{
  "id": "norm-42846",
  "citation": "Decreto 27967",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento para el Trámite de Visado de Planos para la Construcción",
  "title_en": "Regulation for the Approval of Construction Plans",
  "summary_es": "Este decreto establece el procedimiento y los requisitos para el visado de planos de construcción ante el Estado, sus instituciones y empresas, excluyendo los permisos municipales. Define los documentos necesarios según el tipo de edificación: viviendas unifamiliares, edificaciones de hasta 300 m² en dos pisos o menos, condominios, urbanizaciones, conjuntos residenciales y otras obras. Asigna competencias de revisión a la Dirección de Urbanismo del INVU, Ministerio de Salud y el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), incluyendo aspectos de diseño, sanitarios, de infraestructura vial e hídrica, y el cumplimiento de las áreas de protección de los artículos 33 y 34 de la Ley Forestal. Introduce el trámite opcional de anteproyecto y establece plazos máximos de resolución, silencio positivo y mecanismos de prevención de observaciones para agilizar el proceso y reducir costos.",
  "summary_en": "This decree establishes the procedure and requirements for the approval of construction plans by the State, its institutions, and companies, excluding municipal permits. It defines the necessary documents according to the type of building: single-family homes, buildings up to 300 m² on two floors or less, condominiums, subdivisions, residential complexes, and other works. It assigns review responsibilities to the INVU Urban Planning Department, the Ministry of Health, and the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA), covering design, health, road and water infrastructure aspects, as well as compliance with protection areas under Articles 33 and 34 of the Forestry Law. It introduces an optional preliminary project procedure and establishes maximum resolution deadlines, positive silence, and procedures for addressing observations to streamline the process and reduce costs.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "01/07/1999",
  "year": "1999",
  "topic_ids": [
    "subdivision-fraccionamiento",
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "visado de planos",
    "urbanizaciones y fraccionamientos",
    "áreas de protección según artículos 33 y 34 de la Ley Forestal",
    "silencio positivo",
    "INVU",
    "Ministerio de Salud",
    "AyA"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 34",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 7",
      "law": "Ley 8220"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "visado de planos",
    "construcción",
    "urbanizaciones",
    "fraccionamientos",
    "áreas de protección",
    "Art. 33 Ley Forestal",
    "Art. 34 Ley Forestal",
    "INVU",
    "Ministerio de Salud",
    "AyA",
    "silencio positivo",
    "trámite de anteproyecto"
  ],
  "keywords_en": [
    "plan approval",
    "construction",
    "urbanizations",
    "subdivisions",
    "protection areas",
    "Art. 33 Forestry Law",
    "Art. 34 Forestry Law",
    "INVU",
    "Ministry of Health",
    "AyA",
    "positive silence",
    "preliminary project procedure"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 10°: Para el trámite de visado de planos de urbanizaciones, condominios de fincas filiales primarias individualizadas (condominios de lotes) y conjuntos residenciales, los interesados podrán acogerse al trámite opcional del anteproyecto:\n\n1) Requisitos. Para realizar este trámite el interesado deberá presentar los siguientes requisitos:\n\na. Cinco copias del plano de anteproyecto, que contendrá lo señalado en el artículo 9 bis, para la revisión por parte de: la Dirección de Urbanismo del INVU; el Ministerio de Salud, por medio de la Oficina Regional de Salud más cercana a donde se vaya a desarrollar el proyecto; el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A) y la Municipalidad respectiva. La quinta copia será para el interesado. Cada institución revisará los aspectos de su competencia, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 8220.\n\ni. En el caso de afectación a río, quebrada, acequia o cualquier de las áreas de protección señaladas en los artículos 33 y 34 de la Ley Forestal, Ley N° 7575 y sus reformas, los planos deberán respetar el alineamiento dispuesto por dicha Ley, la Dirección de Urbanismo del INVU verificará el cumplimiento de este requisito.\n\nArtículo 10° ter.—Revisión de las Instituciones. Cada institución verificará en el proceso de aprobación de visado de planos el aspecto de su competencia:\na. La Dirección de Urbanismo del INVU tendrá a cargo verificar los aspectos de diseño estipulados en: los artículos 33 y 34 de la Ley Forestal, Ley N° 7575 y sus reformas; Ley de Construcciones, Ley N° 833 y sus reformas; Ley de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad, Ley N° 7600; y el Reglamento para el Control de Fraccionamientos y Urbanizaciones, Reglamento del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU) N° 3391 del 13 de diciembre de 1982 y sus reformas.\n\nb. El Ministerio de Salud, por medio de la Oficina Regional de Salud más cercana a donde se vaya a desarrollar el proyecto, verificará que las diferentes áreas de las viviendas no ofrezcan peligro para la salud y el bienestar de los ocupantes, garantizando áreas, niveles mínimos, iluminación y ventilación adecuados, de acuerdo con los artículos 309, 310, 313 y 315 de la Ley General de Salud, Ley N° 5395 y sus reformas; y al artículo 2 de la Ley de Construcciones, Ley N° 833 y sus reformas. Asimismo, debe garantizar buenas condiciones sanitarias en la conducción y disposición de las aguas residuales por medio de la revisión de las pruebas de infiltración, para determinar así la necesidad de construir tanques sépticos y drenajes o bien plantas de tratamiento de aguas residuales de acuerdo con los artículos 285, 287 y 288 de la Ley General de Salud, Ley N° 5395 y sus reformas.\n\nc. El Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados tendrá a cargo la verificación de los aspectos de diseño del alcantarillado sanitario, pluvial y los sistemas de producción, almacenamiento y distribución del agua estipulados en la 'Norma de Diseño y Construcción, para urbanizaciones y fraccionamientos del A y A'. En este sentido, es de verificación exclusiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados la calidad del agua.",
  "excerpt_en": "Article 10: For the approval process of plans for subdivisions, condominiums of individualized primary subsidiary properties (lot condominiums), and residential complexes, interested parties may opt for the optional preliminary project procedure:\n\n1) Requirements. To carry out this procedure, the interested party must present the following requirements:\n\na. Five copies of the preliminary project plan, which shall contain the provisions of Article 9 bis, for review by: the INVU Urban Planning Department; the Ministry of Health, through the Regional Health Office nearest to where the project will be developed; the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA); and the respective Municipality. The fifth copy shall be for the interested party. Each institution shall review aspects of its competence, in accordance with the provisions of Law 8220.\n\ni. In the case of impact on a river, stream, ditch, or any of the protection areas indicated in Articles 33 and 34 of the Forestry Law, Law No. 7575 and its amendments, the plans must respect the alignment established by said Law; the INVU Urban Planning Department shall verify compliance with this requirement.\n\nArticle 10 ter.—Review by the Institutions. Each institution shall verify in the plan approval process the aspect of its competence:\na. The INVU Urban Planning Department shall be responsible for verifying the design aspects stipulated in: Articles 33 and 34 of the Forestry Law, Law No. 7575 and its amendments; Construction Law, Law No. 833 and its amendments; Law of Equal Opportunities for Persons with Disabilities, Law No. 7600; and the Regulation for the Control of Subdivisions and Urbanizations, Regulation of the National Institute of Housing and Urban Planning (INVU) No. 3391 of December 13, 1982, and its amendments.\n\nb. The Ministry of Health, through the Regional Health Office nearest to where the project will be developed, shall verify that the different areas of the dwellings do not pose a danger to the health and well-being of the occupants, guaranteeing adequate areas, minimum levels, lighting, and ventilation, in accordance with Articles 309, 310, 313, and 315 of the General Health Law, Law No. 5395 and its amendments; and Article 2 of the Construction Law, Law No. 833 and its amendments. Likewise, it must guarantee good sanitary conditions in the conduction and disposal of wastewater through the review of infiltration tests, to thus determine the need to build septic tanks and drainage systems or wastewater treatment plants in accordance with Articles 285, 287, and 288 of the General Health Law, Law No. 5395 and its amendments.\n\nc. The Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers shall be responsible for verifying the design aspects of sanitary and storm sewerage and the systems for the production, storage, and distribution of water stipulated in the 'Design and Construction Standard for Subdivisions and Urbanizations of AyA.' In this sense, it is the exclusive responsibility of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers to verify water quality.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "This decree was repealed by Article 26 of Executive Decree No. 36550 of April 28, 2011, which established a new Regulation for the Review of Construction Plans.",
    "summary_es": "Este decreto fue derogado por el artículo 26 del Decreto Ejecutivo N° 36550 del 28 de abril de 2011, que estableció un nuevo Reglamento para el Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 10°, inciso i)",
      "quote_en": "In the case of impact on a river, stream, ditch, or any of the protection areas indicated in Articles 33 and 34 of the Forestry Law, Law No. 7575 and its amendments, the plans must respect the alignment established by said Law; the INVU Urban Planning Department shall verify compliance with this requirement.",
      "quote_es": "En el caso de afectación a río, quebrada, acequia o cualquier de las áreas de protección señaladas en los artículos 33 y 34 de la Ley Forestal, Ley N° 7575 y sus reformas, los planos deberán respetar el alineamiento dispuesto por dicha Ley, la Dirección de Urbanismo del INVU verificará el cumplimiento de este requisito."
    },
    {
      "context": "Artículo 10° ter, inciso a)",
      "quote_en": "The INVU Urban Planning Department shall be responsible for verifying the design aspects stipulated in: Articles 33 and 34 of the Forestry Law, Law No. 7575 and its amendments...",
      "quote_es": "La Dirección de Urbanismo del INVU tendrá a cargo verificar los aspectos de diseño estipulados en: los artículos 33 y 34 de la Ley Forestal, Ley N° 7575 y sus reformas..."
    },
    {
      "context": "Artículo 10°, inciso j)",
      "quote_en": "Once the deadlines established in subsections d) or f) have expired without any or all of the institutions having issued a decision, the approval shall be deemed granted, with the positive silence becoming effective; for which one must proceed as established in Article 7 of the Law for the Protection of Citizens from Excessive Requirements and Administrative Procedures, Law No. 8220...",
      "quote_es": "Vencidos los plazos establecidos en los incisos d) o f) sin que se hayan pronunciado alguna o todas las instituciones, se tendrán por aprobado el visado, entrando a operar el silencio positivo; para lo cual se deberá a proceder con lo que establece el artículo 7° de la Ley de Protección al ciudadano del exceso de requisitos y trámites administrativos, Ley N° 8220..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Forestal 7575  Art. 33"
      },
      {
        "target_id": "norm-48116",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8220  Art. 7"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=42846&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 15,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar\n                en la totalidad del texto\n\n                Ir al final del documento\n\n                    - Usted está en la última versión de la norma\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 27967\n\n                        Reglamento para el Trámite de Visado de Planos para la Construcción\n\nNo\n27967-MP-MIVAH-S-MHC\n\n    (Este\n      decreto fue derogado por el artículo 26 del \" Reglamento para\nel Trámite de Revisión de los Planos para la Construcción\",\n      aprobado mediante decreto ejecutivo N° 36550 del 28 de abril del 2011)\n\nEL\nPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LOS MINISTROS DE LA PRESIDENCIA. DE VIVIENDA Y\nASENTAMIENTOS HUMANOS. DESALUD Y DE ECONOMÍA, INDUSTRIA Y COMERCIO\n\n       \nEn uso de las atribuciones que les\nconfieren el artículo 140 de la Constitución Política en sus incisos 3) y 18);\nel artículo 28.2b de la Ley General de Administración Pública No\n6227 de 2 de mayo de 1978 y sus reformas; la Ley de Planificación Urbana No\n4240 del 15 de noviembre de 1968 y sus reformas; la Ley General de Salud No\n5395 del 30 de octubre de 1973; los artículos 34 y 35 de la Ley Forestal No\n7575 del 13 de febrero de 1996; la Ley de la Promoción de la Competencia y\nDefensa Efectiva del Consumidor No 7472 de 20 de diciembre de 1994 y\nsus reformas,\n\n    Considerando:\n\n       \n1°-Que la Ley de la Promoción de la\nCompetencia y Defensa Efectiva del Consumidor, Ley 7472 del 20 de diciembre de\n104, en su artículo 3 establece que: \"los trámites y los requisitos de control\ny regulación de las actividades económicas no deben impedir, entorpecer ni\ndistorsionar las transacciones en el mercado interno ni internacional. La\nAdministración Pública debe revisar, analizar y eliminar, cuando corresponda\nesos trámites para proteger el ejercicio de la libertad de empresa y garantizar\nla defensa de la productividad...\".\n\n       \n2°-Que la tutela de los intereses de\nla colectividad puede lograrse con reglas claras, coherentes y simples; en\ncontraste con situaciones ambiguas, donde se multiplican y superponen\ncompetencias y requisitos que no agregan valor significativo e implican costos\ndirectos e indirectos para los individuos y la sociedad, reduciendo en\ndefinitiva su capacidad de producción y el bienestar del país. Todo lo anterior\nen observancia y respeto de los principios contemplados en los numerales 15 y\n16 de la Ley General de Administración Pública No 6227 de 2 de mayo\nde 1978 y sus reformas, y dentro de los límites que imponen la eficiencia,\nrazonabilidad, proporcionalidad y el mismo ordenamiento jurídico.\n\n       \n3°-Que el trámite de visado de\nplanos previo al permiso de construcción emitido por las municipalidades, puede\nagilizarse y simplificarse para reducir los costos incurridos por ciudadanos,\nempresa» y evitar el desperdicio de recursos que reduce la capacidad productiva\ndel país.\n\n       \n4°-Que es imprescindible establecer,\npor decreto ejecutivo, las instituciones involucradas en el tramite\ny los requisitos de visado de planos para la construcción, conforme a sus\ncompetencias legales, con el fin de brindar una mayor seguridad jurídica a los\nadministrados.\n\n       \n5°-Que el actual proceso de visado\nde planos para la construcción constituye un obstáculo a la atracción y\nconsolidación de las inversiones nacionales y extranjeras.\n\n       \n6°-Que es necesario liberar al\nEstado y a sus Instituciones, incluidos los Colegios Profesionales, de labores\ninsustanciales para que puedan dedicar sus escasos recursos a la prosecución de\nlos fines y objetivos para los que fueron creados.\n\n       \n7°-Que el presente decreto deroga y\nsustituye el decreto ejecutivo N° 24327-MP-MIVAH del\n24 de mayo de 1995 y sus reformas, de creación de la Oficina Central para el\nTrámite de Visado de Planos de Construcción, y establece un nuevo procedimiento\ny requisitos de visado de planos.\n\n       \n8°-Que el presente decreto\núnicamente se refiere al trámite de visado de planos para la construcción, no\nasí a autorizaciones de otra índole que son propias de los órganos o entes\npúblicos conforme al ámbito de su competencia legal, tales como las que a\ncontinuación se enumeran y que cuentan con plena vigencia:\n\n           \na) Artículos 17 y siguientes de la\nLey Orgánica del Ambiente No 7554 del 4 de octubre de 1995, Decreto\nEjecutivo No 25705-MINAE del 8 de octubre de 1996 y sus reformas.\nReglamento de Procedimientos de la Secretaría Técnica Nacional del Ambiente\n(SETENA),\n\n           \nb) Numeral 3 de la Ley de la Zona\nMarítimo Terrestre No 6043 del 2 de marzo de 1977 y su reglamento.\nDecreto Ejecutivo No 7841 del 16 de diciembre de 1977 y sus\nreformas, c) Decreto Ejecutivo N° 24865-MINAE del 20\nde diciembre de 1995, Reglamento para la Regulación del Sistema Nacional de\nComercialización de Combustibles y sus reformas. Capítulo IV. artículos 43 y siguientes.\n\n           \ny-que en salvaguarda de la autonomía\ndel régimen municipal, el presente decreto únicamente establece, los trámites y\nrequisitos de visado de planos para la construcción concernientes al Estado,\nsus instituciones y empresas: no así lo relativo a las municipalidades,\nentidades que continuarán siendo las competentes para otorgar los permisos de\nconstrucción respectivos. Por tanto,\n\ndecretan:\n\nReglamento para el tramite de visado de planos para la construcción  \n\nCAPITULO\nI\n\nAspectos generales\n\n       \nArtículo 1°-Los únicos requisitos de visado de planos para la construcción son los\nestablecidos por las siguientes leyes:\n\n           \na) Ley de Planificación Urbana. No\n4240 del 15 de noviembre de 1968 y sus reformas, artículos 10. inciso 2); 33, 34. 38. 58. inciso\n2).    \n\n           \nb) Ley General de Salud, No\n5395 del 30 de octubre de 1973 y sus reformas, artículos 276. 287. 289. 309.\n312. 323.\n\n           \nc) Ley General de Caminos Públicos y\nsus reformas. Ley N° 5060 del 22 de agosto de 1972,\nartículo 19.\n\n           \nd) Artículo 18, inciso vii) de la Ley de Aviación Civil N°\n5150 del 14 de mayo de 1973.\n\n           \ne) Artículos 33 y 34 de la Ley\nForestal, No 7575 del 13 de febrero de 1996.\n\n           \nf) Ley del Instituto Costarricense\nde Acueductos y Alcantarillados. N° 2726\ndel 14 de abril de 1961. artículo 21.\n\n           \ng) Ley de adquisiciones y\nexpropiaciones y constitución de servidumbres del Instituto Costarricense de\nElectricidad (ICE), Ley No 6313 del 4 de enero de 1979, artículo 23.\nb) Ley de Construcciones, No 833 del 4 de noviembre de 1949 y sus reformas,\nartículos 2, 18, 28 y 83. i) Artículo 54 de la Ley Orgánica del Colegio\nFederado de Ingenieros y de Arquitectos, N° 3663 del\n10 de enero de 1966 y sus reformas. j) Artículo 79 de la Ley del Instituto\nCostarricense de Depone y la Recreación, Ley No 7800 del 40 de abril\nde 1998.\n\n       \nLos requisitos a que se refieren los\nincisos anteriores serán detallados de acuerdo con los artículos siguientes del\npresente decreto ejecutivo.\n\n       \nSe exceptúan de la aplicación de las\ndisposiciones del presente decreto las siguientes:\n\n            a) Artículos 17 y siguientes de la Ley Orgánica del Ambiente N* 7554 del 4 de octubre de\n1995. Decreto Ejecutivo N° 25705-MINAE del 8 de octubre de 1996 y sus reformas. Reglamento de\nProcedimientos de la Secretaría Técnica Nacional del Ambiente (SETENA),\n\n           \nb) Numeral 3 de la Ley de la Zona\nMarítimo Terrestre No 6043 del 2 de marzo de 1977 y su reglamento.\nDecreto Ejecutivo No 7841 del 16 de diciembre de 1977 y sus reformas.\n\n           \nc) Decreto Ejecutivo N° 24865-MINAE del 20 de diciembre de 1995, Reglamento para\nla Regulación del Sistema Nacional de Comercialización de Combustibles y sus\nreformas. Capítulo IV, artículos 43 y siguientes.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n2°-Requisitos de visado a presentar ante las municipalidades. Para el\ndiseño y elaboración de los planos deben cumplirse los requerimientos\nestablecidos por las leyes especiales y detallados en el presente artículo.\nPara estos efectos, los interesado» deberán cumplir con la obtención de los\nsiguientes documentos para su presentación ante la municipalidad\ncorrespondiente:\n\na)\nUna copia del plano catastrado y certificación notarial o registral de la\npropiedad incluyendo las servidumbres inscritas en caso que existan. De existir\nservidumbres inscritas, adicionalmente el plano catastrado deberá contener la línea\nde construcción de las servidumbres propiedad estatal o la autorización al\nproyecto por parte del titular de la servidumbre.\n\nb)\nAlineamientos de construcción del Ministerio de Obras Públicas y Transportes\n(MOPT) en caso de carreteras nacionales.\n\nc)\nAlineamientos en zonas de protección de nacientes, nos, quebradas, arroyos,\nlagos y embalses naturales o artificiales y acuíferos de conformidad con lo\nestablecido en el artículo 33 de la Ley Forestal No 7575 del 13 de\nfebrero de 1996, revisados por la Dirección de Urbanismo del 1NVU.\n\nd)\nAlturas máximas de construcción en zonas definidas como de aproximación a\naeropuertos y campos de aterrizaje según la Dirección General de Aviación\nCivil (DGAC).\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n3º-Trámite ante el Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos.\nTodo plano debe estar respaldado por la firma y número de carné del\nprofesional o profesionales responsables participantes en el diseño. Deberán\nademás, estar sellados y timbrados por el Colegio Federado de Ingenieros y de\nArquitectos (CFIA), previo a su tramitación ante las instituciones competentes. \nLo anterior de conformidad con el artículo 54 de\n\nla Ley Orgánica\n del Colegio Federado de Ingenieros y de Arquitectos, Nº 3663 del 10 de enero\nde 1966 y sus reformas.\n\nPara\ntramitar ante el CFIA el visado de los planos de viviendas unifamiliares sin\nimportar su área constructiva, incluyendo las que se encuentran en el Régimen\nde Propiedad Horizontal, el profesional responsable deberá, además de los\nrequisitos establecidos por el Colegio en la \"Guía de Tramitación de\nProyectos del Departamento de Registro de Responsabilidad Profesional\",\ndeclarar bajo fe de juramento, que conoce toda la normativa aplicable y que su\nproyecto cumple con dicha normativa. Esta declaración jurada será presentada\nante el CFIA, según el formato que se indica en el Anexo Nº 1 de este Decreto.\n\nLa Declaración Jurada\n deberá ser enviada en versión digital (escaneada) y además ser presentada el\noriginal impreso ante el CFIA, debidamente firmada por el profesional y\nautenticada por un profesional en derecho. Si el trámite es realizado de manera\npersonal por el Profesional Responsable del Diseño y de\n\nla Dirección Técnica\n, se podrá prescindir de la autenticación de la firma, en cuyo caso el\nfuncionario del CFIA que la reciba, confrontará con el documento de identidad\nrespectivo.\n\n(Así\nreformado mediante artículo 1° del decreto ejecutivo N° 33799 del 19 de abril\nde 2007)\n\n \n\n Ficha articulo\n\n \n\n \n\nCAPITULO II\n\nDe las viviendas unifamiliares y edificaciones de hasta 300\nmetros cuadrados de construcción en dos pisos o menos\n\n \n\nArtículo 4°—Requisitos para los planos de construcción.\nLos planos de construcción correspondientes a vivienda unifamiliar y de edificaciones de\nhasta los 300 metros cuadrados de área de construcción en dos pisos o menos, deberán\nsujetarse a las regulaciones estipuladas en el Reglamento de Construcciones, publicado en\n‘\"La Gaceta\" 56, Alcance 17 del 22 de marzo de 1983 y sus reformas.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n  5º-Trámite. El Ministerio de Salud autorizará los planos\n  constructivos de viviendas unifamiliares, con la sola presentación de los\n  planos y la declaración jurada ante el CFIA, citada en el artículo 3º del\n  presente Reglamento. El administrado podrá continuar con el trámite ante la\n  municipalidad correspondiente una vez obtenido el visado del CFIA, sin tener\n  que acudir al Ministerio de Salud. \n\nPara\n  el visado de planos de cualquier otro tipo de edificación, que sea menor o\n  igual a\n  300 metros cuadrados\n  de área de construcción en dos pisos o menos, los interesados deberán\n  presentar ante las oficinas locales del Ministerio de Salud: Dos juegos de\n  planos constructivos completos, uno para su presentación ante la\n  municipalidad y otro para el propietario.\n\nEl\n  Ministerio de Salud únicamente revisará que los planos constructivos cumplan\n  con las disposiciones de sanidad e higiene. \n\nEl\n  Ministerio deberá resolver en un plazo máximo de cinco días hábiles.\"\n\n(Así reformado mediante artículo\n1° del decreto ejecutivo N° 33799 del 19 de abril de 2007)\n\n Ficha articulo\n\n \n\nCAPITULO III\n\nDe los condominios en propiedad horizontal\n\nArtículo 6°—Requisitos-\n\n(Derogado mediante artículo 82 del Decreto Ejecutivo N°\n32303 del 2 de marzo del 2005)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 7°—Planos básicos.\n\n(Derogado mediante artículo 82 del Decreto Ejecutivo N°\n32303 del 2 de marzo del 2005)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 8°—Trámite para condominios ante la Dirección\nde Urbanismo del INVU Para el trámite de visado de planos de condominios se emplearan\nplanos básicos. Los interesados deberán presentar a la Dirección de Urbanismo del\nInstituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU):\n\n(Derogado mediante artículo 82 del\nDecreto Ejecutivo N° 32303 del 2 de marzo del 2005)\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO IV\n\nDe urbanizaciones, condominios de fincas filiales primarias\nindividualizadas (condominios de lotes) y conjuntos residenciales\n\n(Así reformado el título del\nCapítulo IV por Artículo 1° del Decreto Ejecutivo 32688 del 12 de setiembre de 2005)\n\nArtículo 9°—Requisitos.\nLos planos de urbanizaciones y fraccionamientos deberán cumplir con las regulaciones\nestablecidas en el Reglamento para el Control de Fraccionamientos y Urbanizaciones,\nReglamento del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU) No 3391 del 13\ndiciembre de 1982 y sus reformas.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 9 bis.—Definiciones\nde planos. Para efectos del trámite de los planos de urbanizaciones, condominios de\nfincas filiales primarias individualizadas (condominios de lotes) y conjuntos\nresidenciales se deberán considerar las siguientes definiciones:\n\nA) Planos de\nAnteproyectos: Se entenderá por planos de anteproyectos aquellos que contengan lo\nsiguiente:\n\n1. Una lámina de\ndiseño de sitio con nombre del proyecto y propietario, nombre del profesional\nresponsable, firma y número de registro, ubicación con distrito-cantón-provincia,\nescala, fecha, datos de la finca como folio real y número de plano catastrado,\nlocalización según coordenadas del IGN, nombres de los colindantes, indicación de las\nvías existentes con su respectiva ampliación vial, propuesta vial, frente y fondo de\nlotes, áreas comunales, parques, juegos infantiles. Indicar línea de construcción en\ndiseño, rampas para personas con discapacidad, acotar zonas de protección de ríos,\nquebradas, y las características de diseño estipuladas en la normativa vigente. En caso\nde que existan servidumbres indicar y acotar los diferentes tipos de servidumbres, curvas\nde nivel cada metro, lotes numerados, reducción 1:5000, identificar calles con número o\nnombre, por último, indicar y achurar los lotes comerciales.\n\n2. La tabla de\náreas, en la que se deberá indicar las áreas y porcentajes para uso residencial,\ncomercial, calles, áreas públicas, zonas de protección, servidumbres, así como, el\nnúmero de lotes, área de lote promedio y mínimo, reservas, ampliación vial y área\npública por lote. Para lo cuál se deberán utilizar las \"tablas tipo\"\ndebidamente publicadas en La Gaceta.\n\n3. Detalles de\naceras, pavimentos, curva típica y rampas para personas con discapacidad y las secciones\ntransversales de las calles.\n\n4. Indicar la\ndisposición final de las aguas pluviales y la forma de abastecimiento del agua potable.\nIndicar la disposición final de la aguas residuales tomando en cuenta las siguientes\nalternativas: interconexión al sistema de alcantarillado sanitario en funcionamiento,\nubicación de tanque séptico y drenajes en lote mínimo o la ubicación y descripción,\ndimensiones y los retiros de otro sistema de tratamiento aguas residuales propuesto.\n\n5. En el caso de\nconjuntos residenciales se deberá incluir las plantas de distribución de las viviendas\ntípicas y la ubicación de las viviendas en el diseño de sitio.\n\n6. Para el caso\nde condominios de lotes (FFPI) numerar cada lote como FFPI, el resto de las áreas comunes\nlibres con su respectivo uso y áreas comunes construidas con su respectivo uso.\n\nB) Planos\nconstructivos. Se entenderá por planos constructivos aquellos que contengan, además\nde lo estipulado en el anteproyecto, lo siguiente:\n\n1. Para terrenos\ncon pendientes mayores al 15% se deberá presentar lámina de terrazas con todas las\nrecomendaciones del estudio de suelos, indicando cortes, rellenos y muros de contención\nde ser necesario. La Dirección de Urbanismo del INVU será la que revisará esta lámina.\nEl Ministerio de Salud, por medio de la Oficina Regional de Salud más cercana a donde se\nvaya a desarrollar el proyecto, revisará la ubicación de los muros de contención en\ncaso de que la solución sanitaria sea por tanque séptico y drenajes.\n\n2. Lámina de\nplanta de distribución de agua potable. El Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados (A y A) será el que revisará ésta lámina. La ubicación de las\nprevistas en las áreas comunales y juegos infantiles será revisada por la Dirección de\nUrbanismo del INVU.\n\nEn caso de que el\nabastecimiento sea por pozo, deben incluirse los detalles de ubicación y el radio de\nprotección, dicha área deberá denominarse área comunal para pozo de agua potable,\néstos aspectos serán revisados por el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillado (A y A).\n\n3. Lámina de\nplanta del sistema de alcantarillado pluvial, indicando el diámetro y tipo de tuberías,\nsus gradientes, longitudes, ubicación de pozos de registro, tragantes y previstas. Para\naquellos casos en que se requiera la evacuación pluvial fuera del proyecto se deberán\nincluir las extensiones de las tuberías con las servidumbres correspondientes. La\nDirección de Urbanismo del INVU y el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados (A y A) serán los que revisarán esta lámina.\n\n4. Lámina de\nplanta con el sistema de recolección y disposición de aguas residuales, indicando el\ndiámetro y tipo de tuberías, sus gradientes, longitudes, ubicación de pozos de\nregistro, previstas, descargas e incluir las extensiones fuera del proyecto, plantas de\ntratamiento en caso que se desarrolle. El Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados (A y A) y el Ministerio de Salud, por medio de la Oficina Regional de\nSalud más cercana a donde se vaya a desarrollar el proyecto, serán los que revisarán\nesta lámina. La ubicación de las previstas en las áreas comunales será revisada por el\nINVU.\n\n5. Lámina con\ndiseño de sitio propuesto para juegos infantiles, ubicar juegos, refugio, aceras (1.2\nmetros de ancho en concreto y con 10% de pendiente máximo), bancas, bebedero, así como\nlos detalles para todo el equipamiento, incluir nota de arbolización para parque y juegos\ninfantiles, tipo de césped, elementos de cerramientos y cualquier otro detalle de\nmobiliario urbano que se desee incorporar por parte del interesado en el proyecto. La\nDirección de Urbanismo del INVU será la que revisará esta lámina.\n\n6. Lámina con\nejes de calles (diseño geométrico), detalles constructivos de pavimentos y secciones\ntransversales de calles e indicar las pendientes de las calles. La Dirección de Urbanismo\ndel INVU será la que revisará esta lámina.\n\n7. Láminas de\nplantas y perfiles de calles mostrando las rasantes propuestas con sus pendientes, el\nterreno en su forma natural, los pozos, las tuberías de aguas residuales y pluviales con\ntoda su información. El Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A)\nserá el que revisará esta lámina. Éstas láminas pueden no presentarse y en su defecto\npresentar en formato digital los perfiles con toda la información indicada.\n\n8. Lámina con\ndetalles constructivos típicos de cordones y cunetas, tragantes, pozos, válvulas y\ncualquier otro detalle que el interesado requiera incorporar. El Ministerio de Salud, por\nmedio de la Oficina Regional de Salud más cercana a donde se vaya a desarrollar el\nproyecto y el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A) serán\nquienes revisarán esta lámina.\n\nQueda facultado\nel administrado para incluir en una sola lámina algunos de los puntos anteriores.\n\nLas láminas\nindicadas en los puntos 2, 3, 4, 7 y 8 deberán ser elaboradas de acuerdo a las\n\"Normas de Diseño y Construcciones para Urbanizaciones y Fraccionamientos del\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A)\", que se encuentren\ndebidamente publicadas en La  Gaceta.\n\n(Así\nadicionado por Artículo 1° del Decreto Ejecutivo N° 32688 del 12 de setiembre del 2005)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 10.—Para el trámite de visado\nde planos de urbanizaciones, condominios de fincas filiales primarias individualizadas\n(condominios de lotes) y conjuntos residenciales, los interesados podrán acogerse al\ntrámite opcional del anteproyecto:\n\n1) Requisitos. Para realizar este\ntrámite el interesado deberá presentar los siguientes requisitos:\n\na. Cinco copias del plano de anteproyecto,\nque contendrá lo señalado en el artículo 9 bis, para la revisión por parte de: la\nDirección de Urbanismo del INVU; el Ministerio de Salud, por medio de la Oficina Regional\nde Salud más cercana a donde se vaya a desarrollar el proyecto; el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A) y la Municipalidad respectiva. La\nquinta copia será para el interesado. Cada institución revisará los aspectos de su\ncompetencia, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 8220.\n\nb. Una copia del documento emitido por la\nMunicipalidad respectiva respecto a la conformidad del uso de suelo en donde se va a\ndesarrollar el proyecto, cuando exista Plan Regulador vigente. Cuando no exista Plan\nRegulador vigente, el documento sobre uso de suelo lo debe otorgar el INVU. La Dirección\nde Urbanismo del INVU, corroborará que el proyecto sea conforme con el uso del suelo\nautorizado.\n\nc. Tres fotocopias del plano de la propiedad\ninscrito en el Catastro Nacional. Éstas fotocopias deberán ser certificadas por el\nCatastro Nacional o bien por notario público, las que serán distribuidas entre la\nDirección de Urbanismo del INVU, el Ministerio de Salud, a la Oficina Regional de Salud\nmás cercana a donde se vaya a desarrollar el proyecto; el Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados (A y A).\n\nd. Una certificación del Registro Nacional\nde la Propiedad de Inmuebles o de notario público sobre la propiedad en la cual se\ndesarrollará el proyecto, para que la Dirección de Urbanismo del INVU verifique que\ndicha propiedad pertenece al solicitante. En caso de que la propiedad no aparezca a nombre\ndel interesado o dueño del proyecto, este último podrá presentar el original y una\ncopia para confrontar o una copia certificada por notario público de la opción de compra\no en su caso una carta de autorización del propietario, cuya firma deberá venir\ndebidamente autenticada por un notario público.\n\ne. Dos copias de la carta o resolución del\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A) o del suplidor sobre la\nexistencia de disponibilidad de agua potable y alcantarillado sanitario. La Dirección de\nUrbanismo del INVU y el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A)\nserán los que corroborarán la existencia de este documento.\n\nf. En el caso de que se pretenda la\nconstrucción de tanque séptico y drenajes se debe presentar una copia de las pruebas de\ninfiltración del suelo para la revisión por parte del Ministerio de Salud. Cuando exista\nun colector de aguas residuales, deberá presentar un diseño del sistema de conexión al\ncolector, sea de gravedad o de bombeo, para la revisión por parte del Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A).\n\ng. El visto bueno del ICE o entidad\ncompetente indicando si la propiedad está afectada o no por el paso de líneas de alta\ntensión. La Dirección de Urbanismo del INVU corroborará la existencia y cumplimiento de\neste documento.\n\nh. Una copia de la carta del alineamiento\nmunicipal en el caso de que el acceso sea a través de calles locales, o del alineamiento\ndel Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) en el caso de que el acceso sea por\ncarretera nacional o regional, o haya afectación de proyectos viales o líneas férreas.\nLa Dirección de Urbanismo del INVU verificará el cumplimiento de este requisito.\n\ni. En el caso de afectación a río,\nquebrada, acequia o cualquier de las áreas de protección señaladas en los artículos 33\ny 34 de la Ley Forestal, Ley N° 7575 y sus reformas, los planos deberán respetar el\nalineamiento dispuesto por dicha Ley, la Dirección de Urbanismo del INVU verificará el\ncumplimiento de este requisito.\n\nj. Dos copias del visto bueno municipal para\nel desfogue de las aguas pluviales que serán corroborados por parte de la Dirección de\nUrbanismo del INVU y el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A).\n\nk. Cuando se establezca una servidumbre\npluvial hasta un cauce de dominio público se requerirá el visto bueno del o los\ncolindantes, cuyas firmas deberán estar debidamente autenticadas por un notario público.\nEn el visto bueno se debe incluir el ancho que se autoriza de esa servidumbre.\n\nÉstos documentos serán corroborados por\nparte de la Dirección de Urbanismo del INVU y el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados (A y A).\n\nl. Para los casos de proyectos de\nUrbanizaciones de Interés Social y cuando el plan regulador señale una normativa\ndiferente para dichos proyectos, se deberá presentar una copia de la declaratoria de\ninterés social. La Dirección de Urbanismo del INVU será la que corroborará la\nexistencia de este documento.\n\nm. Una carta de aprobación del nombre del\nproyecto por parte de la Comisión Nacional de Nomenclatura del MOPT. La Dirección de\nUrbanismo del INVU será la que corroborará la existencia de este documento.\n\n2) Procedimiento:\n\na. La Dirección de Urbanismo del INVU\nactuará como receptora de los planos y requisitos, en el momento de recepción, el\nfuncionario asignado procederá a verificar mediante un listado de chequeo que los\nrequisitos exigidos por este decreto ejecutivo y las leyes que lo fundamentan, sean\naportados en ese instante.\n\nb. Si se verifica que hace falta algún\nrequisito exigido, se procederá en ese mismo momento a indicarlo mediante una fórmula de\nllenado que se entregará al interesado, devolviendo a su vez todos los documentos\naportados, a fin de que el interesado proceda a cumplir con lo señalado en la lista de\nchequeo. La Administración únicamente se dejará una copia de la lista de chequeo y no\npodrá sellar como recibido, ningún documento, hasta tanto no se presente debidamente\ncompleto. En este chequeo se verificará que se estén presentando todos los documentos y\npara los que corresponda, se encuentren dentro del período de vigencia, es decir, no se\nentrará al análisis del contenido de los mismos.\n\nc. El Ministerio de Salud y el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A) deberán recoger diariamente los\nplanos recibidos en la Dirección de Urbanismo del INVU. Cada institución revisará los\naspectos de su competencia, de conformidad con la Ley Nº 8220, tomando en consideración\nlos aspectos detallados en las definiciones contenidas en el artículo 9 bis anterior y lo\nque se indica en el artículo10 ter siguiente.\n\nd. Una vez recibida como completa la\ninformación por la Dirección de Urbanismo del INVU como receptora, la Administración\ncuenta con un plazo máximo de un mes calendario para revisar la documentación y resolver\nsu aprobación o rechazo, plazo que debe contarse a partir de su presentación en forma\ncompleta.\n\ne. En el caso en que las tres instituciones\naprueben los planos, la Dirección de Urbanismo del INVU le entregará al interesado los\nplanos de anteproyecto con el sello oficial en el que hace constar la aprobación final de\nlas tres instituciones.\n\nf. Si durante el plazo señalado, las\ninstituciones le hicieren observaciones a los planos y a los documentos presentados,\néstas deberán ser prevenidas en un sólo acto por escrito y por una única vez, con el\nrespectivo fundamento técnico y legal. En este caso, el interesado deberá presentar\ntodos los documentos con las correcciones u observaciones señaladas y la institución\ncorrespondiente deberá resolver esta presentación dentro del plazo máximo de siete\ndías naturales contados a partir de la presentación de los documentos corregidos.\n\ng. El interesado cuenta con un plazo de diez\ndías hábiles, contados a partir del recibo del documento en que se le previenen las\nobservaciones, para presentar los documentos con todas las correcciones u observaciones\nseñaladas, o los argumentos técnicos y legales de las razones por las cuáles considera\nque no debe aceptar las observaciones.\n\nLo anterior, sin perjuicio de la posibilidad\nque tiene el interesado de solicitar por escrito, con las justificaciones técnicas y\nlegales pertinentes y de previo al vencimiento de los diez días, una prórroga que\npresentará en la oficina receptora de la Dirección de Urbanismo del INVU. En éstos\ncasos la Administración (oficina receptora) concederá automáticamente un plazo\nadicional de hasta cuarenta y cinco días hábiles.\n\nh. Vencido el plazo de diez días hábiles o\nen su caso el plazo de la prórroga, dados al interesado, sin que éste cumpla con la\nprevención indicada en el inciso f), la Administración procederá de oficio a dar por\narchivada la gestión y rechazado el trámite de visado de los planos.\n\nEn el caso de persistir el interés por\ndesarrollar el proyecto, el interesado deberá iniciar como un trámite nuevo.\n\ni. En los casos en que el interesado\nconsidere que las observaciones a los planos no tienen razón de ser, o bien, que el o los\nrequisitos prevenidos han sido debidamente aportados, podrá interponer ante la\nAdministración los recursos ordinarios y extraordinarios correspondientes que señala el\nartículo 342 y siguientes y concordantes de la Ley General de la Administración\nPública.\n\nj. Vencidos los plazos establecidos en los\nincisos d) o f) sin que se hayan pronunciado alguna o todas las instituciones, se tendrán\npor aprobado el visado, entrando a operar el silencio positivo; para lo cual se deberá a\nproceder con lo que establece el artículo 7° de la Ley de Protección al ciudadano del\nexceso de requisitos y trámites administrativos, Ley N° 8220, el cual deberá realizar\ndirectamente ante las instituciones que no se haya pronunciado.\n\n(Así reformado por Artículo 3 del Decreto Ejecutivo N°\n32688 del 12 de setiembre del 2005)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 10° bis.—Para el trámite de\nvisado de planos de urbanizaciones, condominios de fincas filiales primarias\nindividualizadas (condominios de lotes) y conjuntos residenciales, los interesados\ndeberán realizar el trámite de visado de proyecto:\n\n1) Requisitos. Para realizar este\ntrámite el interesado deberá presentar los siguientes requisitos:\n\na. Cinco copias de los planos constructivos\ndebidamente sellados y timbrados por el Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos\n(CFIA), que contendrán lo señalado en el artículo 9 bis para la revisión por parte de:\nDirección de Urbanismo del INVU; del Ministerio de Salud, por medio de la Oficina\nRegional de Salud más cercana a donde se vaya a desarrollar el proyecto; el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A) y la Municipalidad respectiva. La\nquinta copia será para el interesado. Cada institución revisará los aspectos de su\ncompetencia de conformidad con lo dispuesto en la Ley Nº 8220.\n\nb. Una certificación del Registro Nacional\nde la Propiedad de Inmuebles o de notario público sobre la propiedad en la cual se\ndesarrollará el proyecto, para que la Dirección de Urbanismo del INVU verifique que\ndicha propiedad pertenece al solicitante. En caso de que la propiedad no aparezca a nombre\ndel interesado o dueño del proyecto, este último podrá presentar el original y una\ncopia para confrontar o una copia certificada por notario público de la opción de compra\no en su caso una carta de autorización del propietario, cuya firma deberá venir\ndebidamente autenticada por un notario público.\n\nc. Cuando existe un colector de aguas\nresiduales, deberá presentar un diseño del sistema de conexión al colector, sea de\ngravedad o de bombeo, para la revisión por parte del Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados (AyA).\n\nCuando no exista dicho colector de aguas\nresiduales se deberá cumplir con uno de los siguientes requisitos, según corresponda:\n\ni. En el caso de que se pretenda la\nconstrucción de tanque séptico y drenajes (de acuerdo con las normas de diseño y\nconstrucción para urbanizaciones y fraccionamientos A y A, 2003 publicadas), se debe\npresentar una copia de las pruebas de infiltración del suelo y el diseño del tanque\nséptico y la longitud del drenaje para la revisión por parte del Ministerio de Salud.\n\nii. En el caso de que se vaya a construir una\nplanta de tratamiento se deberá especificar en los planos: la ubicación, dimensiones,\nespecificación del tipo de indicación de retiros, para la revisión por parte del\nMinisterio de Salud, por medio de la Oficina Regional de Salud más cercana a donde se\nvaya a desarrollar el proyecto y del Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados.\n\nDe conformidad con lo dispuesto en el\nartículo 38 inciso c) de la Ley de Planificación Urbana, se dará permiso para urbanizar\nterrenos a los proyectos de urbanización si el urbanizador se compromete a costear las\nobras para ofrecer todos los servicios necesarios, entre los que están el de\nalcantarillado.\n\nEn tal sentido, se procederá de la forma\nsiguiente:\n\niii. Los interesados en el desarrollo de\nproyectos localizados en las zonas en las que esté definida y programada la inversión en\nsistemas de alcantarillado sanitario; están obligados a depositar el monto equivalente al\ncosto de la red de alcantarillado sanitario, en un Fondo Rotatorio con carácter de\nreserva específica de la Institución o empresa que presta el servicio de alcantarillado\nsanitario en la zona.\n\nTodo de conformidad con lo indicado en los\nmapas que para esos efectos dispone el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados (AyA). La metodología para establecer el monto equivalente al costo de la\nred de alcantarillado sanitario, la forma y cuentas en que se debe depositar, así como,\nel momento en que se deberá realizar este depósito, serán estipuladas mediante un\ndecreto ejecutivo específico para tales efectos.\n\niv. Podrán ser exonerados de la\nconstrucción de la red de alcantarillado sanitario de conformidad con la resolución que\ndicte la Junta Directiva de AyA, los proyectos localizados en las zonas en las que no\nexistan mapas. En éstos lugares, en donde debido a las condiciones hidrogeológicas\nexistan una posibilidad de contaminación de los acuíferos; en salvaguarda del Indubio\nPro Natura, se requerirá que garanticen, mediante los estudios técnicos que han sido\nindicados en el inciso c.i) anterior, que el sistema de disposición de aguas residuales\nes apto, comprobando que no hay riesgo de contaminación de los acuíferos existentes. En\ncaso de ser exonerados, se deberá adjuntar la resolución de la Junta Directiva del\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.\n\nd. Una copia de la condición de\nescurrimiento de aguas del Departamento de Aguas del MINAE, sólo en el caso de que no\naparezca el cuerpo receptor de aguas en el mapa del IGN, esto para su verificación por\nparte de la Dirección de Urbanismo del INVU.\n\ne. Dos copias del estudio de suelos para\nterrenos con pendientes mayores del 15% o del estudio de estabilidad de terrenos para\nterrenos con pendientes mayores al 30%, para su verificación por parte de la Dirección\nde Urbanismo del INVU y del Ministerio de Salud, por medio de la Oficina Regional de Salud\nmás cercana a donde se vaya a desarrollar el proyecto.\n\nf. Además de los requisitos citados en los\nincisos anteriores deberá presentar los requisitos señalados en los incisos b), c), e),\ny del g) al m) del punto 1) del artículo 10 del presente reglamento.\n\nSi el interesado se acogió al trámite\nopcional de anteproyecto sólo tendrá que presentar los requisitos citados anteriormente\nen los incisos que van del a) al e) de este mismo artículo.\n\nProcedimiento:\n\na) La Dirección de Urbanismo del INVU\nactuará como receptora de los planos y requisitos, en el momento de recepción, el\nfuncionario asignado procederá a verificar mediante un listado de chequeo, que los\nrequisitos exigidos por este decreto ejecutivo y las leyes que lo fundamentan, sean\naportados en ese instante.\n\nb. Si se verifica que hace falta algún\nrequisito exigido, se procederá en ese mismo momento a indicarlo mediante una lista de\nchequeo que se entregará al interesado, devolviendo a su vez todos los documentos\naportados, a fin de que el interesado, proceda a cumplir con lo señalado en la fórmula\nde recepción. La Administración únicamente se dejará una copia de la lista de chequeo\ny no podrá sellar como recibido, ningún documento, hasta tanto no se presente\ndebidamente completo. En este chequeo se verificará que todos los documentos se estén\npresentando y para los que corresponda, que se encuentren dentro del período de vigencia,\nes decir, no se entrará al análisis del contenido de los mismos.\n\nc. El Ministerio de Salud y el Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A) deberán recoger diariamente los\nplanos recibidos por el INVU. Cada institución revisará los aspectos de su competencia,\nde conformidad con la Ley Nº 8220, tomando en consideración los aspectos detallados en\nlas definiciones contenidas en el artículo 9 bis y lo que se indica en el artículo 10\nter siguiente.\n\nd. Una vez recibida como completa la\ninformación por la Dirección de Urbanismo del INVU como oficina receptora, la\nAdministración cuenta con un plazo máximo de un mes calendario para revisar la\ndocumentación y resolver su aprobación o rechazo, plazo que debe contarse a partir de su\npresentación en forma completa.\n\ne. En el caso en que las tres instituciones\naprueben los planos, la Dirección de Urbanismo del INVU le entregará al interesado los\nplanos constructivos de los proyectos con el sello oficial en el que hace constar la\naprobación final de las tres instituciones.\n\nf. Si durante el plazo señalado, las\ninstituciones le hicieren observaciones a los planos y a los documentos presentados,\néstas deberán ser prevenidas en un sólo acto por escrito y por una única vez, con el\nrespectivo fundamento técnico y legal. En este caso, el interesado deberá presentar\ntodos los documentos con las correcciones u observaciones señaladas y la institución\ncorrespondiente deberá resolver esta presentación dentro del plazo máximo de siete\ndías naturales a partir de la presentación de los documentos corregidos.\n\ng. El interesado cuenta con un plazo de diez\ndías hábiles, contados a partir del recibo del documento en que se le previenen las\nobservaciones, para presentar los documentos con todas las correcciones u observaciones\nseñaladas, o los argumentos técnicos y legales de las razones por las cuáles considera\nque no debe aceptar las observaciones.\n\nLo anterior, sin perjuicio de la posibilidad\nque tiene el interesado de solicitar por escrito, con las justificaciones técnicas y\nlegales pertinentes y de previo al vencimiento de los diez días, una prórroga que\npresentará en la oficina receptora de la Dirección de Urbanismo del INVU. En éstos\ncasos la Administración (oficina receptora) concederá automáticamente un plazo\nadicional de hasta cuarenta y cinco días hábiles.\n\nh. Vencido el plazo de diez días hábiles o\nen su caso el plazo de la prórroga, dados al interesado, sin que éste cumpla con la\nprevención indicada en el inciso f), la Administración procederá de oficio a dar por\narchivada la gestión y rechazado el trámite de visado de los planos.\n\nEn el caso de persistir el interés por\ndesarrollar el proyecto, el interesado deberá iniciar como un trámite nuevo.\n\ni. En los casos en que el interesado\nconsidere que las observaciones a los planos no tienen razón de ser, o bien, que el o los\nrequisitos prevenidos han sido debidamente aportados, podrá interponer ante la\nAdministración los recursos ordinarios y extraordinarios correspondientes que señala el\nartículo 342 y siguientes y concordantes de la Ley General de la Administración\nPública.\n\nj. Vencidos los plazos establecidos en los\nincisos d) o f) sin que se hayan pronunciado alguna o todas las instituciones, se tendrán\npor aprobado el visado, entrando a operar el silencio positivo; para lo cual se deberá a\nproceder con lo que establece el artículo 7° de la Ley de Protección al ciudadano del\nexceso de requisitos y trámites administrativos, Ley N° 8220, el cual deberá realizar\ndirectamente ante las instituciones que no se hayan pronunciado.\n\nk. Una vez aprobados los planos\nconstructivos, los interesados deberán presentar, ante la municipalidad correspondiente,\nel plano constructivo y los requisitos establecidos en el artículo 2 del presente\nreglamento.\n\nl. Los planos constructivos finales deberán\nestar en el sitio de realización de la obra para disposición de las autoridades\nadministrativas y municipales competentes para verificar su cumplimiento.\n\n(Así adicionado por Artículo 4° del\nDecreto Ejecutivo N° 32688 del 12 de setiembre del 2005)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 10° ter.—Revisión de las\nInstituciones. Cada institución verificará en el proceso de aprobación de visado de\nplanos el aspecto de su competencia:\n\na. La Dirección de Urbanismo del INVU\ntendrá a cargo verificar los aspectos de diseño estipulados en: los artículos 33 y 34\nde la Ley Forestal, Ley N° 7575 y sus reformas; Ley de Construcciones, Ley N° 833 y sus\nreformas; Ley de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad, Ley N°\n7600; y el Reglamento para el Control de Fraccionamientos y Urbanizaciones, Reglamento del\nInstituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU) N° 3391 del 13 de diciembre de 1982 y\nsus reformas.\n\nb. El Ministerio de Salud, por medio de la\nOficina Regional de Salud más cercana a donde se vaya a desarrollar el proyecto,\nverificará que las diferentes áreas de las viviendas no ofrezcan peligro para la salud y\nel bienestar de los ocupantes, garantizando áreas, niveles mínimos, iluminación y\nventilación adecuados, de acuerdo con los artículos 309, 310, 313 y 315 de la Ley\nGeneral de Salud, Ley N° 5395 y sus reformas; y al artículo 2 de la Ley de\nConstrucciones, Ley N° 833 y sus reformas. Asimismo, debe garantizar buenas condiciones\nsanitarias en la conducción y disposición de las aguas residuales por medio de la\nrevisión de las pruebas de infiltración, para determinar así la necesidad de construir\ntanques sépticos y drenajes o bien plantas de tratamiento de aguas residuales de acuerdo\ncon los artículos 285, 287 y 288 de la Ley General de Salud, Ley N° 5395 y sus reformas.\n\nc. El Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados tendrá a cargo la verificación de los aspectos de diseño del\nalcantarillado sanitario, pluvial y los sistemas de producción, almacenamiento y\ndistribución del agua estipulados en la \"Norma de Diseño y Construcción, para\nurbanizaciones y fraccionamientos del A y A\". En este sentido, es de verificación\nexclusiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados la calidad del agua.\n\n(Así adicionado por Artículo 5° del\nDecreto Ejecutivo N° 32688 del 12 de setiembre del 2005)\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO V\n \n\nDe\notras edificaciones  \n\nArtículo\n11.—Requisitos. Cualquier obra o\nedificación distinta a las contempladas en los capítulos anteriores, deberá cumplir con\nlas regulaciones estipuladas en el Reglamento de Construcciones, publicado en \"La\nGaceta\" 56, Alcance 17 del 22 de marzo de 1983 y sus reformas.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 12.—Trámite. Para el\ntrámite de visado de cualquier obra o edificación distinta a las contempladas en los\ncapítulos anteriores se emplearán planos constructivos.\n\nLos interesados deberán presentar en las\noficinas regionales de Salud del Ministerio de Salud para su revisión en cuanto a las\nregulaciones de sanidad e higiene contenidas en el Reglamento de Construcciones o en\ncualquier otra reglamentación que regule actividades específicas: tres juegos de planos\nconstructivos, uno para el propietario, otra para el Ministerio de Salud, concretamente\npara la Oficina Regional de Salud más cercana a donde se vaya a desarrollar el proyecto y\notro para la Municipalidad respectiva.\n\nEl Ministerio de Salud deberá resolver en un\nplazo máximo de un mes calendario contado a partir de la fecha de presentación de todos\nlos requisitos legales exigidos para su gestión que se establecen en el presente\nartículo.\n\nVencido el mes sin que el Ministerio de Salud\nse haya pronunciado, se tendrán por aprobados sin trámite alguno ni requisitos\nadicionales para el interesado. El Ministerio de Salud podrá hacer observaciones, por\nescrito, sobre dichos requisitos por una única vez dentro del plazo señalado. En este\ncaso, el interesado deberá presentar los documentos con todas las correcciones u\nobservaciones señaladas y el Ministerio de Salud deberá resolver esta presentación\ndentro de un plazo máximo de 7 días naturales a partir de la presentación de los\ndocumentos corregidos.\n\nLos planos constructivos finales deberán\nestar en el sitio de realización de la obra para disposición de los inspectores.\n\n(Así reformado por Artículo 6° del\nDecreto Ejecutivo N° 32688 del 12 de setiembre del 2005)\n\n Ficha articulo\n\nCAPÍTULO\nVI\n\n \n\nDe\nla fiscalización y responsabilidad profesional\n\ndel\nvisado de planos de construcción\n\n \n\nArtículo\n13.-Responsabilidades del profesional. En adición a todas las\nobligaciones y responsabilidades que se derivan del ejercicio profesional, y del\ncumplimiento de la normativa vigente en materia de construcciones, el\nprofesional responsable del diseño y la inspección deberán mantener en el\nsitio de la obra los planos constructivos finales, debidamente autorizados, a\nefecto de que los inspectores de las instituciones competentes puedan realizar\nsu labor de fiscalización.\n\n(Así\nadicionado mediante artículo 2° del decreto ejecutivo N° 33799 del 19 de\nabril de 2007)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n14.-Coordinación CFIA-Ministerio de Salud. Para el cumplimiento de lo\nestablecido en los artículos 3º, 5º y el presente capítulo, el Ministerio de\nSalud y el CFIA suscribirán un convenio de cooperación, en el cual se\nestablecerá dentro de los compromisos por parte del CFIA:\n\na)        \nInformar diariamente, vía electrónica, a las diferentes Áreas Rectoras\ndel Ministerio de Salud sobre los proyectos de planos recibidos, detallando la\nsiguiente información: nombre del profesional responsable del diseño y de la\ninspección, número de colegiado, ubicación de la obra.\n\nb)        \nSuministrar las copias digitales de las declaraciones juradas\ncorrespondientes.\n\nc)        \nFacilitar copia digital de los planos autorizados al Ministerio de Salud,\ncuando éste lo solicite.\n\n(Así\nadicionado mediante artículo 2° del decreto ejecutivo N° 33799 del 19 de\nabril de 2007)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n15.-Fiscalización de los proyectos por parte del Ministerio de Salud.\nCon la información suministrada por el CFIA, según el artículo anterior, el\nÁrea Rectora correspondiente del Ministerio de Salud, podrá realizar\ninspecciones en cualquier momento, durante la construcción o después de su\nfinalización, para verificar el cumplimiento de lo declarado bajo fe de\njuramento por el profesional responsable.\n\n(Así\nadicionado mediante artículo 2° del decreto ejecutivo N° 33799 del 19 de\nabril de 2007)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n16.-Denuncias del Ministerio de Salud ante el CFIA. De verificarse\ninconformidades con la normativa sanitaria vigente o declaración falsa por\nparte del profesional responsable, se faculta al Ministerio a suspender o\ncancelar la autorización u otras medidas sanitarias especiales contempladas en\n\nla Ley General\n de Salud, sin perjuicio de presentar la denuncia correspondiente ante el\nColegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica, y ante las\ninstancias judiciales correspondientes.\n\nCuando\nel Ministerio de Salud presente ante el CFIA una denuncia por las razones señaladas\nen el artículo 13 supra, el Colegio procederá de manera perentoria a iniciar\nla investigación correspondiente, para asentar la responsabilidad disciplinaria\ndel profesional responsable.\"\n\n(Así\nadicionado mediante artículo 2° del decreto ejecutivo N° 33799 del 19 de\nabril de 2007)\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO VI\n\nDisposiciones varias\n\nArtículo 17.—Estacionamientos. Para el trámite\nde visado de proyectos de estacionamientos y edificaciones con estacionamientos, los\naccesos a las carreteras nacionales deberán contar de previo con el visto bueno del\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes (MOPT). Para tal fin, el interesado\npresentará dos copias de la planta de conjunto correspondientes de los planos básicos al\nMOPT para su correspondiente autorización. En estos casos, dicha autorización deberá\npresentarse a la Municipalidad respectiva, junto con los requisitos establecidos en el\nartículo 2 del presente decreto.\n\n(Así\ncorrida su numeración mediante artículo 2° del decreto ejecutivo  N°\n33799 del 19 de abril de 2007, que lo traspasó del anterior artículo 13 al 17\nactual).\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 18.—Instalaciones deportivas. Los\nproyectos de construcción de instalaciones públicas destinadas a la educación física,\nal deporte y recreación, deberán sujetarse a la reglamentación del Instituto del Depone\npara estos efectos y contener la aprobación del plano básico por parte del Instituto del\nDeporte.\n\nEn estos casos además de los requisitos establecidos en el artículo\n12 de este decreto, el interesado deberá presentar una copia adicional al Ministerio de\nSalud, el cual actuará como receptor de los planos y los distribuirá inmediatamente al\nInstituto del Deporte para su correspondiente aprobación. En este caso, se entenderá el\npárrafo segundo del artículo 12 referido a la resolución de ambos entes.\n\n(Así corrida su numeración mediante artículo 2° del decreto\nejecutivo  N° 33799 del 19 de abril\nde 2007, que lo traspasó del anterior artículo 14 al 18 actual).\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 19.— (Derogado por Artículo 7° del Decreto\nEjecutivo N° 32688 del 12 de setiembre del 2005)\n\n(Así corrida su numeración mediante artículo 2° del decreto\nejecutivo  N° 33799 del 19 de abril\nde 2007, que lo traspasó del anterior artículo 15 al 19 actual).\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n20.-Derogase los decretos ejecutivos:\n\nNo\n24327-MP-MIVAH publicado en \"La Gaceta\" del 9 de junio de\n1995, Creación de la Oficina Central para el Trámite de Visado de Planos de\nConstrucción;\n\nNo\n24850-MP-MIVAH publicado en -\"La Gaceta\" del 19 de enero de 1996;\n\nN°\n26722-MP-M1VAH publicado en \"La Gaceta\" del 12 de marzo de 1998.\n\n(Así\ncorrida su numeración mediante artículo 2° del decreto ejecutivo  N°\n33799 del 19 de abril de 2007, que lo traspasó del anterior artículo 16 al 20\nactual).\n\n \n\n \n\n Ficha articulo\n\n \n\nArtículo 21.—Rige a partir del 16 de julio de 1999.\n\nDado en la Presidencia de la República.—San José, al primer día\ndel mes de julio de novecientos noventa y nueve.\n\n (Así corrida su numeración mediante artículo 2° del decreto\nejecutivo  N° 33799 del 19 de abril\nde 2007, que lo traspasó del anterior artículo 17 al 21 actual).\n\n \n\n Ficha articulo\n\nFecha de generación: 5/5/2026 18:49:31\n\n                                        Ir al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search\n                the entire text\n\n                Go to the end of the document\n\n                    - You are on the latest version of the regulation\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 27967\n\n                        Regulation for the Processing of Plan Approval for Construction\n\nNo.\n27967-MP-MIVAH-S-MHC\n\n    (This\n      decree was repealed by Article 26 of the \"Regulation for\nthe Processing of Plan Review for Construction\",\n      approved by Executive Decree No. 36550 of April 28, 2011)\n\nTHE\nPRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTERS OF THE PRESIDENCY, OF HOUSING AND\nHUMAN SETTLEMENTS, OF HEALTH, AND OF ECONOMY, INDUSTRY, AND COMMERCE\n\n       \nIn use of the powers conferred upon them by\nArticle 140 of the Political Constitution, subsections 3) and 18);\nArticle 28.2b of the General Public Administration Law No.\n6227 of May 2, 1978, and its amendments; the Urban Planning Law No.\n4240 of November 15, 1968, and its amendments; the General Health Law No.\n5395 of October 30, 1973; Articles 34 and 35 of the Forest Law (Ley Forestal) No.\n7575 of February 13, 1996; the Law for the Promotion of Competition and\nEffective Consumer Defense No. 7472 of December 20, 1994, and\nits amendments,\n\n    Considering:\n\n       \n1°—That the Law for the Promotion of\nCompetition and Effective Consumer Defense, Law 7472 of December 20,\n1994, in its Article 3 establishes that: \"the procedures and requirements for control\nand regulation of economic activities must not impede, hinder, or\ndistort transactions in the domestic or international market. The\nPublic Administration must review, analyze, and eliminate, when appropriate,\nthose procedures to protect the exercise of freedom of enterprise and guarantee\nthe defense of productivity...\".\n\n       \n2°—That the protection of the interests of\nthe community can be achieved with clear, coherent, and simple rules; in\ncontrast to ambiguous situations, where competencies and requirements multiply and overlap\nwithout adding significant value and entail direct\nand indirect costs for individuals and society, ultimately reducing\ntheir productive capacity and the country's well-being. All of the foregoing\nin observance of and respect for the principles set forth in numerals 15 and\n16 of the General Public Administration Law No. 6227 of May 2\nof 1978 and its amendments, and within the limits imposed by efficiency,\nreasonableness, proportionality, and the legal system itself.\n\n       \n3°—That the processing of plan approval\nprior to the construction permit issued by the municipalities can\nbe streamlined and simplified to reduce the costs incurred by citizens,\ncompanies, and to avoid the waste of resources that reduces the productive capacity\nof the country.\n\n       \n4°—That it is essential to establish,\nby executive decree, the institutions involved in the processing\nand the requirements for plan approval for construction, according to their\nlegal competencies, in order to provide greater legal certainty to the\nadministered parties.\n\n       \n5°—That the current process of plan approval\nfor construction constitutes an obstacle to the attraction and\nconsolidation of national and foreign investments.\n\n       \n6°—That it is necessary to free the\nState and its Institutions, including the Professional Associations, from\ninsubstantial tasks so that they can dedicate their scarce resources to the pursuit\nof the purposes and objectives for which they were created.\n\n       \n7°—That this decree repeals and\nreplaces Executive Decree No. 24327-MP-MIVAH of\nMay 24, 1995, and its amendments, which created the Central Office for the\nProcessing of Construction Plan Approval, and establishes a new procedure\nand requirements for plan approval.\n\n       \n8°—That this decree\nrefers only to the processing of plan approval for construction, and\nnot to authorizations of another nature that are inherent to the public bodies or entities\naccording to the scope of their legal competence, such as those\nlisted below and which remain in full force:\n\n           \na) Articles 17 and following of the\nOrganic Environmental Law No. 7554 of October 4, 1995, Executive\nDecree No. 25705-MINAE of October 8, 1996, and its amendments.\nProcedure Regulations of the National Environmental Technical Secretariat\n(SETENA),\n\n           \nb) Numeral 3 of the Maritime-Terrestrial Zone\nLaw No. 6043 of March 2, 1977, and its regulation.\nExecutive Decree No. 7841 of December 16, 1977, and its\namendments, c) Executive Decree No. 24865-MINAE of December\n20, 1995, Regulation for the Regulation of the National Fuel\nMarketing System and its amendments. Chapter IV, articles 43 and following.\n\n           \nand—that in safeguarding the autonomy of the\nmunicipal regime, this decree only establishes the procedures and\nrequirements for plan approval for construction pertaining to the State,\nits institutions, and companies; not those relating to the municipalities,\nentities that will continue to be competent to grant the respective\nconstruction permits. Therefore,\n\nthey decree:\n\nRegulation for the processing of plan approval for construction  \n\nCHAPTER\nI\n\nGeneral Aspects\n\n       \nArticle 1—The only requirements for plan approval for construction are those\nestablished by the following laws:\n\n           \na) Urban Planning Law, No.\n4240 of November 15, 1968, and its amendments, articles 10, subsection 2); 33, 34, 38, 58, subsection\n2).    \n\n           \nb) General Health Law, No.\n5395 of October 30, 1973, and its amendments, articles 276, 287, 289, 309,\n312, 323.\n\n           \nc) General Public Roads Law and\nits amendments, Law No. 5060 of August 22, 1972,\narticle 19.\n\n           \nd) Article 18, subsection vii) of the Civil Aviation Law No.\n5150 of May 14, 1973.\n\n           \ne) Articles 33 and 34 of the Forest Law (Ley Forestal),\nNo. 7575 of February 13, 1996.\n\n           \nf) Law of the Costa Rican Institute\nof Aqueducts and Sewers, No. 2726\nof April 14, 1961, article 21.\n\n           \ng) Law on Acquisitions and\nExpropriations and Constitution of Easements (servidumbres) of the Costa Rican Institute of\nElectricity (ICE), Law No. 6313 of January 4, 1979, article 23.\nb) Construction Law, No. 833 of November 4, 1949, and its amendments,\narticles 2, 18, 28, and 83. i) Article 54 of the Organic Law of the Federated\nAssociation of Engineers and Architects, No. 3663 of\nJanuary 10, 1966, and its amendments. j) Article 79 of the Law of the Costa Rican\nInstitute of Sports and Recreation, Law No. 7800 of April 40,\n1998.\n\n       \nThe requirements referred to in the\npreceding subsections shall be detailed in accordance with the following articles of\nthis executive decree.\n\n       \nThe following are exempted from the application of the\nprovisions of this decree:\n\n            a) Articles 17 and following of the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4,\n1995. Executive Decree No. 25705-MINAE of October 8, 1996, and its amendments. Procedure Regulations\nof the National Environmental Technical Secretariat (SETENA),\n\n           \nb) Numeral 3 of the Maritime-Terrestrial Zone\nLaw No. 6043 of March 2, 1977, and its regulation.\nExecutive Decree No. 7841 of December 16, 1977, and its amendments.\n\n           \nc) Executive Decree No. 24865-MINAE of December 20, 1995, Regulation for\nthe Regulation of the National Fuel Marketing System and its\namendments. Chapter IV, articles 43 and following.\n\n Article record\n\nArticle\n2—Approval requirements to be submitted to the municipalities. For the\ndesign and preparation of the plans, the requirements\nestablished by the special laws and detailed in this article must be met.\nFor these purposes, the interested parties must obtain the\nfollowing documents for submission to the corresponding\nmunicipality:\n\na)\nA copy of the cadastral plan and a notarial or registry certification of\nownership including any recorded easements (servidumbres), if they exist. If there are\nrecorded easements (servidumbres), the cadastral plan must additionally contain the building\nline for state-owned easements (servidumbres) or the authorization for the\nproject by the holder of the easement (servidumbre).\n\nb)\nBuilding alignments from the Ministry of Public Works and Transport\n(MOPT) in the case of national highways.\n\nc)\nAlignments in protection zones for springs (nacientes), rivers, streams, creeks,\nlakes, and natural or artificial reservoirs and aquifers, in accordance with what is\nestablished in Article 33 of the Forest Law (Ley Forestal) No. 7575 of February\n13, 1996, reviewed by the Urban Planning Directorate of the INVU.\n\nd)\nMaximum building heights in zones defined as approach zones to\nairports and landing fields according to the General Directorate of Civil\nAviation (DGAC).\n\n \n\n Article record\n\nArticle\n3—Procedure before the Federated Association of Engineers and Architects.\nAll plans must be supported by the signature and membership number of the\nprofessional or responsible professionals involved in the design. They must\nalso be sealed and stamped by the Federated Association of Engineers and\nArchitects (CFIA), prior to processing with the competent institutions. \nThe foregoing in accordance with Article 54 of\n\nthe Organic Law\n of the Federated Association of Engineers and Architects, No. 3663 of January 10,\n1966, and its amendments.\n\nTo\nprocess the approval of plans for single-family homes before the CFIA, regardless\nof their construction area, including those under the Horizontal\nProperty Regime, the responsible professional must, in addition to the\nrequirements established by the Association in the \"Project Processing\nGuide of the Professional Responsibility Registry Department,\"\ndeclare under oath that they know all applicable regulations and that their\nproject complies with said regulations. This sworn statement (Declaración Jurada) will be submitted\nto the CFIA, according to the format indicated in Annex No. 1 of this Decree.\n\nThe Sworn Statement (Declaración Jurada)\n must be sent in digital version (scanned) and also the\nprinted original must be submitted to the CFIA, duly signed by the professional and\nauthenticated by a legal professional. If the procedure is carried out personally\nby the Professional Responsible for the Design and\n\nthe Technical Direction\n, authentication of the signature may be dispensed with, in which case the\nCFIA official who receives it will verify it against the respective\nidentity document.\n\n(As\namended by Article 1 of Executive Decree No. 33799 of April 19,\n2007)\n\n \n\n Article record\n\n \n\n \n\nCHAPTER II\n\nSingle-family homes and buildings up to 300\nsquare meters of construction on two floors or less\n\n \n\nArticle 4—Requirements for construction plans.\nThe construction plans corresponding to single-family homes and buildings of\nup to 300 square meters of construction area on two floors or less, must\nconform to the regulations stipulated in the Construction Regulations, published in\n‘\"La Gaceta\" 56, Supplement 17 of March 22, 1983, and its amendments.\n\n Article record\n\nArticle\n  5—Procedure. The Ministry of Health shall authorize the construction\n  plans for single-family homes, upon the simple submission of\n  the plans and the sworn statement (declaración jurada) before the CFIA, cited in Article 3 of\n  this Regulation. The administered party may continue with the procedure before the\n  corresponding municipality once the CFIA approval is obtained, without having\n  to go to the Ministry of Health. \n\nFor\n  the plan approval of any other type of building, which is less than or\n  equal to\n  300 square meters\n  of construction area on two floors or less, the interested parties must\n  submit to the local offices of the Ministry of Health: Two sets of\n  complete construction plans, one for submission to the\n  municipality and another for the owner.\n\nThe\n  Ministry of Health shall only review that the construction plans comply\n  with the sanitation and hygiene provisions. \n\nThe\n  Ministry must resolve within a maximum period of five business days.\"\n\n(As amended by Article\n1 of Executive Decree No. 33799 of April 19, 2007)\n\n Article record\n\n \n\nCHAPTER III\n\nHorizontal Property Condominiums\n\nArticle 6—Requirements-\n\n(Repealed by Article 82 of Executive Decree No.\n32303 of March 2, 2005)\n\n Article record\n\nArticle 7—Basic plans.\n\n(Repealed by Article 82 of Executive Decree No.\n32303 of March 2, 2005)\n\n Article record\n\nArticle 8—Procedure for condominiums before the Urban Planning Directorate\nof the INVU. For the processing of plan approval for condominiums, basic\nplans shall be used. The interested parties must submit to the Urban Planning Directorate of the\nNational Institute of Housing and Urbanism (INVU):\n\n(Repealed by Article 82 of\nExecutive Decree No. 32303 of March 2, 2005)\n\n Article record\n\nCHAPTER IV\n\nSubdivisions (Urbanizaciones), Condominiums of Individualized Primary Subsidiary Farms\n(Condominums of Lots), and Residential Complexes\n\n(Thus amended the title of\nChapter IV by Article 1 of Executive Decree 32688 of September 12, 2005)\n\nArticle 9—Requirements.\nThe plans for subdivisions (urbanizaciones) and subdivisions (fraccionamientos) must comply with the regulations\nestablished in the Regulation for the Control of Subdivisions (Fraccionamientos) and Subdivisions (Urbanizaciones),\nRegulation of the National Institute of Housing and Urbanism (INVU) No. 3391 of December\n13, 1982, and its amendments.\n\n Article record\n\nArticle 9 bis—Definitions\nof plans. For purposes of processing the plans for subdivisions (urbanizaciones), condominiums of\nindividualized primary subsidiary farms (condominiums of lots), and residential\ncomplexes, the following definitions shall be considered:\n\nA) Preliminary Project Plans (Planos de Anteproyectos): Preliminary project plans (planos de anteproyectos) shall be understood as those containing the\nfollowing:\n\n1. A site design sheet with the project and owner's name, name of the responsible professional,\nsignature and registration number, location with district-canton-province,\nscale, date, property data such as real folio and cadastral plan number,\nlocation according to IGN coordinates, names of adjoining landowners, indication of\nexisting roads with their respective road widening, proposed road layout, frontage and depth of\nlots, communal areas, parks, playgrounds. Indicate the building line in\ndesign, ramps for persons with disabilities, dimension the protection zones for rivers,\nstreams, and the design characteristics stipulated in current regulations. In case\neasements (servidumbres) exist, indicate and dimension the different types of easements (servidumbres), contour\nlines every meter, numbered lots, reduction 1:5000, identify streets with number or\nname, and finally, indicate and hatch commercial lots.\n\n2. The area table, in which the areas and percentages for residential,\ncommercial, streets, public areas, protection zones, easements (servidumbres), as well as the\nnumber of lots, average and minimum lot area, reserves, road widening, and public\narea per lot must be indicated. For this, the duly published \"standard tables\"\nin La Gaceta must be used.\n\n3. Details of\nsidewalks, pavements, typical curve, and ramps for persons with disabilities, and the cross-sections\nof the streets.\n\n4. Indicate the\nfinal disposal of stormwater and the method of potable water supply.\nIndicate the final disposal of wastewater taking into account the following\nalternatives: interconnection to the functioning sanitary sewer system,\nlocation of septic tank and drainage in a minimum lot, or the location and description,\ndimensions, and setbacks of another proposed wastewater treatment system.\n\n5. In the case of\nresidential complexes, the distribution floor plans of the typical\nhomes and the location of the homes on the site design must be included.\n\n6. For the case\nof condominiums of lots (FFPI), number each lot as FFPI, the rest of the free common\nareas with their respective use, and the built common areas with their respective use.\n\nB) Construction plans.\nConstruction plans shall be understood as those containing, in addition\nto what is stipulated in the preliminary project, the following:\n\n1. For land\nwith slopes greater than 15%, a terrace sheet must be submitted with all the\nrecommendations from the soil study, indicating cuts, fills, and retaining walls,\nif necessary. The Urban Planning Directorate of the INVU will be the one that reviews this sheet.\nThe Ministry of Health, through the Regional Health Office closest to where the\nproject is to be developed, will review the location of the retaining walls\nin case the sanitation solution is by septic tank and drainage.\n\n2. Potable water\ndistribution plan sheet. The Costa Rican Institute of Aqueducts and\nSewers (A y A) will be the one that reviews this sheet. The location of the\nfixtures in the communal areas and playgrounds will be reviewed by the Urban Planning Directorate of the\nINVU.\n\nIn case the\nsupply is by well, the location details and the protection\nradius must be included; said area must be named communal area for potable water well.\nThese aspects will be reviewed by the Costa Rican Institute of Aqueducts and\nSewers (A y A).\n\n3. Storm sewer\nsystem plan sheet, indicating the diameter and type of pipes,\ntheir gradients, lengths, location of manholes, catch basins, and fixtures. For\nthose cases where stormwater evacuation outside the project is required, the\npipe extensions with the corresponding easements (servidumbres) must be included. The\nUrban Planning Directorate of the INVU and the Costa Rican Institute of Aqueducts and\nSewers (A y A) will be the ones that review this sheet.\n\n4. Plan sheet\nwith the wastewater collection and disposal system, indicating the\ndiameter and type of pipes, their gradients, lengths, location of manholes,\nfixtures, discharges, and including extensions outside the project, treatment\nplants if developed. The Costa Rican Institute of Aqueducts and\nSewers (A y A) and the Ministry of Health, through the Regional Health\nOffice closest to where the project is to be developed, will be the ones that review\nthis sheet. The location of the fixtures in the communal areas will be reviewed by the\nINVU.\n\n5. Sheet with\nproposed site design for playgrounds, locate play equipment, shelter, sidewalks (1.2\nmeters wide in concrete and with a maximum slope of 10%), benches, drinking fountain, as well\nas details for all equipment, include a tree-planting note for the park and\nplayground, type of grass, enclosure elements, and any other urban\nfurniture detail that the interested party wishes to incorporate into the project. The\nUrban Planning Directorate of the INVU will be the one that reviews this sheet.\n\n6. Sheet with\nstreet centerlines (geometric design), construction details of pavements, and cross-sections\nof streets, and indicate the slopes of the streets. The Urban Planning Directorate\nof the INVU will be the one that reviews this sheet.\n\n7. Sheets of\nstreet plans and profiles showing the proposed grade lines with their slopes, the\nland in its natural form, the manholes, the wastewater and stormwater pipes with\nall their information. The Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (A y A)\nwill be the one that reviews this sheet. These sheets may not be presented and instead\nthe profiles may be submitted in digital format with all the indicated information.\n\n8. Sheet with\ntypical construction details of curbs and gutters, catch basins, manholes, valves, and\nany other detail that the interested party requires to incorporate. The Ministry of Health, through\nthe Regional Health Office closest to where the project is to be developed, and the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (A y A) will be\nthe ones who review this sheet.\n\nThe administered party\nis empowered to include several of the preceding points on a single sheet.\n\nThe sheets\nindicated in points 2, 3, 4, 7, and 8 must be prepared according to the\n\"Design and Construction Standards for Subdivisions (Urbanizaciones) and Subdivisions (Fraccionamientos) of the\nCosta Rican Institute of Aqueducts and Sewers (A y A),\" which are\nduly published in La  Gaceta.\n\n(Thus\nadded by Article 1 of Executive Decree No. 32688 of September 12, 2005)\n\n Article record\n\nArticle 10.—For the processing of plan approval\nfor subdivisions (urbanizaciones), condominiums of individualized primary subsidiary farms\n(condominiums of lots), and residential complexes, the interested parties may opt for\nthe optional preliminary project (anteproyecto) procedure:\n\n1) Requirements. To carry out this\nprocedure, the interested party must submit the following requirements:\n\na. Five copies of the preliminary project plan (plano de anteproyecto),\nwhich shall contain what is indicated in Article 9 bis, for review by: the\nUrban Planning Directorate of the INVU; the Ministry of Health, through the Regional Health Office\nclosest to where the project is to be developed; the\nCosta Rican Institute of Aqueducts and Sewers (A y A); and the respective Municipality. The\nfifth copy shall be for the interested party. Each institution shall review the aspects of\nits competence, in accordance with the provisions of Law 8220.\n\nb. A copy of the document issued by the\nrespective Municipality regarding the conformity of the land use where the\nproject is to be developed, when a current Regulatory Plan exists. When no current Regulatory\nPlan exists, the land use document must be issued by the INVU. The\nUrban Planning Directorate of the INVU shall corroborate that the project is in accordance with the authorized\nland use.\n\nc. Three photocopies of the property plan\nregistered with the National Cadastre. These photocopies must be certified by the\nNational Cadastre or by a notary public, which will be distributed among the\nUrban Planning Directorate of the INVU, the Ministry of Health, to the Regional Health Office\nclosest to where the project is to be developed; and the Costa Rican Institute of\nAqueducts and Sewers (A y A).\n\nd. A certification from the National\nProperty Registry of Immovable Property or from a notary public regarding the property on which\nthe project will be developed, so that the Urban Planning Directorate of the INVU can verify that\nsaid property belongs to the applicant. In the event that the property does not appear in the name\nof the interested party or project owner, the latter may present the original and a\ncopy for comparison, or a copy certified by a notary public, of the purchase option\nor, as applicable, a letter of authorization from the owner, whose signature must be\nduly authenticated by a notary public.\n\ne. Two copies of the letter or resolution from the\nCosta Rican Institute of Aqueducts and Sewers (A y A) or the supplier regarding the\nexistence of availability of potable water and sanitary sewer service. The Urban Planning\nDirectorate of the INVU and the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (A y A)\nshall be the ones that corroborate the existence of this document.\n\nf. In the event that the\nconstruction of a septic tank and drainage system is intended, one copy of the soil\ninfiltration tests must be submitted for review by the Ministry of Health. When a\nwastewater collector exists, a design of the connection system to the\ncollector must be submitted, whether gravity or pumping, for review by the Costa Rican Institute of\nAqueducts and Sewers (A y A).\n\ng. The approval of the ICE or competent\nentity indicating whether the property is affected or not by the passage of high-tension\nlines. The Urban Planning Directorate of the INVU shall corroborate the existence and fulfillment of\nthis document.\n\nh. A copy of the municipal alignment\nletter in the event that access is through local streets, or the alignment\nletter from the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) in the event that access is by\nnational or regional highway, or there is an affectation by road projects or railway lines.\nThe Urban Planning Directorate of the INVU shall verify compliance with this requirement.\n\ni. In the event of an affectation to a river,\nstream, irrigation ditch, or any of the protection areas indicated in Articles 33\nand 34 of the Forest Law (Ley Forestal), Law No. 7575 and its amendments, the plans must respect the\nalignment established by said Law; the Urban Planning Directorate of the INVU shall verify\ncompliance with this requirement.\n\nj. Two copies of the municipal approval for\nthe discharge of stormwater, which will be corroborated by the Urban Planning Directorate of\nthe INVU and the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (A y A).\n\nk. When a stormwater easement (servidumbre)\nis established to a public domain watercourse, the approval of the adjoining landowner(s) shall be required, whose signatures must be duly authenticated by a notary public.\nThe approval must include the authorized width of that easement (servidumbre).\n\nThese documents shall be corroborated by\nthe Urban Planning Directorate of the INVU and the Costa Rican Institute of Aqueducts and\nSewers (A y A).\n\nl. In cases of Social Interest Subdivision (Urbanización)\nprojects and when the regulatory plan indicates different regulations for such projects, a copy of the social interest declaration\nmust be submitted. The Urban Planning Directorate of the INVU shall be the one that corroborates\nthe existence of this document.\n\nm. A letter of approval of the project\nname by the National Nomenclature Commission of the MOPT. The Urban Planning Directorate of\nthe INVU shall be the one that corroborates the existence of this document.\n\n2) Procedure:\n\na. The Urban Planning Directorate of the INVU\nshall act as the receiver of the plans and requirements. Upon reception, the\nassigned official shall proceed to verify, using a checklist, that the\nrequirements demanded by this executive decree and the laws that underpin it are\nprovided at that instant.\n\nb. If it is verified that any\nrequired item is missing, it shall be indicated at that same moment by means of a\nform that will be given to the interested party, returning, in turn, all the documents\nprovided, so that the interested party proceeds to comply with what is indicated on the\nchecklist. The Administration shall only keep one copy of the checklist and shall not\nstamp any document as received until it is submitted duly\ncomplete. In this check, it shall be verified that all documents are being submitted, and\nfor those that correspond, that they are within the period of validity; that is, the\nanalysis of their content shall not be entered into.\n\nc. The Ministry of Health and the\nCosta Rican Institute of Aqueducts and Sewers (A y A) must collect the\nplans received at the Urban Planning Directorate of the INVU daily. Each institution shall review the\naspects of its competence, in accordance with Law No. 8220, taking into consideration\nthe aspects detailed in the definitions contained in Article 9 bis above and what\nis indicated in Article 10 ter below.\n\nd. Once the information is received as complete\nby the Urban Planning Directorate of the INVU as the receiver, the Administration\nhas a maximum period of one calendar month to review the documentation and resolve\nits approval or rejection, a period that must be counted from its submission in complete\nform.\n\ne. In the event that the three institutions\napprove the plans, the Urban Planning Directorate of the INVU shall deliver to the interested party the\npreliminary project plans (planos de anteproyecto) with the official seal attesting to the final approval of\nthe three institutions.\n\nf. If during the indicated period, the\ninstitutions make observations on the plans and the documents submitted,\nthese must be notified in a single act, in writing, and only once, with the\nrespective technical and legal basis. In this case, the interested party must submit\nall the documents with the indicated corrections or observations, and the\ncorresponding institution must resolve this submission within a maximum period of seven\ncalendar days counted from the submission of the corrected documents.\n\ng. The interested party has a period of ten\nbusiness days, counted from the receipt of the document notifying the\nobservations, to submit the documents with all the indicated corrections or\nobservations, or the technical and legal arguments for the reasons why they consider\nthey should not accept the observations.\n\nThe foregoing, without prejudice to the possibility\nthat the interested party has to request in writing, with the pertinent\ntechnical and legal justifications and prior to the expiration of the ten days, an extension, which\nshall be submitted at the receiving office of the Urban Planning Directorate of the INVU. In these\ncases, the Administration (receiving office) shall automatically grant an additional\nperiod of up to forty-five business days.\n\nh. Once the period of ten business days has expired, or\nas applicable, the extension period given to the interested party, without them complying with the\nnotification indicated in subsection f), the Administration shall proceed ex officio to\narchive the filing and reject the plan approval processing.\n\nIn the event that the interest in\ndeveloping the project persists, the interested party must reinitiate it as a new filing.\n\ni. In cases where the interested party considers that the observations on the plans are unfounded, or that the required requirement(s) have been duly provided, they may file before the Administration the corresponding ordinary and extraordinary appeals indicated by Article 342 and subsequent and concordant articles of the General Public Administration Law (Ley General de la Administración Pública).\n\nj. Once the deadlines established in subsections d) or f) have expired without any or all of the institutions having issued a decision, the approval (visado) shall be deemed granted, with positive silence (silencio positivo) taking effect; for which purpose, the provisions of Article 7 of the Law for the Protection of Citizens against the Excess of Requirements and Administrative Procedures, Law No. 8220 (Ley de Protección al ciudadano del exceso de requisitos y trámites administrativos, Ley N° 8220) must be followed, which must be carried out directly before the institutions that have not issued a decision.\n\n(As amended by Article 3 of Executive Decree No. 32688 of September 12, 2005)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 10 bis.—For the plan approval (visado) process for subdivisions (urbanizaciones), condominiums of individualized primary filial farms (condominiums of lots) and residential complexes, interested parties must carry out the project approval (visado) procedure:\n\n1) Requirements. To carry out this procedure, the interested party must submit the following requirements:\n\na. Five copies of the construction plans duly sealed and stamped by the Federated College of Engineers and Architects (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos, CFIA), which shall contain what is indicated in Article 9 bis for review by: the INVU Urban Planning Directorate (Dirección de Urbanismo del INVU); the Ministry of Health, through the Regional Health Office closest to where the project is to be developed; the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, A y A); and the respective Municipality. The fifth copy shall be for the interested party. Each institution shall review the aspects of its competence in accordance with the provisions of Law No. 8220.\n\nb. A certification from the National Registry of Real Property (Registro Nacional de la Propiedad de Inmuebles) or from a notary public regarding the property on which the project will be developed, so that the INVU Urban Planning Directorate can verify that said property belongs to the applicant. In the event that the property is not registered in the name of the interested party or project owner, the latter may present the original and one copy for comparison, or a copy certified by a notary public of the purchase option, or, where applicable, a letter of authorization from the owner, whose signature must be duly authenticated by a notary public.\n\nc. When a wastewater collector exists, a design of the connection system to the collector, whether gravity or pumping, must be submitted for review by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA).\n\nWhen such a wastewater collector does not exist, one of the following requirements must be met, as applicable:\n\ni. In the event that the construction of a septic tank and drains is intended (in accordance with the A y A design and construction standards for subdivisions and fraccionamientos, 2003 published), a copy of the soil infiltration tests and the design of the septic tank and the drain length must be submitted for review by the Ministry of Health.\n\nii. In the event that a treatment plant is to be built, the plans must specify: the location, dimensions, specification of the type of indication of setbacks, for review by the Ministry of Health, through the Regional Health Office closest to where the project is to be developed, and by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers.\n\nIn accordance with the provisions of Article 38, subsection c) of the Urban Planning Law (Ley de Planificación Urbana), permission for land subdivision (urbanización) will be granted to subdivision projects if the developer commits to financing the works to offer all necessary services, including sewerage (alcantarillado).\n\nIn this regard, the procedure shall be as follows:\n\niii. Interested parties in the development of projects located in areas where investment in sanitary sewer systems is defined and scheduled are obliged to deposit an amount equivalent to the cost of the sanitary sewer network into a Revolving Fund (Fondo Rotatorio) with the character of a specific reserve of the Institution or company providing the sanitary sewer service in the area.\n\nAll in accordance with what is indicated in the maps that the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) has available for these purposes. The methodology for establishing the amount equivalent to the cost of the sanitary sewer network, the manner and accounts in which the deposit must be made, as well as the time when this deposit must be made, shall be stipulated by a specific executive decree for such purposes.\n\niv. Projects located in areas where no maps exist may be exempted from the construction of the sanitary sewer network in accordance with the resolution issued by the AyA Board of Directors. In these locations, where due to hydrogeological conditions there is a possibility of aquifer contamination; in safeguarding the principle of in dubio pro natura, a guarantee shall be required, through the technical studies indicated in subsection c.i) above, that the wastewater disposal system is suitable, proving that there is no risk of contamination to existing aquifers. In the event of being exempted, the resolution of the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers must be attached.\n\nd. A copy of the water runoff condition report from the MINAE Department of Waters, only in the event that the receiving water body does not appear on the IGN map, for verification by the INVU Urban Planning Directorate.\n\ne. Two copies of the soil study for land with slopes greater than 15%, or the terrain stability study for land with slopes greater than 30%, for verification by the INVU Urban Planning Directorate and the Ministry of Health, through the Regional Health Office closest to where the project is to be developed.\n\nf. In addition to the requirements cited in the preceding subsections, the requirements indicated in subsections b), c), e), and from g) to m) of point 1) of Article 10 of this regulation must be submitted.\n\nIf the interested party opted for the optional preliminary project (anteproyecto) procedure, they will only need to submit the requirements cited above in subsections a) through e) of this same article.\n\nProcedure:\n\na) The INVU Urban Planning Directorate shall act as the receiver of the plans and requirements. At the time of reception, the assigned official shall proceed to verify, using a checklist, that the requirements demanded by this executive decree and the underlying laws are provided at that moment.\n\nb. If it is verified that a required requirement is missing, this shall be indicated at that same moment by means of a checklist delivered to the interested party, simultaneously returning all submitted documents, so that the interested party may proceed to comply with what is indicated in the reception form. The Administration shall only keep a copy of the checklist and may not stamp any document as received until it is duly presented complete. This check shall verify that all documents are being presented and, for those applicable, that they are within their validity period; that is, no analysis of their content shall be undertaken.\n\nc. The Ministry of Health and the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (A y A) must collect daily the plans received by the INVU. Each institution shall review the aspects of its competence, in accordance with Law No. 8220, taking into consideration the aspects detailed in the definitions contained in Article 9 bis and what is indicated in the following Article 10 ter.\n\nd. Once the information is received as complete by the INVU Urban Planning Directorate as the receiving office, the Administration has a maximum period of one calendar month to review the documentation and resolve its approval or rejection, a period to be counted from its complete submission.\n\ne. In the event that the three institutions approve the plans, the INVU Urban Planning Directorate shall deliver to the interested party the construction plans of the projects with the official seal attesting to the final approval of the three institutions.\n\nf. If, during the indicated period, the institutions make observations on the plans and the submitted documents, these must be indicated in a single written act and on a single occasion, with the respective technical and legal basis. In this case, the interested party must submit all documents with the indicated corrections or observations, and the corresponding institution must resolve this submission within a maximum period of seven calendar days from the submission of the corrected documents.\n\ng. The interested party has a period of ten business days, counted from the receipt of the document indicating the observations, to submit the documents with all the indicated corrections or observations, or the technical and legal arguments for the reasons why they consider they should not accept the observations.\n\nThe foregoing is without prejudice to the possibility of the interested party requesting in writing, with the pertinent technical and legal justifications and prior to the expiration of the ten days, an extension to be submitted at the receiving office of the INVU Urban Planning Directorate. In these cases, the Administration (receiving office) shall automatically grant an additional period of up to forty-five business days.\n\nh. Once the period of ten business days, or where applicable the extension period, granted to the interested party has expired without them complying with the indication made in subsection f), the Administration shall proceed ex officio to archive the proceeding and reject the plan approval (visado) procedure.\n\nIf the interest in developing the project persists, the interested party must initiate it as a new procedure.\n\ni. In cases where the interested party considers that the observations on the plans are unfounded, or that the required requirement(s) have been duly provided, they may file before the Administration the corresponding ordinary and extraordinary appeals indicated by Article 342 and subsequent and concordant articles of the General Public Administration Law (Ley General de la Administración Pública).\n\nj. Once the deadlines established in subsections d) or f) have expired without any or all of the institutions having issued a decision, the approval (visado) shall be deemed granted, with positive silence (silencio positivo) taking effect; for which purpose, the provisions of Article 7 of the Law for the Protection of Citizens against the Excess of Requirements and Administrative Procedures, Law No. 8220 (Ley de Protección al ciudadano del exceso de requisitos y trámites administrativos, Ley N° 8220) must be followed, which must be carried out directly before the institutions that have not issued a decision.\n\nk. Once the construction plans are approved, the interested parties must submit the construction plan and the requirements established in Article 2 of this regulation to the corresponding municipality.\n\nl. The final construction plans must be at the project site for the availability of the competent administrative and municipal authorities to verify their compliance.\n\n(Thus added by Article 4 of Executive Decree No. 32688 of September 12, 2005)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 10 ter.—Review by the Institutions. In the plan approval (visado) process, each institution shall verify the aspect of its competence:\n\na. The INVU Urban Planning Directorate shall be responsible for verifying the design aspects stipulated in: Articles 33 and 34 of the Forestry Law (Ley Forestal), Law No. 7575 and its amendments; the Construction Law (Ley de Construcciones), Law No. 833 and its amendments; the Equal Opportunities for Persons with Disabilities Law (Ley de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad), Law No. 7600; and the Regulation for the Control of Fraccionamientos and Subdivisions (Reglamento para el Control de Fraccionamientos y Urbanizaciones), Regulation of the National Institute of Housing and Urbanism (Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, INVU) No. 3391 of December 13, 1982, and its amendments.\n\nb. The Ministry of Health, through the Regional Health Office closest to where the project is to be developed, shall verify that the different areas of the dwellings do not pose a danger to the health and well-being of the occupants, guaranteeing adequate areas, minimum levels, lighting, and ventilation, in accordance with Articles 309, 310, 313, and 315 of the General Health Law (Ley General de Salud), Law No. 5395 and its amendments; and Article 2 of the Construction Law, Law No. 833 and its amendments. Likewise, it must guarantee good sanitary conditions in the conveyance and disposal of wastewater through the review of infiltration tests, in order to determine the need to build septic tanks and drains or wastewater treatment plants in accordance with Articles 285, 287, and 288 of the General Health Law, Law No. 5395 and its amendments.\n\nc. The Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers shall be responsible for verifying the design aspects of sanitary and storm sewers and the water production, storage, and distribution systems stipulated in the \"Design and Construction Standard for subdivisions and fraccionamientos of A y A\" (Norma de Diseño y Construcción, para urbanizaciones y fraccionamientos del A y A). In this regard, water quality is the exclusive verification domain of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers.\n\n(Thus added by Article 5 of Executive Decree No. 32688 of September 12, 2005)\n\n Ficha articulo\n\nCHAPTER V\n\nOf other buildings\n\nArticle 11.—Requirements. Any work or building other than those contemplated in the preceding chapters must comply with the regulations stipulated in the Construction Regulation (Reglamento de Construcciones), published in \"La Gaceta\" 56, Scope 17 of March 22, 1983, and its amendments.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 12.—Procedure. For the approval (visado) procedure of any work or building other than those contemplated in the preceding chapters, construction plans shall be used.\n\nInterested parties must submit to the Regional Health Offices of the Ministry of Health for review regarding the health and hygiene regulations contained in the Construction Regulation or any other regulation governing specific activities: three sets of construction plans, one for the owner, another for the Ministry of Health, specifically for the Regional Health Office closest to where the project is to be developed, and another for the respective Municipality.\n\nThe Ministry of Health must resolve within a maximum period of one calendar month, counted from the date of submission of all legal requirements demanded for its processing as established in this article.\n\nOnce the month has expired without the Ministry of Health having issued a decision, they shall be deemed approved without any procedure or additional requirements for the interested party. The Ministry of Health may make observations, in writing, on said requirements on a single occasion within the indicated period. In this case, the interested party must submit the documents with all the indicated corrections or observations, and the Ministry of Health must resolve this submission within a maximum period of 7 calendar days from the submission of the corrected documents.\n\nThe final construction plans must be at the project site for the availability of the inspectors.\n\n(As amended by Article 6 of Executive Decree No. 32688 of September 12, 2005)\n\n Ficha articulo\n\nCHAPTER VI\n\nOf the supervision and professional responsibility\n\nfor the approval (visado) of construction plans\n\nArticle 13.-Responsibilities of the professional. In addition to all the obligations and responsibilities deriving from the professional practice and compliance with current regulations on construction, the professional responsible for the design and inspection must keep the final construction plans, duly authorized, at the project site, so that the inspectors of the competent institutions can carry out their supervisory work.\n\n(Thus added by article 2 of executive decree No. 33799 of April 19, 2007)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 14.-Coordination CFIA-Ministry of Health. For compliance with the provisions of Articles 3, 5, and this chapter, the Ministry of Health and the CFIA shall sign a cooperation agreement, which shall establish within the commitments on the part of the CFIA:\n\na) To report daily, electronically, to the different Governing Areas (Áreas Rectoras) of the Ministry of Health on the plan projects received, detailing the following information: name of the professional responsible for the design and inspection, membership number, location of the work.\n\nb) To supply digital copies of the corresponding sworn declarations.\n\nc) To provide a digital copy of the authorized plans to the Ministry of Health, when requested.\n\n(Thus added by article 2 of executive decree No. 33799 of April 19, 2007)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 15.-Supervision of the projects by the Ministry of Health. With the information provided by the CFIA, according to the preceding article, the corresponding Governing Area of the Ministry of Health may conduct inspections at any time, during construction or after its completion, to verify compliance with what was declared under oath by the responsible professional.\n\n(Thus added by article 2 of executive decree No. 33799 of April 19, 2007)\n\n Ficha articulo\n\nArticle 16.-Complaints from the Ministry of Health before the CFIA. If non-conformities with current health regulations or a false declaration by the responsible professional are verified, the Ministry is empowered to suspend or cancel the authorization or impose other special health measures contemplated in the General Health Law (Ley General de Salud), without prejudice to filing the corresponding complaint before the Federated College of Engineers and Architects of Costa Rica (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica), and before the corresponding judicial instances.\n\nWhen the Ministry of Health files a complaint before the CFIA for the reasons indicated in Article 13 supra, the College shall promptly proceed to initiate the corresponding investigation to establish the disciplinary responsibility of the responsible professional.\"\n\n(Thus added by article 2 of executive decree No. 33799 of April 19, 2007)\n\n Ficha articulo\n\nCHAPTER VI\n\nMiscellaneous provisions\n\nArticle 17.—Parking lots. For the approval (visado) procedure for parking lot projects and buildings with parking lots, accesses to national highways must have prior approval from the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes, MOPT). For this purpose, the interested party shall submit two copies of the corresponding site plan (planta de conjunto) of the basic plans to the MOPT for its corresponding authorization. In these cases, said authorization must be submitted to the respective Municipality, along with the requirements established in Article 2 of this decree.\n\n(Thus its numbering was moved by article 2 of executive decree No. 33799 of April 19, 2007, which transferred it from the former Article 13 to the current 17).\n\n Ficha articulo\n\nArticle 18.—Sports facilities. Construction projects for public facilities intended for physical education, sports, and recreation must be subject to the regulations of the Sports Institute for these purposes and contain the approval of the basic plan by the Sports Institute.\n\nIn these cases, in addition to the requirements established in Article 12 of this decree, the interested party must submit an additional copy to the Ministry of Health, which shall act as the receiver of the plans and immediately distribute them to the Sports Institute for its corresponding approval. In this case, the second paragraph of Article 12 shall be understood as referring to the resolution of both entities.\n\n(Thus its numbering was moved by article 2 of executive decree No. 33799 of April 19, 2007, which transferred it from the former Article 14 to the current 18).\n\n Ficha articulo\n\nArticle 19.— (Repealed by Article 7 of Executive Decree No. 32688 of September 12, 2005)\n\n(Thus its numbering was moved by article 2 of executive decree No. 33799 of April 19, 2007, which transferred it from the former Article 15 to the current 19).\n\n Ficha articulo\n\nArticle 20.-The following executive decrees are repealed:\n\nNo. 24327-MP-MIVAH published in \"La Gaceta\" of June 9, 1995, Creation of the Central Office for the Construction Plan Approval (Visado) Procedure;\n\nNo. 24850-MP-MIVAH published in \"La Gaceta\" of January 19, 1996;\n\nNo. 26722-MP-MIVAH published in \"La Gaceta\" of March 12, 1998.\n\n(Thus its numbering was moved by article 2 of executive decree No. 33799 of April 19, 2007, which transferred it from the former Article 16 to the current 20).\n\n Ficha articulo\n\nArticle 21.—It shall take effect as of July 16, 1999.\n\nIssued at the Presidency of the Republic.—San José, on the first day of the month of July, nineteen hundred and ninety-nine.\n\n(Thus its numbering was moved by article 2 of executive decree No. 33799 of April 19, 2007, which transferred it from the former Article 17 to the current 21).\n\n Ficha articulo\n\nGeneration date: 5/5/2026 18:49:31\n\n                                        Go to the beginning of the document"
}