificarlos si\nlos encontrare correctos;\n\nd) Formular las recomendaciones que estime\nadecuadas en cuanto a los sistemas y procedimientos contables que han de usarse\nen el Consejo, que no podrá implantarse sin su aprobación;\n\ne) Conocer las reclamaciones, activas o pasivas,\nen que intervenga el Consejo;\n\nf) Fiscalizar la ejecución y liquidación de los\npresupuestos, por lo menos dos veces al año o cuando así lo disponga la Junta\nDirectiva;\n\ng) Refrendar las órdenes de compra y cheques,\nexcepto los que emitan los agentes de compra en adquisición de bienes en\ntráfico ordinario y los que emitan, con autorización especial de la Junta,\notras dependencias del Consejo. Además, refrendará toda operación contractual\nque, en general, afecte el patrimonio del Consejo;\n\nh) Practicar o ejecutar las diligencias que le\nencomiende la Junta Directiva;\n\ni) Presentar anualmente a la Junta Directiva un\ninforme de las actividades de la Auditoría durante el período fiscal\ncorrespondiente o durante cualquier otro período que ella indique; y\n\nj) Refrendar las certificaciones o constancias\nexpedidas por el Consejo.\n\nArtículo 37.- Para cumplir debidamente las funciones asignadas en el artículo anterior, el Auditor\ny, en su defecto, los subauditores, tendrán las siguientes atribuciones, además de las que les\nseñale al Junta Directiva:\n\na) Practicar por sí mismo o por medio de\nfuncionarios de su Departamento, en el momento que lo juzgue conveniente y sin\nprevio aviso, o cuando así lo disponga la Junta Directiva, las auditorías que\nestime necesarias. Estas intervenciones a juicio del Auditor, podrán ser\nparciales o generales y referirse sólo a una dependencia, o a determinada clase\nde negocios u operaciones del Consejo. En consecuencia, practicará arqueos,\nverificará inventarios y cuentas y, en general, aplicará los procedimientos de\nauditoría que sea del caso;\n\nb) Examinar libremente todos los libros,\ndocumentos, informes, declaraciones, copias de correspondencia, archivos, y\ndemás datos de las dependencias sujetas a su vigilancia, y exigir de éstas, en\nla forma, condiciones y plazos que él determine, la presentación de balance de\nsituación, análisis de cuentas y demás informaciones que considere necesarias;\n\nc) Comunicar a la Junta Directiva las\nirregularidades o infracciones que observe en las operaciones y funcionamiento\nde la Institución;\n\nd) Proponer los anteproyectos de presupuesto de\nsu departamento al Presidente ejecutivo para su consideración e inclusión en el\nproyecto de presupuesto general;\n\ne) Delegar sus atribuciones en otros\nfuncionarios del departamento, salvo cuando su intervención personal fuere\nlegalmente obligatoria;\n\nf) Nombrar y remover a los empleados de la\nAuditoría, de conformidad con las normas que rigen al personal del Consejo, y\nadministrarlo de acuerdo con las reglas existentes y las que él implante en su\ndepartamento; y\n\ng) Cualesquiera otras atribuciones que sean\nnecesarias o concordantes con las funciones que desempeña.\n\nArtículo 38.- El Auditor y el Subauditor no podrán ser empleados de ningún otro\ndepartamento del Consejo, ni miembros de la Junta Directiva.\n\nLas informaciones obtenidas por ellos y por sus\nsubalternos en el ejercicio de sus funciones, serán estrictamente\nconfidenciales. No podrán revelar o comentar los datos obtenidos ni los hechos\nobservados, salvo en el cumplimiento de sus deberes legales o reglamentarios.\nLa contravención de las prohibiciones establecidas en este artículo dará lugar\na la destitución del infractor.\n\nCAPITULO VI\n\nVigilancia, Balance y\nPublicaciones\n\nArtículo 39.- El Consejo estará sujeto a la\nfiscalización de la Contraloría General de la República, de acuerdo con la\npresente ley y las disposiciones en vigencia.\n\nArtículo 40.- El Consejo publicará en el diario\noficial, dentro de los primeros sesenta días hábiles de cada nuevo ejercicio\nfinanciero, un balance de su situación económica, que comprenderá el estado del\nactivo, pasivo y patrimonio, con un detallado informe sobre la formación y\naplicación de sus fondos.\n\nArtículo 41.- Los balances y estados del\nConsejo deberán ser firmados por el jefe de la contabilidad y el Gerente\nGeneral, y refrendados por el Auditor del Consejo, y todos ellos serán\nsolidariamente responsables de la exactitud y corrección de esos documentos.\n\nArtículo 42.- El Consejo deberá publicar en el\ndiario oficial todos aquellos a cuerdos de la Junta Directiva que sean de\ninterés general, y preferentemente los siguientes:\n\na) Los que establezcan o modifiquen los precios\nde compra y venta de los artículos comprendidos en el plan de estabilización de\nprecios; y\n\nb) Los que determinen la ubicación de las\nagencias de compra. En dichos acuerdos se deberá a indicar los períodos de\ncompra haciendo mención a los días y horas en que éstas se llevarán a cabo.\n\nArtículo 43.- Dentro de los primeros seis meses\nde cada nuevo año financiero, el Consejo publicará una memoria anual en que\ndará a conocer su situación económica y las operaciones que hubiere efectuado\nen el curso del año anterior.\n\nCAPITULO VII\n\nInversiones y\nOperaciones de Crédito Pasivas\n\nArtículo 44.- El Consejo podrá adquirir hasta el\ntreinta por ciento de los certificados de aportación de asociaciones\ncooperativas agropecuarias o pesqueras, siempre que se determine que el\nfuncionamiento de ellas pudiere contribuir al éxito de un plan aprobado por el\nConsejo, previo parecer favorable del Instituto de Fomento Cooperativo.\n\nArtículo 45.- La inversión a que se refiere el\nartículo anterior no podrá ser en cada caso superior al cinco por ciento del\ncapital y reservas del Consejo, ni el total de inversiones de esta clase\nexceder del veinticinco por ciento de dicho capital y reservas. Para estas\ninversiones se requerirá el voto favorable de no menos de dos tercios del total\nde miembros de la Junta Directiva.\n\nArtículo 46.- El Consejo podrá contraer\ndirectamente obligaciones crediticias a largo, mediano y corto plazo, para\nampliación, mejora o acondicionamiento de sus instalaciones o para el desempeño\nde sus diferentes actividades. Estas operaciones podrán garantizarse con\nhipoteca, con prenda, o con las rentas de la institución.\n\nArtículo 47.- Con la garantía del Estado, el\nConsejo podrá solicitar y obtener los empréstitos que su funcionamiento\ndemande, en fuentes financieras nacionales o extranjeras, y en este último caso\ncon aprobación de la Asamblea Legislativa.\n\nTratándose de fuentes financieras nacionales,\nel Banco Central, de conformidad con lo que dispone el inciso 7) del artículo\n62 de su Ley Orgánica, número 1552 de 23 de abril de 1953 y sus reformas,\nconcederá al Consejo los préstamos para sus operaciones de estabilización de\nprecios a un interés no mayor del dos por ciento anual.\n\nArtículo 48.- El Consejo, mientras sea\npropietario del Matadero Nacional de Montecillos R. L., cumplirá el objetivo de\ngeneralizar el consumo popular de carne de ganado bovino y porcino por medio de\nla cooperativa encargada por ley de administrar y operar ese Matadero. Ambas\nentidades deberán acordar los programas necesarios para impulsar la\nindustrialización y ampliar la distribución de la carne y sus derivados en las\náreas urbanas y rurales, orientados a incrementar el consumo nacional de estos\nproductos, en condiciones óptimas de sanidad y conforme a un sistema justo de\nprecios. Se autoriza al Consejo Nacional de Producción a vender a la\n\"Cooperativa Matadero Nacional de Montecillos R. L.\" las fincas inscritas\nen el Registro Público, Partido de Alajuela, Nº 119579, tomo 1653, folio 258,\nasientos 1 y 2 y la Nº 90214, tomo 1010, folio 225, asiento 6, asimismo los\nedificios y demás construcciones y obras, los equipos, maquinarias,\ninstalaciones principales y accesorias que forman en conjunto el Matadero\nNacional de Montecillos R. L. El precio de la venta se fijará con base en\navalúo que haga Tributación Directa y las demás condiciones las establecerán el\nConsejo Nacional de Producción y la Cooperativa, concediéndose un plazo no\nmayor de 20 años y fijándose intereses no mayores del 8% anual sobre saldos. La\nformalización del Convenio se hará por medio de escritura pública, documento\nque estará exento del pago de derechos de Registro Público y toda clase de\ntimbre o impuestos. La Cooperativa Matadero Nacional de Montecillos R. L.,\ndeberá continuar utilizando las instalaciones objeto de la presente ley en el\nprocesamiento de la carne de consumo interno.\n\nEl Consejo Nacional de Producción podrá\nparticipar hasta con el 30% del capital social de la Cooperativa Matadero\nNacional de Montecillos R. L. y mantendrá un representante en el seno de su\nConsejo de Administración mientras sea asociado.\n\nLa Contraloría General de la República vigilará\nque la operación de compraventa del Matadero Nacional de Montecillos R. L. se\nhaga conforme a lo que dispone este artículo.\n\nLa operación de compraventa del Matadero\nNacional de Montecillos R. L., deberá realizarse en un plazo máximo de seis\nmeses después de la vigencia de esta ley.\n\n(Nota de Sinalevi:\nMediante la norma septuagésima de carácter general del artículo 9 de la Ley de Presupuesto N°\n6191 del 12 de diciembre de 1997, se acordó ampliar el plazo a que se refiere\nel párrafo final del artículo 48 de la ley N° 6050 del 14 de marzo de 1977, hasta\nel 31 de diciembre de 1978.)\n\nCAPITULO VIII\n\nDe los Programas para\nIncrementar el Consumo Interno de Carne\n\nArtículo 49.- Los fondos asignados al Consejo\npor la ley Nº 5792 de 1º de setiembre de 1975, artículo 29 y Transitorio III,\nse aplicarán a un Plan Nacional de Fomento del Consumo Popular de Carne, que\nserá elaborado por la Cooperativa encargada por ley de administrar y operar el\nMatadero Nacional de Montecillos y deberá ser aprobado y apoyado por el\nConsejo.\n\nLa indicada Cooperativa será la encargada de\nejecutar dicho plan. El Consejo queda expresamente autorizado para otorgar\navales a la Cooperativa en operaciones crediticias necesarias para la\nrealización de este Plan Nacional.\n\nLos bienes fijos y durables que se adquieran\ncon estos fondos serán patrimonio del Consejo y estarán bajo la administración\nde la mencionada Cooperativa para los fines del Plan Nacional de Fomento del\nConsumo Popular de Carne.\n\nEl Consejo no percibirá remuneración por el uso\nque la Cooperativa haga de los viene se fijos y durables adquiridos con los\nfondos provenientes de la ley Nº 5792. La Cooperativa tendrá a su cargo el\nmantenimiento de dichas instalaciones, y el Consejo deberá aprobar el programa\nanual de este mantenimiento.\n\nEl Consejo Nacional de Producción deberá\nincorporar a este programa a las cooperativas de ganaderos de naturaleza igual\no similar a la de Montecillos a solicitud de la parte interesada.\n\nCAPITULO IX\n\nDel Monopolio de\nLicores y de la Fábrica Nacional de Licores\n\nArtículo 50.- En tanto no se dé una nueva ley sobre\nel monopolio de licores nacionales y la Fábrica Nacional de licores pertenezca\nal Consejo Nacional de Producción, éste la administrará como una unidad\nadscrita al Consejo, a fin de que cuente con medios propios y organización\nsuficiente para bastarse por sí misma, en lo administrativo.\n\nArtículo 51.- La Fábrica dirigirá su producción\nprocurando darle una mayor importancia a la elaboración de productos de menor\ncontenido alcohólico y de mínima toxicidad y conducirá su propaganda dando\npreferencia a los productos a que se refiere este artículo.\n\nArtículo 52.- Los precios de venta de los\nproductos de la Fábrica, indicados como estancados en el artículo 443 del\nCódigo Fiscal, serán fijados por la Junta Directiva del Consejo Nacional de\nProducción, y comunicados por la Administración de la Fábrica mediante circular\na los interesados.\n\nArtículo 53.- Los ingresos por concepto de\nimpuestos de los productos a régimen de monopolio estatal, o sean los señalados\nen dicho artículo 443 del Código Fiscal, serán recaudados por el Banco Central\nde Costa Rica, el cual separará para el Gobierno de la República, el monto\ncorrespondiente a los impuestos de consumo que de las ventas efectuadas\nresultaren, calculándose éstos sobre las bases específicamente establecidas en\nel siguiente artículo. El remanente de los ingresos los girará el Banco Central\nde Costa Rica directamente a cada uno de los beneficiarios que corresponda. El\nproducto de las ventas será retenido en la Fábrica Nacional de licores, quien\ngirará semanalmente al Consejo Nacional de Producción el monto que le\ncorresponda, y de estos ingresos el Consejo destinará una suma no menor del 50%\npara los gastos totales de administración, operación y mantenimiento de la\nFábrica para los gastos de venta de sus productos, y, además, una suma\nsuficiente para mejoras y reposición de sus instalaciones, o para crear un\nfondo destinado al traslado de la Fábrica.\n\nArtículo 54.- Establéense a favor del Fisco,\nlos siguientes impuestos sobre los productos elaborados por la Fábrica Nacional\nde Licores y consumidos en el país, que se detallan a continuación:\n\nGrupo Licores\nSuperiores\n\nImpuesto de Consumo\n\nIA -- Con envejecimiento de 3 a 4 años .. ¢ 12.50 por envase de 75 cl.\n\nIB -- Con envejecimiento de 1 a 2 años .. 12.00 por envase de 75 cl.\n\nGrupo II Licores Intermedios\n\nLicores confeccionados secos\n.. ... 7.70 por envase de 75 cl.\n\nGrupo III Cremas y Cordiales\n\nLicores confeccionados dulces\n.. .. 5.00 por envase de 75 cl.\n\nGrupo IV Aguardientes\n\nSimples o compuestos ..\n.. .. .. .. 4.25 por litro\n\nVinos sintéticos o artificiales .. 3.00 por litro\n\nAlcoholes\n\nImpuestos de Consumo\n\nPuro de 95% .. .. ..\n.. .. .. .. .. ¢ 16.0 0 por litro\n\nDoméstico .... .. ..\n.. .. .. .. .. 5.60 por litro\n\nPara quemar .. .. ..\n.. .. .. .. .. 2.25 por litro\n\nPara charol .. .. ..\n.. .. .. .. .. 2.25 por litro\n\nPara fricciones . ..\n.. .. .. .. .. 1.30 por litro\n\nWhisky .. .. .. . ..\n.. .. .. .. .. 13.50 por litro\n\nBrandy de Uvas (Coñac) ..\n.. .. .. 10.50 por litro\n\n \n\nA las instituciones hospitalarias o\nasistenciales y a las dependencias estatales calificadas, conforme\ndeterminación que de las mismas hará la Junta Directiva del Consejo Nacional de\nProducción, se les venderá el alcohol que necesiten adquirir al precio de\ncosto.\n\nEl alcohol adquirido para uso industrial no\nlicorero tendrá únicamente un recargo del 15% sobre el costo de producción. En\ncaso de que cualquiera de los anteriores productos se expenda en envases de\ncapacidad diferente a la expresada en este artículo, el monto del impuesto\ncorrespondiente se aplicará en forma proporcional a dicha capacidad.\n\nTodos los productos similares e importados y\nvinos sintéticos o artificiales que se consuman en el país, estarán sujetos al\npago de los impuestos enumerados en este artículo. El Comité de Normas y\nAsistencia Técnica del Ministerio de Industrias, será el encargado de\ndeterminar la similitud de dichos productos, previa consulta al químico\noficial.\n\nArtículo 55.- De los impuestos establecidos en\nel artículo anterior, el Gobierno de la República destinará la suma de ¢\n1.800,000.0 0 a favor del Patronato Nacional de la Infancia como pago de la\nsubvención estatal a ese organismo; la suma de ¢ 1.5 00,000.00 por año, para\natender la financiación de un empréstito para la construcción de la carretera a\nLimón; cuando se haya terminado el pago de ese empréstito, la suma que en esta\nley se destina a tal fin, se usará por parte del Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes en los programas de construcción de caminos y carreteras,\núnicamente en las zonas cañeras del país; y la suma de100,000.00 por año, como\nsubvención a la Comisión sobre Alcoholismo.\n\nCAPITULO X\n\nDisposiciones Generales\ny Transitorias\n\nArtículo 56.- El Consejo Nacional de Producción\npodrá coordinar con el Ministerio de la Presidencia su política de personal y\nde salarios, para que sea concordante con la que establezca el Poder Ejecutivo\npara el sector público.\n\nArtículo 57.- Toda importación que realice el\nConsejo tendrá que estar protegida por un contrato de aseguro que garantice la\noperación.\n\nTales contratos de seguros sólo serán válidos\ncuando tengan la aprobación del Instituto Nacional de Seguros, quien queda\nobligado a dar su asesoramiento en la materia.\n\nArtículo 58.- Los documentos relativos a toda\nnegociación que realice el Consejo en el exterior, deberán ser autenticados por\nlas correspondientes autoridades consultares costarricenses. Tales\nautenticaciones se entenderán de oficio.\n\nArtículo 59.- Tan pronto como esta ley entre en\nvigencia, la Junta Directiva planeará y tomará las providencias necesarias para\nel establecimiento, en el plazo más breve posible, de las instalaciones a que\nse refiere en inciso b) del artículo 5º de esta ley, en todos los centros de\nproducción del país.\n\nArtículo 60.- Esta ley es de orden público y\nderoga todas las que se le opongan.\n\nArtículo 61.- Rige a partir de su publicación.\n\nTRANSITORIO I.- Las pérdidas en que el Consejo\nNacional de Producción haya incurrido efectivamente en sus funciones de fomento\nde la producción y de estabilización de precios hasta el 31 de julio de 1976 y\nque mantuviese como deuda en el Banco Central de Costa Rica por la compraventa\nde productos pignorados a ese Banco, serán asumidas por el Gobierno Central. La\nobligación en que incurrirá el gobierno con el Banco Central a consecuencia de\nlo que aquí se dispone, se considerará deuda permanente sin plazo, no debiendo\nel gobierno pagar amortizaciones ni intereses, salvo cuando de común acuerdo el\ngobierno y el Banco dispongan lo contrario, o cuando leyes especiales destinen\nrecursos para la amortización de esa deuda.\n\nLa Contraloría General de la República\ndeterminará el monto de esas pérdidas efectivamente incurridas. Para cancelar\nel dozavo a que se refiere el artículo 71 de la Ley Orgánica del Banco Central\nde Costa Rica no se tomará en cuenta esta obligación.\n\n(Nota de\nSinalevi: Mediante el artículo 21 de la ley de Presupuesto, N° 7111 del 12 de\ndiciembre de 1988, se acordó ampliar la vigencia de este numeral, a efecto de que\ncubra el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1988.)\n\nTRANSITORIO II.- El orden de rotación de las\nCentrales Sindicales a que se refiere el inciso 5) del artículo 15, se\ndeterminará mediante un único sorteo por el Consejo de gobierno dentro de los\nquince días siguientes a la entrada en vigencia de esta ley, y en presencia de\nlos interesados, entre las Centrales que aparezcan inscritas como tales en el\nMinisterio de Trabajo y Seguridad Social.\n\nTRANSITORIO III.- El\nprograma necesario para impulsar la industrialización y ampliar la distribución\nde carne y sus derivados, a que se refieren los artículos 48 y 49, deberá darse\na conocer al país dentro de los seis meses siguientes a la entrada en vigencia\nde esta ley.\n\nTRANSITORIO IV.- Mientras no haya sido aprobado\nel Proyecto de Ley Reguladora del Monopolio de licores y Constitutiva de la\nDestilería Nacional (Expediente de la Asamblea Legislativa Nº 7321), no se\npodrán dar nuevas concesiones o contratos para la fabricación de cualquier tipo\nde licor.\n\nTRANSITORIO V.- El Consejo Nacional de\nProducción asumirá la obligación contraída por la Municipalidad del Cantón de\nGrecia con el Banco Anglo Costarricense proveniente de la adquisición de la\nfinca Nº 16034 inscrita en el Registro Público en el tomo 2370, folio 279,\nasiento 2. Para cubrir dicha obligación el Consejo Nacional de Producción\ntomará la suma necesaria del producto de la venta del Matadero Nacional de\nMontecillos a la Cooperativa Matadero Nacional de Montecillos R. L.\n\nArtículo 2º.-\nRige a partir de su publicación.\n\nComuníquese al Poder Ejecutivo\n\nAsamblea\nLegislativa, San José, a los veintiocho días del mes de febrero de mil\nnovecientos setenta y siete.\n\nCasa\nPresidencial, San José a los catorce días del mes de marzo de mil novecientos\nsetenta y siete.\n\nEjecútese y Publíquese",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nFull Text of Standard 6050\n\n                        Reform of the Organic Law of the National Production Council (C.N.P.)\n\nFull Text record: 17603A\n\n1\n\nN° 6050\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY\nOF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDecrees:\n\n \n\n \n\nArticle 1.- The Organic Law of the\nNational Production Council, number 2035 of July 17, 1956, and its\namendments, is hereby reformed, and shall read as follows:\n\nCHAPTER I\n\nName, Legal Personality,\nDomicile, Powers, and Purposes\n\nArticle 1.- An autonomous institute of the\nState is created, named \"Consejo Nacional de Producción,\" which shall have\nits own legal personality and shall enjoy the functional and\nadministrative autonomy enshrined in Article 188 of the Political Constitution.\n\nArticle 2.- The Consejo Nacional de Producción\nshall have its legal domicile in the city of San José, and may establish\noffices and agencies in any place within the Republic or abroad, at\nthe discretion of its Board of Directors (Junta Directiva).\n\nArticle 3.- The Council's specific purpose shall be\nthe promotion of agricultural, livestock, and marine production, as well as the\nstabilization of prices of articles required for the sustenance\nof the country's inhabitants, and of the raw materials required by the\nnational industry, seeking a fair balance in the relations between\nproducers and consumers, for which purpose it may intervene in the domestic\nmarket. It may likewise industrialize agricultural, livestock, and\nmarine products, directly or through companies that the Council backs or\nguarantees. The industrialization shall follow the priorities of our\neconomic development, and, for this purpose, the Council shall establish the\ncorresponding financial reserves that allow it to obtain the necessary technical resources.\n\nArticle 4.- In achieving its\nspecific purposes, the Council shall coordinate activities and collaborate with\nall credit, agricultural extension, technical assistance, and\nany other types of organizations whose combined efforts tend to achieve the promotion of\nnational production and stability.\n\nArticle 5.-To fulfill its purposes, the Council shall have the following powers and\nduties:\n\n(Thus amended the preceding paragraph by Article 1 of Law No. 6786 of August 9,\n1982)\n\na) To purchase directly and\nexclusively from national producers the basic articles of popular consumption\nat prices that guarantee them fair profits, thus contributing to\npromoting that production. Only in exceptional cases, by reasoned agreement\ntaken by two-thirds or more of the total members of the Board of Directors, may it\npurchase from intermediaries:\n\nb) To establish and operate\nsilos, dryers, warehouses, cold-storage chambers, processing and\nindustrialization plants for agricultural, livestock, and marine products, and any\nother means of storage, mobilization, and transport of articles that\nmay be acquired in accordance with this law.\n\nOnly in exceptional\ncases, by reasoned agreement taken by two-thirds or more of the total\nmembers of the Board of Directors, may the Council lease such installations or services from\nprivate parties;\n\nc) To acquire seeds,\nfertilizers, insecticides, fungicides, herbicides, medicines, and vaccines for\nveterinary use and other similar products of utility for agriculture and\nlivestock;\n\nd) To acquire and process\nconcentrated feed for livestock and poultry and sell them directly to the\nproducer;\n\ne) To acquire selected animals\nto improve national livestock and establish nurseries of fruit and timber\ntrees;\n\nf) To acquire machinery,\nequipment, and tools for agricultural and livestock purposes.\n\nThe imports made\nin the exercise of this power shall be exempt from all kinds of\ntaxes and fees, when the respective articles are not produced in the country\nor are produced in insufficient quantity.\n\nManual agricultural\nand livestock tools must be offered for sale in the retail outlets,\nreferred to in subparagraph p) of this article, without any profit for the\nCouncil and, as far as possible, shall be offered from different brands;\n\ng) To promote\nagricultural mechanization following plans aimed at achieving greater efficiency and\nyields in production. These plans must be complemented with\nsoil conservation programs, which shall be developed jointly with the\nMinisterio de Agricultura y Ganadería;\n\nh) To carry out\nsoil preparation works and construct penetration roads that require\nheavy machinery. These works shall be charged at operating cost to\nsmall or medium-sized producers in the agricultural sector;\n\ni) To drive and promote agricultural, livestock, and fishing industrialization in areas whose production potential warrants it;\n\nj) To stimulate, in\ncoordination with the Instituto de Fomento Cooperativo (INFOCOOP), the formation\nand operation of marketing, production, and mechanization cooperatives in agricultural,\nlivestock, and fishing activities, as well as consumer cooperatives.\n\nIn fulfilling\nthese purposes, and as a specific incentive to consumer cooperatives, or\ncooperatives with consumer sections, the Consejo Nacional de Producción, by mutual agreement with\nINFOCOOP, shall promote and facilitate the gradual transfer of its retail outlets (estancos) to these\ncooperatives.\n\nIn any case, the\nConsejo Nacional de Producción must sell to such cooperatives, at\ncost price, all the products it retails, and grant them the necessary credits.\n\n           (Thus\namended the preceding subparagraph j) by Article 1 of Law No. 6786 of August 9,\n1982)\n\nk) To coordinate the\nCouncil's activities with state agencies or institutions that contribute\nto the promotion of national production;\n\nl) To cooperate with\nthe Ministerio de Agricultura y Ganadería in pest control. For this purpose,\nit must maintain a stock of the necessary products and equipment;\n\nm) To grant fiduciary\nguarantees (garantía fiduciaria) to individuals or legal entities before state banking institutions.\nIn no case shall this endorsement (aval) be granted to individuals or legal entities that\nare economically capable of guaranteeing themselves by their own means, in the Council's judgment,\nto bearer-share corporations, or to those\nwith overdue credit operations at the Council, or arrears of more than one\nyear with banks, or that are intervened by the latter. Credits\ngranted with the Council's surety shall be supervised by it and by the bank\nthat granted them;\n\nn) To sell the articles\nacquired in compliance with the provisions of subparagraph a) at prices suitable\nto the consumer's interests;\n\nThe Consejo Nacional de Producción is authorized\nto sell basic grains at retail, even\nassuming losses in its retail outlets, in the consumer cooperatives or\nwith consumer departments to which the retail outlets have been transferred, and\nthrough small retailer chambers.\n\n(Thus added the preceding paragraph by Article 21 of\nthe Budget Law, No. 6982 of December 19, 1984)\n\nñ) To export or import,\npreferably by tender and following an economic study that shall be binding\nfor the Board of Directors, the articles referred to in subparagraph a), to\nmaintain a supply that satisfies national consumption.\n\nTo be able to export,\nit must leave a sufficient reserve in the country to prevent shortages and\nguarantee price stability. Exports or imports shall be made\nwithout intermediaries.\n\nOnly in exceptional\ncases, at the judgment of the Board of Directors by the vote of two-thirds or more\nof its members and through a reasoned resolution, may contracts be made through\nintermediaries. Decisions on exports shall likewise be taken by the\nvote of no less than two-thirds of the total members of the Board of Directors;\n\no) To establish\ndistribution warehouses in locations that warrant it, with the purpose of supplying\nthe retail trade with the popular consumer articles handled by the Council;\n\np) To establish, when\nnecessary, retail outlets or markets for the retail sale of basic\narticles of popular consumption independently or in collaboration with\nmunicipalities, community development associations, and agricultural\ncooperatives and cooperatives for the exploitation of marine products; and\n\nq) To subscribe\ncontribution certificates of cooperative associations and participate in\ncommunity-based, self-managed peasant enterprises, whose activities are directly\nrelated to the Council's plans.\n\nThe goods and services\nreferred to in subparagraphs c), d), e), and f) shall be supplied to\nsmall or medium-sized producers in the agricultural sector at cost price.\n\nArticle 6.- The Council, in accordance with\nArticle 88 of the Organic Law of the National Banking System, number 1644 of September 26,\n1953, and its amendments, and without detriment to the functional\nand administrative autonomy of that system, shall propose credit and agricultural, livestock, and fishing endorsement (avales) plans\nto be executed by mutual agreement with the\nbanks, while a National Development Plan does not exist. For this purpose, an\ninter-institutional commission shall be formed with a representative of high\ntechnical and administrative rank from each of the following entities:\nMinisterio de Agricultura y Ganadería, Consejo Nacional de Producción, Banco\nCentral de Costa Rica, and one from the commercial banks, the latter chosen\nby the Banking Coordination Commission (Comisión de Coordinación Bancaria). The functions of this Commission shall be\nto permanently study the operation and performance of the credit program(s)\nin this field, and to make recommendations to the National Banking\nSystem, the Consejo Nacional de Producción, and the Ministerio de Agricultura y\nGanadería. Such recommendations and reports shall include short- and medium-term\nplans and shall be considered with priority over any others by the\ninterested entities.\n\nThe Commission shall be chaired by the Consejo\nNacional de Producción, shall meet at least once a month, and shall be formed\nno later than sixty days after this law enters into force. The\nCouncil shall ensure compliance with this provision.\n\nArticle 7.- Based on the annual\ncredit programs, the cantonal or regional agents of the Consejo Nacional de\nProducción, jointly with the representative, manager, or agency head of\nthe commercial bank(s) operating in the different\nterritorial jurisdictions, may recommend endorsements (avales) to those small and medium-sized farmers\nwho lack registered property, up to the sum of\nforty thousand colones (¢ 40,000.00). In order not to delay the disbursement, they may\nauthorize, upon prior direct or immediate consultation with the financial office of the\nCouncil, up to 50% of the endorsement (aval) granted, while the operation is approved\nby the Board of Directors.\n\nArticle 8.- The Council shall set the minimum\npurchase prices from the farmer for each harvest, with due advance notice prior to\nthe sowing season. Once the prices are set, they cannot be\nmodified before the end of the period for which they were established, and the latter must\nbe sufficiently broad so that farmers have time to harvest\nwithout prejudice to their interests. In the case of articles of continuous\nproduction, when they fall within the Council's scope of action, the prices\nshall be set for periods of no less than six months and, when possible,\ncovering a complete annual cycle, always within the price\nstabilization policy, for the benefit of both producers and\nconsumers.\n\nPrice fixings shall be made including\nthe economic factors deemed relevant, and shall be modified\ncorrelatively only when it is verified that the variation in the value of one or\nmore of those factors produces an alteration greater than five percent of the\npre-established price.\n\nArticle 9.- Public entities are\nobligated to source from the Council all types of generic supplies inherent\nto its trade, at the established prices. For this purpose, said entities are\nauthorized to directly contract these supplies with the\nCouncil.\n\nCHAPTER II\n\nCapital, Reserves, and\nSurpluses\n\n \n\nArticle 10.- The initial capital shall be that held\nby the Consejo Nacional de Producción upon this law entering into force, in\naccordance with the following article.\n\n \n\nArticle 11.- The Council's equity (patrimonio) shall be constituted,\nin addition to the initial capital referred to in the preceding article, by the\nfollowing items, which shall be accounted for in separate accounts: new\ncapital contributions, equity reserves that the Board of Directors may agree upon,\nand net profits from the annual settlements.\n\n \n\nArticle 12.- The Council shall be exempt from the\nobligation to pay all kinds of taxes, whether national or municipal,\nordinary or extraordinary. This exemption does not include municipal fees\nor the liquor sales tax.\n\n \n\nArticle 13.- The financial year of the\nCouncil shall extend from the first of August to the thirty-first of July of each year. At\nthe end of each financial year, a complete settlement of its\noperations shall be made, which must be submitted for the knowledge of the Contraloría General de la\nRepública. The net losses not due to fraud or negligence that the Council may incur during a\nfinancial year must be charged to the\nnet profits from the accumulated annual settlements, as provided\nin Article 11 of this law. If said net profits are not sufficient\nto compensate for the cited losses, the deficit shall be treated in accordance with\nthe provisions of Article 66 of the Organic Law of the National Banking System, number\n1644 of September 26, 1953, and its amendments.\n\nWhen the Contraloría General de la República or\nthe Council's own officials verify that such losses are due to\nfraud or negligence, the matter shall be immediately brought to the attention of the\nProcuraduría General de la República and the Public Ministry (Ministerio Público), so that the\ncorresponding criminal and civil action may be initiated.\n\nArticle 14.- The Council's annual net\nsurpluses shall be distributed in the following manner:\n\na) 30% to constitute a reserve intended\nto cover the losses it might suffer in its price stabilization\nfunction. When the reserve indicated in this subparagraph reaches a sum equal\nto half the Institution's capital, the corresponding percentage of the\nnet surpluses for each period may be applied by the Board of Directors to\nincrease the reserves indicated in subparagraphs b) and c) of this article; b)\nUp to 60% destined to a reserve for investing in facilities, land,\nbuildings, machinery, or any other fixed goods or rights of a similar nature, as well as for\nthe investments referred to in subparagraph q) of Article 5; and c) 10% for the reserve corresponding to the\nmaintenance of a guarantee and retirement fund for the Council's employees,\nthis annual contribution not being able to exceed 10% of the total salaries\npaid during the respective period. However, starting from the annual\nfiscal year 1960, 1961, when there are no surpluses or the 10% of these does not reach\n5% of the total salaries referred to, the Council, from its\nown resources, shall contribute or complete, as the case may be, a sum equivalent to the\naforementioned 5%. The sums corresponding to this guarantee and\nretirement fund belong to the employees in the proportion corresponding to their\nsalaries and must be delivered to them under the conditions that the Retirement\nRegulations determine, if they leave the service before having reached the\nright to an old-age pension. Any remainder left over from the distribution\nof the annual net surpluses shall be credited to a results surplus account.\n\nCHAPTER III\n\nThe Board of Directors and\nthe Executive Presidency\n\nArticle 15.- The Council shall have a Board of Directors (Junta Directiva)\ncomposed as follows:\n\n1) An Executive President (Presidente Ejecutivo) of recognized\nexperience and knowledge in the field of the Institution's activities,\nappointed by the Governing Council (Consejo de Gobierno), whose management shall be governed by the following\nrules:\n\na) Shall be the highest-ranking official for\npurposes of governing the Institution and shall be fundamentally responsible for\nensuring that the decisions taken by the Board are executed, as well as\ncoordinating the entity's action with that of other State institutions.\nLikewise, shall assume the other functions legally reserved for the\nBoard President, as well as others assigned to them by the Board; b)\nShall be a full-time and exclusive dedication official,\nconsequently may not hold any other public office nor practice\nliberal professions; and\n\nc) May be freely removed by the Governing Council (Consejo de Gobierno),\nin which case shall be entitled to the labor compensation\ncorresponding for the time served in the position. For the determination of that\ncompensation, the rules set forth in Articles 28 and 29 of the\nLabor Code shall be followed.\n\n2) The Minister of Agricultura y Ganadería.\n\n3) The Executive President of the Banco Central.\n\n4) A representative of the State commercial banks,\nwho shall be chosen by the Governing Council (Consejo de Gobierno) from the slates of three (ternas)\nproposed by said confederations.\n\n6) A representative of the agricultural and\nlivestock enterprises sponsored by the ITCO, chosen by the Governing Council (Consejo de Gobierno) from a\nslate of three (terna) that the Instituto de Tierras y Colonización shall propose for this purpose. Said\nrepresentative shall serve two years in the exercise of their function, and may be\nre-elected for an equal period.\n\n7) A representative of small farmer cooperatives,\nappointed by the Governing Council (Consejo de Gobierno) from a slate of three (terna) that the\nInstituto de Fomento Cooperativo shall propose for this purpose. Said representative\nshall serve two years in their position, and may be re-elected for an equal period.\n\nArticle 16.- The Board of Directors shall elect from its\nmembership, by majority vote, an Executive Vice President (Vicepresidente Ejecutivo) who shall serve one year\nin their functions and may be re-elected.\n\nArticle 17.- In case of absence or temporary\nimpediment of the Executive President, they shall be replaced by the Executive Vice President\n(Vicepresidente Ejecutivo), who, in such case, shall have all the former's powers and\nduties.\n\nIn case of absence of both, the Board shall appoint\none of its members as ad-hoc Executive President.\n\nArticle 18.- It is indispensable that the members\nof the Board of Directors meet the following requirements:\n\na) Be over 25 years of age; and\n\nb) Be a Costa Rican by birth or by naturalization,\nwith no less than ten years of residence in the country after having obtained\nnationality.\n\nArticle 19.- The following may not be appointed as\nmembers of the Board of Directors:\n\na) The Institution's delinquent debtors;\n\nb) Those who have been declared bankrupt\nor insolvent, convicted of crimes against property, or for\nembezzlement or misappropriation of funds; and\n\nc) Those who are related to each other or to the\nmanagers or auditors by consanguinity or affinity up to\nthe third degree inclusive, or who are partners in the same company or members of\nits board.\n\nArticle 20.- The position of Board of Directors member\nis incompatible with: a) That of member, official, or administrative employee\nwith a fixed salary or who earns per-diem allowances from the Supreme Powers (Supremos Poderes) or\nother autonomous institutions, with the exception of what is provided in Article 15\nof this law; and b) That of Manager, agents, or employees of the Council itself.\n\nArticle 21.- The\nmembers of the Board of Directors referred to in subparagraphs 1), 2), 3), and 4)\nof Article 15 shall be irremovable while they are in the performance of their\nrespective positions. The persons referred to in subparagraphs 5), 6), and 7) of\nthe same article shall be removed from their positions when:\n\na) They cease to meet\nthe requirements established in subparagraph b) of Article 18, or incur\nany of the prohibitions established in Articles 19 and 30 of this law;\n\nb) They have failed to\nattend three consecutive ordinary sessions for any\nunjustified cause, are absent from the country for more than one month without the Board's authorization, or when they exceed the leave granted by it, which may not exceed\nthree months; c) They are held responsible, by final judgment, for the violation of\nsome of the provisions contained in the laws, decrees, or regulations\napplicable to the Council;\n\nd) They are held responsible,\nby final judgment, for fraudulent or illegal acts or operations;\n\ne) They have been unable\nto perform their position for more than three months due to physical incapacity; and\n\nf) They become legally\nincapacitated.\n\nIn any of these\ncases, the Board of Directors shall compile the corresponding information and notify\nthe Governing Council (Consejo de Gobierno), so that it may determine whether to declare the\nseparation or the vacancy, appointing a substitute. In such case, the appointment shall\nbe made within the term of fifteen days and for the remainder of the legal period. The\nseparation of any of the Board of Directors members does not free them from\nthe legal liabilities they may have incurred for non-compliance\nwith any of the provisions of this law.\n\nArticle 22.- The Executive President, the\nManager (Gerente) and Deputy Manager (Subgerente), and the members of the Board of Directors shall be responsible for\ntheir management and, without prejudice to the corresponding sanctions, shall be\npersonally liable with their assets for the losses caused to the Council through the\nexecution or authorization of operations prohibited by law, those who had\nrecorded their negative vote being exempt from this responsibility.\n\nThe Executive President, the Manager (Gerente) and Deputy Manager\n(Subgerente) and the members of the Board of Directors must post bond for\none hundred thousand colones before assuming office. This bond may\nbe a mortgage or fiduciary guarantee, through a fidelity policy from the Instituto\nNacional de Seguros, or cash deposits.\n\nArticle 23.- The members of the Board of\nDirectors, Manager (Gerente), Deputy Manager (Subgerente), Auditor (Auditor), and Deputy Auditor (Subauditor),\nmay not participate in political-electoral activities, except for casting\ntheir vote or those activities that are mandatory by law.\n\nThis prohibition shall be applicable to other\nCouncil officials and employees with decision-making power, from the start\nof their duties, as determined by the Board of Directors within a period of no more\nthan ninety days.\n\nArticle 24.- The Board of Directors shall meet in\nordinary session at least once a month, and may meet ordinally\nup to once a week and in extraordinary session whenever convened\nfor this purpose in accordance with the internal regulations. The Board of Directors members\nshall earn per-diem allowances (dietas) that may not exceed four hundred colones per\nsession, except for the Executive President, who shall have a fixed salary,\ndetermined by the Board of Directors.\n\nArticle 25.- The Board of Directors agreements\nshall be taken, unless otherwise expressly provided, by the vote of the\nabsolute majority of its total members.\n\nArticle 26.- The quorum for the sessions shall\nbe formed with five members of the Board of Directors. The managers, deputy managers,\nand the auditor must attend the Board sessions, as well as the division heads\nor department heads when summoned, and all of them shall have voice but\nno vote.\n\nArticle 27.- It is absolutely prohibited for\nthe members of the Board of Directors, as well as for all other officials\nand employees and the relatives of such persons up to the third degree of\nconsanguinity or affinity inclusive, and companies of any type\nin which they have participation or interest, to enter into any kind of contracts with\nthe Institution.\n\nNotwithstanding the provisions of the preceding\nparagraph, in exceptional and urgent cases and by a reasoned vote of no less than\ntwo-thirds of the Board of Directors members, such persons may\ncontract with the Council with the prior and express authorization of the\nContraloría General de la República.\n\nThe violation of the provisions of this article\nshall be sanctioned with the immediate dismissal of the violator(s), without prejudice\nto any corresponding criminal or civil liabilities.\n\nArticle 28.- Administrative contracting shall\nbe governed by the pertinent provisions of the Law of the Financial Administration\nof the Republic (Ley de la Administración Financiera de la República). In the case of the purchase and sale of articles that\nconstitute ordinary activity, the Contraloría General de la República\nshall determine, following the appropriate studies, the articles that may be\nbought or sold without being subject to public or private tender and shall indicate,\nlikewise, the corresponding procedures. Once the\nviolation of the foregoing is verified by the Contraloría General de la República,\nwho shall act ex officio or at the request of any interested party, it shall bring it to the\nattention of the Public Ministry (Ministerio Público) and the Procuraduría General de la\nRepública, in anticipation of any corresponding criminal or civil liabilities.\n\nArticle 29.- The Board of Directors shall have the\nfollowing powers:\n\na) To determine the articles included within\nthe price stabilization program, following a technical study by\nthe Council's officials, which shall be binding for the Board of Directors;\n\nb) To set prices in coordination with the\nMinisterio de Economía, Industria y Comercio and authorize the method of sale for\nthe articles that the Council acquires;\n\nc) To sell to the retail trade, in\nquantities that do not favor hoarding, or directly to the consumer by\nmeans of establishments that shall operate in the locations determined by the Board of Directors,\non its own initiative, or at the request of the communities:\n\nd) To agree on the export of those quantities\nof products deemed as surplus to national consumption, in accordance with\nthe provisions of subparagraph ñ) of Article 5 of this law;\n\ne) To authorize and revoke the establishment of\npurchasing or selling agencies for products included in the work plans;\nf) To authorize the acquisition, mortgage, lien, or disposal of goods, in\naccordance with the provisions of the second paragraph of subparagraph b) of Article\n5 of this law. For purposes of the disposal of crops, the\nlimitations on amounts established by the Law of the Financial Administration\nof the Republic (Ley de la Administración Financiera de la República) shall not apply;\n\ng) To contract loans, in accordance with\nthe provisions of Article 47;\n\nh) To agree upon, amend, and interpret the\ninternal regulations of the Council and regulate its organization and\nadministration services. Such regulations shall require the approval of the\nContraloría General de la República, except those referring to\nlabor relations, which shall be approved by the Ministerio de Trabajo y Seguridad\nSocial. These regulations must be published in the official gazette, in order to\ntake effect;\n\ni) To approve the work plans;\n\nj) To agree on the annual budget of the\nInstitution and extraordinary budgets, subject to the controls determined by the\nOrganic Law of the Contraloría General de la República;\n\nk) To appoint and remove the Managers (Gerentes),\nDeputy Managers (Subgerentes), Auditor (Auditor), and Deputy Auditor (Subauditor) and assign them their\nfunctions and duties, within the prescriptions of this law;\n\nl) To hear on appeal the challenges filed\nagainst the resolutions of the Executive Presidency, Managements (Gerencias), or the\nAuditor's Office (Auditoría);\n\nm) To hear and resolve on the projects for\nthe creation of departments, sections, or services presented by\nthe Executive Presidency or Management (Gerencia);\n\nn) To propose to the Legislative Assembly, through\nthe Executive Branch, the law projects deemed necessary for\nthe fulfillment of its functions; and\n\no) To resolve tenders.\n\nArticle 30.- The Executive President shall be the\nhighest-ranking official for governing the institution and\nshall have the powers conferred by Law 5507 of April 19, 1974, and\nthe regulations.\n\nCHAPTER IV\n\nManagements (Gerencias)\n\nArticle 31.- There shall also be a General Manager (Gerente General)\nand a Deputy General Manager (Subgerente General) appointed by the Board of Directors with the favorable vote\nof no less than two-thirds of its members. They must be persons of recognized\nmoral standing, with sufficient experience and knowledge applicable to the\nfunctions entrusted to them and those inherent to the Institution.\n\nThe General Manager (Gerente General) and the Deputy General Manager (Subgerente General)\nshall be appointed for periods of six years and may be re-elected. Their removal\nmust be agreed upon with the same number of votes required for their appointment.\n\nThe General Manager (Gerente General) and the Deputy General Manager (Subgerente General)\nshall be, in that order, the hierarchical superiors in administrative matters,\nwithin the limitations imposed upon them by law, regulations, and the\nprovisions of the Board of Directors.\n\nThey shall be responsible before the Board of Directors for\nthe fulfillment of their functions and shall be subject to the provisions established for\nthe Board members by Articles 18 through 28 of this law, both\ninclusive, to the extent applicable to them.\n\nArticle 32.- The Council may create\ndivisions deemed convenient and necessary, which shall be\nestablished by the Board of Directors with the vote of no less than two-thirds of\nits members, following a favorable technical-economic-administrative study.\nThey shall be in charge of division directors who shall report to the General Management (Gerencia General).\n\nCHAPTER V\n\nThe Auditor's Office (Auditoría)\n\nArticle 33.- The Council shall have an Auditor's Office (Auditoría)\nDepartment that shall exercise the functions entrusted to it under the\nterms of Articles 36 and 37 of this law, in the divisions,\ndepartments, sections, and other dependencies thereof, as well as in all\nthose works or programs in which the Institution has investments.\n\nArticle 34.- The Department shall operate under the responsibility and immediate direction of an Auditor, who must be a certified public accountant (contador público autorizado) and shall have one or more assistant auditors (subauditores), preferably with the same requirement. These officials must meet the same qualifications as the Managers and shall be appointed by the Board of Directors (Junta Directiva) with the favorable vote of no less than two-thirds of its total members. They may not be removed from their positions, except in the event that, in the judgment of the Board and after prior information, it is demonstrated that they are not fulfilling their duties or that some legal liability has been declared against them, in which case the same number of votes required for their appointment shall be required.\n\nArticle 35.- The Auditor shall report directly to the Board of Directors and may submit to it, directly and freely, the matters he considers should be brought to its attention. Resolutions of the Auditor may be appealed to the Board, whose decision on the matter shall be final.\n\nArticle 36.- In addition to those assigned by the Board of Directors, the Auditor, as well as the assistant auditors in his absences, shall have the following functions:\n\na) Verify the due compliance with laws, regulations, and other precepts relating to the Council, as well as ensure their updating;\n\nb) Verify, when deemed necessary, or when ordered by the Board of Directors, compliance with the established procedures to faithfully and promptly execute the Board's agreements;\n\nc) Verify the accounting reports and financial statements at least once a month or as frequently as the Board of Directors orders, for the purpose of endorsing (refrendar) and certifying them if found correct;\n\nd) Formulate the recommendations deemed appropriate regarding the accounting systems and procedures to be used in the Council, which may not be implemented without his approval;\n\ne) Hear claims, active or passive, in which the Council is involved;\n\nf) Oversee the execution and liquidation of budgets, at least twice a year or when so ordered by the Board of Directors;\n\ng) Endorse (Refrendar) purchase orders and checks, except those issued by purchasing agents in the acquisition of goods in the ordinary course of business and those issued, with special authorization from the Board, by other departments of the Council. Furthermore, he shall endorse any contractual operation that, in general, affects the Council's assets;\n\nh) Carry out or execute the proceedings entrusted to him by the Board of Directors;\n\ni) Present annually to the Board of Directors a report on the Audit Department's activities during the corresponding fiscal period or during any other period it indicates; and\n\nj) Endorse (Refrendar) the certifications or attestations issued by the Council.\n\nArticle 37.- To duly fulfill the functions assigned in the preceding article, the Auditor and, failing that, the assistant auditors, shall have the following powers, in addition to those assigned to them by the Board of Directors:\n\na) Conduct, by himself or through officials of his Department, at the time he deems convenient and without prior notice, or when so ordered by the Board of Directors, the audits he considers necessary. These interventions, in the Auditor's judgment, may be partial or general and refer only to one department, or to a specific class of business or operations of the Council. Consequently, he shall perform cash counts (arqueos), verify inventories and accounts and, in general, apply the auditing procedures applicable;\n\nb) Freely examine all books, documents, reports, declarations, copies of correspondence, files, and other data of the departments subject to his oversight, and require from them, in the form, conditions, and deadlines he determines, the presentation of a statement of financial position (balance de situación), account analyses, and other information he considers necessary;\n\nc) Communicate to the Board of Directors the irregularities or infractions he observes in the operations and functioning of the Institution;\n\nd) Propose the preliminary budget drafts (anteproyectos de presupuesto) of his department to the Executive President for consideration and inclusion in the general budget draft;\n\ne) Delegate his powers to other officials of the department, except when his personal intervention is legally mandatory;\n\nf) Appoint and remove the employees of the Audit Department, in accordance with the rules governing the Council's personnel, and administer it in accordance with the existing rules and those he implements in his department; and\n\ng) Any other powers that are necessary for or consistent with the functions he performs.\n\nArticle 38.- The Auditor and the Assistant Auditor may not be employees of any other department of the Council, nor members of the Board of Directors.\n\nThe information obtained by them and by their subordinates in the exercise of their functions shall be strictly confidential. They may not reveal or comment on the data obtained or the facts observed, except in the fulfillment of their legal or regulatory duties. The contravention of the prohibitions established in this article shall result in the dismissal of the offender.\n\nCHAPTER VI\n\nOversight, Balance Sheet, and\nPublications\n\nArticle 39.- The Council shall be subject to the oversight of the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República), in accordance with this law and the provisions in force.\n\nArticle 40.- The Council shall publish in the official gazette (diario oficial), within the first sixty business days of each new financial year, a balance sheet of its economic situation, which shall comprise the statement of assets, liabilities, and equity (activo, pasivo y patrimonio), with a detailed report on the formation and application of its funds.\n\nArticle 41.- The balance sheets and statements of the Council must be signed by the head of accounting and the General Manager, and endorsed (refrendados) by the Council's Auditor, and all of them shall be jointly and severally responsible for the accuracy and correctness of those documents.\n\nArticle 42.- The Council must publish in the official gazette all those agreements of the Board of Directors that are of general interest, and preferentially the following:\n\na) Those that establish or modify the purchase and sale prices of the items included in the price stabilization plan; and\n\nb) Those that determine the location of purchasing agencies. These agreements must indicate the purchase periods, mentioning the days and hours in which they will be carried out.\n\nArticle 43.- Within the first six months of each new financial year, the Council shall publish an annual report (memoria anual) in which it shall disclose its economic situation and the operations it has carried out during the previous year.\n\nCHAPTER VII\n\nInvestments and\nPassive Credit Operations\n\nArticle 44.- The Council may acquire up to thirty percent of the contribution certificates (certificados de aportación) of agricultural or fishing cooperative associations, provided it is determined that their operation could contribute to the success of a plan approved by the Council, with a prior favorable opinion from the Institute for Cooperative Development (Instituto de Fomento Cooperativo).\n\nArticle 45.- The investment referred to in the preceding article may not, in each case, exceed five percent of the Council's capital and reserves, nor may the total of such investments exceed twenty-five percent of said capital and reserves. These investments shall require the favorable vote of no less than two-thirds of the total members of the Board of Directors.\n\nArticle 46.- The Council may directly incur long, medium, and short-term credit obligations, for the expansion, improvement, or conditioning of its facilities or for the performance of its different activities. These operations may be guaranteed with a mortgage, a pledge, or the institution's revenues.\n\nArticle 47.- With the guarantee of the State, the Council may request and obtain the loans that its operation demands, from national or foreign financial sources, and in the latter case with the approval of the Legislative Assembly.\n\nIn the case of national financial sources, the Central Bank (Banco Central), in accordance with the provisions of subsection 7) of Article 62 of its Organic Law, number 1552 of April 23, 1953, and its amendments, shall grant the Council loans for its price stabilization operations at an interest rate not exceeding two percent per year.\n\nArticle 48.- The Council, as long as it is the owner of the Montecillos National Slaughterhouse R.L. (Matadero Nacional de Montecillos R. L.), shall fulfill the objective of generalizing the popular consumption of beef and pork through the cooperative legally tasked with administering and operating that Slaughterhouse. Both entities must agree on the necessary programs to boost industrialization and expand the distribution of meat and its derivatives in urban and rural areas, oriented towards increasing national consumption of these products, under optimal sanitary conditions and according to a fair price system. The National Production Council is authorized to sell to the \"Montecillos National Slaughterhouse Cooperative R.L.\" the properties registered in the Public Registry (Registro Público), Alajuela District, No. 119579, volume 1653, folio 258, entries 1 and 2, and No. 90214, volume 1010, folio 225, entry 6, as well as the buildings and other constructions and works, equipment, machinery, and main and accessory installations that together form the Montecillos National Slaughterhouse R.L. The sale price shall be set based on an appraisal conducted by the Direct Taxation Office (Tributación Directa), and the other conditions shall be established by the National Production Council and the Cooperative, granting a term of no more than 20 years and setting interest not exceeding 8% per annum on outstanding balances. The formalization of the Agreement shall be done by public deed (escritura pública), a document that shall be exempt from the payment of Public Registry fees and all kinds of stamps or taxes. The Montecillos National Slaughterhouse Cooperative R.L. must continue using the facilities covered by this law in the processing of meat for domestic consumption.\n\nThe National Production Council may participate up to 30% of the share capital (capital social) of the Montecillos National Slaughterhouse Cooperative R.L. and shall maintain a representative within its Board of Directors (Consejo de Administración) as long as it remains a member.\n\nThe Comptroller General of the Republic shall oversee that the purchase-sale operation of the Montecillos National Slaughterhouse R.L. is carried out in accordance with the provisions of this article.\n\nThe purchase-sale operation of the Montecillos National Slaughterhouse R.L. must be carried out within a maximum period of six months after the effective date of this law.\n\n(Note from Sinalevi:\nBy means of the seventieth general provision of Article 9 of Budget Law No. 6191 of December 12, 1997, it was agreed to extend the deadline referred to in the final paragraph of Article 48 of Law No. 6050 of March 14, 1977, until December 31, 1978.)\n\nCHAPTER VIII\n\nPrograms to\nIncrease Domestic Consumption of Meat\n\nArticle 49.- The funds allocated to the Council by Law No. 5792 of September 1, 1975, Article 29 and Transitional Provision III, shall be applied to a National Plan for the Promotion of Popular Meat Consumption (Plan Nacional de Fomento del Consumo Popular de Carne), which shall be prepared by the Cooperative legally tasked with administering and operating the Montecillos National Slaughterhouse and must be approved and supported by the Council.\n\nThe indicated Cooperative shall be responsible for executing said plan. The Council is expressly authorized to grant endorsements (avales) to the Cooperative in credit operations necessary for the execution of this National Plan.\n\nThe fixed and durable assets acquired with these funds shall be the property of the Council and shall be under the administration of the aforementioned Cooperative for the purposes of the National Plan for the Promotion of Popular Meat Consumption.\n\nThe Council shall not receive remuneration for the use the Cooperative makes of the fixed and durable assets acquired with funds from Law No. 5792. The Cooperative shall be responsible for the maintenance of said facilities, and the Council must approve the annual maintenance program.\n\nThe National Production Council must incorporate into this program livestock cooperatives of a nature equal or similar to that of Montecillos, at the request of the interested party.\n\nCHAPTER IX\n\nThe Liquor Monopoly\nand the National Liquor Factory\n\nArticle 50.- As long as a new law on the monopoly of national liquors is not enacted and the National Liquor Factory (Fábrica Nacional de Licores) belongs to the National Production Council, the latter shall administer it as a unit attached to the Council, so that it has its own means and sufficient organization to be self-sufficient in administrative matters.\n\nArticle 51.- The Factory shall direct its production, striving to give greater importance to the elaboration of products with lower alcohol content and minimal toxicity, and shall conduct its advertising giving preference to the products referred to in this article.\n\nArticle 52.- The sale prices of the Factory's products, indicated as monopolized (estancados) in Article 443 of the Fiscal Code (Código Fiscal), shall be set by the Board of Directors of the National Production Council, and communicated by the Factory Administration by circular to the interested parties.\n\nArticle 53.- The income from taxes on products under the state monopoly regime, that is, those indicated in said Article 443 of the Fiscal Code, shall be collected by the Central Bank of Costa Rica, which shall separate for the Government of the Republic the amount corresponding to the consumption taxes resulting from the sales made, these being calculated on the basis specifically established in the following article. The remainder of the income shall be transferred by the Central Bank of Costa Rica directly to each of the corresponding beneficiaries. The proceeds from sales shall be retained at the National Liquor Factory, which shall transfer weekly to the National Production Council the corresponding amount, and from this income, the Council shall allocate a sum of no less than 50% for the total expenses of administration, operation, and maintenance of the Factory, for the selling expenses of its products, and, in addition, a sufficient sum for improvements and replacement of its facilities, or to create a fund destined for the relocation of the Factory.\n\nArticle 54.- The following taxes are established in favor of the Treasury (Fisco) on the products elaborated by the National Liquor Factory and consumed in the country, detailed below:\n\nGroup I Superior Liquors\n\nConsumption Tax\n\nIA -- Aged 3 to 4 years ... ¢ 12.50 per 75 cl container.\n\nIB -- Aged 1 to 2 years ... 12.00 per 75 cl container.\n\nGroup II Intermediate Liquors\n\nManufactured dry liquors ... 7.70 per 75 cl container.\n\nGroup III Creams and Cordials\n\nManufactured sweet liquors ... 5.00 per 75 cl container.\n\nGroup IV Spirits (Aguardientes)\n\nSimple or compound ... 4.25 per liter\n\nSynthetic or artificial wines ... 3.00 per liter\n\nAlcohols\n\nConsumption Tax\n\nPure 95% ... ¢ 16.00 per liter\n\nDomestic ... 5.60 per liter\n\nFor burning ... 2.25 per liter\n\nFor varnish (charol) ... 2.25 per liter\n\nFor rubbing (fricciones) ... 1.30 per liter\n\nWhisky ... 13.50 per liter\n\nGrape Brandy (Coñac) ... 10.50 per liter\n\nAlcohol needed by hospital or welfare institutions and qualified state agencies, as determined by the Board of Directors of the National Production Council, shall be sold at cost price.\n\nAlcohol acquired for non-liquor industrial use shall only have a surcharge of 15% on the production cost. In the event that any of the above products is sold in containers of a capacity different from that expressed in this article, the amount of the corresponding tax shall be applied proportionally to said capacity.\n\nAll similar and imported products and synthetic or artificial wines consumed in the country shall be subject to the payment of the taxes listed in this article. The Standards and Technical Assistance Committee (Comité de Normas y Asistencia Técnica) of the Ministry of Industries shall be responsible for determining the similarity of said products, after consulting the official chemist.\n\nArticle 55.- From the taxes established in the preceding article, the Government of the Republic shall allocate the sum of ¢ 1,800,000.00 in favor of the National Child Welfare Agency (Patronato Nacional de la Infancia) as payment of the state subsidy to that organization; the sum of ¢ 1,500,000.00 per year, to attend to the financing of a loan for the construction of the highway to Limón; when the payment of that loan has been completed, the sum destined for that purpose in this law shall be used by the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes) in road and highway construction programs, exclusively in the sugarcane-producing areas of the country; and the sum of 100,000.00 per year, as a subsidy to the Commission on Alcoholism (Comisión sobre Alcoholismo).\n\nCHAPTER X\n\nGeneral and Transitional\nProvisions\n\nArticle 56.- The National Production Council may coordinate its personnel and salary policy with the Ministry of the Presidency, so that it is consistent with that established by the Executive Branch (Poder Ejecutivo) for the public sector.\n\nArticle 57.- Any import made by the Council must be protected by an insurance contract that guarantees the operation.\n\nSuch insurance contracts shall only be valid when they have the approval of the National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros), which is obligated to provide its advisory services on the matter.\n\nArticle 58.- Documents relating to any negotiation carried out by the Council abroad must be authenticated by the corresponding Costa Rican consular authorities. Such authentications shall be processed ex officio (de oficio).\n\nArticle 59.- As soon as this law enters into force, the Board of Directors shall plan and take the necessary measures for the establishment, in the shortest possible time, of the facilities referred to in subsection b) of Article 5 of this law, in all production centers of the country.\n\nArticle 60.- This law is a matter of public order (orden público) and repeals all laws contrary to it.\n\nArticle 61.- It shall take effect from its publication.\n\nTRANSITIONAL PROVISION I.- The losses that the National Production Council has effectively incurred in its functions of production promotion and price stabilization up to July 31, 1976, and that it held as debt with the Central Bank of Costa Rica for the purchase and sale of products pledged to that Bank, shall be assumed by the Central Government. The obligation the government will incur with the Central Bank as a consequence of what is provided herein shall be considered a permanent debt without term, with the government not obligated to pay amortizations or interest, except when, by mutual agreement, the government and the Bank provide otherwise, or when special laws allocate resources for the amortization of that debt.\n\nThe Comptroller General of the Republic shall determine the amount of said effectively incurred losses. To cancel the twelfth (dozavo) referred to in Article 71 of the Organic Law of the Central Bank of Costa Rica, this obligation shall not be taken into account.\n\n(Note from Sinalevi: By means of Article 21 of Budget Law No. 7111 of December 12, 1988, it was agreed to extend the validity of this article, so that it covers the period between January 1 and December 31, 1988.)\n\nTRANSITIONAL PROVISION II.- The order of rotation of the Trade Union Centrals (Centrales Sindicales) referred to in subsection 5) of Article 15, shall be determined by a single drawing by the Government Council (Consejo de gobierno) within fifteen days following the entry into force of this law, and in the presence of the interested parties, among the Centrals that appear registered as such in the Ministry of Labor and Social Security (Ministerio de Trabajo y Seguridad Social).\n\nTRANSITIONAL PROVISION III.- The program necessary to boost the industrialization and expand the distribution of meat and its derivatives, referred to in Articles 48 and 49, must be made known to the country within six months following the entry into force of this law.\n\nTRANSITIONAL PROVISION IV.- As long as the Draft Law Regulating the Liquor Monopoly and Constituting the National Distillery (Legislative Assembly File No. 7321) has not been approved, no new concessions or contracts may be granted for the manufacture of any type of liquor.\n\nTRANSITIONAL PROVISION V.- The National Production Council shall assume the obligation contracted by the Municipality of the Canton of Grecia with the Banco Anglo Costarricense arising from the acquisition of property No. 16034 registered in the Public Registry in volume 2370, folio 279, entry 2. To cover said obligation, the National Production Council shall take the necessary sum from the proceeds of the sale of the Montecillos National Slaughterhouse to the Montecillos National Slaughterhouse Cooperative R.L.\n\nArticle 2.- It shall take effect from its publication.\n\nCommunicate to the Executive Branch\n\nLegislative Assembly, San José, on the twenty-eighth day of the month of February, nineteen hundred and seventy-seven.\n\nPresidential House, San José, on the fourteenth day of the month of March, nineteen hundred and seventy-seven.\n\nEnact and Publish"
}