{
  "id": "norm-41862",
  "citation": "Decreto 25073",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Derogatoria de Requisito de Edad para Certificado de Aptitud de Aviación Civil",
  "title_en": "Repeal of Age Requirement for Civil Aviation Fitness Certificate",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo deroga el inciso b) del artículo 3º del Decreto Ejecutivo Nº 16535-MOPT, que establecía un límite de edad (19 a 30 años) para obtener el Certificado de Aptitud para personal de servicios de información aeronáutica. La derogatoria se fundamenta en la declaratoria de inconstitucionalidad emitida por la Sala Constitucional en el Voto Nº 138-93, que consideró discriminatorio fijar la edad como criterio absoluto para el ejercicio de actividades aeronáuticas. El decreto también señala la ausencia de estudios técnicos o normativa internacional que justifiquen un límite de edad para estas licencias. Con esta medida, se elimina una barrera etaria para el acceso a la actividad aeronáutica civil en Costa Rica.",
  "summary_en": "This executive decree repeals subsection b) of Article 3 of Executive Decree No. 16535-MOPT, which set an age limit (19 to 30 years) for obtaining a Fitness Certificate for aeronautical information services personnel. The repeal is based on the unconstitutionality ruling issued by the Constitutional Chamber in Judgment No. 138-93, which considered age as an absolute discriminatory criterion for exercising aeronautical activities. The decree also notes the absence of technical studies or international regulations justifying an age limit for such licenses. This measure removes an age barrier to accessing civil aeronautical activity in Costa Rica.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "26/03/1996",
  "year": "1996",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Certificado de Aptitud",
    "DGAC",
    "Sala Constitucional",
    "Voto 138-93",
    "inconstitucionalidad",
    "discriminación por edad"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 20",
      "law": "Ley General de Aviación Civil, Nº 5150"
    },
    {
      "article": "Art. 3, inciso b",
      "law": "Decreto Ejecutivo Nº 16535-MOPT"
    },
    {
      "article": "Art. 3, inciso h",
      "law": "Decreto Ejecutivo Nº 4637-T"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "aviación civil",
    "certificado de aptitud",
    "edad",
    "discriminación",
    "inconstitucionalidad",
    "decreto ejecutivo",
    "DGAC",
    "licencias aeronáuticas",
    "Voto 138-93",
    "personal aeronáutico",
    "derogatoria"
  ],
  "keywords_en": [
    "civil aviation",
    "fitness certificate",
    "age",
    "discrimination",
    "unconstitutionality",
    "executive decree",
    "DGAC",
    "aeronautical licenses",
    "ruling 138-93",
    "aeronautical personnel",
    "repeal"
  ],
  "excerpt_es": "4º Que la Sala Constitucional mediante Voto Nº 138-93 de las 15,55 horas del 12 de enero de 1993 declaró inconstitucional el inciso h) del artículo 3º del decreto ejecutivo Nº 4637-T, al estimar que la fijación como un criterio absoluto discriminatorio para el ejercicio de actividades aeronáuticas, la edad de las personas, violenta nuestro ordenamiento jurídico.\n\n5º Que como lógica conclusión de lo expuesto, el inciso b) del artículo 3º del Decreto Ejecutivo Nº 16535-MOPT, citado, debe adecuarse a lo prescrito por nuestro ordenamiento jurídico y a los principios que se derivan de lo resuelto por la Sala Constitucional en el Voto Nº 138-93, citado.\n\n6º Que no existen estudios técnicos ni normativa jurídica internacional que establezcan o demuestren la necesidad de fijar a determinada edad como límite para la obtención de las licencias y autorizaciones para el ejercicio de actividades aeronáuticas.",
  "excerpt_en": "4. That the Constitutional Chamber, through Judgment No. 138-93 of 3:55 p.m. on January 12, 1993, declared unconstitutional subsection h) of Article 3 of Executive Decree No. 4637-T, considering that setting age as an absolute discriminatory criterion for exercising aeronautical activities violates our legal system.\n\n5. That as a logical conclusion of the above, subsection b) of Article 3 of the aforementioned Executive Decree No. 16535-MOPT must be aligned with the provisions of our legal system and the principles derived from the ruling of the Constitutional Chamber in the aforementioned Judgment No. 138-93.\n\n6. That there are no technical studies or international legal regulations that establish or demonstrate the need to set a specific age as a limit for obtaining licenses and authorizations to exercise aeronautical activities.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repeal",
    "label_es": "Derogatoria",
    "summary_en": "Subsection b) of Article 3 of Executive Decree No. 16535-MOPT is repealed, eliminating the age requirement for obtaining the Fitness Certificate in aeronautical information services.",
    "summary_es": "Se deroga el inciso b) del artículo 3º del Decreto Ejecutivo Nº 16535-MOPT, eliminando el requisito de edad para obtener el Certificado de Aptitud en servicios de información aeronáutica."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 4º",
      "quote_en": "setting age as an absolute discriminatory criterion for exercising aeronautical activities violates our legal system.",
      "quote_es": "la fijación como un criterio absoluto discriminatorio para el ejercicio de actividades aeronáuticas, la edad de las personas, violenta nuestro ordenamiento jurídico."
    },
    {
      "context": "Considerando 6º",
      "quote_en": "there are no technical studies or international legal regulations that establish or demonstrate the need to set a specific age as a limit for obtaining licenses and authorizations to exercise aeronautical activities.",
      "quote_es": "no existen estudios técnicos ni normativa jurídica internacional que establezcan o demuestren la necesidad de fijar a determinada edad como límite para la obtención de las licencias y autorizaciones para el ejercicio de actividades aeronáuticas."
    },
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "Subsection b) of Article 30 of Executive Decree No. 16535-MOPT of September 10, 1985, is repealed.",
      "quote_es": "Derógase el inciso b) del artículo 30 del Decreto Ejecutivo Nº 16535-MOPT del 10 de setiembre de 1985."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-13332",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Aviación Civil, Nº 5150  Art. 20"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=41862&nValor3=0&strTipM=TC",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nDeroga Requisito de Certificado de Aptitud de Aviación Civil DGAC\n\n\nNº 25073-MOPT\n\n\n\n\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA\n\n\n\n\n\nY EL MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES,\n\n\n\n\n\nEn el ejercicio de las facultades conferidas por el artículo 140,\n\n\n\n\n\nincisos 3) y 18) de la Constitución Política; y con fundamento en lo\n\n\n\n\n\nestablecido por la Ley de Creación del Ministerio de Obras Públicas y\n\n\n\n\n\nTransportes, Nº 4786 del 5 de julio de 1971 y sus reformas; la Ley\n\n\n\n\n\nGeneral de Aviación Civil, Nº 5150 del 14 de mayo de 1973; y la Ley\n\n\n\n\n\nGeneral de la Administración Pública, Nº 6227 del 2 de mayo de 1978.\n\n\n\n\n\nConsiderando:\n\n\n\n\n\n1º Que el artículo 20 de la Ley General de Aviación Civil, Nº 5150\n\n\n\n\n\ndel 14 de mayo de 1973 y sus reformas, prescribe que la\n\n\n\n\n\nDirección General de Aviación Civil, para su óptimo\n\n\n\n\n\nfuncionamiento, estará dotada del personal técnico\n\n\n\n\n\nadministrativo que, conforme a los requerimientos específicos\n\n\n\n\n\nde dicha actividad, sea necesario contratar para su debido\n\n\n\n\n\nfuncionamiento.\n\n\n\n\n\n2º Que mediante el inciso b) del artículo 3º del decreto ejecutivo\n\n\n\n\n\nNº 16535-MOPT del 10 de setiembre de 1985, publicado en \"La\n\n\n\n\n\nGaceta\" 182 del 25 de setiembre del mismo año, se dispuso\n\n\n\n\n\nestablecer como requisito para la obtención de un \"Certificado\n\n\n\n\n\nde Aptitud\", que el mismo se otorgaría al personal de los\n\n\n\n\n\nservicios de información aeronáutica cuya edad oscilara entre\n\n\n\n\n\nlos diecinueve y los treinta años.\n\n\n\n\n\n3º Que, el inciso h) del artículo 3º del decreto ejecutivo Nº 4637-T\n\n\n\n\n\ndel 18 de febrero de 1975, publicado en el Alcance Nº 52 a \"La\n\n\n\n\n\nGaceta\" Nº 70 del 16 de abril del mismo año estableció que las\n\n\n\n\n\nlicencias y \"habilitaciones\" para el ejercicio de toda\n\n\n\n\n\nactividad aeronáutica caducarán cuando sus respectivos\n\n\n\n\n\ntitulares hayan cumplido sesenta años de edad.\n\n\n\n\n\n4º Que la Sala Constitucional mediante Voto Nº 138-93 de las 15,55\n\n\n\n\n\nhoras del 12 de enero de 1993 declaró inconstitucional el\n\n\n\n\n\ninciso h) del artículo 3º del decreto ejecutivo Nº 4637-T, al\n\n\n\n\n\nestimar que la fijación como un criterio absoluto\n\n\n\n\n\ndiscriminatorio para el ejercicio de actividades aeronáuticas,\n\n\n\n\n\nla edad de las personas, violenta nuestro ordenamiento\n\n\n\n\n\njurídico.\n\n\n\n\n\n5º Que como lógica conclusión de lo expuesto, el inciso b) del\n\n\n\n\n\nartículo 3º del Decreto Ejecutivo Nº 16535-MOPT, citado, debe\n\n\n\n\n\nadecuarse a lo prescrito por nuestro ordenamiento jurídico y a\n\n\n\n\n\nlos principios que se derivan de lo resuelto por la Sala\n\n\n\n\n\nConstitucional en el Voto Nº 138-93, citado.\n\n\n\n\n\n6º Que no existen estudios técnicos ni normativa jurídica\n\n\n\n\n\ninternacional que establezcan o demuestren la necesidad de\n\n\n\n\n\nfijar a determinada edad como límite para la obtención de las\n\n\n\n\n\nlicencias y autorizaciones para el ejercicio de actividades\n\n\n\n\n\naeronáuticas. Por tanto,\n\n\n\n\n\nDecretan:\n\n\n\n\n\nArtículo 1º.Derógase el inciso b) del artículo 30 del Decreto\n\n\n\n\n\nEjecutivo Nº 16535-MOPT del 10 de setiembre de 1985, publicado en \"La\n\n\n\n\n\nGaceta\" Nº 182 del 25 de setiembre de 1985.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 2º.Rige a partir de su publicación.\n\n\n\n\n\n.e\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 10/2/2026 05:16:27\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "- You are on the latest version of the regulation -\n\nRepeals the Requirement for the Civil Aviation Aptitude Certificate DGAC\n\n\nNo. 25073-MOPT\n\n\n\n\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\n\n\n\n\nAND THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT,\n\n\n\n\n\nIn exercise of the powers conferred by Article 140,\n\n\n\n\n\nsubsections 3) and 18) of the Political Constitution; and based on the provisions\n\n\n\n\n\nestablished by the Law Creating the Ministry of Public Works and\n\n\n\n\n\nTransport, No. 4786 of July 5, 1971 and its amendments; the General\n\n\n\n\n\nCivil Aviation Law, No. 5150 of May 14, 1973; and the General\n\n\n\n\n\nPublic Administration Law, No. 6227 of May 2, 1978.\n\n\n\n\n\nConsidering:\n\n\n\n\n\n1. That Article 20 of the General Civil Aviation Law, No. 5150\n\n\n\n\n\nof May 14, 1973 and its amendments, prescribes that the\n\n\n\n\n\nGeneral Directorate of Civil Aviation, for its optimal\n\n\n\n\n\nfunctioning, shall be provided with the technical and administrative\n\n\n\n\n\npersonnel that, in accordance with the specific requirements\n\n\n\n\n\nof said activity, it is necessary to hire for its proper\n\n\n\n\n\nfunctioning.\n\n\n\n\n\n2. That by means of subsection b) of Article 3 of Executive Decree\n\n\n\n\n\nNo. 16535-MOPT of September 10, 1985, published in \"La\n\n\n\n\n\nGaceta\" 182 of September 25 of the same year, it was ordered\n\n\n\n\n\nto establish as a requirement for obtaining an \"Aptitude\n\n\n\n\n\nCertificate\" (Certificado de Aptitud), that it would be granted to personnel of the\n\n\n\n\n\naeronautical information services whose age ranged between\n\n\n\n\n\nnineteen and thirty years.\n\n\n\n\n\n3. That subsection h) of Article 3 of Executive Decree No. 4637-T\n\n\n\n\n\nof February 18, 1975, published in Supplement No. 52 to \"La\n\n\n\n\n\nGaceta\" No. 70 of April 16 of the same year, established that the\n\n\n\n\n\nlicenses and \"ratings\" (habilitaciones) for the exercise of all\n\n\n\n\n\naeronautical activity shall expire when their respective\n\n\n\n\n\nholders have reached sixty years of age.\n\n\n\n\n\n4. That the Constitutional Chamber, through Ruling No. 138-93 of 15:55\n\n\n\n\n\nhours on January 12, 1993, declared subsection h) of Article 3 of Executive Decree No. 4637-T unconstitutional,\n\n\n\n\n\nconsidering that establishing a person's age as an absolute discriminatory\n\n\n\n\n\ncriterion for the exercise of aeronautical activities\n\n\n\n\n\nviolates our legal system.\n\n\n\n\n\n5. That as a logical conclusion of the foregoing, subsection b) of\n\n\n\n\n\nArticle 3 of the cited Executive Decree No. 16535-MOPT must be\n\n\n\n\n\nadapted to the provisions of our legal system and to the\n\n\n\n\n\nprinciples derived from the decision of the Constitutional\n\n\n\n\n\nChamber in the cited Ruling No. 138-93.\n\n\n\n\n\n6. That there are no technical studies or international legal\n\n\n\n\n\nregulations that establish or demonstrate the need to set a specific age as a limit for obtaining\n\n\n\n\n\nlicenses and authorizations for the exercise of aeronautical\n\n\n\n\n\nactivities. Therefore,\n\n\n\n\n\nThey decree:\n\n\n\n\n\nArticle 1. Subsection b) of Article 30 of Executive Decree No. 16535-MOPT of September 10, 1985, published in \"La Gaceta\" No. 182 of September 25, 1985, is hereby repealed.\n\n\n\n\nArticle 2. It shall become effective upon its publication."
}