{
  "id": "norm-41810",
  "citation": "Ley 7975",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley de Información No Divulgada",
  "title_en": "Undisclosed Information Law",
  "summary_es": "La Ley de Información No Divulgada Nº 7975 protege los secretos comerciales e industriales que reúnan los requisitos de ser secretos, tener valor comercial por su carácter secreto y estar bajo control de quien ha tomado medidas razonables para mantenerlos en confidencialidad. Establece que la información protegida no puede ser divulgada, adquirida ni utilizada sin consentimiento, de manera contraria a los usos comerciales honestos. Define los actos considerados desleales, las exclusiones de protección (información de dominio público, evidente para un técnico, o que deba revelarse por orden legal o judicial) y los deberes de confidencialidad de empleados, colaboradores y autoridades. Asimismo, prevé un régimen especial para la protección de datos de prueba de productos farmacéuticos y agroquímicos presentados para su registro, limitando su uso comercial desleal y su divulgación, salvo para proteger al público. La responsabilidad por infracciones será regulada en una ley posterior, y el Registro de la Propiedad Industrial debe custodiar el soporte documental de la información no divulgada.",
  "summary_en": "The Undisclosed Information Law No. 7975 protects commercial and industrial secrets that meet the requirements of being secret, having commercial value because of their secrecy, and being under the control of a person who has taken reasonable steps to keep them confidential. It establishes that protected information cannot be disclosed, acquired, or used without consent in a manner contrary to honest commercial practices. The law defines acts considered unfair, exclusions from protection (public domain information, information evident to a technician, or information that must be disclosed by legal or judicial order), and the duty of confidentiality for employees, collaborators, and authorities. It also establishes a special regime for the protection of test data for pharmaceutical and agrochemical products submitted for registration, limiting unfair commercial use and disclosure, except to protect the public. Liability for infringements will be regulated in a subsequent law, and the Industrial Property Registry must safeguard the documentary support of the undisclosed information.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "04/01/2000",
  "year": "2000",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "información no divulgada",
    "secretos comerciales e industriales",
    "datos de prueba",
    "usos comerciales honestos",
    "registro de propiedad industrial",
    "confidencialidad",
    "producto nuevo",
    "entidad química"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 7975"
    },
    {
      "article": "Art. 8",
      "law": "Ley 7975"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "información no divulgada",
    "secretos comerciales",
    "secretos industriales",
    "confidencialidad",
    "datos de prueba",
    "productos farmacéuticos",
    "agroquímicos",
    "propiedad intelectual",
    "derecho de autor",
    "patentes",
    "Ley 7975",
    "usos comerciales honestos",
    "competencia desleal",
    "registro propiedad industrial"
  ],
  "keywords_en": [
    "undisclosed information",
    "trade secrets",
    "industrial secrets",
    "confidentiality",
    "test data",
    "pharmaceutical products",
    "agrochemicals",
    "intellectual property",
    "copyright",
    "patents",
    "Law 7975",
    "honest commercial practices",
    "unfair competition",
    "industrial property registry"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 2.- Ámbito de protección. Protégese la información no divulgada referente a los secretos comerciales e industriales que guarde, con carácter confidencial, una persona física o jurídica para impedir que información legítimamente bajo su control sea divulgada a terceros, adquirida o utilizada sin su consentimiento por terceros, de manera contraria a los usos comerciales honestos, siempre y cuando dicha información se ajuste a lo siguiente: a) Sea secreta, en el sentido de que no sea, como cuerpo ni en la configuración y reunión precisas de sus componentes, generalmente conocida ni fácilmente accesible para las personas introducidas en los círculos donde normalmente se utiliza este tipo de información. b) Esté legalmente bajo el control de una persona que haya adoptado medidas razonables y proporcionales para mantenerla secreta. c) Tenga un valor comercial por su carácter de secreta.\n\nArtículo 8.- Protección de datos suministrados para aprobar la comercialización de productos farmacéuticos o agroquímicos. Si, como condición para aprobar la comercialización de nuevos productos farmacéuticos o agroquímicos, se exige a los solicitantes de un permiso de comercialización presentar datos de prueba no divulgados, incluidos datos sobre seguridad y eficacia, u otra información no divulgada cuya elaboración suponga un esfuerzo considerable, los datos referidos se deberán proteger contra todo uso comercial desleal y toda divulgación, salvo cuando el uso de tales datos se requiera para proteger al público. Si dicha información no divulgada es divulgada, se deberán adoptar medidas para garantizar la protección contra todo uso comercial desleal.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 2.- Scope of protection. Undisclosed information concerning commercial and industrial secrets kept confidentially by a natural or legal person is protected in order to prevent information lawfully under their control from being disclosed to, acquired by, or used by others without their consent in a manner contrary to honest commercial practices, provided that such information meets the following: a) It is secret, in the sense that it is not, as a body or in the precise configuration and assembly of its components, generally known or readily accessible to persons within the circles that normally deal with this type of information. b) It is lawfully under the control of a person who has taken reasonable and proportional steps to keep it secret. c) It has commercial value because it is secret.\n\nArticle 8.- Protection of data submitted for the approval of marketing of pharmaceutical or agrochemical products. If, as a condition for approving the marketing of new pharmaceutical or agrochemical products, applicants for a marketing permit are required to submit undisclosed test data, including safety and efficacy data, or other undisclosed information whose preparation involves considerable effort, such data shall be protected against any unfair commercial use and any disclosure, except when the use of such data is required to protect the public. If such undisclosed information is disclosed, measures shall be taken to ensure protection against any unfair commercial use.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law establishes the protection of trade and industrial secrets, including test data for pharmaceutical and agrochemical products, and the associated confidentiality duties.",
    "summary_es": "La ley establece la protección de los secretos comerciales e industriales, incluyendo datos de prueba para productos farmacéuticos y agroquímicos, y los deberes de confidencialidad asociados."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "Undisclosed information concerning commercial and industrial secrets kept confidentially by a natural or legal person is protected...",
      "quote_es": "Protégese la información no divulgada referente a los secretos comerciales e industriales que guarde, con carácter confidencial, una persona física o jurídica..."
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "such data shall be protected against any unfair commercial use and any disclosure",
      "quote_es": "los datos referidos se deberán proteger contra todo uso comercial desleal y toda divulgación"
    },
    {
      "context": "Artículo 7",
      "quote_en": "Every person who, by reason of their work, employment, position... has access to undisclosed information... must refrain from using or disclosing it without the holder's consent",
      "quote_es": "Toda persona que con motivo de su trabajo, empleo, cargo... tenga acceso a información no divulgada... deberá abstenerse de usarla o divulgarla sin consentimiento del titular"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "pgr-7639",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "171"
      },
      {
        "target_id": "pgr-10587",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "100"
      },
      {
        "target_id": "pgr-12649",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "092"
      },
      {
        "target_id": "nexus-ext-1-0034-294418",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Agrario Res. 01239-2020"
      },
      {
        "target_id": "norm-41810",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7975  Art. 2"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-26-009403-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=26-009403-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "26-009403-0007-CO",
        "expediente": "26-009403-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-24954",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=24954&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "094",
        "dictamen_id": "24954"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-15974",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=15974&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "062",
        "dictamen_id": "15974"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-16191",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=16191&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "019",
        "dictamen_id": "16191"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-22082",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=22082&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "208",
        "dictamen_id": "22082"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-23720",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=23720&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "178",
        "dictamen_id": "23720"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-23273",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=23273&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "064",
        "dictamen_id": "23273"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-14752",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=14752&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "087",
        "dictamen_id": "14752"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0004-947991",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 02562-2019",
        "nexus_id": "sen-1-0004-947991",
        "expediente": "070000720689AG"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-746551",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Agrario Res. 00243-2018",
        "nexus_id": "sen-1-0034-746551",
        "expediente": "070000720689AG"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-185814",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Segundo Civil Sección I Res. 00114-2002",
        "nexus_id": "sen-1-0034-185814",
        "expediente": "020004120010CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-act-1-0003-2804-53",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "",
        "nexus_id": "act-1-0003-2804-53",
        "expediente": ""
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=41810&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "pgr-7639",
        "label": "171",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "pgr-7639",
        "in_corpus_title_en": "Whether a third party may directly import already-registered agrochemicals",
        "in_corpus_title_es": "Posibilidad de que un tercero importe directamente agroquímicos ya registrados",
        "in_corpus_citation": "C-171-2000",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "03/08/2000",
        "in_corpus_year": "2000"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "doc_id": "pgr-7639",
        "label": "171",
        "article": "2",
        "in_corpus_id": "pgr-7639",
        "in_corpus_title_en": "Whether a third party may directly import already-registered agrochemicals",
        "in_corpus_title_es": "Posibilidad de que un tercero importe directamente agroquímicos ya registrados",
        "in_corpus_citation": "C-171-2000",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "03/08/2000",
        "in_corpus_year": "2000"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-10587",
        "label": "100",
        "article": "2",
        "in_corpus_id": "pgr-10587",
        "in_corpus_title_en": "Information Law and Personal Data Protection in Costa Rica",
        "in_corpus_title_es": "Derecho de la Información y Protección de Datos Personales en Costa Rica",
        "in_corpus_citation": "OJ-100-2001",
        "in_corpus_doc_type": "legal_opinion",
        "in_corpus_date": "19/07/2001",
        "in_corpus_year": "2001"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-15974",
        "label": "062",
        "article": "2"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-16191",
        "label": "019",
        "article": "2"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-22082",
        "label": "208",
        "article": "2"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-23720",
        "label": "178",
        "article": "2"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "doc_id": "pgr-7639",
        "label": "171",
        "article": "4",
        "in_corpus_id": "pgr-7639",
        "in_corpus_title_en": "Whether a third party may directly import already-registered agrochemicals",
        "in_corpus_title_es": "Posibilidad de que un tercero importe directamente agroquímicos ya registrados",
        "in_corpus_citation": "C-171-2000",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "03/08/2000",
        "in_corpus_year": "2000"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-15974",
        "label": "062",
        "article": "4"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-16191",
        "label": "019",
        "article": "4"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-23273",
        "label": "064",
        "article": "4"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-23720",
        "label": "178",
        "article": "4"
      }
    ],
    "6": [
      {
        "doc_id": "pgr-12649",
        "label": "092",
        "article": "6",
        "in_corpus_id": "pgr-12649",
        "in_corpus_title_en": "Inter-company authorizations to access pesticide registration data",
        "in_corpus_title_es": "Autorizaciones entre empresas para acceder a datos de registro de plaguicidas",
        "in_corpus_citation": "OJ-092-2004",
        "in_corpus_doc_type": "legal_opinion",
        "in_corpus_date": "09/07/2004",
        "in_corpus_year": "2004"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-15974",
        "label": "062",
        "article": "6"
      }
    ],
    "7": [
      {
        "doc_id": "pgr-10587",
        "label": "100",
        "article": "7",
        "in_corpus_id": "pgr-10587",
        "in_corpus_title_en": "Information Law and Personal Data Protection in Costa Rica",
        "in_corpus_title_es": "Derecho de la Información y Protección de Datos Personales en Costa Rica",
        "in_corpus_citation": "OJ-100-2001",
        "in_corpus_doc_type": "legal_opinion",
        "in_corpus_date": "19/07/2001",
        "in_corpus_year": "2001"
      }
    ],
    "8": [
      {
        "doc_id": "pgr-7639",
        "label": "171",
        "article": "8",
        "in_corpus_id": "pgr-7639",
        "in_corpus_title_en": "Whether a third party may directly import already-registered agrochemicals",
        "in_corpus_title_es": "Posibilidad de que un tercero importe directamente agroquímicos ya registrados",
        "in_corpus_citation": "C-171-2000",
        "in_corpus_doc_type": "dictamen",
        "in_corpus_date": "03/08/2000",
        "in_corpus_year": "2000"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-14752",
        "label": "087",
        "article": "8"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-23720",
        "label": "178",
        "article": "8"
      }
    ],
    "9": [
      {
        "doc_id": "pgr-22082",
        "label": "208",
        "article": "9"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-23273",
        "label": "064",
        "article": "9"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "pgr-24954",
        "label": "094",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": {
    "all": [
      {
        "expediente": "26-009403-0007-CO",
        "label": "26-009403-0007-CO",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-294418",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1008139",
      "despacho": "Tribunal Agrario",
      "date": "15-Dic-2020",
      "expediente": "190002470298AG",
      "redactor": "Antonio Darcia Carranza",
      "descriptores": "Prueba anticipada en materia agraria, Prueba en materia agraria, Valoración de la prueba en materia agraria, Proceso agrario, Demanda agraria, Contrato agrario, Comunicación por medios electrónicos, Prueba documental, Documento electrónico, Firma electrónica",
      "restrictores": "Exhibición de correos electrónicos previo al establecimiento de la demanda",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "01239",
      "anno": "2020",
      "label": "Tribunal Agrario Res. 01239-2020",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-294418"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0004-290382",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0004-947991",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "12-Sep-2019",
      "expediente": "070000720689AG",
      "redactor": "Román Solís Zelaya",
      "descriptores": "Información confidencial",
      "restrictores": "Secreto empresarial",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "02562",
      "anno": "2019",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 02562-2019",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0004-290382"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-165232",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-746551",
      "despacho": "Tribunal Agrario",
      "date": "20-Mar-2018",
      "expediente": "070000720689AG",
      "redactor": "Enrique Ulate Chacón",
      "descriptores": "Contrato agrario, Obtenciones vegetales",
      "restrictores": "Consideraciones sobre el vínculo contractual en materia agraria en relación al deber de confidencialidad, Consideraciones sobre el vínculo contractual en relación al deber de confidencialidad y la ley de obtenciones vegetales, Tutela del conocimiento derivado del mejoramiento genético y de los derechos del obtentor",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00243",
      "anno": "2018",
      "label": "Tribunal Agrario Res. 00243-2018",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-165232"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-14007",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-185814",
      "despacho": "Tribunal Segundo Civil Sección I",
      "date": "12-Abr-2002",
      "expediente": "020004120010CI",
      "redactor": "Stella Bresciani Quirós",
      "descriptores": "Transacción",
      "restrictores": "Concepto, Homologación requiere presentación del contrato",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00114",
      "anno": "2002",
      "label": "Tribunal Segundo Civil Sección I Res. 00114-2002",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-14007"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-act-1-0003-2804-53",
      "date": "03-Abr-2014",
      "descriptores": "Convenios",
      "tipoDocumento": "ACT",
      "numeroDocumento": "030",
      "anno": "2014",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/act-1-0003-2804-53"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nLey de Información No Divulgada\n\n\nN° 7975\n\n\n\n\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\n\n\n\n\nDECRETA:\n\n\n\n\n\nLEY DE INFORMACIÓN NO DIVULGADA\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 1.- Objetivos. Son objetivos de la presente ley:\n\n\n\n\n\na) Proteger la información no divulgada relacionada con los secretos comerciales e industriales.\n\n\n\n\n\nb) Contribuir a promover la innovación tecnológica y la transferencia y difusión de la tecnología,\nen beneficio recíproco de productores y usuarios, de los conocimientos tecnológicos, de modo que\nfavorezcan el bienestar socioeconómico, así como el equilibrio de derechos y obligaciones.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 2.- Ámbito de protección. Protégese la información no divulgada referente a los secretos\ncomerciales e industriales que guarde, con carácter confidencial, una persona física o jurídica para\nimpedir que información legítimamente bajo su control sea divulgada a terceros, adquirida o\nutilizada sin su consentimiento por terceros, de manera contraria a los usos comerciales honestos,\nsiempre y cuando dicha información se ajuste a lo siguiente:\n\n\n\n\n\na) Sea secreta, en el sentido de que no sea, como cuerpo ni en la configuración y reunión precisas\nde sus componentes, generalmente conocida ni fácilmente accesible para las personas introducidas en\nlos círculos donde normalmente se utiliza este tipo de información.\n\n\n\n\n\nb) Esté legalmente bajo el control de una persona que haya adoptado medidas razonables y\nproporcionales para mantenerla secreta.\n\n\n\n\n\nc) Tenga un valor comercial por su carácter de secreta.\n\n\n\n\n\nLa información no divulgada se refiere, en especial, a la naturaleza, las características o\nfinalidades de los productos y los métodos o procesos de producción.\n\n\n\n\n\nPara los efectos del primer párrafo del presente artículo, se definirán como formas contrarias a los\nusos comerciales honestos, entre otras, las prácticas de incumplimiento de contratos, el abuso de\nconfianza, la instigación a la infracción y la adquisición de información no divulgada por terceros\nque hayan sabido que la adquisición implicaba tales prácticas o que, por negligencia grave, no lo\nhayan sabido.\n\n\n\n\n\nLa información que se considere como no divulgada deberá constar en documentos, medios electrónicos\no magnéticos, discos ópticos, microfilmes, películas u otros elementos similares.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 3.- Competencia del Registro de la Propiedad Industrial. Lo referente a lo dispuesto en el\núltimo párrafo del artículo 2 de esta ley, será custodiado por el Registro de la Propiedad\nIndustrial adscrito al Registro Nacional, según la Ley No. 5695, Creación de la Junta Administrativa\ndel Registro Nacional, de 28 de mayo de 1975. El Poder Ejecutivo reglamentará todo lo concerniente\nal depósito del soporte de la información que se considere como no divulgada, para lo cual adoptará\ntodas las medidas necesarias para impedir su divulgación a terceros.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 4.- Información excluida de protección. Esta ley no protegerá la información que:\n\n\n\n\n\na) Sea del dominio público.\n\n\n\n\n\nb) Resulte evidente para un técnico versado en la materia con base en información disponible de\nprevio.\n\n\n\n\n\nc) Deba ser divulgada por disposición legal u orden judicial. No se considerará que entra al dominio\npúblico la información confidencial que cumpla los requisitos del primer párrafo del artículo 2 de\nesta ley y haya sido proporcionada a cualquier autoridad por quien la posea, cuando la haya revelado\npara obtener licencias, permisos, autorizaciones, registros o cualquier otro acto de autoridad, por\nconstituir un requisito formal. En todo caso, las autoridades o entidades correspondientes deberán\nguardar confidencialidad.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 5.- Autorización de uso. Quien guarde información no divulgada podrá transmitirla a un\ntercero o autorizarle el uso. El usuario autorizado tendrá la obligación de no divulgarla por ningún\nmedio, salvo pacto en contrario con quien le transmitió o le autorizó el uso.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 6.- Responsabilidad. Serán responsables quienes hayan actuado de manera contraria a los\nusos comerciales honestos y que, por sus actos o prácticas, hayan utilizado, adquirido o divulgado\ninformación confidencial sin la autorización del titular; asimismo, los que obtengan beneficios\neconómicos de tales actos o prácticas.\n\n\n\n\n\nLas acciones administrativas, civiles o penales, relativas a esta ley serán reguladas en una ley\nposterior sobre procedimientos de observancia de los derechos de propiedad intelectual.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 7.- Confidencialidad en las relaciones laborales o comerciales. Toda persona que con motivo\nde su trabajo, empleo, cargo, desempeño de su profesión o relación de negocios, tenga acceso a\ninformación no divulgada en los términos señalados en el primer párrafo del artículo 2 de esta ley y\nsobre cuya confidencialidad se le haya prevenido en forma expresa, deberá abstenerse de usarla o\ndivulgarla sin consentimiento del titular, aun cuando su relación laboral, el desempeño de su\nprofesión o la relación de negocios haya cesado.\n\n\n\n\n\nEn los contratos por los que se transmiten conocimientos técnicos especializados, asistencia\ntécnica, provisión de ingeniería básica o tecnologías, podrán establecerse cláusulas de\nconfidencialidad para proteger la información no divulgada que reúnan las condiciones referidas en\nel primer párrafo del artículo 2 de la presente ley.\n\n\n\n\n\nUna ley posterior regulará las responsabilidades dispuestas en el presente artículo.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 8.- Protección de datos suministrados para aprobar la comercialización de productos\nfarmacéuticos o agroquímicos . Si, como condición para aprobar la comercialización de nuevos\nproductos farmacéuticos o agroquímicos, se exige a los solicitantes de un permiso de\ncomercialización presentar datos de prueba no divulgados, incluidos datos sobre seguridad y\neficacia, u otra información no divulgada cuya elaboración suponga un esfuerzo considerable, los\ndatos referidos se deberán proteger contra todo uso comercial desleal y toda divulgación, salvo\ncuando el uso de tales datos se requiera para proteger al público. Si dicha información no divulgada\nes divulgada, se deberán adoptar medidas para garantizar la protección contra todo uso comercial\ndesleal.\n\n\n\n\n\n            El uso de los datos de prueba para proteger al público incluye el uso por parte de las\nautoridades competentes, cuando se trate de estudios contemplados en las reglamentaciones sobre\nregistros de medicamentos o agroquímicos para prevenir prácticas que puedan inducir a error al\nconsumidor o proteger la vida, la salud o la seguridad humana, o bien, la vida animal o vegetal o el\nmedio ambiente, siempre y cuando dicha información no sea divulgada.\n\n\n\n\n\nPara efectos de este artículo, producto nuevo es aquel que no contiene una entidad química que haya\nsido aprobada previamente en Costa Rica.\n\n\n\n\n\nSe entiende por entidad química el grupo funcional del principio activo que es responsable por la\nacción biocida, fisiológica o farmacológica.  Se entiende que comparten una misma entidad química\ntodos aquellos polimorfos, isómeros y aquellos derivados con partes unidas a la entidad química que\nla constituyen como éster, éter, sal; incluso una sal con uniones de hidrógeno o coordinadas,\ncomplejos u otros.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 6 de la Ley N° 8686 del 21 de noviembre de 2008)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 9.- Protección de la información no divulgada en procesos administrativos o judiciales. En\ntodo proceso, administrativo o judicial, en que alguna de las partes deba revelar información no\ndivulgada, la autoridad que conozca del asunto deberá adoptar todas las medidas necesarias para\nimpedir su divulgación a terceros ajenos a la controversia. Ninguna de las partes en el proceso\npodrá revelar ni usar dicha información.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 10.- Protección. La protección de la información no divulgada no otorga derechos como una\npatente; se caracteriza por otorgar un derecho limitado de propiedad en cuanto a su posesión y\nusufructo, siempre y cuando se cumplan las condiciones señaladas en el primer párrafo del artículo 2\nde la presente ley.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nARTÍCULO 11.- Reglamento. El Poder Ejecutivo reglamentará esta ley en un plazo de sesenta días a\npartir de su publicación.\n\n\n\n\n\nRige a partir de su publicación.\n\n\n\n\n\nPresidencia de la República.-San José, a los cuatro días del mes de enero del dos mil.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 4/5/2026 15:46:33\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search throughout the entire text\n\n\nGo to the end of the document\n\n- You are viewing the latest version of the regulation -\n\nUndisclosed Information Law\n\n\nNo. 7975\n\n\n\n\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\n\n\n\n\nDECREES:\n\n\n\n\n\nUNDISCLOSED INFORMATION LAW\n\n\n\n\n\nARTICLE 1.- Objectives. The objectives of this law are:\n\n\n\n\n\na) To protect undisclosed information related to commercial and industrial secrets.\n\n\n\n\n\nb) To contribute to promoting technological innovation and the transfer and dissemination of technology, for the mutual benefit of producers and users, of technological knowledge, so as to favor socioeconomic well-being, as well as the balance of rights and obligations.\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nARTICLE 2.- Scope of protection. Undisclosed information regarding commercial and industrial secrets that a natural or legal person keeps, with a confidential nature, to prevent information legitimately under its control from being disclosed to third parties, acquired, or used without its consent by third parties, in a manner contrary to honest commercial practices, is protected, provided that such information conforms to the following:\n\n\n\n\n\na) It is secret, in the sense that it is not, as a body or in the precise configuration and assembly of its components, generally known among or readily accessible to persons within the circles that normally deal with this type of information.\n\n\n\n\n\nb) It is legally under the control of a person who has adopted reasonable and proportional measures to keep it secret.\n\n\n\n\n\nc) It has commercial value because it is secret.\n\n\n\n\n\nUndisclosed information refers, in particular, to the nature, characteristics, or purposes of products and to production methods or processes.\n\n\n\n\n\nFor the purposes of the first paragraph of this article, practices contrary to honest commercial practices shall be defined as including, among others, breach of contract, breach of confidence, inducement to infringe, and the acquisition of undisclosed information by third parties who knew, or were grossly negligent in failing to know, that such practices were involved in the acquisition.\n\n\n\n\n\nInformation deemed to be undisclosed must be recorded in documents, electronic or magnetic media, optical disks, microfilms, films, or other similar elements.\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nARTICLE 3.- Competence of the Industrial Property Registry. That which is provided in the last paragraph of article 2 of this law shall be in the custody of the Industrial Property Registry attached to the National Registry, in accordance with Law No. 5695, Creation of the Administrative Board of the National Registry, of May 28, 1975. The Executive Branch shall regulate everything concerning the deposit of the medium containing the information deemed to be undisclosed, for which purpose it shall adopt all necessary measures to prevent its disclosure to third parties.\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nARTICLE 4.- Information excluded from protection. This law shall not protect information that:\n\n\n\n\n\na) Is in the public domain.\n\n\n\n\n\nb) Is evident to a technician skilled in the field based on previously available information.\n\n\n\n\n\nc) Must be disclosed by legal provision or judicial order. Confidential information that meets the requirements of the first paragraph of article 2 of this law and has been provided to any authority by the person who possesses it, when such person has disclosed it to obtain licenses, permits, authorizations, registrations, or any other act of authority, as a formal requirement, shall not be considered to enter the public domain. In any case, the corresponding authorities or entities must maintain confidentiality.\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nARTICLE 5.- Authorization for use. Whoever guards undisclosed information may transmit it to a third party or authorize its use. The authorized user shall have the obligation not to disclose it by any means, unless otherwise agreed with the person who transmitted it or authorized its use.\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nARTICLE 6.- Liability. Those who have acted in a manner contrary to honest commercial practices and who, through their acts or practices, have used, acquired, or disclosed confidential information without the authorization of the holder shall be liable; likewise, those who obtain economic benefits from such acts or practices.\n\n\n\n\n\nAdministrative, civil, or criminal actions related to this law shall be regulated in a subsequent law on procedures for the enforcement of intellectual property rights.\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nARTICLE 7.- Confidentiality in labor or commercial relationships. Any person who, by reason of their work, employment, position, performance of their profession, or business relationship, has access to undisclosed information under the terms set forth in the first paragraph of article 2 of this law and has been expressly warned about its confidentiality, must refrain from using or disclosing it without the consent of the holder, even when their labor relationship, the performance of their profession, or the business relationship has ceased.\n\n\n\n\n\nIn contracts through which specialized technical knowledge, technical assistance, basic engineering provisions, or technologies are transferred, confidentiality clauses may be established to protect undisclosed information that meets the conditions referred to in the first paragraph of article 2 of this law.\n\n\n\n\n\nA subsequent law shall regulate the liabilities established in this article.\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nArticle 8.- Protection of data submitted for the approval of the commercialization of pharmaceutical or agrochemical products. If, as a condition for approving the commercialization of new pharmaceutical or agrochemical products, applicants for a commercialization permit are required to submit undisclosed test data, including data on safety and efficacy, or other undisclosed information whose creation involves a considerable effort, such data shall be protected against any unfair commercial use and any disclosure, except when the use of such data is necessary to protect the public. If such undisclosed information is disclosed, measures must be adopted to ensure protection against any unfair commercial use.\n\n\n\n\n\nThe use of test data to protect the public includes use by the competent authorities, in the case of studies contemplated in the regulations on registrations of medicines or agrochemicals to prevent practices that may mislead the consumer or to protect human life, health, or safety, or animal or plant life or the environment, provided that such information is not disclosed.\n\n\n\n\n\nFor the purposes of this article, a new product is one that does not contain a chemical entity that has been previously approved in Costa Rica.\n\n\n\n\n\nChemical entity is understood as the functional group of the active ingredient that is responsible for the biocidal, physiological, or pharmacological action. All those polymorphs, isomers, and those derivatives with parts attached to the chemical entity that constitute it as an ester, ether, salt—including a salt with hydrogen or coordinated bonds, complexes, or others—are understood to share the same chemical entity.\n\n\n\n\n\n(Thus amended by article 6 of Law No. 8686 of November 21, 2008)\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nARTICLE 9.- Protection of undisclosed information in administrative or judicial proceedings. In any administrative or judicial proceeding in which one of the parties must disclose undisclosed information, the authority hearing the matter must adopt all necessary measures to prevent its disclosure to third parties not party to the dispute. None of the parties to the proceeding may disclose or use such information.\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nARTICLE 10.- Protection. The protection of undisclosed information does not grant rights like a patent; it is characterized by granting a limited property right regarding its possession and usufruct, provided the conditions set forth in the first paragraph of article 2 of this law are met.\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nARTICLE 11.- Regulation. The Executive Branch shall regulate this law within a period of sixty days from its publication.\n\n\n\n\n\nIt becomes effective upon its publication.\n\n\n\n\n\nPresidency of the Republic.-San José, on the fourth day of January of the year two thousand.\n\n\n\n\n\nArticle file\n\n\n\n\n\nDate generated: 4/5/2026 15:46:33\n\nGo to the beginning of the document"
}