{
  "id": "norm-43150",
  "citation": "Decreto 26921",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria",
  "title_en": "Regulation to the Phytosanitary Protection Law",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo 26921-MAG es el reglamento de la Ley de Protección Fitosanitaria (Ley 7664). Establece las definiciones, procedimientos y estructuras para la prevención, control y erradicación de plagas en vegetales. Regula la importación, exportación, registro y uso de sustancias químicas, biológicas y afines, así como equipos de aplicación agrícola. Incorpora un régimen detallado para la agricultura orgánica, incluyendo registro de fincas, agencias certificadoras e inspectores. En materia de biotecnología moderna, define el marco para organismos vivos modificados (OVM), productos de edición génica y nuevas técnicas de mejoramiento genético, creando la Comisión Técnica Nacional de Bioseguridad (CTNBio) como órgano asesor. Establece los procedimientos de evaluación de riesgo, consulta pública y autorización para uso confinado, liberación al ambiente y comercialización de OVM. Trata además sobre cuarentenas, medidas de emergencia, decomisos, y el régimen financiero del Servicio Fitosanitario del Estado.",
  "summary_en": "Executive Decree 26921-MAG is the regulation of the Phytosanitary Protection Law (Law 7664). It sets forth definitions, procedures, and structures for the prevention, control, and eradication of plant pests. It regulates the import, export, registration, and use of chemical, biological, and related substances, as well as agricultural application equipment. It incorporates a detailed regime for organic agriculture, including registration of farms, certifying agencies, and inspectors. Regarding modern biotechnology, it defines the framework for living modified organisms (LMOs), products of gene editing, and new genetic improvement techniques, creating the National Technical Commission on Biosafety (CTNBio) as an advisory body. It establishes risk assessment, public consultation, and authorization procedures for confined use, environmental release, and marketing of LMOs. It also addresses quarantines, emergency measures, confiscations, and the financial regime of the State Phytosanitary Service.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/03/1998",
  "year": "1998",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "protección fitosanitaria",
    "cuarentena vegetal",
    "agricultura orgánica",
    "OVM",
    "edición del genoma",
    "SFE",
    "CTNBio"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley 7664"
    },
    {
      "article": "Art. 31",
      "law": "Ley 7664"
    },
    {
      "article": "Art. 73",
      "law": "Ley 7664"
    },
    {
      "article": "Art. 83",
      "law": "Ley 7664"
    },
    {
      "article": "Art. 84",
      "law": "Ley 7664"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "protección fitosanitaria",
    "plagas",
    "cuarentena vegetal",
    "agricultura orgánica",
    "bioseguridad",
    "OVM",
    "transgénicos",
    "edición del genoma",
    "Servicio Fitosanitario del Estado",
    "CTNBio"
  ],
  "keywords_en": [
    "phytosanitary protection",
    "pests",
    "plant quarantine",
    "organic agriculture",
    "biosafety",
    "LMO",
    "GMO",
    "gene editing",
    "State Phytosanitary Service",
    "CTNBio"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 117. -De la regulación de la importación, movilización, uso confinado, liberación al ambiente o comercialización de organismos utilizados en la agricultura que son producto de la biotecnología moderna.\na. Competencias del SFE en materia de regulación de los OVM de uso agrícola.\nPara el caso de los OVM de uso agrícola, el SFE será el ente responsable de expedir las autorizaciones para su uso, además de los requisitos fitosanitarios para la importación y, tomando como base el dictamen vinculante emitido por la CTNBio, las medidas de bioseguridad, así como las disposiciones oficiales que se deben implementar en cada proyecto...\nb. Autorización del uso de los OVM utilizados en la agricultura.\nToda persona física o jurídica que desee importar, movilizar, usar en confinamiento, liberar al ambiente o comercializar los OVM utilizados en la agricultura, debe solicitar de forma previa la autorización del uso de dichos organismos...",
  "excerpt_en": "Article 117. -On the regulation of the import, movement, confined use, release into the environment or commercialization of organisms used in agriculture that are products of modern biotechnology.\na. SFE competences regarding the regulation of LMOs for agricultural use.\nFor the case of LMOs for agricultural use, the SFE shall be the entity responsible for issuing authorizations for their use, in addition to the phytosanitary requirements for import and, based on the binding opinion issued by the CTNBio, the biosafety measures, as well as the official provisions to be implemented in each project...\nb. Authorization of the use of LMOs used in agriculture.\nAny natural or legal person who wishes to import, move, use in confinement, release into the environment or commercialize LMOs used in agriculture must previously request authorization for the use of such organisms...",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the executive regulation to implement the Phytosanitary Protection Law, regulating everything from definitions and institutional structure to detailed procedures for organic agriculture and modern biotechnology.",
    "summary_es": "Establece el reglamento ejecutivo para aplicar la Ley de Protección Fitosanitaria, regulando desde definiciones y estructura institucional hasta procedimientos detallados para agricultura orgánica y biotecnología moderna."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "Article 2.- Definitions. For the purposes of this regulation, as well as the terms used in the Phytosanitary Protection Law, the following shall be understood: (...) Living modified organism: Any living organism that possesses a novel combination of genetic material obtained through the application of modern biotechnology.",
      "quote_es": "Artículo 2.- De las definiciones. Para los efectos del presente reglamento, así como de los términos empleados en la Ley de Protección Fitosanitaria, se entenderá por: (...) Organismo vivo modificado: Cualquier organismo vivo que posea una combinación nueva de material genético que se haya obtenido mediante la aplicación de la biotecnología moderna."
    },
    {
      "context": "Artículo 117",
      "quote_en": "Article 117. -On the regulation of the import, movement, confined use, release into the environment or commercialization of organisms used in agriculture that are products of modern biotechnology. a. (...) For the case of LMOs for agricultural use, the SFE shall be the entity responsible for issuing authorizations for their use, in addition to the phytosanitary requirements for import and, based on the binding opinion issued by the CTNBio, the biosafety measures...",
      "quote_es": "Artículo 117. -De la regulación de la importación, movilización, uso confinado, liberación al ambiente o comercialización de organismos utilizados en la agricultura que son producto de la biotecnología moderna. a. (...) Para el caso de los OVM de uso agrícola, el SFE será el ente responsable de expedir las autorizaciones para su uso, además de los requisitos fitosanitarios para la importación y, tomando como base el dictamen vinculante emitido por la CTNBio, las medidas de bioseguridad..."
    },
    {
      "context": "Artículo 52",
      "quote_en": "Article 52.—On the Organic Certification Committee. The Directorate shall establish an organic agricultural products certification committee, for farmers who require it and for small farmers who demonstrate they are within the two-year period established in the Second Transitory Provision of the Phytosanitary Protection Law.",
      "quote_es": "Artículo 52.—Del Comité de Certificación Orgánica. La Dirección establecerá un Comité de certificación de productos agrícolas orgánicos, para los agricultores que lo requieran y para los pequeños agricultores que demuestren encontrarse dentro del período de dos años establecido en el Transitorio Segundo de la Ley de Protección Fitosanitaria."
    },
    {
      "context": "Artículo 101",
      "quote_en": "Article 101.—On prohibitions and restrictions. The prohibition and restriction of the import, transit, redirection, manufacture, formulation, repackaging, storage, sale, mixing and use of chemical, biological, biochemical or related substances and application equipment for agricultural use, are established by means of the respective Executive Decree.",
      "quote_es": "Artículo 101.—De las prohibiciones y restricciones. La prohibición y restricción de la importación, tránsito, redestino, fabricación, formulación, reenvase, reempaque, almacenamiento, venta, mezcla y utilización de sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines y equipos de aplicación para uso agrícola, se establece por medio del Decreto Ejecutivo respectivo."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-1331481",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Res. 06543-2025"
      },
      {
        "target_id": "nexus-ext-1-0034-147895",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección III Res. 00345-2013"
      },
      {
        "target_id": "norm-43939",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7664  Art. 5"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=43150&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-383118",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1331481",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo",
      "date": "02-Jul-2025",
      "expediente": "180040601027CA",
      "redactor": "Jose Ariel Solano Solano",
      "descriptores": "Procedimiento administrativo, Acto administrativo, Bioseguridad",
      "restrictores": "Solicitud de aclaración o información adicional en procedimientos de autorización de organismos genéticamente modificados debe realizarse por una única vez, Validez de la votación en órgano colegiado cuando los miembros emiten su voto y posteriormente se retiran de la sesión",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "06543",
      "anno": "2025",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Res. 06543-2025",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-383118"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-147895",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-586160",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección III",
      "date": "27-Ago-2013",
      "expediente": "130013931027CA",
      "redactor": "Marianella Alvarez Molina",
      "descriptores": "Municipalidad, Principio de reserva de ley en materia administrativa, Servicio Fitosanitario del Estado, Acuerdo municipal, Nulidad de acuerdo municipal, Veto de acuerdo municipal",
      "restrictores": "Competencia para regular todo lo relacionado con organismos genéticamente modificados en materia agropecuaria, Incompetencia para regular aspectos relacionados con organismos genéticamente modificados en materia agropecuaria, Rechazo de acuerdo que regula material transgénico,  al quebrantar principio de reserva de ley, Rechazo por completo de cualquier material transgénico quebranta principio de reserva de ley, Acuerdo municipal que rechaza por completo cualquier material transgénico lo quebranta, Acuerdo municipal que rechaza por completo cualquier material transgénico quebranta principio de reserva de ley",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00345",
      "anno": "2013",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección III Res. 00345-2013",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-147895"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 83,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar\n                en la totalidad del texto\n\n                Ir al final del documento\n\n                    - Usted está en la última versión de la norma\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 26921\n\n                        Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria.\n\nN° 26921-MAG\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO\nDE AGRICULTURA Y GANADERÍA\n\n   \nEn uso de las facultades conferidas en los incisos 3) y 18) del artículo 140 de\nla Constitución Política, inciso 2.b. del artículo 28 de la Ley General de la\nAdministración Pública, la Ley de Protección Fitosanitaria, No 7664 del 8 de\nabril de 1997, publicada en La Gaceta No 83 del 2 de mayo de 1997, y el Decreto\nNo 22270-MEIC publicado en el Alcance No 28 a la Gaceta No 134 del 15 de julio\nde 1993,\n\nDECRETAN\n\n   \nEl siguiente:\n\n\"REGLAMENTO A LA LEY DE PROTECCIÓN\nFITOSANITARIA\"\n\nTITULO I\n\nDisposiciones Generales\n\nCAPITULO ÚNICO\n\n   \nArtículo 1°-Del objeto\ndel Reglamento. Este Reglamento tiene por objeto definir las\nreglas necesarias para la interpretación y aplicación de la Ley de Protección\nFitosanitaria, No 7664 del 08 de abril de 1997, publicado en La Gaceta No 83\ndel 02 de mayo de 1997.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 2- De las\ndefiniciones. Para los efectos del presente reglamento, así como de los\ntérminos empleados en la Ley de Protección Fitosanitaria, se entenderá por:\n\n- Acciones\nfitosanitarias: Véase\nMedidas Fitosanitarias.\n\n- Acta: Documento mediante el\ncual se dan recomendaciones de carácter técnico, o bien se da constancia del\ncumplimiento o no de recomendaciones o bien la ejecución de medidas\nfitosanitarias de acuerdo con la Ley de Protección Fitosanitaria y sus\nreglamentos complementarios.\n\n- Acreditación: Es el procedimiento por\nel cual la Administración Pública autoriza a personas físicas o jurídicas,\npúblicas o privadas, así como laboratorios, que cumplen con los requisitos\ntécnicos y de idoneidad material y profesional exigidos en las normas vigentes,\npara ejecutar tareas específicas o proveer servicios específicos en el soporte\ntotal o parcial del cumplimiento de las obligaciones oficiales.\n\n- Agencia certificadora\nde agricultura orgánica: Persona física o jurídica debidamente autorizada y\nacreditada por la Dirección, que, en el cumplimiento del presente reglamento,\nexpide o extiende el certificado de producción orgánica.\n\n- Agente de Aduana: Profesional auxiliar de\nla función pública autorizado por el Ministerio de Hacienda para actuar, en su\ncarácter de persona natural, con las condiciones y requisitos establecidos en\nel Código Aduanero Uniforme Centroamericano y la Ley General de Aduanas, en la\nprestación habitual de servicios a terceros, en los trámites, regímenes, y las\noperaciones aduaneras.\n\n- Agente de Control\nBiológico: Enemigo natural, antagonista o competidor u otra entidad biótica\ncapaz de reproducirse, utilizados para el control de plagas.\n\n- Agricultura Orgánica,\nEcológica o Natural: Todo\nsistema de producción sostenible que, prescindiendo del uso de insumos de\nsíntesis química artificial, brinde productos sanos y competitivos para el\nproductor, promoviendo la conservación y el mejoramiento del ambiente y la\nbiodiversidad del ecosistema. La agricultura ecológica o biológica es sinónimo\nde agricultura orgánica.\n\n- Agricultura\nSostenible: Sistema\nproductivo social, económico y ambientalmente racional que procura la mayor\neficiencia, para satisfacer las necesidades de las generaciones presentes y\nfuturas.\n\n- Análisis biológico: Ensayos que se realizan\npara determinar el contenido de sustancias biológicas.\n\n- Análisis de identidad\ny calidad: Análisis\npara caracterizar el tipo de sustancias químicas, biológicas, bioquímicas y\nafines de uso en la agricultura, y sus propiedades físicas, químicas y\nbiológicas en la formulación.\n\n- Análisis de Riesgo\nde Plagas: Evaluación del riesgo de plagas y manejo del riesgo de plagas.\n\n- Análisis de residuos:\nEl\nprocedimiento analítico para determinar la presencia de residuos de plaguicidas\nen productos para el consumo humano o animal. Queda excluido de esta categoría\ntodo producto de origen vegetal que por su naturaleza no pueda ser consumido\npor humanos ni animales en su estado natural y por lo tanto ser de uso\nexclusivo para procesos industriales que degraden eventuales residuos de\nplaguicidas.\n\n- Apilado: Organismo vivo\nmodificado para uso agrícola generado por cruzamiento sexual de dos o más parentales\nque son eventos de transformación individuales o eventos de transformación\npreviamente apilados.\n\n- Aplicaciones\ncertificadas: Son\ntodos aquellos tratamientos con plaguicidas de uso restringido, que son\naplicados o supervisados por un aplicador certificado en el control de plagas y\nenfermedades agrícolas.\n\n- Aplicador\ncertificado: Persona\nfísica o jurídica calificada para aplicar o supervisar tratamientos con\nplaguicidas de uso restringido, el cual debe estar autorizado por la Dirección.\n\n- Área: Un país determinado,\nparte de un país, países completos o partes de diversos países, que se han\ndefinido oficialmente.\n\n- Área de Análisis\nRiesgo Plagas: Un área en relación con la cual se realiza un análisis de\nriesgo de plagas.\n\n- Área en peligro: Un área en donde los\nfactores ecológicos favorecen el establecimiento de una plaga cuya presencia\ndentro del área daría como resultado importantes pérdidas económicas.\n\n- Área libre de\nplagas: Un área en donde no está presente una plaga específica, tal como haya\nsido demostrado con evidencia científica y dentro de la cual, cuando sea\napropiado, dicha condición se mantenga oficialmente.\n\n- Armonización: Establecimiento,\nreconocimiento y aplicación por parte de varios países, de medidas\nfitosanitarias basadas en normas comunes.\n\n- Autoridad\nFitosanitaria o Inspector: Persona autorizada o acreditada por la Dirección, encargada\nde aplicar la regulación fitosanitaria vigente.\n\n- Autorización\nFitosanitaria de Tránsito: Documento oficial que se emite para el ingreso en tránsito\nde vegetales, sustancias químicas, biológicas, bioquímicas y afines, agentes de\ncontrol biológico y otros tipos de organismos para uso en la agricultura, por\nel territorio nacional, sujeto al cumplimiento de los requisitos fitosanitarios\nestablecidos.\n\n- Autorización previa: Documento oficial que\ncontiene los requisitos fitosanitarios para la importación de vegetales,\nagentes de control biológico y otros tipos de organismos para uso en la\nagricultura.\n\n- Banco de Germoplasma:\nMaterial\nvegetal con similitud genética usado para investigación, propagación o\ncolección de plantas.\n\n- Base de datos de\nExportación: Archivo,\nfichero, registro u otro conjunto estructurado de datos técnicos y personales\nque se utilizan para conformar la inscripción y registro necesario para poder\nrealizar el control fitosanitario de los aspectos relacionados con los envíos\nde plantas y productos vegetales para exportación.\n\n- Bioseguridad de los\norganismos vivos modificados: Las normas, medidas y acciones requeridas para\ngarantizar un nivel adecuado de protección en la transferencia, manipulación y\nutilización segura de los organismos vivos modificados resultantes de la\nbiotecnología moderna que puedan tener efectos adversos para la conservación y\nla utilización sostenible de la diversidad biológica, teniendo también en\ncuenta los riesgos para la salud humana. Comprende las fases: uso confinado,\nliberación intencional al ambiente y comercialización de los productos.\n\n- Biotecnología\nmoderna: Se\nentiende la aplicación de:\n\n1. Técnicas in vitro de\nácido nucleico, incluidos el ácido desoxirribonucleico recombinante y la\ninyección directa de ácido nucleico en células u orgánulos, o\n\n2. La fusión de células\nmás allá de la familia taxonómica, que superan las barreras fisiológicas\nnaturales de la reproducción o de la recombinación y que no son técnicas\nutilizadas en la reproducción y selección tradicional.\n\n- Centro de Intercambio\nde Información sobre Seguridad de la Biotecnología: Es el mecanismo\nestablecido en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología\ndel Convenio sobre la Diversidad Biológica que tiene como fin facilitar el\nintercambio de información y experiencia científica, técnica, ambiental y\njurídica en relación con los OVM.\n\nSe constituye como un\nmedio para difundir información sobre biotecnología moderna, y ayudar a las\npartes en la aplicación del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la\nBiotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica y lo relacionado.\n\n- Certificación\nFitosanitaria: Uso\nde procedimientos fitosanitarios conducentes a la expedición de un Certificado\nFitosanitario.\n\n- Certificación de\nTratamiento: Verificación\ny supervisión oficial de un tratamiento a las plantas o productos vegetales\npara su exportación.\n\n- Certificación\n\"In situ\": Inspección\nde plantas o productos vegetales de exportación, en su lugar de producción y/o\nempaque.\n\n- Certificado: Documento oficial que\nda fe de que el producto que ampara, ha cumplido con las normativas y\nrequisitos del presente reglamento.\n\n- Certificado de\nliberación al ambiente, uso confinado y comercialización: Documento resultado de\nla evaluación de riesgos para un evento de transformación específico, otorgado\na una persona física o jurídica que desee importar, movilizar, usar en\nconfinamiento, liberar al ambiente o comercializar los OVM de uso agrícola, en\ncumplimiento de los requisitos establecidos por el Servicio Fitosanitario del\nEstado, en el cual se incluyen las medidas de bioseguridad pertinentes.\n\n- Certificado\nFitosanitario: Certificado\ndiseñado según los modelos de la Convención Internacional de Protección\nFitosanitaria.\n\n- Certificado\nFitosanitario de Operación: Documento oficial otorgado a toda persona\nfísica o jurídica que se dedica a la producción, procesamiento, empaque y/o\nenvío de plantas y productos vegetales, en cumplimiento de los requisitos\nfitosanitarios establecidos.\n\n- Certificado\nFitosanitario de Reexportación: Documento oficial que se emite de acuerdo con\nla Convección Internacional de Protección Fitosanitaria para certificar el\nestado fitosanitario de las plantas y productos vegetales de origen extranjero\nque serán enviadas a otro país.\n\n- Certificado Orgánico:\nDocumento\nque da fe que el producto orgánico que ampara, ha cumplido en todas sus etapas\ncon las normativas y requisitos establecidos en la legislación vigente y sus\nreglamentos.\n\n- Ciclo biológico: Diferentes etapas o\nestadios por los cuales pasa un organismo durante el desarrollo de su vida.\n\n- Cierre Temporal: Inhabilitación de la operación\npor un período, de un establecimiento donde se empaquen plantas o productos\nvegetales para la exportación, o donde se expendan sustancias químicas,\nbiológicas, bioquímicas o afines, y equipos de aplicación de éstas para uso en\nla agricultura.\n\n- Colección de\nreferencia: Recopilación\nde especímenes de organismos debidamente clasificados que causan daños\npotenciales a los vegetales, agentes de control biológico y otros organismos\nusados en la agricultura, y que son usados como parámetro de comparación.\n\n- Combate de plaga: Ver Control de plagas.\n\n- Combinación nueva de\nmaterial genético: Inserción\nestable en el genoma, de uno o más genes o secuencias de ADN, que codifique ADN\nde doble hebra, ARN, proteínas, péptidos de señalización o secuencias\nregulatorias, que no podría ser obtenida por mejoramiento convencional.\n\n- Comisión Técnica\nNacional de Bioseguridad: Órgano asesor del Servicio Fitosanitario del Estado,\nespecializado en ingeniería genética y bioseguridad de los organismos vivos\nmodificados, el cual está integrado por un cuerpo colegiado de especialistas en\nmaterias relacionadas.\n\n- Control Autocida: Método de lucha en el cual, para combatir una\nplaga de insectos, se emplean insectos estériles de su misma especie.\n\n- Control Biológico: Estrategia de control\ncontra las plagas en la que se utilizan enemigos naturales, antagonistas o\ncompetidores vivos u otras entidades capaces de reproducirse.\n\n- Control Cuarentena: Ver Control de Plagas.\n\n- Control de Plagas: La supresión,\ncontención o erradicación de una población de plagas.\n\n- Control\nFitosanitario: Inspección\ny comprobación del estado fitosanitario de las plantas y productos vegetales\nrealizada en fincas, viveros, empacadoras y puntos de salida.\n\n- Cuarentena: Confinamiento oficial\nde plantas o productos vegetales sometidos a reglamentaciones fitosanitarias\npara observación e investigación o para inspección, pruebas y/o tratamientos\nadicionales.\n\n- Cuarentenal: Perteneciente o\nrelativo a la cuarentena.\n\n- Cuarentena Externa: Ver Cuarentena Vegetal.\n\n- Cuarentena\nInterna: Conjunto de medidas fitosanitarias, de disposiciones legales y\nadministrativas dictadas y/o puestas en ejecución con el objeto de que una\nplaga vegetal exótica y/o establecida, se pueda erradicar o mantener confinada\nen un área, retardar su diseminación o mantener áreas libres de ellas dentro\ndel país.\n\n- Cuarentena Vegetal: Toda actividad\ndestinada a prevenir la introducción y/o propagación de plagas de cuarentena o\npara asegurar su control oficial.\n\n- Cuarentena Posentrada: Cuarentena aplicada a un envío después de su\nentrada al país.\n\n- Declaración\nAdicional: Declaración\nrequerida por el país importador que se ha de incorporar al certificado\nfitosanitario y que contiene información adicional específica referente a las\ncondiciones fitosanitarias de un envío.\n\n- Declaración Aduanera:\nDocumento\noficial de la Dirección General de Aduanas donde se consigna las mercancías,\nclasificadas y descritas conforme al Arancel General de Aduanas.\n\n- Declaración oficial\nde plagas: Acto\nexclusivo de la Dirección de Servicios de Protección Fitosanitaria mediante el\ncual se oficializará la presencia de una plaga en el país.\n\n- Declaratoria de\nEmergencia Fitosanitaria: Es la declaración mediante decreto ejecutivo, emitida por\nel Ministerio para el control de una plaga de importancia económica y/o\ncuarentenaria.\n\n- Decomiso: Consiste en la pérdida\nde la propiedad que experimenta el dueño, en favor del Estado, de los bienes\nque han sido causa o instrumento de una infracción, en los casos señalados en\nla Ley y sus reglamentos.\n\n- Desecho de productos:\nResiduos\nde origen vegetal y otras materias contaminantes localizados o detectados\ncontaminando los productos, elementos y medios de transporte\n\n- Destrucción: Eliminación total o\nparcial de vegetales, agentes de control biológico y otros tipos de organismos,\nsustancias químicas, biológicas o afines para uso en la agricultura, así como\nsus empaques, envases y cualquier mercadería peligrosa para los vegetales, el\nambiente y la salud humana, mediante la utilización de procedimientos\ntécnicamente aprobados.\n\n- Detección de Plagas: Ver Encuesta.\n\n- Diagnosticar: Es el análisis del\nconjunto de signos físicos, clínicas y epidemiológicos observados en las\nplantas, sus productos o subproductos que permiten descartar o confirmar la\npresencia de una plaga.\n\n- Diagnóstico de\nplagas: Operación\ntécnica para determinar, exacta y cuidadosamente por medio de un análisis, las\ncaracterísticas propias de una plaga.\n\n- Director: Máxima autoridad\ntécnico y administrativo de la Dirección.\n\n- Dirección: Dirección de Servicios\nde Protección Fitosanitaria del Ministerio de Agricultura y Ganadería.\nDependencia del Ministerio encargada de velar por la correcta ejecución a nivel\ninstitucional de los objetivos y competencias que la Ley de Protección de\nFitosanitaria, su Reglamento y demás Reglamentos Técnicos le confiere al mismo\nen materia de protección fitosanitaria.\n\n- Diseminación: Ver Propagación.\n\n- Diversidad biológica:\nSe\nentiende como la variabilidad de organismos vivos en cualquier fuente\nincluidos, entre otros los ecosistemas terrestres y marinos, así como otros\necosistemas acuáticos y los complejos ecológicos de los que forman parte,\ncomprende la diversidad dentro de cada especie, entre las especies y de los\necosistemas.\n\n- Edición del Genoma: Técnicas de\nbiotecnología moderna de precisión que permiten producir cambios dirigidos,\npermanentes y heredables en un lugar específico del genoma, mediados por los\nsistemas de reparación del ADN en la célula, que no implican la inserción\npermanente y heredable de una combinación nueva de material genético en el\ngenoma del organismo.\n\n- Elementos de\ntransporte: Envoltura,\nempaque, paleta y otros dispositivos protectores de las plantas, y productos\nvegetales y mercancías que previenen daños posibles durante su manipulación,\ncomercio, almacenaje y transporte.\n\n- Empacadora: Lugar destinado al\nempaque y tratamiento de plantas y productos vegetales y/o sus partes para la\nexportación debidamente autorizado, mediante el Certificado Fitosanitario de\nOperación.\n\n- Empaque: Medios en los que las\nplantas o productos vegetales y otras mercaderías son dispuestas para el\ntransporte, comercialización o almacenamiento. Incluye los medios que sirven\npara acondicionar, envolver y rellenar los productos y sus empaques.\n\n- Encuesta: Procedimiento\nmetódico para determinar las características de una población de plaga o para\ndeterminar las especies presentes dentro de un área.\n\n- Evento de edición\ngénica: Inserción\nde un cambio dirigido, permanente y heredable en un lugar específico del genoma\ncomo resultado de aplicar una técnica de edición del genoma.\n\n- Evento de\ntransformación: Aplicación\nde la biotecnología moderna para introducir en un organismo, en forma estable y\nconjunta, una o más combinaciones nuevas de material genético.\n\n- Envío: Cantidad de plantas,\nproductos vegetales, agentes de control biológico, otros organismos de uso\nagrícola y elementos de transporte moviéndose de uno a otro país, y que están\ncubiertos por un solo certificado fitosanitario (El envío puede estar compuesto\npor uno o más lotes).\n\n- Equipo de Aplicación:\nInstrumento\nusado para la aplicación de sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o\nafines de uso en la agricultura tanto en estado líquido, sólido y gaseoso.\n\n- Erradicación: Aplicación de medidas\nfitosanitarias para eliminar una plaga de un área.\n\n- Establecimiento de\nplaga: Perpetuación\npara el futuro previsible, de una plaga dentro de un área después de su\nentrada.\n\n- Estación de\ncuarentena agropecuaria: Establecimiento oficial para la aplicación de las medidas\nfitosanitarias y administrativas en el control sanitario y fitosanitario de los\nproductos agropecuarios, y del control de las sustancias químicas, biológicas,\nbioquímicas o afines y los equipos de aplicación de éstas para uso en la\nagricultura, localizado en los puntos de ingreso al país.\n\n- Estado de emergencia:\nSituación\ndeclarada por decreto ejecutivo para atender una amenaza de establecimiento de\npropagación y/o una plaga de importancia ecológica o cuarentenaria.\n\n- Etiqueta: Material impreso o\ninscripción gráfica, escrito en caracteres legibles, que identifican y\ndescriben al producto contenido en el envase que acompaña.\n\n- Evaluación de riesgo\nde plagas: Determinación\nde si una plaga es una plaga de cuarentena y la evaluación de su potencial de\nintroducción.\n\n- Evaluación orgánica: Procedimiento\nsistemático de verificación del grado en que el desempeño de un programa de\ncertificación, inspección, producción y proceso, cumple con requerimientos\nespecíficos.\n\n- Examen: Procedimiento y medida\nde prevención cuyo propósito es determinar la condición fitosanitaria de las\nplantas y productos vegetales mediante la observación técnica.\n\n- Exportador: Persona física o\njurídica que envíe a otros países plantas y/o productos vegetales que se\najusten a las disposiciones del presente Reglamento.\n\n- Exportador Ocasional:\nToda\npersona física o jurídica que se le ha cancelado su inscripción o que nunca ha\nexportado, pudiendo realizar hasta 6 envíos al año.\n\n- Finca en transición: Finca que se encuentra\nen un período de pasar de otros sistemas de producción al sistema orgánico, de\nacuerdo con un plan de transformación debidamente establecido.\n\n- Gen: Unidad básica hereditaria,\nque se localiza en los cromosomas de las células y se duplica durante cada\ndivisión celular; este mecanismo permite la transmisión de los caracteres\nhereditarios del organismo progenitor a sus descendientes.\n\n- Germoplasma: Conjunto formado por el\ntotal del material hereditario -o banco genético que contiene todas las\nposibles variaciones que presentan una o varias especies, poblaciones y grupos.\n\n- Granos básicos: Frijoles, arroz, maíz y\nsorgo.\n\n- Huésped, Hospedante u\nHospedero: Vegetales,\nagentes de control biológico y otros organismos usados en la agricultura que\nson invadidos por un organismo parásito y de los cuales éste obtiene sus\nnutrientes.\n\n- Importador: Persona física o\njurídica que introduce al país vegetales, organismos, sustancias químicas,\nbiológicas y afines, equipo de aplicación de uso en la agricultura.\n\n- Ingeniería genética: Conjunto de técnicas de\nmanipulación de ácido desoxirribonucleico y ácido ribonucleico recombinante\n\"in vitro\" o bajo condiciones especiales de laboratorio.\n\n- Inspección: Examen visual oficial\nrealizado por la autoridad fitosanitaria a vegetales, organismos, sustancias\nquímicas, biológicas, bioquímicas o afines y equipos de aplicación de uso en la\nagricultura y a cualquier otro bien, elementos y medios de transporte,\nequipajes, pasajeros, instalaciones, predios y áreas de cultivo para determinar\nel cumplimiento de las reglamentaciones fitosanitarias vigentes.\n\n- Inspección orgánica: Labor de evaluar,\nvisitar, controlar, fiscalizar o verificar la naturaleza orgánica de procesos e\ninstalaciones apropiadas para los mismos, que realiza un inspector a\nrequerimiento de una Agencia Certificadora o la Dirección.\n\n- Inspector: Ver Autoridad\nFitosanitaria.\n\n- Inspector de\nAgricultura Orgánica: Persona física capacitada para realizar inspecciones\ntendientes a otorgar Certificación Orgánica, tanto a nivel de finca como de\nproceso de industrialización, con las funciones y forma de nombramiento que\nseñala este reglamento.\n\n- Intercepción de una\nplaga: Detección\nde una plaga durante la Inspección de un envío importado o exportado.\n\n- Insumos Agrícolas: Sustancias químicas,\nbiológicas, bioquímicas o afines, y sus equipos de aplicación de uso en la\nagricultura.\n\n- Insumo fitosanitario:\nCualquier\nsustancia o mezcla utilizada en el control de plagas de los vegetales tales\ncomo plaguicidas, agentes de control biológicos, material transgénico,\nferomonas atrayentes y variedad de plantas cultivadas resistentes a plagas.\n\n- Introducción de una\nplaga: Entrada\nde una plaga que resulta en su establecimiento.\n\n- Laboratorio\nacreditado: Ver\nAcreditación.\n\n- Laboratorio de\nreproducción vegetal: Instalación dispuesta y equipada para la investigación,\nexperimentación en tareas científicas y de producción con el objeto de llevar a\ncabo la reproducción sexual y asexual de plantas con fines comerciales.\n\n- Liberación de un\nenvío: Resolución\nfinal positiva una vez concluido el control fitosanitario.\n\n- Liberación al\nambiente: Uso\nde un organismo vivo modificado para uso agrícola, fuera de los límites de un confinamiento\nfísico que limite de forma efectiva su contacto con el medio exterior o sus\nefectos sobre dicho medio, tales como un recinto cerrado, laboratorio,\nbiorreactor o cualquier otra estructura cerrada. Todo ello bajo las condiciones\nde bioseguridad que establezca el SFE.\n\n- Libre ingreso: Libertad de acceso a\nlas autoridades fitosanitarias para el cumplimiento de las facultades que se\nseñalan en este reglamento. De negarse, estas solicitarán la orden de\nallanamiento a la autoridad judicial competente.\n\n- Libro Oficial: Es aquel libro donde se\nanotan las inspecciones, observaciones,\n\ninscripciones, registro, procedimientos\noficiales y recomendaciones que realiza la Dirección.\n\n- Lugar o País de\nOrigen: Lugar\no país donde fue: cultivado el vegetal; fabricada o formulada una sustancia\nquímica, biológica, bioquímica o afín, equipo, de aplicación de uso en la\nagricultura.\n\n- Manejo de riesgo de\nplagas: Proceso\npara toma de decisiones con el fin de reducir el riesgo de entrada y de\nestablecimiento de una plaga de cuarentena.\n\n- Manejo Fitosanitaria:\nTodas\naquellas prácticas que se llevan a cabo durante el proceso de cultivo,\nproducción, cosecha, postcosecha, empaque, transporte\ny almacenamiento de las plantas y productos vegetales para garantizar su\nsanidad.\n\n- Manejo Integrado de\nPlagas: Utilización\nracional de combinaciones técnicas diseñadas para manipular poblaciones de\nplagas o el control de las mismas a un nivel que nos permita lograr un buen\ncombate de ellas al menor costo con un daño mínimo del ambiente.\n\n- Manifiesto o\ndeclaración de carga: Documento o medio informativo reconocido oficialmente en el\nque se consigna y describe la información detallada de los diferentes envíos o\ncargamentos que son transportados por determinado medio de transporte.\n\n- Material de Empaque: Ver Elementos de\ntransporte.\n\n- Material de\nPropagación: Cualquier\nplanta o parte de ella utilizada para reproducción sexual o asexual.\n\n- Material Genético: Se entiende todo\nmaterial de origen vegetal, animal microbiano o de otro tipo que contenga\nunidades funcionales de la herencia.\n\n- Medidas de\nMitigación: Métodos,\nprocesos y medidas de seguridad usados para el manejo, tratamiento y\ndisposición del producto modificado genéricamente.\n\n- Medidas\nFitosanitarias: Cualquier\nlegislación, reglamento o procedimiento oficial para prevenir o restringir la\nintroducción y/o difusión de plagas de las plantas y productos, así como para\nregular, controlar las sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines,\nagentes de control biológico, otros tipos de organismos, equipos de aplicación\npara uso en la agricultura.\n\n- Medidas Técnicas: Ver Medidas\nFitosanitarias.\n\n- Medio ambiente: El suelo, el aire o\nagua y todos los organismos vivientes que están asociados o permanecen en estos\nelementos.\n\n- Medios de transporte: Cualquier vehículo,\nterrestre, aéreo, marítimo o lluvia que sea utilizado en el movimiento nacional\no internacional de personas, plantas, productos vegetales, sustancias químicas,\nbiológicas, bioquímicas o afines, agentes de control biológico, otros tipos de\norganismos para uso en la agricultura, cargas o mercancías en general.\n\n- Medio receptor: Lote, terreno, local,\ninstalación o cualquier otro sitio específico, que entrañe la manipulación y\nuso de organismos producto de la biotecnología moderna.\n\n- Norma: Disposición técnica\nestablecida y aprobada que dispone el uso común y constante de reglas,\ndirectrices o lineamientos para diversas actividades o sus resultados y que\ntiende al logro de un grado óptimo de ordenamiento dentro de un contexto dado.\n\n- Notificación: Acto procesal en la\ntramitación de cualquier proceso o procedimiento, sea jurisdiccional o en sede\nadministrativa, cuyo objetivo es la comunicación de las resoluciones y\nprovidencias a las partes que intervienen en el proceso.\n\n- Nuevas técnicas de\nmejoramiento genético: Técnicas emergentes de biotecnología moderna de precisión\nque utilizan el conocimiento exacto de la relación entre el genotipo y fenotipo\npara producir inserciones, deleciones o rearreglos en el material genético de los organismos, lo\ncual podría generar un organismo vivo modificado o, por el contrario, un\norganismo equivalente a los producidos a partir de técnicas convencionales de\nmejoramiento.\n\n- Ocupante: Persona que posee un\ninmueble a título de dueño, heredero, arrendatario, adjudicatario,\nusufructuario o en forma precaria.\n\n- Organismo equivalente\na los obtenidos mediante técnicas de mejoramiento convencional: Cualquier organismo\npara uso agrícola desarrollado con las nuevas técnicas de mejoramiento genético\ny que no posea una combinación nueva de material genético. Lo cual hace\nreferencia, pero no se limita, a:\n\n1. Organismo con\nausencia demostrada de una combinación nueva de material genético, obtenidos\ncon una técnica que utiliza parentales que son OVM.\n\n2. Organismo obtenido\nmediante una técnica que utiliza ADN o ARN que no se multiplicará en una célula\nviva.\n\n3. Organismo obtenido\nmediante una técnica que introduce mutaciones dirigidas al sitio de interés,\nque producen pérdida o ganancia de función génica, pero con ausencia demostrada\nde una combinación nueva de material genético.\n\n4. Organismo obtenido\nmediante técnicas en las que existe expresión temporal de moléculas de ADN o\nARN recombinante, pero sin presencia o introgresión\nde estas moléculas en el organismo final.\n\n5. Organismo obtenido\nmediante técnicas que emplean moléculas de ADN o ARN que no modifican\npermanentemente el genoma de la planta cuando entran en contacto con esta, y\nque posteriormente son absorbidas o degradadas sistémicamente o no sistémicamente.\n\n6. Organismo con deleciones, inserciones y rearreglos\nque podrían ocurrir por mutación espontánea, natural o inducida.\n\n- Organismo producto de\nla biotecnología moderna: Organismo vivo de uso agrícola obtenido a partir de las\ntécnicas de biotecnología moderna, incluida la edición del genoma, el cual\npodría resultar en un organismo vivo modificado o, por el contrario, ser\nequivalente, de acuerdo con sus características fenotípicas y genéticas, de un\norganismo producido a partir de técnicas convencionales de mejoramiento.\nComprende lo definido como organismo genéticamente modificado según la Ley de\nBiodiversidad, Ley No 7788, del 30 de abril de 1998, en su artículo 7 inciso 24\ny la Ley de Protección Fitosanitaria, Ley No 7664, del 08 de abril de 1997, en\nsu artículo 5 inciso q.\n\n- Organismo vivo\nmodificado: Cualquier\norganismo vivo que posea una combinación nueva de material genético que se haya\nobtenido mediante la aplicación de la biotecnología moderna. Comprende lo\ndenominado como: \"organismo alterado o manipulado\", \"organismo\ntransgénico\", \"material transgénico\", \"vegetales\ntransgénicos\" o \"producto manipulado o transgénico\".\n\n- Pequeño productor: Es aquel cuya actividad\neconómica se basa en la actividad agropecuaria, la cual realiza\nfundamentalmente, mediante el empleo de su mano de obra familiar, además, se\ncaracteriza por realizar su actividad productiva en terrenos propios, con\nacceso legal a la tierra o sobre la cual al menos tiene expectativas fundadas\nde control.\n\n- Permiso de desalmacenaje: Permiso concedido por el Departamento de\nControl de insumos Agrícolas a una persona física o jurídica, mediante el cual\nse autoriza para llevar a cabo la importación de sustancias químicas,\nbiológicas, bioquímicas o afines y los equipos de aplicación de uso agrícola.\n\n- Permiso Fitosanitario\nde Importación:\nVer Autorización Previa.\n\n- Plaga: Cualquier especie, raza\no biotipo vegetal o animal o agente patógeno dañino para las plantas o\nproductos vegetales.\n\n- Plaga cuarentenal: Aquella que puede tener\nimportancia económica potencial para el área en peligro, aun cuando la plaga no\nexiste o, si existe, no está extendida y se encuentra bajo control oficial.\n\n- Plaga de Importancia\nEconómica: Plaga\nexistente y dispersa en el país que por los daños que produce a los vegetales,\nocasiona pérdidas a nivel económico.\n\n- Plaga Exótica: Son aquellas que no\nexisten en un área y cuya presencia nunca ha sido comprobada científicamente.\n\n- Plagas Introducidas: Plaga exótica que ha\ningresado a un área y que está en proceso de establecimiento y propagación.\n\n- Plan de Emergencia o\nContingencia: Conjunto\nde disposiciones y acciones, tendientes a prevenir, controlar o erradicar una\nplaga en un área y tiempo determinados.\n\n- Plantas: Cualquier miembro del\nreino Vegetal, sus partes incluyendo las semillas.\n\n- Plazo prudente: Es el tiempo que se\nbrinda para que sean ejecutadas las medidas dictadas.\n\n- Portador: Elemento que puede\nayudar a diseminar algún tipo de plaga de un lado a otro.\n\n- Porteador: Ver Portador.\n\n- Predio: Infraestructura, áreas,\nterrenos autorizados expresamente por la Dirección General de Aduanas, donde se\nalmacenan temporalmente mercancías importadas y exportadas. Tierra, hacienda,\nposesión de una finca o solar en que se encuentran plantas.\n\n- Procedimiento\ncuarentenas: Método\nprescrito oficialmente para realizar inspecciones, pruebas, encuestas o\ntratamientos en relación con la cuarentena vegetal.\n\n- Producto básico: Planta, producto\nvegetal, medios y elementos de transporte que se trasladan con fines de\ncomercio.\n\n- Productos No\nTradicionales de Exportación: Cualquier planta o producto vegetal excepto\ncafé en grano, cacao en grano, fruta de banano, azúcar de caña y granos\nbásicos.\n\n- Producto Procesado: Aquellos productos que\npor el proceso de transformación a que han sido sometidos, han perdido la\ncapacidad de inducir riesgos de la propagación de plagas.\n\n- Productos Vegetales: Materiales no\nmanufacturados de origen vegetal (comprendidas las semillas y granos), y\naquellos productos manufacturados que por su naturaleza o por la de su\nprocesamiento, puedan crear riesgos de la propagación de plagas.\n\n- Programa\nFitosanitario: Declaración\nsobre las prácticas que se efectúan durante el proceso de producción y manejo postcosecha.\n\n- Propagación de\nplantas: Procedimiento\nutilizado para la reproducción de pantas, sea vía sexual o asexual.\n\n- Propagación o\ndiseminación de plagas: Expansión de la geografía de una plaga dentro de un área.\n\n- Protección\nFitosanitaria: Ver\nMedidas Fitosanitarias.\n\n- Prueba de Eficacia\nBiológica: Evaluación\nde cualquier sustancia química, biológica, bioquímica, eficientes de control\nbiológico o afín, para determinar el grado de control de una plaga.\n\n- Puesto: Establecimiento\noficialmente designado para la aplicación de medidas fitosanitarias.\n\n- Punto de entrada o\nsalida: Aeropuerto,\npuerto marítimo o fluvial, puesto fronterizo terrestre oficialmente designado\npara la movilización de envíos, otras mercancías y pasajeros.\n\n- Rastrojo: Residuo de las plantas\nque quedan en el campo después de la cosecha o por haber sido abandonadas.\n\n- Reacondicionamiento: Es la supresión o\nmodificación de las condiciones que constituyen riesgo fitosanitario o\ndificultan su manejo en envíos vegetales, así como en elementos y medios de\ntransporte.\n\n- Rechazo: Prohibición de la\nentrada de un envío, sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines y\nequipos de aplicación, cuando éstos no satisfacen la reglamentación\nfitosanitaria.\n\n- Redestino: Traslado de un envío de\nuna aduana externa a una aduana interna, previo cumplimiento de la normativa\ncuarentenal vigente.\n\n- Reenvasador,\nReempacador: Persona física o jurídica autorizada por el\ntitular del registro  y la Dirección,\npara subdividir con fines comerciales una sustancia química, biológica,\nbioquímica o afín de uso en la agricultura.\n\n- Reexpedición: Es el impedimento de\nentrada y devolución al país de origen o de su reembarque a otro destino, que\nse aplica a un envío con riesgo de plaga o sustancias químicas, biológicas, bioquímicas\no afines de uso en la agricultura que no cumple con las disposiciones legales\nvigentes.\n\n- Reexportación: Es el envío hacia otro\npaís, de productos previamente importados.\n\n- Registrante: Persona física o\njurídica que debe satisfacer los requisitos, técnicos y locales solicitados por\nla Dirección para el registro de sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o\nafines y equipo de aplicación de uso en la agricultura.\n\n- Registro: Procedimiento aprobado\npara el manejo de la información producto de la aplicación de la Ley y su\nreglamentación.\n\n- Reglamento Técnico: Instrumento legal en el\nque establecen las características de bienes o sus procesos y métodos de\nproducción conexos con inclusión de las disposiciones administrativas\naplicables y cuya observancia es obligatoria.\n\n- Regulación\nFitosanitaria: Ver\nMedidas Fitosanitarias.\n\n- Reproducción Asexual:\nMétodos\nde reproducción de plantas en el cual no intervienen las partes sexuales de la\nmisma.\n\n- Reproducción Sexual: Multiplicación de\norganismos o microorganismos que consiste en la fusión de dos células distintas\ny que da origen a un nuevo individuo.\n\n- Requisitos\nfitosanitarios: Disposiciones\noficiales fitosanitarias que deben de cumplir las plantas y productos\nvegetales, agentes de control biológico y otros organismos usados en la\nagricultura para su importación o exportación.\n\n- Residuo: Es aquella cantidad de\nsustancias químicas, biológicas, bioquímicas que quedan en los vegetales y en\nextractos ambientales, después de una aplicación del mismo.\n\n- Restringir: Circunscribir a un\ncierto límite la acción o efecto.\n\n- Retardar: Detener, diferir,\nentorpecer el desarrollo o avance de una plaga.\n\n- Retención: Mantenimiento de un\nenvío, o de sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines y equipos de\naplicación, en custodia o confinamiento oficial por razones fitosanitarias e\nincumplimiento de las regulaciones establecidas.\n\n- Riesgo Fitosanitario:\nProbabilidad\nde que un envío esté contaminado.\n\n- Seguimiento posentrada: Ver Cuarentena Posentrada.\n\n- Semillas: Parte sexual o asexual\nde la planta para reproducción, y no para consumo o proceso.\n\n- Servicio: Servicio Fitosanitario\ndel Estado, comprende la totalidad de las funciones y atribuciones legalmente\nestablecidas, por la Ley de Protección Fitosanitaria, su reglamento y\nreglamentos técnicos en materia de protección fitosanitaria, las cuales son\nejecutadas por el Ministerio de Agricultura y Ganadería a través de las\ndiferentes dependencias ministeriales involucradas.\n\n- Servicios para la\nimportación o exportación de productos: Todos los servicios que presta la Dirección de\nServicios de Protección Fitosanitaria, consistentes en: autorizaciones,\ncertificados, certificaciones, inspecciones, inscripciones, custodios,\nsupervisión, tratamientos, análisis de laboratorios, registros, autorizaciones\nde operación, marchamos, acreditaciones, capacitaciones, consultarías,\nasesoramiento, material divulgativo, venta de organismos de control\nfitosanitario para uso en la agricultura.\n\n- Sistema de\ninformación: Conjunto\nde registros, base de datos, resultados u otra información relevante\nclasificados, derivados de la aplicación de la normativa fitosanitaria.\n\n- Suelo: Material mineral que en\nla mayoría de los casos consiste en una mezcla de roca desintegrada con una mezcla\nde materia orgánica y sales solubles.\n\n- Suplidor: Persona física o\njurídica que provee un envío.\n\n- Sustrato: Cualquier medio capaz\nde sustentar la vida de las plantas.\n\n- Tolerancia: Cantidad máxima de\nresiduos de sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines de uso en la\nagricultura o sus metabolitos cuya presencia es legalmente permitida, en\nproductos de consumo humano o animal.\n\n- Toxicidad: Propiedad que tiene una\nsustancia y sus productos metabólicos o de degradación, de provocar a dosis determinadas\ny en contacto con la piel o las mucosas, un daño a la salud, luego de estar en\ncontacto con la piel, las mucosas y/o haber ingresado en el organismo biológico\npor cualquier vía.\n\n- Tránsito: Paso de un envío por el\npaís hacia otro país sin ser dividido, almacenado o cambiado de empaque, ni\nhaber estado expuesto a contaminación de plagas, así como el paso de sustancias\nquímicas, biológicas, bioquímicas o afines y equipo de aplicación de uso en la\nagricultura.\n\n- Tratamientos: Procedimiento autorizado\noficialmente para matar, eliminar o esterilizar plagas.\n\n- Uso confinado: Cualquier operación,\nllevada a cabo dentro de un local, instalación u otra estructura física, que\nentrañe la manipulación de organismos producto de la biotecnología moderna controlados\npor medidas específicas que limiten de forma efectiva su contacto con el medio\nexterior o sus efectos sobre dicho medio.\"\n\n- Veda: Prohibición de siembra\nen el espacio y tiempo, de cultivos que pongan en riesgo la condición\nfitosanitaria de un área y que signifiquen las permanencia y reproducción de\nplagas.\n\n- Vegetal: Plantas y productos\nvegetales.\n\n- Vivero: Sitio donde permanecen\nlas plantas procedentes de almácigos o germinadores para ser injertados o\nrecreados.\n\n-Zona Libre: Ver\ndefinición de \"Área Libre de Plagas\".\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 2 bis- De las\nabreviaturas. Para los efectos del presente reglamento, se entenderá por:\n\n- ADN: Ácido\ndesoxirribonucleico.\n\n- ARN: Ácido ribonucleico.\n\n- ARP: Análisis de Riesgo de\nPlagas.\n\n- CIISB: Centro de Intercambio\nde Información sobre Seguridad de la Biotecnología.\n\n- CITES: Convención\nInternacional para la Protección de Especies y Fauna en peligro de Extinción.\n\n- CLA: Certificado de\nliberación al ambiente, uso confinado y comercialización.\n\n- CTNBio:\nComisión\nTécnica Nacional de Bioseguridad.\n\n- Ministerio:\nMinisterio de Agricultura y Ganadería.\n\n- Ministro:\nMinistro de Agricultura y Ganadería, máximo jerarca del Ministerio.\n\n- MIP: Manejo Integrado de Plagas.\n\n- OIRSA: Organismo Internacional\nRegional de la Sanidad Agropecuaria.\n\n- OMC: Organización Mundial de\nComercio.\n\n- ONS: Oficina Nacional de\nSemillas.\n\n- OVM: Organismo vivo\nmodificado.\n\n- SFE: Servicio Fitosanitario\ndel Estado.\n\n- SIF: Ver SITC.\n\n- SITC: Servicio Internacional\nde Tratamientos Cuarentenarios.\n\n- TIE o SIT: Técnica del Insecto\nEstéril.\n\n- UOGM: Unidad de Organismos\nGenéticamente Modificados.\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nTITULO II\n\nDEL SERVICIO FITOSANITARIO DEL ESTADO Y DE SUS ATRIBUCIONES\n\nCAPITULO I\n\nDe los objetivos del Servicio\n\n    Artículo 3°- (Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n   \nArtículo 4°- (Derogado por el artículo 53\ndel Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 5°-\n(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 6°- (Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero\ndel 2002)\n\n Ficha articulo\n\n   \nArtículo 7°- (Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111\ndel 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO II\n\nEstructura Organizativa Técnica y Administrativa\n\n    Artículo 8°- (Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 9°- (Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 10.- (Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 11-\n(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 12.- (Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 13.-\n(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 14.- (Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 15.- (Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO III\n\nDisposiciones Generales\n\n    Artículo 16.- De\nla Coordinación con otras dependencias. El Director o el Subdirector, o bien,\nlos Jefes de Departamento, o cualquier otra dependencia de la Dirección, coordinarán y\nprogramarán lo necesario con las otras dependencias ministeriales y oficiales para el\ncumplimiento de los objetivos y funciones del Servicio Fitosanitario del Estado.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 17.-\nDel Apoyo Técnico y Financiero de organizaciones nacionales e internacionales.\nEl Director o el Subdirector según corresponda, gestionarán en coordinación con los\nDespachos Ministeriales por escrito todo el apoyo técnico y financiero de organizaciones\nnacionales e internacionales, con el fin de hacer cumplir los objetivos del Servicio.\n\n    Toda gestión de apoyo\ndeberá ir acompañada de la justificación técnica respectiva, así como de un programa\ny presupuesto mediante el cuál se podría ejecutar.\n\n    La preparación de dicho\nprograma y presupuesto le corresponderá en primer instancia al o los Jefes de los\nDepartamentos, a quiéjies le correspondería su ejecución directa, o bien, a quién el\nDirector o Subdirector asigne.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 18.-\nDe la capacitación, asesoramientos, y consultoras en materia de protección\nfitosanitaria. La Dirección por medio de sus funcionarios, podrá ofrecer a\nnivel nacional e internacional servicios de capacitación, asesorías y consultarías en\nmateria de protección fitosanitaria. Los costos que conlleven dichos servicios, serán\ncubiertos por las personas o instituciones que lo requirieron.\n\n    Todo ofrecimiento debe\nhacerse a través del Director o el Subdirector, o bien con el visto bueno de éstos.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 19.-\nDe las Comisiones o Comités Asesores. El Ministerio por medio de la Dirección\nestablecerá u oficializará las comisiones o comités asesores para la aplicación e\nimplementación de la Ley de Protección Fitosanitaria.\n\n    El Director junto con el\nJefe del Departamento respectivo, nombrarán los miembros de las comisiones o comités\nasesores que se requieran, los que prestarán sus funciones ad-honorem.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 20.- De\nla colaboración obligatoria de funcionarios públicos. Los funcionarios\npúblicos dentro de sus respectivas competeiicias, deberán prestar la colaboración que\nlas autoridades fitosanitarias les soliciten, para el cumplimiento de la Ley de\nProtección Fitosanitaria.\n\n    Dicha colaboración\npodrá ser solicitada verbalmente o por escrito, por cualquier funcionario investido de\nautoridad fitosanitaria. Para demostrar la investidura, deberá mostrar el carné que lo\nacredita como funcionario del Ministerio, o como autoridad administrativa ad-honorem,\ndebidamente autorizado.\n\n    En caso de ser\nnecesario, la petición de colaboración se hará por escrito por el Director o\nSubdirector, o, por el jefe de los Departamentos respectivos.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 21.-De\nla libertad de acceso a autoridades. Toda autoridad fitosanitaria tiene libre\nacceso a inmuebles, para ejecutar las medidas fitosanitarias, de conformidad con las\nfacultades que le establece la Ley de Protección Fitosanitaria, para lo cual deberá\nmostrar el carné que lo acredita como funcionario del Ministerio o como Autoridad\nAdministrativa Ad-honórem, ambos debidamente facultados para ello.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 22.—Procedimiento para\npedir orden de allanamiento. Toda autoridad fítosanitaria podrá solicitar a la\nautoridad judicial más cercana al lugar que se requiera allanar, una orden de\nallanamiento, para lo cual se apersonará ante el Despacho respectivo, adjuntando toda la\ninformación técnica y legal, con la que se cuenta al momento, y justificando la\nnecesidad de la medida.\n\n    Para tal petición, la autoridad\nfítosanitaria únicamente requerirá de su investidura como tal.\n\n Ficha articulo\n\nDONACIÓN DE BIENES DECOMISADOS O DECLARADOS EN ABANDONO\n\n    Artículo 23.—Del destino de los\nbienes decomisados o declarados en abandono. Las autoridades fítosanitarias que\nrealicen decomisos, o que en el ejercicio de sus funciones mantengan en custodia bienes\ndeclarados en abandono, deberán de comunicar y trasladar inmediatamente cuando dichos\nbienes califiquen para donación y venta, a la Dirección para su custodia, la cual debe\nrecibirlos bajo inventario y comunicar de inmediato y por escrito al área administrativa\ndel Ministerio.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 24.—De la donación de\nbienes. El Director sin trámite de escritura pública podrá donar o autorizar la\ndonación de los bienes decomisados, a instituciones u organizaciones sin fines de lucro,\ntal como lo dispone el artículo 83 de la Ley de Protección Eitosanitaria.\n\n1. Para tal efecto, la Dirección, llevará un Libro de\n  Actas donde se hará constar el detalle del nombre de la persona que recibe la donación,\n  los bienes donados, el lugar, día y hora en que se autoriza la donación, y el lugar,\n  día y hora en que se hace efectiva la entrega de los bienes donados, y el nombre,\n  calidades y firma del que recibe los bienes. Dicho libro, será abierto, sellado y firmado\n  por el Director, o por quién éste designe.\n\n2. Todo interesado en la donación deberá presentar al\n  Director, lo siguiente:\n\na) Una petición formal por escrito, conteniendo al menos:\n    lugar, fecha; nombre completo y calidades del representante, nombre de la institución u\n    organismo, actividad u objeto de la institución u organismo; fin en el que serán\n    empleados los bienes.\n\nb) Una fotocopia de la cédula de identidad del gestionante\n    o su representante.\n\nc) Una personería jurídica, con no más de tres meses de\n    expedida.\n\nd) Cualquier otro documento que se le solicite, según sea\n    el caso.\n\n3. En este caso, la responsabilidad de la Dirección llega\n  hasta el momento en que conste en el Libro de Donaciones, que se hace efectiva la\n  donación.\n\n4. Los bienes a donar cuyo valor sea superior al millón de\n  colones, deberá hacerse en escritura pública, ante la Notaría del Estado, los\n  requisitos y procedimientos serán señalados por la Notaría del Estado en la\n  Procuraduría General de la República.\n\n5. No podrán donarse aquellos bienes cuyo uso o consumo\n  puedan causar daño a la salud humana, animal, o contaminar el ambiente u otras plantas o\n  productos vegetales. .\n\n Ficha articulo\n\nDEL REMATE Y VENTA DE BIENES DECOMISADOS O\nDEJADOS EN ABANDONO\n\n    Artículo 25.—Del remate y venta\nde bienes decomisados o dejados en abandono. El Director\nautorizará la subasta o venta de aquellos bienes muebles que fueren decomisados y que no\nserán donados, ni que sean necesarios para la Dirección de Servicios de Protección\nFitosanitaria, cumpliendo el siguiente procedimiento:\n\n1. Una vez autorizado el remate la Dirección, iniciará el\n  procedimiento correspondiente, a fin de ejecutarlo.\n\n2. La Dirección, junto con el Jefe del Departamento\n  respectivo que llevó a cabo el decomiso de los bienes a rematar, procederán a levantar\n  el listado de todos los bienes, y la condición o calidad de los mismos.\n\n3. Una vez levantado el inventario, la Dirección\n  procederá a solicitar la valoración de los bienes, a dos peritos extemos que nombre el\n  Director para tal efecto.\n\n4. Practicado el avalúo se publicarán tres edictos\n  consecutivos en el periódico oficial, con expresión del día, hora y sitio en que deba\n  celebrarse el remate, el cual no se podrá verificar si no han transcurrido quince días\n  después de la primera publicación.\n\n5. No se admitirá postura que no cubra el avalúo de los\n  bienes.\n\n6. Para tomar parte en la subasta, deberán los licitadores\n  consignar previamente, a la orden de la cuenta especial de Servicios de Protección\n  Fitosanitaria, la décima parte del avalúo de los bienes, sin cuyo requisito no serán\n  admitidos.\n\n7. Se devolverán dichas consignaciones a sus respectivos\n  dueños, en el menor tiempo posible, excepto la que corresponda al mejor postor, la cual\n  se reservará en depósito como garantía del cumplimiento de su obligación y en su caso,\n  como parte del precio de la venta.\n\n8. El acto de remate será presidido por la Dirección, con\n  la asistencia del secretario, dos testigos y el pregonero. Se dará principio leyendo la\n  relación de los bienes y las condiciones de la subasta.\n\n9. Se publicarán las posturas que se admitan y las mejores\n  que se vayan haciendo, y se terminará el acto cuando, por no haber quien mejore la\n  última postura, se estime conveniente por el funcionario rematante.\n\n10. Si hubiese postores y no se pudiere por cualquier\n  incidente celebrar el remate el día señalado, se hará el inmediato siguiente, sin\n  necesidad de nuevos anuncios.\n\n11. Si no hubiere postura legalmente admisible, se dará\n  cuenta al Director para que disponga, según convenga, nuevo señalamiento de día.\n\n12. Verificado el remate en forma legal, se aprobará en el\n  mismo acto y se ordenará al rematario que pague el precio dentro de tres días hábiles\n  en la caja recaudadora de las oficinas centrales, de la Dirección.\n\n13. Si el rematario no paga el precio en los tres días\n  hábiles, se tendrá por insubsistente el remate; y en este caso y en cualquier otro en\n  que por culpa del rematario no tuviere efecto el remate, perderá éste, a favor de la\n  Dirección, la décima parte depositada.\n\n14. Pagado el precio en las oficinas centrales, la\n  Dirección, mandará entregar al rematario los bienes vendidos y otorgará la\n  correspondiente resolución administrativa, en el caso en que el monto de dichos bienes\n  sea menor a un millón de colones, y enr aquellos casos en que la suma sea mayor a un\n  millón de colones, autorizará la elaboración de la escritura pública correspondiente.\n\n15. Los funcionarios de la Dirección de Servicios de\n  Protección Fitosanitaria están inhibidos de participar en el remate como postulantes.\n\nLos gastos de escritura pública y toma de posesión son de\n  cuenta del rematario.\n\n Ficha articulo\n\nTÍTULO III\n\nDEL PERSONAL DEL\nSERVICIO\n\nCAPÍTULO\nÚNICO.\n\nArtículo 26.-(Derogado por el artículo 1° del\ndecreto ejecutivo N° 27154 del 16 de junio de 1998)\n\n Ficha articulo\n\nTITULO IV\n\nDE LOS ASPECTOS FINANCIEROS\n\nCAPITULO I\n\nDe los ingresos del Servicio\n\n    Artículo 27.—Los ingresos\ndel Servicio consisten en:\n\nA- Ingresos por Servicios:\n\n1. Los ingresos por cobros de servicios para la\n  importación o exportación de productos, que presta el Servicio a través de la\n  Dirección, consistentes en: autorizaciones, certificados. certificaciones, inspecciones,\n  custodios, supervisión, tratamientos, análisis de laboratorios, registros,\n  autorizaciones de operación, autorizaciones de desalmacenaje, marchamos, acreditaciones.\n  capacitaciones, consultorías, material divulgativo, permisos, custodia, anualidad,\n  reinscripción, información, muéstreos, asesoramiento y venta de organismos para control\n  fitosanitario para uso en la agricultura y otros servicios que brinde el Ministerio con\n  motivo de la aplicación de la Ley de Protección Fitosanitaria.\n\n    El detalle de los diferentes servicios,\n  así como sus respectivas tarifas, se emitirán en un Decreto Ejecutivo específico, las\n  que serán ajustadas anualmente a partir del 1 ° de febrero en forma automática, de\n  acuerdo a las variaciones que presente el índice de precios al consumidor del año\n  anterior y la inflación del año acumulada.\n\n    Se exceptúa del cobro de estos\n  servicios a todas las dependencias del Ministerio de Agricultura y Ganadería, para lo\n  cual los interesados que para todos los efectos serán el Directoro Jefe de la Dependencia\n  deberán presentar solicitud por escrito al Director de Servicios de Protección\n  Fitosanitaria, para su trámite - respectivo, así como a aquellas instituciones u\n  organismos que suscriban convenios de cooperación en los que el Ministerio sea\n  contraparte y que en los mismos se consigne dicha exención.\n\n    Para acreditar dicha exención en el\n  caso de los convenios de cooperación, deberá anexársele una copia fotostática del\n  mismo.\n\n    El Director en un plazo máximo de tres\n  días hábiles aprobara o no la excepción del pago, para lo cual el solicitante deberá\n  tomar las previsiones respectivas.\n\n2. Ingresos por concepto de registro y\n  certificación de productos orgánicos.\n\nB- Ingresos por Trabajos de Control:\n\n    Se cobrará el costo de la destrucción\n  de vegetales cuando el propietario u ocupante a cualquier título no combata las plagas de\n  importancia económica o cuarentenal, ni destruya los focos de infección o infestación.\n\n    El costo de estos trabajos será\n  determinado por el Departamento de Servicios Fitosanitarios Nacionales que ordenó la\n  destrucción, e incluirán aspectos tales como: costo de productos utilizados en la\n  destrucción, costo del personal que ejecutó las labores relativas a la destrucción,\n  tiempo del personal técnico encargado de la destrucción y administrativo encargado de la\n  determinación de los costos, e intereses según la tasa activa del sistema bancario\n  nacional, si transcurre más de un mes en la ejecución del cobro, y cualquier costo\n  adicional necesario en el que se incurrió para llevar a cabo la medida.\n\n    Los costos o gastos se harán constar en\n  facturas o cualquier otro documento idóneo de acuerdo a lo establecido por el Ministerio.\n\nC Ingresos por venta o remate de productos declarados en\n  abandono:\n\n    Los ingresos recibidos como resultado de\n  la venta directa de los productos vegetales que hubiesen sido declarados en abandono y\n  sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines, que hubiesen igualmente sido\n  declarados en abandono.\n\nD- Ingresos por remate de sustancias y equipos\n  decomisados:\n\n    Los ingresos por concepto del resultado\n  de la venta directa o subasta de las sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o\n  afines y equipos de aplicación de uso agrícola que hayan sido decomisados.\n\nE- Ingresos por multas:\n\n    Ingresos percibidos por las multas\n  establecidas por las autoridades judiciales por las contravenciones, producto de la\n  aplicación de la Ley de Protección Fitosanitaria.\n\nF- Ingresos por legados y donaciones:\n\n    Los ingresos por legados y\n  donaciones que realicen: personas físicas o jurídicas, organizaciones nacionales o\n  internacionales, privadas o públicas y los aportes del Estado o sus instituciones.\n\n    Dichos legados y donaciones tendrán\n  fines específicos para proyectos de fortalecimiento de los programas del Servicio.\n\nG- Ingresos por donaciones al fondo de emergencias:\n\n    Las instituciones públicas o privadas,\n  autónomas o semiautónomas podrán realizar donaciones para que el Servicio pueda\n  enfrentar estados de emergencia declarados en materia fitosanitaria. Dichos ingresos\n  serán captados por la Cuenta Especial del Fondo de Emergencias.\n\nH- Ingresos por presupuesto ordinario y extraordinario\n  de la República:\n\n    Partidas que se le asignan anualmente en\n  el presupuesto ordinario y extraordinario de la República.\n\n    Los ingresos desglosados en el presente\n  artículo con excepción de las donaciones al Fondo de Emergencias serán captados en su\n  totalidad por la Cuenta Especial Servicio Fitosanitario del Estado, con el objeto de\n  ejecutar los cometidos y atribuciones fijados por la Ley No 7664.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 28.—\n(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 29.—\n(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 30.—(Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 31.—(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero\ndel 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 32.—(Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 33.—(Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO II\n\nDe los Presupuestos y Planes Anuales de Trabajo\n\n    Artículo 34.—(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero\ndel 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 35.—(Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 36.—(Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 37.—(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero\ndel 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 38.—(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero\ndel 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 39.—(Derogado\npor el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero del 2002)\n\n Ficha articulo\n\nTITULO V\n\nDE LA AGRICULTURA ORGÁNICA\n\nCAPITULO I\n\nDel Registro\n\n    Artículo 40.—De las personas\nfísicas o jurídicas. La Dirección llevará registro de:\n\na- Fincas agrícolas orgánicas o en transición.\n\nb- Industrias de elaboración y envasado de productos e\n  insumos orgánicos.\n\nc- Agencias certificadoras nacionales e internacionales.\n\nd- Inspectores de agricultura orgánica.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 41.—De la solicitud de\nregistro. Toda solicitud de registro y su documentación debe venir acompañada de una\ncopia. Asimismo la Dirección extenderá un recibo en el que se hará constar la fecha y\nhora de su presentación y los documentos aportados.\n\n    Una vez recibida la solicitud de\nregistro y satisfechos los requisitos exigidos, la Dirección procederá en un plazo de\nocho días hábiles, a notificar al interesado, la aprobación o no de su inscripción.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 42.—De las\ndisposiciones generales del registro. En caso de no cumplirse con los requisitos\nestablecidos, la Dirección concederá al interesado un plazo de 30 días hábiles para\npresentar la documentación omitida. Vencido ese plazo y no cumplido lo solicitado, la\nDirección procederá a rechazar la solicitud.\n\n    Cumplidos todos los requisitos, la\nDirección procederá a anotar la inscripción en el registro correspondiente. El\nregistrante está en la obligación de actualizarlo anualmente, previo pago de la\nanualidad respectiva. La actualización deberá presentarse a más tardar el último día\nhábil de vigencia de la inscripción.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 43.—De los\nrequisitos comunes para el registro.\n\na- Nombre completo y calidades de la persona física o\n  jurídica que solicita la inscripción.\n\nb- Descripción de la actividad a la que se dedica:\n  producción, industrialización, certificación e inspección.\n\nc- Adjuntar fotocopia certificada de la cédula de\n  identidad o jurídica.\n\nd- Dirección exacta de la persona física o jurídica,\n  dirección postal número de teléfono y fax.\n\ne- Lugar para recibir notificaciones: nombre, dirección en\n  el país, dirección postal en el país, número de teléfono en el país y fax en el\n  país.\n\nf- En el caso de persona jurídica: dirección domiciliaria\n  y postal, número de teléfono y fax, del representante legal de la empresa. Adjuntar su\n  respectiva certificación de personería jurídica vigente con un máximo de tres meses de\n  expedida.\n\ng- Recibo y fotocopia del recibo de la cancelación de la\n  cuota registro.\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 44.-De\nlos requisitos para inspectores de Agricultura Orgánica. Para autorizar\na inspectores de agricultura orgánica, deberán presentar al\nPrograma de Certificación en Agricultura Orgánica lo siguiente:\n\na- Declaración\nJurada sobre la promesa de confidencialidad de la información que se\nrecabe por el inspector que es propiedad del cliente.\n\nb-Llenar formulario\nN° A.O.1 y cumplir con los documentos que ahí se indiquen.\n\nc-Documento que\ndemuestre que cuenta con la idoneidad, con un mínimo de tres años\nde experiencia en actividades de agricultura orgánica.\n\nd-No podrán\ntener relación o interés de negocios, en cuanto a\nproducción, elaboración, envasado o comercialización de\nproductos o insumos orgánicos con las empresas u organizaciones en los\nque tenga vínculos de asesoría o de interés comercial, lo\ncual implica prohibición de extender reportes en los casos enunciados.\nDe comprobarse incumplimiento a lo establecido, serán imposibilitados\npara el desempeño del cargo, tanto el inspector como la agencia\ncertificadora que lo contrate.\n\n e-No podrán tener vínculos\nde afiliación organizativa, ni asesorías profesionales o\ntécnicas en forma directa o indirecta, con personas naturales o\njurídicas que inspeccionan para efectos de certificación.\n\nf-Asimismo no\npodrán  tener relación\no interés de negocios en cuanto a producción, elaboración,\nenvasado o comercialización de productos e insumos orgánicos con\nnaturales o jurídicas que inspeccionan para efectos de\ncertificación.\n\ng-Lo expuesto en los\nacápites anteriores de este artículo, implica la\nprohibición de extender reportes en los casos enunciados. De comprobarse\nincumplimiento a lo establecido, serán imposibilitados para el\ndesempeño del cargo por período de un año, tanto el\ninspector como la agencia certificadora que lo contarte.\n\nh-Aprobación\ndel curso para inspectores orgánicos avalado por la Dirección.\n\ni-Profesional\nidóneo colegiado, con un mínimo de tres años de\nexperiencia en actividades de agricultura orgánica.\n\nCumplidos todos los\nrequisitos, la Dirección procederá a anotar la inscripción\nen el registro correspondiente. El registrante está en la\nobligación de actualizarlo anualmente previo pago de la anualidad\nrespectiva.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 45.—De los requisitos\npara registrar Agencia Certificadora. Para autorizar una\nAgencia Certificadora se deberá presentar ante el Programa de Certificación de\nAgricultura Orgánica del Departamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales lo\nsiguiente:\n\na- Documentos que demuestren los procedimientos normales de\n  inspección que seguirá, la descripción detallada de las medidas precautorias o de\n  seguridad y de inspección que se comprometen a imponer a los productores o procesadores\n  sometidos a su inspección.\n\nb- Documento que demuestre la contratación de inspectores\n  orgánicos debidamente registrados en la Dirección.\n\nc- Indicar las sanciones que la agencia certificadora tiene\n  la intención de aplicar cuando se observen irregularidades.\n\nd- Describir la disponibilidad de recurso humano idóneo\n  calificado, instalaciones técnicas y administrativas, experiencia y confiabilidad en la\n  inspección.\n\ne- Garantizar mediante declaración jurada la objetividad\n  de la agencia certificadora frente a los productores y procesadores sometidos a su\n  inspección.\n\nf- Someterse a auditorías técnicas que para fines de\n  supervisión y verificación decida hacer la Dirección.\n\ng- Enviar a la Dirección a más tardar el 31 de enero de\n  cada año, una lista de sus clientes sujetos a certificación (a Diciembre del año\n  anterior) y un informe anual de sus actividades de acuerdo al formulario No\n  A.0.7.\n\nh- Llenar formulario No A.0.2 y cumplir con los\n  documentos que ahí se indiquen.\n\ni- Demostrar de idoneidad, experiencia y capacidad de la\n  agencia certificadora conforme a los lineamientos establecidos.\n\nj- Presentar documento de inscripción en Registro\n  Mercantil del país, como empresa.\n\nk- Póliza de fidelidad del Instituto Nacional de Seguros.\n\nl- Para los directivos, socios, representantes y el\n  personal de las Agencias Certificadoras, rigen los requisitos estipulados en el artículo\n  43 incisos e, f, g.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 46.—De los\nrequisitos para registrar industrias de elaboración y envasado de productos orgánicos.\n\na- Indicar la dirección exacta de la empresa, donde se\n  llevan a cabo las transformaciones del producto.\n\nb- Presentar lista de los productos con los que trabaja y\n  los mercados de destino.\n\nc- Presentar la debida certificación de producción\n  orgánica para la elaboración, manejo de productos orgánicos, la cual se extenderá\n  conforme a los parámetros fijados en la legislación vigente.\n\nd- Llenar formulario No A.0.3 y cumplir con los\n  documentos que ahí se indiquen.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 47.—De los requisitos\npara registrar fincas de producción orgánica y en transición.\n\na- Presentar la certificación de la Agencia Certificadora\n  registrada y acreditada en la Dirección.\n\nb- Llenar formulario No A.0.4 y cumplir con los\n  documentos que ahí se indiquen.\n\nc-Someterse a las inspecciones y supervisión realizadas\n  por la Dirección y cumplir con las recomendaciones técnicas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo\n48.—De las medidas que tomará la Dirección. La Dirección tomará las\nmedidas necesarias para:\n\na- Asegurarse que las inspecciones realizadas por el\n  certificador o el inspector sean objetivas.\n\nb- Retirar la acreditación a la Agencia Certificadora, al\n  inspector, o la certificación al productor cuando no cumpla con los requisitos\n  establecidos en la legislación vigente.\n\nc- Cancelar el registro en los siguientes casos:\n\n1° A solicitud del registrante.\n\n2° Cuando no se renueve el registro dentro del plazo\n    establecido anteriormente.\n\n3° Por incumplimiento de las disposiciones contenidas en\n    este reglamento y legislación conexa.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO II\n\nDe la Certificación Orgánica\n\n    Artículo 49.—Del organismo\ncompetente. La Dirección es el único órgano competente para refrendar las\ncertificaciones emitidas por las Agencias Certificadoras, las cuales deberán cumplir con\nlos establecidos en la legislación vigente.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 50.—De las Agencias\nCertificadoras. Todo producto registrado y acreditado, proceso productivo,\nindustrialización e instalaciones dedicadas a la producción orgánica en Costa Rica,\npara ser reconocidos deben ser certificados por una agencia certificadora debidamente\nregistrada y acreditada por la Dirección.\n\n    La labor de la Agencia Certificadora no\nes compatible con la actividad de producción, exportación y mercadeo de productos\norgánicos.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 51.—De la\nconfidencialidad de la información. La Agencia Certificadora deberá respetar la\ninformación considerada propiedad del cliente y mantendrá confidencialidad sobre la\nmisma. Asimismo su actuación deberá estar exenta de trato discriminatorio y todos los\nprocedimientos deberán garantizar transparencia.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 52.—Del Comité de\nCertificación Orgánica. La Dirección establecerá un Comité de certificación de\nproductos agrícolas orgánicos, para los agricultores que lo requieran y para los\npequeños agricultores que demuestren encontrarse dentro del período de dos años\nestablecido en el Transitorio Segundo de la Ley de Protección Fitosanitaria. Dicho\nComité estará integrado por el Director o la persona que él designe y dos profesionales\nexpertos, que tendrá como fin decidir sobre la cualidad de los productos amparados por la\ndenominación \"Agricultura Orgánica\", que sean destinados tanto al mercado\nnacional como internacional, pudiendo contar con la asesoría de los profesionales que\nestimen necesario.\n\n    Las funciones de este Comité serán\nequivalentes a las de una Agencia Certificadora. Los montos que por concepto de tarifa por\nla certificación mencionada se cobren, serán fijados mediante el Decreto de Tarifas que\npara el cobro de servicios emita este Ministerio.\n\n    Cuando lo estime necesario, el Comité\nde Certificación podrá delegar sus funciones en Comités Regionales de Certificación,\nque estarán integrados por el Director Regional del Ministerio en la zona y por dos\nprofesionales expertos.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 53.—De la\ncertificación orgánica emitida por el Comité de Certificación.\nPara que el Comité emita la correspondiente Certificación Orgánica, el pequeño\nproductor deberá acreditar ante el Agente de la Oficina de Servicios Agropecuarios de su\nzona, el cumplimiento del requisito de calificar como pequeño productor, lo cual se\ntramitará a través de una constancia en la que se consigne dicha condición.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO III\n\nDe la Acreditación Orgánica\n\n    Artículo 54.—De las normas para\nacreditar. Para acreditar a las Agencias Certificadoras, así como a los inspectores\nde agricultura orgánica, la Dirección seguirá las normas NCR/EN/45011: 1993\n\"Criterios Generales relativos a los organismos de certificación que realizan la\ncertificación de productos\"; NCR/EN/45012: 1993 \"Criterios generales relativos\na los organismos de certificación que realizan la certificación de los sistemas de\ncalidad\": NCR/EN/45013: 1993 \"Criterios generales relativos a los organismos de\ncertificación que realizan la certificación de personal\"; así como la legislación\nnacional vigente.\n\n    La Dirección pondrá a disposición de\nlos usuarios, el formulario # A.0.5 y No A.0.6 que deben ser completados para\noptar por la acreditación.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO IV\n\nDisposiciones Finales sobre productos orgánicos\n\n    Artículo 55.—De la supervisión\ny muestreo periódico. La Dirección efectuará supervisiones periódicas y los\nmuéstreos necesarios para los casos de duda o denuncia con el objeto de comprobar el\ncumplimiento de cuanto se dispone en este reglamento. Dichos costos en todo caso deberán\nser asumidos y cancelados por cuenta de la parte infractora.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 56.—Del manejo de\nproductos orgánicos. Los productos orgánicos deberán manejarse separados de los no\norgánicos y de otros posibles contaminantes, durante la producción, cosecha,\nalmacenamiento, transporte y venta.\n\n    Para los servicios de control,\nvigilancia e inspección, la Dirección podrá contar con supervisores propios o\nacreditados. Estos supervisores serán previamente capacitados y habilitados con las\nconsiguientes atribuciones sobre las personas y organismos inscritos en los diferentes\nregistros establecidos por este reglamento, en las áreas de producción, inspección,\ncertificación e industrialización.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 57.—De la\ndenominación de agricultura orgánica. Tendrán derecho a utilizar la denominación\nde \"agricultura orgánica\" para efectos comerciales sólo las personas físicas\no jurídicas cuyas fincas o industrias estén inscritas en los correspondientes registros.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO V\n\nDe las sanciones en producción de productos orgánicos\n\n    Artículo 58.—Del incumplimiento\nde los deberes y obligaciones de la Agencia Certificadora. En caso de comprobarse\nincumplimiento de los deberes y obligaciones por parte de las Agencias Certificadoras y\nque con ello provoquen algún perjuicio comprobado a sus clientes, la Dirección los\ninhabilitará para el desempeño de sus funciones; dependiendo de la gravedad de la falta\npor tres meses, un año, o se le cancelará definitivamente su registro y/o acreditación.\n\n    Lo anterior sin perjuicio de que los\ntribunales puedan hacer efectiva su póliza de fidelidad para resarcir algún daño\neconómico a sus clientes.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 59.—De los\nprocedimientos administrativos previo a la cancelación del registro. La Dirección\nprevio a proceder a la cancelación del registro y/o acreditación correspondiente y a la\nconsecuente inhabilitación para el desempeño de la función autorizada, dará audiencia\npor un período de ocho días hábiles al interesado, a efecto de que haga valer su\nderecho y presente los fundamentos que dieron pie a su accionar. La Dirección, tomando en\nconsideración los alegatos y pruebas presentadas y sobre la base de que, su actuación\ndebe estar exenta de tratos discriminatorios, además de que, todos los procedimientos\nutilizados en el proceso de certificación, deben garantizar su transparencia, resolverá\nen un plazo de ocho días hábiles la cancelación del registro.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 60.—De la\ninhabilitación de inspectores. En caso de verificarse incumplimiento de lo\nestablecido en este reglamento y las directrices fijadas, los inspectores serán\ninhabilitados para el desempeño de sus funciones de la siguiente forma:\n\nDependiendo de la gravedad de la falta la inhabilitación\nserá: por tres meses, por un año, o bien, será cancelado irrevocablemente su registro y\nacreditación.\n\n    De previo a resolver la inhabilitación\nse le dará audiencia por un período de ocho días hábiles, a efecto de que haga valer\nsu derecho y presente los fundamentos que dieron pie a su accionar. La Dirección, tomando\nen consideración los alegatos y pruebas presentadas, resolverá en. un plazo de ocho\ndías hábiles.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 61.—De la veracidad de\nla información. Las personas físicas o jurídicas debidamente registradas que\nbrinden información falsa, que induzcan a error al inspector y a la Agencia\nCertificadora, serán objeto de suspensión del registro por un año, una vez comprobado\nel hecho, ya que el período de certificación es por un año. Consecuentemente no podrán\nllevar a cabo las funciones para las cuales fueron autorizadas, en caso de reincidencia\nserá cancelado el registro respectivo.\n\n    Cuando se determine mediante muestreo o\nmedio idóneo, que el agricultor haya incumplido alguna de las disposiciones técnicas\nexigidas como requisito para la producción orgánica, se procederá a la cancelación del\nregistro respectivo y deberá asumir los costos de notificación a los involucrados de tal\nacto.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 62.—De la\nreinscripción de fincas de producción suspendidas. En caso de cancelación de la\ninscripción de una persona física o jurídica en el registro de fincas de producción\norgánica, para proceder nuevamente a su inscripción por incumplimiento de las\ndisposiciones legales vigentes, debidamente comprobado, deberá haber transcurrido\npreviamente un período de tres años de transición.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 63.—Del destino del\nproducto descalificado. A partir de la notificación de la apertura del procedimiento\nadministrativo para investigar el incumplimiento o no de los deberes y obligaciones; el\nproductor o procesador no podrá utilizar la denominación de \"agricultura\norgánica\". En ningún caso el producto podrá ser transferido a otra organización\ninscrita como orgánica.\n\n    Quienes produzcan, elaboren, procesen,\nalmacenen, envasen productos que utilicen la denominación \"Agricultura\nOrgánica\" no oficial, serán denunciados ante la autoridad competente.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 64.—De las\nadvertencias en agricultura orgánica. En el caso que la Dirección detecte anomalías\no defectos en la producción, elaboración, envasado, almacenamiento, inspección,\ncertificación de vegetales e insumes orgánicos y comercialización, advertirá a los\nresponsables para que las corrijan. Si en el plazo de 90 días naturales, éstas no se han\ncorregido, se suspenderá el registro según lo establecido en este reglamento.\n\n Ficha articulo\n\nTITULO VI\n\nDEL COMBATE DE PLAGAS EN LOS VEGETALES\n\n    Artículo 65.—De la\nClasificación de las plagas. La Dirección determinará oficialmente si una plaga\npresente en el país es de importancia económica y/o cuarentenal, para lo que llevará a\ncabo las siguientes acciones:\n\n1. Diagnóstico de la plaga en el cultivo afectado.\n\n2. Determinación del nivel de daño.\n\n3. Importancia económica del cultivo.\n\n4. Determinar el área afectada.\n\n5. Otras que se consideren necesarias.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 66.—De las medidas de\ncombate de las plagas. La Dirección elaborará las estrategias técnicas y propondrá\nlas legales para la implementación de las medidas de combate a seguir en el país. Si se\ndesconocen las medidas de combate, se aplicarán las tácticas disponibles mientras la\nDirección gestiona la investigación para atender el problema.\n\n    Cuando la situación lo amerite, la\nDirección recomendará a las autoridades superiores la emisión de un decreto ejecutivo\nque declare la plaga de combate particular y obligatorio.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 67.—De las cuarentenas\ninternas.\n\n1. Cuando las circunstancias técnicas y el riesgo de\n  diseminación de una plaga lo ameriten, se establecerán cuarentenas internas en áreas\n  y/o lapsos definidos, consistentes en la regulación o prohibición total o parcial de\n  siembra de determinado cultivo, o bien, la regulación o prohibición del traslado de\n  materiales. Lo anterior se establecerá mediante una resolución administrativa o un\n  decreto ejecutivo según corresponda.\n\n2. La supervisión e implementación de la cuarentena\n  interna será coordinada directamente por la Dirección, la cual emitirá en cada caso,\n  los lincamientos técnicos y administrativos para la realización de todas las\n  actividades.\n\n3. La Dirección establecerá puestos de cuarentena\n  interna, para evitar la diseminación de plagas de importancia económica y cuarentenal\n  cuando determine:\n\na) Alta incidencia de una plaga, que pueda ser propagada\n    por medio de plantas, substratos, medios de transporte, personas y sus pertenencias,\n    animales y otros.\n\nb) Como medida para evitar el trasiego de almacigo o\n    cualquier otro material de origen vegetal, que pueda constituir riesgo de diseminación de\n    una plaga de un área a otra; y\n\nc) Cuando se haya declarado una zona libre o de baja\n    prevalenciá de plagas.\n\n4. La Dirección informará la prohibición de traslado de\n  las áreas cuarentenadas, vehículos, maquinaria y equipo agrícola que contengan residuos\n  de: suelo, malezas, residuos vegetales, y otros, que puedan facilitar la diseminación de\n  plagas.\n\n5. Los inspectores fitosanitarios oficiales o acreditados\n  están autorizados para inspeccionar vehículos, maquinaria agrícola y cualquier material\n  que pueda ser portador de plagas, con el propósito de hacerles cumplir las medidas\n  fítosanitarias.\n\n6. Los inspectores fitosanitarios oficiales o acreditados,\n  están autorizados a: retener vehículos, maquinaria agrícola, suelos, vegetales y otros,\n  cuando haya sospecha de que sean portadores de plagas. Para lo cual el inspector debe\n  identificarse y levantar el acta correspondiente indicando el problema fítosanitario\n  encontrado. La autoridad fitosanitaria indicará en el acta, las medidas fítosanitarias a\n  ejecutar, retención, decomiso, destrucción, toma de muestras para su análisis u otros.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 68.—De la divulgación\nde medidas de combate de plagas. La Dirección realizará los\nestudios técnicos necesarios para definir en qué momento se debe suspender o modificar\nla cuarentena.\n\n    Una vez\nestablecidas las estrategias de combate de una plaga, la Dirección establecerá un\nprograma de información con el fin de difundirlas.\n\n \n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 69.-\nDe las medidas para traslado de vegetales. La Dirección propondrá la\nemisión del correspondiente decreto ejecutivo o resolución administrativa según\ncorresponda; las medidas fitosanitarias para el manejo y traslado de materiales o agentes\nde control biológico, de un área a otra que puedan causar riesgo para la agricultura\nnacional.\n\n \n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 70.-\nDel control de calidad de los agentes de control biológico. La\nDirección, por medio del Laboratorio de Control Biológico realizará pruebas de calidad\ny de eficiencia biológica, sobre los agentes de control biológico.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 71.-\nDe las encuestas de plagas. El Departamento de Servicios Fitosanitarias\nNacionales establecerá los programas de encuestas de plagas mediante la utilización de\nlas diferentes técnicas, e implementará en coordinación con otros Departamentos, otras\nDirecciones, entes públicos y privados, las estrategias para el reconocimiento,\ndetección e identificación de plagas y sus enemigos naturales.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 72.—De los planes de\nemergencia. La Dirección elaborará los planes de emergencia para aquellas plagas de\nimportancia económica y/o cuarentenal.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo\n73.—Del aval a programas de combate de plagas. Todo programa de prevención y\ncombate de plagas de importancia económica, para que tenga carácter oficial deberá ser\npresentado ante la Dirección para que ésta técnicamente lo avale.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 74.—Del manejo\nintegrado de plagas. La Dirección coordinará con otras Direcciones, las\ninstituciones públicas y privadas del nivel nacional e internacional, la implementación\ndel manejo integrado de plagas.\n\n    También validará y divulgará los\nprocesos relacionados con el manejo integrado de plagas, en coordinación con otras\nDirecciones, Instituciones Públicas y Privadas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 75.—De la\ninvestigación fitosanitaria. La Dirección promoverá y apoyara la investigación\ncientífica fitosanitaria requerida para la prevención y control de las plagas de\nimportancia económica y cuarentenal.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 76.—De la inspección\nde cultivos. El Departamento de Servicios Fitosanitarios Nacionales en conjunto con\nlos Programas Regionales inspeccionará los cultivos y vegetales para la identificación\nde problemas fitosanitarios, y ejecutará la implementación de estrategias de combate y\nprevención de plagas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 77.—De la\nimplementación de medidas. Las autoridades fitosanitarias mediante procedimientos\ntécnicos y administrativos, indicarán las medidas fitosanitarias al propietario,\nposeedor u ocupante a cualquier título de los predios y fijará los plazos para el\ncumplimiento.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 78.—De la supervisión\nen el mercadeo de plaguicidas. El Departamento de Servicios Fitosanitarios Nacionales\nen conjunto con los Programas Regionales, supervisará los lugares en los cuales se\nmezclen, reempaquen, reenvasen, almacenen, vendan y utilicen sustancias químicas\nbiológicas, bioquímicas o afínes y equipos de aplicación de uso agrícola; así mismo\nsus medios de transporte a nivel regional. Las medidas fitosanitarias que dicten las\nautoridades fitosanitarias deben cumplirse con carácter de obligatoriedad en los plazos\nprevistos.\n\n    La resolución final que dicte el\nDepartamento de Control de Insumos Agrícolas, serán comunicada al funcionario regional\nresponsable para que ejecute la acción correspondiente.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 79.—Del traslado de\nvegetales dentro del país. Para evitar la propagación de una plaga de importancia\neconómica y/o cuarentenal, el Poder Ejecutivo, por medio de un decreto ejecutivo o\nresolución administrativa, según corresponda podrá impedir el traslado de plantas de un\nárea afectada a una libre.\n\n    En el caso de traslado de material\nvegetal, de un área a otra dentro del territorio nacional, las autoridades\nfitosanitarias, tendrán la potestad de inspeccionar los medios de transporte de productos\ny otros con el propósito de determinar la presencia de plagas y evitar su diseminación.\n\n    En el caso de trasiego de materiales que\nse sospeche que puedan ser portadores de plagas de importancia para otras regiones, se\nprocederá a hacer los análisis correspondientes para autorizar o no el traslado del\nmaterial.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 80.—De la denuncia de\nviolación de la Ley. Toda persona está obligada a denunciar ante la autoridad\njudicial correspondiente, a quienes infrinjan la Ley de Protección Fitosanitaria y sus\nreglamentos.\n\n    En la denuncia, se deberá aportar ante\nla autoridad competente en forma documental u oral, indicando lo siguiente:\n\n- Fecha.\n\n- Ubicación del problema.\n\n- Nombre y dirección del infractor.\n\n- Problema existente.\n\n- Nombre y dirección del denunciante.\n\nAsí como, adjuntarle las pruebas existentes.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 81.—De la denuncia de\nplagas. Cuando una persona tenga conocimiento de la presencia de una plaga de\nimportancia económica y/o cuarentenal, debe presentarse ante las autoridades del\nMinisterio de Agricultura y Ganadería o comunicar vía telefónica, fax u otro medio, la\npresencia de la misma. La autoridad fitosanitaria, en la inspección respectiva,\nlevantará un acta, poniendo a disposición una copia al denunciante, en un plazo no mayor\nde ocho días hábiles. Posteriormente dará seguimiento a las acciones o procesos que se\nimplementen.\n\n    Cualquier autoridad perteneciente al\nsector agropecuario tiene la obligación de recibir toda denuncia que competa al campo\nfitosanitario y trasladarla en un máximo de 24 horas naturales a la autoridad\nfitosanitaria de la zona.\n\n    Las autoridades judiciales y de policía\nserán informadas sobre el apoyo que deben brindar para la atención de las denuncias\npresentadas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 82.—De la declaratoria\nde emergencia. Cuando se haya determinado que una plaga de importancia cuarentenal o\neconómica que está amenazando la producción agrícola, la Dirección podrá\nrecomendara! Poder Ejecutivo la promulgación de estado de emergencia con el fin de hacer\nexpedito el combate de dicha plaga.\n\n    Se hará declaratoria de Emergencia\nFitosanitaria en los siguientes casos:\n\n    1. Cuando la incidencia de una plaga\nestablecida sobrepase los niveles normales de manejo por parte de los productores, lo cual\nserá determinado por la Dirección.\n\n    2. Cuando se introduzca en nuestro\nterritorio una plaga exótica que ponga en peligro la agricultura nacional.\n\n    La emergencia fítosanitaria de los\ncasos anteriores, será atendida técnica y administrativamente por la Dirección, y la\nestructura general será definida en forma conjunta por el Ministro y el Director de la\nDirección.\n\n    A la Dirección, le corresponderá la\ndirección técnica y administrativa, coordinación y ejecución de las medidas\ncorrespondientes, para atender la emergencia. Igualmente quedará autorizada para disponer\nautomáticamente de los recursos del Fondo de emergencia destinados para tal fin, así\ncomo, gestionar ante otros entes públicos o privados la ayuda necesaria.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 83.—Del combate\nobligatorio de una plaga.\n\n1. La Dirección recomendará al Poder Ejecutivo la\n  declaratoria de una plaga de combate particular y obligatorio, si la misma está causando\n  daños de importancia económica, cuando se conozcan las medidas para combatirla.\n\n2. La Dirección dictará las medidas fitosanitarias, para\n  la atención de las plagas de importancia económicas y/o cuarentenal.\n\n    Para efectos de actualizar la condición\nde las plagas presentes en el país, la Dirección elaborará un listado de todas las\nplagas de combate particular y obligatorio. Este listado debe ser revisado todos los\naños.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 84.—De los trabajos de\ncontrol de una plaga. Toda autoridad fítosanitaria o personas autorizadas por ésta,\npodrán debidamente identificados, ingresar libremente a predios o locales, para realizar\ninspecciones o aplicar las medidas de control de plagas de importancia económica y/o\ncuarentenal.\n\n    En caso de que el propietario u ocupante\nno permita el ingreso a los inspectores y sus equipos a la propiedad o predio, éstos\nsolicitarán el apoyo de la autoridad policial y judicial para hacerlo.\n\n    La autoridad fítosanitaria debidamente\nidentificada y con la autorización de ingreso el predio o local, procederá con el\nlevantamiento de un acta, en la cual hará constar:\n\n- Fecha.\n\n- Lugar donde se realiza la inspección o acciones.\n\n- Nombre y calidades del propietario.\n\n- Área de cultivo o volumen de producto.\n\n- Problemas fitosanitarios localizados.\n\n- Medidas técnicas pertinentes.\n\n    La Dirección llevará un control de las\nmedidas técnicas por medio de las autoridades fitosanitarias, regionalizadas, quienes\nsalvo casos de emergencia, no podrán ejecutar labores distintas a las que indica la Ley\nde Protección Fitosanitaria y sus reglamentos, por lo que dependerán técnicamente de la\nDirección.\n\n    En caso de que el propietario u ocupante\nno cumpla con las disposiciones emitidas por la autoridad fitosanitaria, éste presentará\ndenuncia ante la autoridad judicial correspondiente.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 85.—Del libre ingreso\nde autoridades. En caso de renuencia del ingreso a propiedades o predios la autoridad\nfítosanitaria podrá solicitar a la autoridad judicial más cercana al lugar al cual se\nrequiera ingresar, una orden de allanamiento, para efecto de investigar, prevenir,\ncombatir y erradicar plagas de importancia económica y/o cuarentenal, así como, para\ntomar muestras para su análisis. Para tal efecto, la autoridad fítosanitaria se\napersonará ante el despacho respectivo, presentando la información técnica y de\ncarácter legal existente y justificando la necesidad de la medida.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 86.—De la prevención\nde plagas cuarentenales. La Dirección está autorizada para hacer prohibición total\no períodos de veda de cultivos de plantas con el propósito de evitar la entrada,\ndisminuir el riesgo de diseminación o cortar el ciclo biológico de la plaga. También\nestá autorizada para permitir el establecimiento de plantas en períodos de veda, cuando\nse trate de una investigación considerada de interés nacional, previa presentación de\nla solicitud al Director, y el protocolo respectivo de investigación.\n\n    La Dirección está autorizada para\nrestringir o prohibir la entrada o salida de materiales de origen vegetal que puedan ser\nportadores de una plaga, de una zona del país a otra.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 87.—De la destrucción\nde vegetales. La Dirección definirá el procedimiento de destrucción de acuerdo al\nriesgo fitosanitario existente.\n\n    La autoridad fítosanitaria levantará\nun acta donde se consignen los bienes a destruir.\n\n    La Dirección cobrará a quien\ncorresponda los costos en que se incurra, para la destrucción de vegetales u otros\nmateriales, cuando constituyen riesgo de diseminación de plagas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 88.—De la destrucción\nde rastrojos, desechos y residuos. Todo propietario u ocupante está\nobligado a tratar, procesar o destruir los rastrojos, desechos y residuos de su finca o\npredios, cuando éstos constituyan riesgo de diseminación o aumento de la población de\nuna plaga que signifique riesgo para determinado cultivo, la salud humana y animal.\n\n    En caso de que no se acate la\ndisposición anterior, la Dirección solicitará con carácter de obligatoriedad a los\nocupantes a cualquier título, la destrucción de los residuos, otorgando un plazo\ntécnicamente prudente para la ejecución de las medidas, caso contrario se presentará la\ndenuncia ante la autoridad correspondiente.\n\n    Todas las personas que conozcan la\nexistencia de rastrojos de desechos y residuos de cultivos quedan obligadas a denunciarlo\nante la Dirección o en las oficinas regionales del Ministerio de Agricultura y Ganadería\ny otras oficinas del sector agropecuario.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 89.—De la copia de\nresultados y recomendaciones. Todas las investigaciones realizadas en el campo de la\nprotección fitosanitaria con recursos públicos, deberá remitir su resultado a la\nDirección, en un plazo de tres meses calendario una vez concluida la investigación.\n\n    La Dirección analizará dichos\nresultados con apoyo de la Dirección de Investigaciones Agropecuarias para autorizar o no\nel uso público de las nuevas tecnologías en este campo.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 90.—Del\nincumplimiento de medidas técnicas para el combate de plagas presentes en los\nlaboratorios, de reproducción sexual o asexual y viveros.\n\n1. Cuando se incumplan las medidas técnicas, la Dirección\n  podrá ordenar la clausura total o parcial de los laboratorios de reproducción sexual o\n  asexual, y de los viveros.\n\n2. Cuando el material vegetal de propagación estuviere\n  afectado por una plaga de importancia cuarentenal o económica y técnicamente se\n  requiriere, la Dirección podrá decomisarlo y ordenar su destrucción, sin ninguna\n  responsabilidad para el Estado, levantando el acta respectiva.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 91.—De la regulación\nfitosanitaria para la propagación de vegetales. La Dirección elaborará y\nrecomendará al Poder Ejecutivo la publicación del Reglamento para el Manejo\nFitosanitario y Control de los Viveros y otros entes, dedicados a la producción y/o\ncomercialización de material vegetal dentro del país.\n\n Ficha articulo\n\nTITULO VII\n\nDEL CONTROL DE ESTABLECIMIENTOS E INSUMOS PARA USO AGRÍCOLA\n\nCAPITULO I\n\nDe la inscripción de sustancias y equipos\n\n    Artículo 92.—De la inscripción\nde sustancias. Créase el Registró Nacional de sustancias químicas, biológicas,\nbioquímicas o afínes y de equipos de aplicación para uso en la agricultura, a cargo del\nDepartamento de Control de Insumes Agrícolas; el cual archivará la información en\nexpedientes.\n\n    Los requisitos y procedimientos que\ndeben cumplirse para la inscripción de toda sustancia química, biológica, bioquímica o\nafín, de uso agrícola, están dados en el Reglamento Técnico respectivo, según se\ntrate de materias técnicas, plaguicidas, fertilizantes, sustancias biológicas,\nbioquímicas, sustancias afínes de uso agrícola.\n\n    Se exceptúa del trámite de\ninscripción o registro, las sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines para\nuso agrícola, que ingresen en tránsito, para la investigación o el combate de problemas\nfítosanitarios específicos. El trámite y requisitos para que se otorgue el permiso\ntemporal, por razones de urgencia técnicamente justificadas estarán dados en el\nReglamento Técnico respectivo.\n\n    Toda sustancia química, biológica,\nbioquímica o afín, de uso agrícola, deberá estar inscrita en el registro respectivo\nque lleva el Departamento de Control de Insumos Agrícolas de la Dirección.\n\n    Los requisitos y procedimientos que\ndeben cumplirse, están dados en el Reglamento Técnico respectivo, según se trate de\nmaterias técnicas y plaguicidas, fertilizantes, sustancias biológicas, bioquímicas y\nsustancias afines de uso agrícola.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 93. -De la\ninscripción de equipos. Todo equipo de aplicación que se utilice para\naplicar sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines de uso agrícola,\ndeberá estar inscrito en el Departamento de Agroquimicos,\nControl Biológico y Equipos de Aplicación.\n\nPara dicha inscripción, la\npersona solicitante deberá presentar únicamente el manual del equipo.\n\n(Así reformado por el\nartículo 1° del decreto ejecutivo N° 45244 del 30 de setiembre del 2025)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 94.—De la consulta de\nexpedientes. Los expedientes de cada inscripción que se custodian en el Programa de\nRegistro de Sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines y equipos de\naplicación, podrán ser consultados siempre y cuando el interesado, presente una\nsolicitud formal, conteniendo los datos personales completos, una explicación de las\nrazones por las cuales necesita consultar la información; con el objeto de garantizar el\nuso de la información, adjuntándole copia fotostática de la cédula de identidad.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 95.—De los requisitos\ny procedimientos. Los requisitos y procedimientos para el registro, importación,\nexportación, fabricación, formulación, almacenaje, distribución, transporte,\nreempacado, reenvasado, anunció, manipulación, mezcla, investigación, venta y empleo de\nsustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines de uso agrícola, están dados en\nel Reglamento Técnico respectivo, según se trate de materias técnicas y plaguicidas,\nfertilizantes, sustancias biológicas y bioquímicas, sustancias afines de uso agrícola.\n\n    Asimismo, los requisitos y\nprocedimientos para la importación y empleo de las sustancias químicas, biológicas,\nbioquímicas o afines de uso agrícola, que se exceptúan de la obligatoriedad de\nregistrarse, serán dados en el Reglamento Técnico respectivo.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO II\n\nDe la Inscripción de Personas Sección Única\n\nArtículo 96. - Del Trámite de inscripción de personas\nfísicas y jurídicas en el Departamento de Agroquímicos y Equipos. Toda persona\nfísica o jurídica que registre, formule, fabrique, importe, exporte, reempaque, reenvase sustancias\nquímicas, biológicas, bioquímicas o afines; así como sus equipos de aplicación,\ndeberá inscribirse ante el Departamento de Agroquímicos y Equipos del Servicio\nFitosanitario del Estado, previo cumplimiento de los siguientes requisitos:\n\n1. Aportar el recibo de pago del canon para la inscripción\nde personas físicas o jurídicas.\n\n2. Presentar debidamente lleno el formulario para el\nregistro y anualidades de personas físicas y jurídicas, que puede encontrarse\nen el Anexo 11 de este reglamento.\n\n3. En caso de personas físicas, presentar cédula de\nidentidad, pasaporte o cédula de residencia para verificar la identidad,\nvigente al momento de presentar la solicitud.\n\n4. Aportar certificación emitida por el colegio\ncorrespondiente o una copia para confrontar contra original, donde conste que\nexiste una relación laboral vigente entre el regente y la persona física o\njurídica, de acuerdo con lo siguiente:\n\n4.1 Personas físicas o jurídicas que registren, importen,\nexporten, reempaquen y reenvasen\nsustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines para uso agrícola,\ndeberán contar con los servicios de un regente en ciencias agrícolas,\nincorporado al Colegio de Ingenieros Agrónomos.\n\n4.2 Las personas físicas o jurídicas que fabrican o formulan\nsustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines, además de contar con el\nregente agrónomo, deben tener un regente químico o microbiólogo, incorporado al\ncolegio respectivo, según corresponda.\n\nEn el caso de las personas físicas o jurídicas que\núnicamente registren, importen o exporten equipos de aplicación para uso\nagrícola no es obligatorio contar con regente.\n\n5. En caso de personas jurídicas, presentar cédula de\nidentidad, pasaporte o cédula de residencia del representante legal, para\nverificar la identidad, vigente al momento de presentar la solicitud.\n\n6. Presentar cédula de identidad, pasaporte o cédula de\nresidencia de los regentes, para verificar la identidad, vigente al momento de\npresentar la solicitud.\n\n7. Estar al día en todas sus obligaciones obreros patronales\ncon la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) y Fondo de Desarrollo de\nAsignaciones Familiares (FODESAF), situación que será verificada por la\nautoridad competente mediante consulta en la oficina virtual correspondiente.\n\n(Así reformado por el\nartículo 1° del decreto ejecutivo N° 44657 del 3 de julio del 2024)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 97. - Del procedimiento para la\ninscripción de personas físicas y jurídicas en el\nDepartamento de Agroquímicos y Equipos. Se deberán seguir los\npasos siguientes para realizar el trámite:\n\n1. El interesado deberá presentar los requisitos ante\nla Unidad de Registro de Agroquímicos y Equipos de Aplicación del\nDepartamento de Agroquímicos y Equipos del SFE.\n\n2. La Unidad de Registro de Agroquímicos y Equipos\nAplicación verificará que los requisitos indicados en el\nartículo 96 se hayan cumplido.\n\n3. Si todos los requisitos del artículo 96 se\ncumplen, la Unidad de Registro de Agroquímicos y Equipos de\nAplicación elaborará una resolución de aprobación,\nque deberá ser firmada por la Jefatura de la Unidad de Registro de\nAgroquímicos y Equipos de Aplicación.\n\n4. La Unidad de Registro de Agroquímicos y Equipos de\nAplicación incluirá en el sistema designado para el registro de\npersonas físicas y jurídicas, la información del\nregistrante, generando un número de registro para cada persona\nfísica o jurídica.\n\n5. Una vez incluida la información en el sistema, la\nUnidad de Registro de Agroquímicos y Equipos de Aplicación\ncomunicará al usuario la resolución de aprobación de su\ninscripción.\n\n6. La Unidad de Registro de Agroquímicos y Equipos de\nAplicación, resolverá la solicitud en un plazo máximo de\n10 días naturales.\n\n7. La vigencia de la inscripción es por tiempo\nindefinido, salvo en cuatro casos:\n\na. Que el registrante solicite su cancelación.\n\nb. Que el Departamento de Agroquímicos y Equipos, a\ntravés de la Unidad de Registro de Agroquímicos y Equipos de\nAplicación compruebe que la información o la documentación\naportada carece de veracidad.\n\nc. Por el no pago del canon anual.\n\nd. Fallecimiento de la persona física o\ndisolución de la persona jurídica.\n\n8. En caso de que el interesado no presente los requisitos\ncompletos o que se encuentre algún faltante de información, la\nUnidad de Registro de Agroquímicos y Equipos de Aplicación,\nnotificará los faltantes a través de un apercibimiento, para que\nse completen en el plazo de 10 días hábiles, durante los cuales\nno correrá el tiempo con el que cuenta la Unidad para resolver. Si en\ndicho plazo no se presentan los requisitos faltantes, se procederá con\nel archivo del trámite, que será comunicado a través de\nuna resolución de cancelación al interesado.\n\n9. Una vez inscrito, el interesado deberá cancelar\ncada año, la cuota de anualidad establecida por el artículo 2,\ncódigo 2.g del Decreto Ejecutivo 27763: Fijación de tarifas de\nlos servicios del Ministerio de Agricultura y Ganadería, del 10 de marzo\nde 1999.\n\n(Así reformado por el\nartículo 1° del decreto ejecutivo N° 44657 del 3 de julio del\n2024)\n\n Ficha articulo\n\nCAPÍTULO III\n\nDe la\ndenegación de Desalmacenaje\n\nArtículo 98.-Denegación\nde Desalmacenaje. Las autoridades aduaneras deberán denegar el ingreso\nde las sustancias químicas, biológicas y bioquímicas o afines\nde uso agrícola que se encuentren prohibidos, para lo cual el\nDepartamento de Control de Insumos Agrícolas enviará la lista\noficial de los productos prohibidos a dichas autoridades.\n\nEn lo demás\ncasos las autoridades aduaneras autorizarán el Desalmacenaje,\ntránsito, redestino, traslado de toda sustancia química,  biológica y bioquímica o\nafín, de uso agrícola y sus equipos de aplicación, cuando\néstos cuenten con l permiso de Desalmacenaje respectivo\ny hayan sido inspeccionados y aprobados por las autoridades fitosanitarias en\nel punto de entrada.\n\n Ficha articulo\n\nCAPÍTULO IV\n\nDe los servicios y responsabilidades\ndel Regente\n\nArtículo 99.-De\nlos servicios y responsabilidades del regente. En los “Reglamentos\nTécnicos” sobre: Registro, Uso y Control de Sustancias\nQuímicas, Biológicas y Bioquímicas; Registro y\nExaminación de Equipos de Aplicación de Sustancias\nQuímicas, Biológicas y Bioquímicas de uso agrícola;\nFertilización, Material Técnico y Sustancias Afines, Regencias\nAgrícolas, y cualquier otra norma técnica que se emita, se\nestablecerán los diferentes servicios y las responsabilidades del\nregente en la importación, exportación, fabricación,\nformulación, almacenaje, distribución, transporte, reempacado,\nreenvadado, anuncio, manipulación, mezcla, venta, empleo y\naplicación certificada de las sustancias químicas,\nbiológicas, bioquímicas o afines para uso agrícola.\n\n Ficha articulo\n\nCAPÍTULO V\n\nDe la venta\nrestringida\n\nArtículo 100.-De\nla venta restringida. Las regulaciones sobre la venta restringida de sustancias\nquímicas, biológicas, bioquímicas o afines, para uso\nagrícola, se estipularán en el Reglamento Técnico respectivo,\ny en el Reglamento de Regencias Agrícolas y la Ley Orgánica del\nColegio de Ingenieros Agrónomos, en lo relativo a la responsabilidad del\nprofesional encargado de emitir la receta profesional.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO VI\n\nDe las prohibiciones y restricciones por razones técnicas\n\n    Artículo 101.—De las\nprohibiciones y restricciones. La prohibición y restricción de la importación,\ntránsito, redestino, fabricación, formulación, reenvase, reempaque, almacenamiento,\nventa, mezcla y utilización de sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines y\nequipos de aplicación para uso agrícola, se establece por medio del Decreto Ejecutivo\nrespectivo. La Dirección recomendará al Ministro de Agricultura y Ganadería, la\nemisión de los mismos.\n\n    La sustancia química, biológica,\nbioquímica o afín y el equipo de aplicación para uso en la agricultura, que sea\nprohibido, será retirado del mercado, y el Departamento de Control de Insumos Agrícolas\nordenará la acción técnica correspondiente: destrucción, reexpedición,\nreformulación, decomiso y cualquier otra acción necesaria según sea el caso; la que\nserá ejecutada por el registrante, bajo la supervisión de la Dirección, salvo el caso\nde decomiso, en el que sólo lo podrá realizar la autoridad fitosanitaria respectiva,\ndesignada para tal efecto por el Departamento de Control de Insumos Agrícolas.\n\n    Para la prohibición y restricción de\nsustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines, la Dirección deberá contar con\nuna recomendación por parte de la Comisión Nacional Asesora para el Uso de Plaguicidas.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO VII\n\nDe la responsabilidad y resarcimiento por daños y perjuicios\n\n    Artículo 102.—De la\nresponsabilidad y resarcimiento por daños y perjuicios. El\nDepartamento de Control de Insumos Agrícolas es el responsable de emitir el criterio\ntécnico respectivo en el área de su competencia, con el fin de que en la vía\njurisdiccional se establezca la responsabilidad y resarcimiento o no, por daños y\nperjuicios causados, por toda persona física o jurídica que importe, fabrique, formule,\nreenvase, reempaque, distribuya, almacene, transporte, venda y aplique, sustancias\nquímicas, biológicas, bioquímicas o afines para uso agrícola.\n\n    Asimismo, emitirá el criterio técnico\nque corresponda por medio del Programa de biotecnología en los casos en que los daños y\nperjuicios causados a la agricultura, ganadería, salud humana y el ambiente, se realice\npor aquellas personas físicas o jurídicas que investiguen, experimenten, movilicen,\nliberen al ambiente, o bien, importen, exporten, multipliquen y comercialicen con\nvegetales transgénicos, o con organismos o productos modificados genéticamente, o\nagentes de control biológico y otros tipos de organismos para uso agrícola, producidos\ndentro o fuera del país.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO VIII\n\nDe la investigación con fines de inscripción\n\n    Artículo 103.—De la\ninvestigación con fines de inscripción. Los requisitos y procedimientos\nque debe cumplir toda persona física o jurídica que realice en el país, investigación\ncon sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines de uso agrícola con fines de\ninscripción, están dados en el Reglamento Técnico respectivo de registro, uso y control\nde sustancias químicas, biológicas, bioquímicas y equipos de aplicación de uso en la\nagricultura.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO IX\n\nDel etiquetado\n\n    Artículo 104.—Del\netiquetado. Las disposiciones sobre etiquetado de sustancias químicas,\nbiológicas, bioquímicas o afínes, para uso agrícola, están dadas en los Reglamentos\nTécnicos sobre etiquetado.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO X\n\nDe la retención o decomiso de sustancias\n\n    Artículo 105.—De la retención\no decomiso de sustancias. Las disposiciones sobre las causas de retención o decomiso\nde las sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines de uso agrícola, así\ncomo, los procedimientos para su ejecución, su levantamiento, y oposición, se establece\nen los Reglamentos Técnicos respectivos.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO XI\n\nDe los vegetales con residuos de plaguicidas\n\n    Artículo 106.—De los vegetales\ncon residuos de plaguicidas. Los procedimientos técnicos y legales para el muestreo,\nanálisis, interpretación del análisis y la toma de decisión sobre los vegetales,\nestán establecidos en el Reglamento Técnico del Laboratorio para el Análisis de\nResiduos de Sustancias Químicas y Biológicas de Uso en la Agricultura para el consumo\nhumano y animal, y en el Reglamento sobre Límites Máximos de Residuos de plaguicidas en\nlos vegetales.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO XII\n\nDel destino de los decomisos\n\n    Artículo 107.—Del destino de\nlos decomisos de sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines y equipos.\nEl procedimiento a seguir con los productos decomisados será de conformidad con lo\nestablecido en la normativa del presente Reglamento.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO XIII\n\nDel cierre temporal de establecimientos\n\n    Artículo 108.—De la potestad\npara el cierre temporal de establecimientos. El Departamento\nde Control de Insumos Agrícolas, por medio de las autoridades fitosanitarias de oficinas\ncentrales o por medio de las destacadas en las regiones, procederá a ordenar el cierre\ntemporal de establecimientos donde se fabriquen, formulen, reenvasen, reempaquen,\ndistribuyan, almacenen, transporten, vendan o apliquen sustancias químicas, biológicas,\nbioquímicas o afínes para uso agrícola, cuando no cumplan con la Ley de Protección\nFitosanitaria, los Reglamentos Técnicos y. Normativas que sobre el registro, uso, control\ny regencias se hayan emitido en esta materia, la legislación conexa y las disposiciones\ntécnicas, legales y administrativas que se notifiquen por medio de las autoridades\nfnosanitarias.\n\n    Tal como lo dispone la Ley de\nProtección Fitosanitaria las personas físicas o jurídicas en estos casos, permitirán\nel libre acceso a sus inmuebles para proceder al cierre. En caso de ser necesario, las\nautoridades fitosanitarias solicitarán la colaboración y se harán acompañar por la\nautoridad policial o judicial respectiva.\n\n    Sólo en casos extremos o excepcionales,\ncuando no se le permita el libre ingreso a la autoridad fitosanitaria, ésta gestionará\nla orden de allanamiento a la autoridad judicial más cercana al inmueble al que se\nnecesita ingresar.\n\n    En el momento que la persona física o\njurídica subsane las anomalías cometidas o bien cumpla con lo requerido en la\nresolución, la autoridad fitosanitaria que procedió al cierre, o a quien ésta delegue,\nprocederá al levantamiento de la orden.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 109.—De la obligación\ndel Fiscal del Colegio de Ingenieros Agrónomos. El Fiscal del\nColegio de Ingenieros Agrónomos deberá denunciar de inmediato aquellos establecimientos\nque no cuenten con Regente, al Departamento de Control de Insumos Agrícolas, aportando el\nnombre del establecimiento, dirección, teléfono y fax para proceder al cierre del mismo.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO XIV\n\nDel uso de sustancias en Aviación Agrícola\n\n    Artículo 110.—Del uso de\nsustancias en aviación agrícola. Los requisitos y procedimientos que regulan el\nregistro, uso y control de las sustancias químicas, biológicas, bioquímicas y afines en\nactividades de aviación agrícola, están establecidos en el Reglamento Técnico\nrespectivo.\n\n Ficha articulo\n\nTÍTULO VIII\n\nDE LA REGULACIÓN DE LOS ORGANISMOS PRODUCTO DE\nLA\n\nBIOTECNOLOGÍA MODERNA;\n\n(Así modificada su\ndenominación por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de\nsetiembre del 2023. Anteriormente indicaba TITULO VIII DE LA REGULACIÓN FITOSANITARIA DE\nORGANISMOS O PRODUCTOS DE LA BIOTECNOLOGÍA VEGETAL\")\n\nCAPITULO ÚNICO\n\nArtículo 111.-De las funciones de la Comisión Técnica\nNacional de Bioseguridad. La Comisión tendrá las siguientes funciones:\n\n1. Asesorar a las instituciones del sector agropecuario en el\nestablecimiento y ejecución de medidas y procedimientos técnicos, así como la\nelaboración de proyectos de decretos ejecutivos y reglamentos necesarios para\nregular organismos producto de la biotecnología moderna, incluidos los\nobtenidos por la edición del genoma, así como los organismos vivos modificados\no sus productos, de uso agropecuario.\n\n2. Asesorar al Servicio Fitosanitario del Estado en la adopción de\ndecisiones sobre la importación, movilización, experimentación, liberación al\nambiente, multiplicación, comercialización o cualquier otra actividad con\norganismos producto de la biotecnología moderna, incluidos los obtenidos por la\nedición del genoma, así como los organismos vivos modificados, de uso en la\nagricultura, que puedan representar un riesgo no aceptable para el ambiente, la\nsalud humana, animal o las actividades productivas agrícolas.\n\n3. Asesorar al Servicio Nacional de Salud Animal en la adopción de\ndecisiones sobre la producción, uso, liberación, comercialización o cualquier\notra actividad con organismos de origen animal producto de las nuevas técnicas\nde mejoramiento genético, tal como la edición del genoma, organismos vivos\nmodificados de origen animal, organismos vivos modificados de cualquier tipo\ndestinados a uso directo como alimento para consumo animal o para\nprocesamiento, agentes de control biológico que son organismos vivos\nmodificados o cualesquiera otra aplicación en animales, que puedan representar\nun riesgo no aceptable para el ambiente, la salud humana, animal o las\nactividades productivas con animales.\n\n4. Asesorar a las instituciones encargadas de emitir las autorizaciones\npara importar, usar, liberar al ambiente, comercializar o cualquier otra\nactividad con organismos vivos modificados, o sus productos. En el ámbito de\ncompetencias de cada institución regulatoria y de acuerdo a sus procedimientos\ninternos.\n\n5. Emitir dictámenes técnicos-científicos sobre la evaluación y gestión de\nriesgos, para las solicitudes de importación, uso, liberación al ambiente,\ncomercialización o cualquier otra actividad con organismos vivos modificados, o\nsus productos, sin historial de uso en el país.\n\n6. Asesorar al Estado en la definición de políticas y estrategias de\nbioseguridad dentro del marco del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la\nBiotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica.\n\n7. Promover la divulgación, capacitación y entrenamiento en aspectos de\nbioseguridad de los organismos vivos modificados.\n\n(Así reformado por el\nartículo 1° del decreto ejecutivo N° 44020 del 3 de mayo del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 112.-De la integración de la Comisión Técnica\nNacional de Bioseguridad. La Comisión estará integrada por nueve miembros\npropietarios con derecho a voz y voto. Cada entidad representada nombrará un miembro\nsuplente para que sustituya al propietario en su ausencia. Se permitirá la\npresencia del suplente cuando esté presente el miembro propietario, en cuyo\ncaso únicamente se le concede derecho a voz. La Comisión estará integrada por:\n\na) El Ministerio de Agricultura y Ganadería\n\nb) El Servicio Fitosanitario del Estado.\n\nc) El Servicio Nacional de Salud Animal.\n\nd) La Oficina Nacional de Semillas.\n\ne) El Ministerio de Ambiente y Energía.\n\nf) El Ministerio de Salud\n\ng) La Academia Nacional de Ciencias.\n\nh) La Federación para la Conservación de la Naturaleza.\n\ni) La Cámara Nacional de Agricultura y Agroindustria.\n\n(Así reformado por el\nartículo 1° del decreto ejecutivo N° 44020 del 3 de mayo del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 113.-De la operación de la Comisión Técnica\nNacional de Bioseguridad.\n\nLa Comisión Técnica Nacional de Bioseguridad estará\npresidida por el representante propietario del Servicio Fitosanitario del\nEstado, para que coordine y dirija las reuniones en las que se discutan temas\ndentro del ámbito de competencias del Servicio Fitosanitario del Estado.\nAdemás, nombrará de su seno un Vicepresidente y un Secretario con las\natribuciones conferidas por la Ley General de Administración Pública.  \n\nEn caso de ausencia o de enfermedad y, en general, cuando\nconcurra alguna causa justa, el Presidente y el Secretario serán sustituidos\npor el Vicepresidente, o un Presidente ad-hoc, y un Secretario suplente,\nrespectivamente.\n\nEn los casos de consultas relacionadas a las solicitudes de importación,\nuso, liberación al ambiente, comercialización o cualquier otra actividad con\norganismos producto de las nuevas técnicas de mejoramiento genético, tal como\nla edición del genoma, así como organismos vivos modificados, o sus productos,\ncuya toma de decisión no es competencia del Servicio Fitosanitario del Estado,\nla Comisión Técnica Nacional de Bioseguridad mediante acuerdo podrá nombrar a\nun Presidente ad-hoc, quien será el representante titular de la institución que\nrealiza la consulta, para que coordine y dirija las reuniones que permitan la\nasesoría en la toma de decisiones para cada caso particular, según el ámbito de\ncompetencias de la institución consultante y de acuerdo a sus procedimientos\ninternos.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo\nN° 44020 del 3 de mayo del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 114.-Del ejercicio de las funciones. Los miembros de la Comisión\nejercerán sus funciones, en forma ad honorem, por un periodo de cuatro años, pudiendo\nser reelectos por periodos sucesivos. De igual manera podrán ser removidos de\nforma libre por la institución u organización que los haya designado.\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 44020 del 3 de mayo del\n2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 115.-De las sesiones. El Presidente convocará a\nsesión ordinaria una vez al mes y a sesión extraordinaria cuando se requiera,\npor iniciativa propia, a solicitud de al menos tres de los miembros de la Comisión\nTécnica Nacional de Bioseguridad debidamente fundamentada ante la Presidencia o\na solicitud de al menos un miembro representante de las instituciones\nencargadas de emitir las autorizaciones para importar, usar, liberar al\nambiente, comercializar o cualquier otra actividad con organismos producto de\nlas nuevas técnicas de mejoramiento genético, tal como la edición del genoma,\nasí como organismos vivos modificados, o sus productos.\n\nLas sesiones podrán ser realizadas de forma presencial o virtual garantizando\nlos principios que rigen la colegialidad. Las sesiones se llevarán a cabo con\nal menos la mayoría absoluta de los miembros que conforman el órgano colegiado,\nde los cuales tres deberán ser los funcionarios gubernamentales. Las decisiones\nse tomarán por mayoría simple de votos presentes y en caso de empate el\nPresidente tendrá la facultad de ejercer el doble voto. Las sesiones deberán\ngrabarse en audio y video cada sesión, así como levantará la respectiva acta y\nlista de asistencia.\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 44020 del 3 de mayo del\n2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 116.-De las invitaciones a las sesiones de la Comisión Técnica\nNacional de Bioseguridad. A las sesiones podrá ser invitada, con derecho a voz,\npero no a voto, cualquier persona, a quien la Comisión Técnica Nacional de\nBioseguridad mediante acuerdo considere conveniente convocar o autorizar su\nparticipación.\n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto\nejecutivo N° 44020 del 3 de mayo del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n117. -De la regulación de la importación, movilización, uso confinado,\nliberación al ambiente o comercialización de organismos utilizados en la\nagricultura que son producto de la biotecnología moderna.\n\na. Competencias\ndel SFE en materia de regulación de los OVM de uso agrícola.\n\nPara el caso de los OVM de uso agrícola, el SFE será el ente responsable de expedir las\nautorizaciones para su uso, además de los requisitos fitosanitarios para la importación y, tomando\ncomo base el dictamen vinculante emitido por la CTNBio, las medidas de bioseguridad, así como las\ndisposiciones oficiales que se deben implementar en cada proyecto, y en los casos que corresponda,\nen los períodos de observación del OVM en concordancia con su ciclo vital o su tiempo de generación,\nasí como en los ensayos locales para la validación de rasgos u obtención de datos. Por lo cual,\ntodas las actividades que se hagan con los OVM para uso agrícola en territorio nacional, con las\nexcepciones citadas en este artículo, son objeto de autorización, monitoreo y vigilancia por parte\ndel SFE.\n\nb.\nAutorización del uso de los OVM utilizados en la agricultura.\n\nToda\npersona física o jurídica que desee importar, movilizar, usar en confinamiento,\nliberar al ambiente o comercializar los OVM utilizados en la agricultura, debe\nsolicitar de forma previa la autorización del uso de dichos organismos, para\ncada caso en particular, de acuerdo con el objetivo o propósito previsto para\nel uso del OVM, y tomando en consideración las condiciones del posible medio\nreceptor. Para ello, el interesado deberá presentar la solicitud a la UOGM, de\nacuerdo con el formato BIO-02 para los eventos de transformación individuales y\nen el formato BIO-06 para los apilados.\n\nc.\nAutorización del uso de organismos producto de la biotecnología moderna\nutilizados en la agricultura, incluidos los obtenidos por la edición del\ngenoma.\n\nLas\npersonas físicas o jurídicas que deseen importar, usar en confinamiento,\nliberar al ambiente o comercializar organismos producto de la biotecnología\nmoderna utilizados en la agricultura, incluidos los obtenidos por la edición\ndel genoma, que con anterioridad no han recibido un dictamen por parte de la\nUOGM que garantice de forma razonable que no contienen en su genoma una\ncombinación nueva de material genético, deben solicitar de forma previa la\nevaluación de dichos organismos. Para ello, el interesado deberá presentar una\nsolicitud a la UOGM, de acuerdo con el formato BIO-07.\n\nd.\nAlcances del CLA.\n\nEl CLA será válido únicamente para la import­ación, movilización, liberación al ambiente,\ninvesti­gación, reproducción, comercialización, o cualquier otra actividad fuera del uso confinado\nde los OVMpara uso agrícola; así como para la investigación, experi­mentación, mantenimiento,\nreproducción, aclimatación, crecimiento o cualquier otra actividad en uso confina­do de los OVM para\nuso agrícola, exceptuando las ac­tividades de docencia e investigación que desarrollen en\nconfinamiento las entidades universitarias públicas, en función dc su autonomía, siempre y cuando\ndichas actividades no involucren fines comerciales, ensayos de campo o liberación al ambiente. Este\ncertificado permite la comercialización de materiales propagati­vos de los OVM de uso agrícola, para\nser utilizados en el registro de proyectos de siembra, reproducción, mantenimiento, investigación o\nexperimentación, tanto en uso confinado como para liberación al ambiente.\n\nLos CLA serán emitidos conforme alformato BIO-03.\n\n(Así reformado el inciso d) anterior por el artículo 1° del\ndecreto ejecutivo N° 44719 del 12 de julio del 2024)\n\n(Así reformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N°\n44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 118. -De las\nsolicitudes del uso de organismos vivos modificados utilizados en la\nagricultura.\n\na. Presentación de la\nsolicitud.\n\nPara solicitar la\nutilización de un OVM para uso agrícola, el interesado deberá presentar de\nforma digital la solicitud a la UOGM en el formato BIO-02 para los eventos de\ntransformaciones individuales y en el formato BIO-06 para los apilados,\ndisponibles en el sitio web oficial del SFE y en los Anexos 3 y 4 de este\nreglamento, respectivamente, los cuales tienen carácter de declaración jurada,\naportando información sobre las calidades, representación jurídica y contacto\ndel interesado, información técnica y científica del organismo, información\nrelativa al proceso de modificación o mejoramiento genético e información de\nautorizaciones en otros países en los casos que corresponda.\n\nb. Admisibilidad.\n\nLa información\nproporcionada en el BIO-02 o el BIO-06 por parte del interesado, será sometida\na una revisión de admisibilidad, para lo cual la UOGM verificará que, junto con\nla solicitud, el interesado aporte la totalidad de la información requerida en\nel BIO-02 o el BIO-06, sin analizar el contenido de fondo de tal información.\n\nPara tales efectos, se\ndebe realizar la revisión de admisibilidad de la solicitud en los siguientes 15\ndías naturales a partir de la entrega de la misma. Para efectos de las\nautorizaciones, no se permitirá el inicio del proceso de revisión de fondo de\nlas solicitudes que no cumplan con el proceso de admisibilidad ante la UOGM.\n\nc. Prevención única.\n\nLa UOGM podrá prevenir\npor una única vez al interesado, a través del medio de comunicación que este\nhaya indicado en la solicitud, la presentación de cualquier documento faltante,\nsubsanación o corrección de cualquier requisito relativo a la solicitud,\notorgándole al efecto un plazo de 30 días hábiles para el cumplimiento de los\naspectos prevenidos, plazo que podrá prorrogarse por 30 días hábiles\nadicionales y por una única vez mediante una solicitud del interesado\ndebidamente justificada, la cual debe presentarse dentro del plazo otorgado\ninicialmente. Tal prevención se realizará mediante acto administrativo\ndebidamente motivado.\n\nd. Archivo de la\ngestión en etapa de admisibilidad.\n\nVencido el plazo\notorgado al interesado en el inciso anterior, si la UOGM verifica que los\nincumplimientos o inconsistencias originales no fueron subsanados por parte del\ninteresado en su totalidad, podrá ordenar el archivo definitivo de la gestión,\nacto que debe comunicársele al interesado mediante resolución administrativa a\ntravés del medio de comunicación que este haya señalado en la solicitud. Contra\nel acto de la resolución administrativa caben los recursos ordinarios de\nrevocatoria y de apelación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 254 de\neste reglamento.\n\ne. Comunicación y\nconsulta pública de las solicitudes de uso de un OVM.\n\nCompletado el proceso\nde admisibilidad de la documentación, la UOGM identificará las solicitudes de\nuso de eventos de transformación individuales que con anterioridad no han\nrecibido un CLA, así como las solicitudes de uso de eventos de transformación\nindividuales que con anterioridad han recibido un CLA favorable pero que no han\ntenido un historial de uso en el medio receptor propuesto, o las solicitudes de\nuso de apilados que presentan interacciones significativas entre las\ncombinaciones nuevas de material genético de sus componentes individuales, para\ntales casos, la UOGM procederá a comunicar a la sociedad civil la información\nde interés público, mediante la publicación de un edicto en el Diario Oficial\nLa Gaceta, así como en el sitio web oficial del SFE en la sección de Consulta\nPública, brindando un plazo prudencial de 10 días hábiles para presentar ante\nla UOGM la posición de las partes interesadas con fundamento técnico y\ncientífico sobre el proceso de autorización del uso del OVM.\n\nf. Valoración técnica\ndel posible medio receptor.\n\nCompletado el proceso\nde admisibilidad, o el de comunicación y consulta pública para los casos que\ncorresponda, la UOGM dispondrá de 45 días naturales para realizar la valoración\ntécnica del posible medio receptor, se deben tomar en cuenta las posiciones con\nfundamento técnico y científico de las partes interesadas que se manifestaron\nen la consulta pública sobre el proceso de autorización del uso del OVM, y con\nfundamento en los criterios técnicos establecidos por la UOGM para tal fin, se\nemitirá un informe de los resultados de la valoración técnica.\n\ng. Procedimiento simplificado\npara las solicitudes de uso de eventos de transformaciones individuales que\ncuentan con historial de uso previo en el país.\n\nCompletado el proceso\nde valoración técnica del posible medio receptor, la UOGM identificará las solicitudes\nde uso de eventos de transformación individuales que con anterioridad han\nrecibido un CLA, para estos casos, la UOGM resolverá la solicitud en un plazo\nmáximo de 45 días naturales con base al o los dictámenes anteriores, así como\nen la valoración técnica de las condiciones del posible medio receptor, con lo\ncual se establecerán las medidas de bioseguridad más restrictivas según los\ncriterios disponibles. El resultado de la solicitud debe comunicársele al\ninteresado, mediante resolución administrativa a través del medio de\ncomunicación que este haya señalado en la solicitud.\n\nPara los casos en que\nel objetivo o propósito previsto para el uso del OVM objeto de la solicitud sea\ndiferente a los autorizados previamente, la UOGM podrá someter la solicitud a\nrevisión por parte de la CTNBio y, en este caso,\ncontar con su dictamen favorable para el otorgamiento del respectivo CLA.\n\nh. Procedimiento\nsimplificado para las solicitudes de aprobación de apilados que sus eventos\nindividuales que lo conforman cuentan con historial de uso previo en el país.\n\nCompletado el proceso\nde valoración técnica del posible medio receptor, la UOGM identificará las\nsolicitudes de aprobación de apilados que sus eventos individuales que lo\nconforman cuentan con el respectivo CLA. Así mismo, determinará con seguridad\nrazonable, con base en la ciencia y la técnica, de que no existen interacciones\nsignificativas, entre las combinaciones nuevas de material genético contenidas\nen el apilado, suficientes para cambiar las medidas de bioseguridad\nestablecidas en los CLA previamente aprobados, para estos casos la UOGM\nresolverá la solicitud en un plazo máximo de 45 días naturales con base al o\nlos dictámenes anteriores, la literatura científica disponible, así como a la\nvaloración técnica de las condiciones del posible medio receptor, con lo cual\nse establecerán las medidas de bioseguridad más restrictivas según los\ncriterios disponibles. El resultado de la solicitud debe comunicársele al\ninteresado mediante resolución administrativa, a través del medio de\ncomunicación que este haya señalado en la solicitud.\n\nSi la UOGM determina\nque no hay evidencia suficiente para garantizar con seguridad razonable de que\nno existen interacciones significativas, entre las combinaciones nuevas de\nmaterial genético contenidas en el apilado y, por tanto, podría ser necesario\nestablecer medidas de bioseguridad adicionales o ampliar las existentes, la\nUOGM podrá someter la solicitud a revisión por parte de la CTNBio\npara que el apilado sea evaluado como un nuevo OVM y, en este caso, contar con\nsu dictamen favorable para el otorgamiento del respectivo CLA.\n\ni. Evaluación del\nriesgo del OVM.\n\nCompletado el proceso\nde valoración técnica del posible medio receptor, la UOGM identificará las\nsolicitudes de uso de eventos de transformación individuales que con\nanterioridad no han recibido un CLA, o los apilados que presentan interacciones\nsignificativas entre las combinaciones nuevas de material genético de sus\ncomponentes individuales, para tales casos, la UOGM dispondrá de 45 días\nnaturales para realizar la evaluación del riesgo del OVM objeto de la\nsolicitud. La Evaluación del riesgo se llevará a cabo con arreglo a\nprocedimientos científicos sólidos, de conformidad con el anexo III del\nProtocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología y teniendo en cuenta\nlas técnicas reconocidas de evaluación del riesgo. La evaluación del riesgo se\nbasará como mínimo en la información facilitada de conformidad con el BIO-02 o\nel BIO-06, en el informe de los resultados de la valoración técnica del posible\nmedio receptor y otras pruebas científicas disponibles para determinar y\nevaluar los posibles efectos adversos de los OVM para el ambiente, la\nagricultura y la salud humana y animal.\n\nDe forma previa a\nemitir el informe de la evaluación del riesgo de un determinado organismo, ya\nsea importado o desarrollado en el país, y cuando haya incertidumbre acerca del\nnivel de riesgo o que haya cuestiones concretas motivo de preocupación, la UOGM\npodrá solicitar al interesado que realice ensayos locales de forma que dicho\norganismo pase por un período de observación apropiado a su ciclo vital o a su\ntiempo de generación, o que realice evaluaciones para la obtención de datos que\nayuden a subsanar las dudas detectadas. El interesado deberá hacerse cargo de\nlos costos de las evaluaciones o ensayos requeridos por la UOGM.\n\nEn el informe de la\nevaluación del riesgo se comunicará, sobre la base de una fundamentación\ncientífico-técnica, los riesgos identificados, las estrategias de gestión del\nriesgo, las medidas de bioseguridad que se deben implementar en la ejecución de\nlos proyectos, así como las medidas de seguimiento que se aplicarán, de ser\nnecesario, para cada caso en particular.\n\nEn caso de que sea\nrequerida información adicional a la persona interesada, se suspenderá el plazo\nque tiene la UOGM para realizar la evaluación del riesgo.\n\nj. Consulta a la CTNBio y emisión del dictamen técnico.\n\nCompletado el proceso\nde evaluación del riesgo del OVM, la UOGM someterá la solicitud a revisión por\nparte de la CTNBio, la cual tendrá 30 días naturales\npara emitir su dictamen técnico - científico favorable o desfavorable a la\nsolicitud.\n\nk. Solicitud de\naclaración o adición de información.\n\nSi en la etapa de análisis por parte de la UOGM, o la CTNBio en los casos que corresponda, se\nrequiere ampliar o mejorar la información aportada por el interesado mediante el BIO-02 o BIO-06, la\nUOGM tiene la facultad de solicitar por escrito, por una única vez y de manera justificada,\naclaraciones e información adicional a la aportada en la solicitud, siempre y cuando esta\ninformación resulte imprescindible para poder realizar el análisis de fondo de la solicitud, sin que\nesto implique establecer requisitos adicionales a los establecidos previamente, el interesado\ndispondrá de un plazo de 60 días hábiles para presentarla, que podrá prorrogarse a solicitud expresa\ny justificada de éste, por una única vez y por un plazo adicional igual, dicha solicitud debe\npresentarse dentro del plazo otorgado inicialmente.  Vencido el plazo otorgado para la adición o\naclaración y si el interesado no presentó ante la UOGM la información o aclaraciones requeridas, se\npodrá declarar sin lugar el trámite y se procede a su archivo, acto que debe comunicársele al\ninteresado mediante resolución administrativa a través del medio de comunicación señalado en la\nsolicitud. Contra el acto de la resolución administrativa caben los recursos ordinarios de\nrevocatoria y de apelación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 254 de este Reglamento.\n\nUna vez recibida la\ninformación en tiempo y forma, la CTNBio dispondrá de\nun plazo adicional de 30 días naturales para emitir su dictamen técnico -\ncientífico favorable o desfavorable a la solicitud. En caso de que sea\nrequerida información adicional a la persona interesada, se suspenderá el plazo\nque tiene la UOGM para resolver la solicitud.\n\nl. Resolución con\nfundamento en el dictamen de la CTNBio.\n\nUna vez recibido el\ndictamen por parte de la CTNBio, la UOGM dispondrá de\n10 días naturales para emitir la correspondiente resolución administrativa en\nque se comunica al interesado el resultado de la solicitud.\n\nm. Emisión y entrega\ndel CLA\n\nEn casos que el\nresultado sea favorable, la UOGM emitirá de forma física el CLA correspondiente\nen un plazo máximo de 3 días naturales, y se notificará al interesado a través\ndel medio de comunicación que este haya señalado en la solicitud, que el CLA\nestá listo para ser retirado en la UOGM, para lo cual, el interesado deberá\nfirmar físicamente el acuse de recibo conforme del CLA.\n\nn. Publicación de la\ndecisión país en el CIISB.\n\nUna vez resuelta\ncualquier solicitud de uso de organismos vivos modificados utilizados en la\nagricultura, la UOGM publicará en un plazo máximo de 30 días naturales la\ninformación correspondiente a la decisión en el CIISB.\n\no. Plazo de resolución.\n\nEl plazo máximo de\nresolución para estas solicitudes, será de 175 días naturales, el mismo se\najusta a los plazos máximos establecidos en el Protocolo de Cartagena sobre\nSeguridad de la Biotecnología.\n\np. Vigencia\n\nLa autorización emitida\npor el SFE tendrá una vigencia indefinida.\n\nq. Requisitos.\n\n1. Encontrarse inscrito\nen el registro de personas físicas o jurídicas que deseen utilizar organismos\nproducto de la biotecnología moderna, incluyendo las nuevas técnicas de\nmejoramiento genético, utilizados en la agricultura.\n\n2. Presentar de forma\ndigital la solicitud a la UOGM en el formato BIO-02 para los eventos de\ntransformación individuales y en el formato BIO-06 para los apilados, disponibles\nen el sitio web oficial del SFE y en los Anexos 3 y 4 de este reglamento,\nrespectivamente, los cuales tienen carácter de declaración jurada, aportando\ninformación sobre las calidades, representación jurídica y contacto del\ninteresado, información técnica y científica del organismo, información\nrelativa al proceso de modificación o mejoramiento genético e información de\nautorizaciones en otros países en los casos que corresponda.\n\n3. Anexar un mapa,\ncroquis o fotografía área o satelital del sitio de ejecución del proyecto, que\nincluya demarcación de los límites de la finca y del área bajo control del\nsolicitante, en caso de que la misma sea compartida con otros usuarios,\ndemarcación de los límites de los lotes o sitios de ejecución del proyecto, indicación\nde los caminos públicos más cercanos o lugares muy transitados, indicación de\nlos caminos internos, indicación de la ubicación de las fuentes de agua más\ncercanas, indicar la ubicación de los poblados o zonas urbanas más cercanas,\ndemarcación de las áreas de cultivo colindantes, con la indicación de los tipos\nde cultivos sembrados durante los últimos dos años.\n\n4. Presentar una copia\nen formato digital de la literatura que se cita en el llenado de los\nformularios BIO-02 o BIO-06.\n\n5. En caso de tratarse\nde un evento de transformación individual, indicar número de comprobantes de\npago de las tarifas 15.e Estudio técnico para evaluación de análisis de riesgo\nde productos de la biotecnología y 6.a Lotes para autorizar siembra de\norganismos genéticamente modificados, establecidas en el artículo 2 del Decreto\nEjecutivo No 27763 Fijación de tarifas de los servicios del Ministerio de\nAgricultura y Ganadería, del 10 de marzo de 1999.\n\n6. En caso de tratarse\nde eventos apilados, indicar número de comprobante de la tarifa 6.a Lotes para\nautorizar siembra de organismos genéticamente modificados, establecida en el\nartículo 2 del Decreto Ejecutivo No 27763 Fijación de tarifas de los servicios\ndel Ministerio de Agricultura y Ganadería, del 10 de marzo de 1999.\n\n7. En caso de tratarse\nde eventos apilados, los eventos individuales que lo conforman deben contar con\nel respectivo CLA.\n\n8. Presentar una copia\nen formato digital del currículo del responsable técnico del proyecto con OVM.\n\n9. Contar con los\nservicios de un auditor en bioseguridad agrícola.\n\n10. Presentar el anexo\n6 de este reglamento, formulario BIO-04 Boleta de identificación de OVM para\nmovilización, almacenamiento o comercialización.\n\n11. Aportar los\nprotocolos o procedimientos de bioseguridad que se usarán en la ejecución de\nlos proyectos con el OVM.\n\n12. Encontrarse al día\ncon el cumplimiento del artículo 74 de la Ley No 17: Ley Constitutiva de la\nCaja Costarricense del Seguro Social, del 22 de octubre de 1943.\n\n13. Tramitar la\npublicación del edicto señalado en este artículo para comunicar al público la\nsolicitud del uso de organismos vivos modificados utilizados en la agricultura.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 118 bis. -De\nlas solicitudes del uso de organismos producto de las nuevas técnicas de\nmejoramiento genético, incluida la edición del genoma, utilizados en la\nagricultura.\n\na. Presentación de la\nsolicitud.\n\nPara solicitar el uso\nde organismos producto de las nuevas técnicas de mejoramiento genético,\nincluida la edición del genoma, el interesado deberá presentar la solicitud a\nla UOGM de manera digital, en el formato BIO-07 disponible en el sitio web\noficial del SFE y en el Anexo 1 de este reglamento, y en carácter de\ndeclaración jurada, aportando información sobre las calidades, representación\njurídica y contacto del interesado, información técnica y científica del\norganismo, información relativa al proceso de modificación o mejoramiento\ngenético e información de autorizaciones en otros países en los casos que\ncorresponda.\n\nb. Admisibilidad.\n\nLa información\nproporcionada en el BIO-07 por parte del interesado, será sometida a una revisión\nde admisibilidad, para lo cual la UOGM verificará que, junto con la solicitud,\nel interesado aporte la totalidad de la información requerida en el BIO-07, sin\nanalizar el contenido de fondo de tal información.\n\nPara tales efectos, se\ndebe realizar la revisión de admisibilidad de la solicitud en los siguientes 15\ndías naturales a partir de la entrega de la misma. Para efectos de las\nautorizaciones, no se permitirá el inicio del proceso de revisión de fondo de\nlas solicitudes que no cumplan con el proceso de admisibilidad ante la UOGM.\n\nc. Prevención única.\n\nLa UOGM podrá prevenir\npor una única vez al interesado, a través del medio de comunicación señalado en\nla solicitud, la presentación de cualquier documento faltante, subsanación o\ncorrección de cualquier requisito relativo a la solicitud, otorgándole al\nefecto un plazo de 30 días hábiles para el cumplimiento de los aspectos\nprevenidos, plazo que podrá prorrogarse por 30 días hábiles adicionales y por\nuna única vez mediante una solicitud debidamente justificada por parte del\ninteresado, la cual debe presentarse a la UOGM dentro del plazo otorgado\ninicialmente. Tal prevención se realizará mediante acto administrativo\ndebidamente motivado.\n\nd. Archivo de la\ngestión en etapa de admisibilidad.\n\nVencido el plazo otorgado\nal interesado en el inciso anterior, si la UOGM verifica que los\nincumplimientos o inconsistencias originales no fueron subsanados en su\ntotalidad, podrá ordenar el archivo definitivo de la gestión, acto que debe\ncomunicársele al interesado mediante resolución administrativa, a través del\nmedio de comunicación que haya señalado.\n\nContra el acto de la\nresolución administrativa caben los recursos ordinarios de revocatoria y de\napelación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 254 de este reglamento.\n\ne. Análisis de la\nsolicitud por la UOGM y su resolución.\n\nDada por recibida la\ndocumentación completa, la UOGM dispondrá de 90 días naturales para el período\nde análisis y resolución de la solicitud, lo cual incluye, de ser necesario, la\nvaloración técnica del posible medio receptor.\n\nDe forma previa a tomar\nuna decisión fundamentada sobre un determinado organismo, ya sea importado o\ndesarrollado en el país, y cuando haya incertidumbre acerca del nivel de riesgo\no que haya cuestiones concretas motivo de preocupación, la UOGM podrá solicitar\nal interesado que realice ensayos locales de forma que dicho organismo pase por\nun período de observación apropiado a su ciclo vital o a su tiempo de\ngeneración, o que realice evaluaciones para la obtención de datos que ayuden a\nsubsanar las dudas detectadas. El interesado deberá hacerse cargo de los costos\nde las evaluaciones o ensayos requeridos por la UOGM.\n\nEn caso de que sean\nrequeridos ensayos o evaluaciones del organismo, se suspenderá el plazo que\ntiene la UOGM para resolver la solicitud.\n\nSi la UOGM dictamina\ncon seguridad razonable que no se ha producido una combinación nueva de\nmaterial genético o que no subsiste ninguna combinación nueva de material\ngenético utilizada de manera transitoria en el proceso de obtención del\norganismo producto de las nuevas técnicas de mejoramiento genético, informará\nal interesado mediante resolución administrativa que su organismo no está\nsujeto a los marcos regulatorios aplicables a los OVM para uso agrícola y, por\ntanto, no requerirá de un CLA para su utilización.\n\nSin perjuicio de lo\nanterior, la UOGM podrá realizar recomendaciones a la ONS para que estas sean\nconsideradas en el registro varietal de dicho organismo. Para efectos de\ncoordinación la UOGM podrá tener acceso a la información del registro varietal\na fin de fortalecer la documentación y seguimiento que sustenta el acto\nadministrativo basado en el dictamen de que el organismo no está sujeto a los\nmarcos regulatorios aplicables a los OVM para uso agrícola.\n\nf. Consulta a la CTNBio y emisión de dictamen técnico. Si la UOGM no logra dictaminar con seguridad\nrazonable que no se ha producido una combinación nueva de material genético, someterá la solicitud a\nrevisión de la CTNBio para que, en el término de 30 días naturales, dictamine si el organismo\nproducto de las nuevas técnicas de mejoramiento genético es un OVM o, por el contrario, no está\nsujeto a los marcos regulatorios aplicables a los OVM para uso agrícola.\n\ng. Solicitud de aclaración\no adición de información.\n\nSi en la etapa de\nanálisis por parte de la CTNBio, se requiere ampliar\no mejorar la información aportada por el interesado mediante el BIO-07, la UOGM\ntiene la facultad de solicitar por escrito, por una única vez y de manera justificada,\naclaraciones e información adicional a la aportada en la solicitud, siempre y\ncuando esta información resulte imprescindible para poder realizar el análisis\nde fondo de la solicitud, sin que esto implique establecer requisitos\nadicionales a los establecidos previamente, el interesado dispondrá de un plazo\nde 60 días hábiles para presentarla, que podrá prorrogarse a solicitud expresa\ny justificada de éste, por una única vez y por un plazo adicional igual, dicha\nsolicitud debe presentarse a la UOGM dentro del plazo otorgado inicialmente.\n\nUna vez recibida la\ninformación en tiempo y forma, se continuará con el análisis y resolución de la\nsolicitud. Para el caso de la CTNBio, empezará a\nregir un plazo adicional de 30 días naturales para que emita su dictamen.\n\nEn caso de que sea\nrequerida información adicional a la persona interesada, se suspenderá el plazo\nque tiene la UOGM para resolver la solicitud.\n\nVencido el plazo\notorgado para la adición o aclaración y si el interesado no presentó ante la\nUOGM la información o aclaraciones requeridas, se podrá declarar sin lugar el\ntrámite y se procede a su archivo, comunicándole al interesado mediante\nresolución administrativa la decisión a través del medio de comunicación que\nhaya señalado. Contra el acto de la resolución administrativa caben los\nrecursos ordinarios de revocatoria y de apelación, de acuerdo con lo\nestablecido en el artículo 254 de este reglamento.\n\nh. Resolución con\nfundamento en el dictamen de la CTNBio.\n\nUna vez recibido el\ndictamen por parte de la CTNBio, la UOGM dispondrá de\n10 días naturales para emitir la correspondiente resolución administrativa en\nque se comunica al interesado el resultado de la solicitud a través del medio\nde comunicación indicado en la misma. Si el organismo producto de las nuevas\ntécnicas de mejoramiento genético tiene una combinación nueva de material\ngenético, será declarado un OVM y deberá contar con el dictamen favorable de la\nCTNBio para el otorgamiento del CLA.\n\ni. Plazo de resolución\n\nEl plazo máximo de\nresolución para estas solicitudes, será de 175 días naturales, el mismo se\najusta a los plazos máximos establecidos en el Protocolo de Cartagena sobre\nSeguridad de la Biotecnología.\n\nj. Vigencia\n\nLa autorización emitida\npor el SFE tendrá una vigencia indefinida.\n\nk. Requisitos.\n\n1. Presentar la\ninformación solicitada en el Anexo 1, formulario BIO-07 en formato digital, la\ncual tiene carácter de declaración jurada, aportando información sobre las\ncalidades, representación jurídica y contacto del interesado, información\ntécnica y científica del organismo, información relativa al proceso de\nmodificación o mejoramiento genético e información de autorizaciones en otros\npaíses en los casos que corresponda.\n\n2. Presentar una copia\nen formato digital de la literatura que se cita en el llenado del formulario\nBIO-07.\n\n3. Indicar número de\ncomprobante de pago de la tarifa 15.e Estudio técnico para evaluación de\nanálisis de riesgo de productos de la biotecnología, establecida en el artículo\n2 del Decreto Ejecutivo No 27763 Fijación de tarifas de los servicios del\nMinisterio de Agricultura y Ganadería, del 10 de marzo de 1999.\n\n4. Encontrarse al día\ncon el cumplimiento del artículo 74 de la Ley No 17: Ley Constitutiva de la\nCaja Costarricense del Seguro Social, del 22 de octubre de 1943.\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 119. -Del\nregistro de personas físicas o jurídicas que deseen utilizar organismos\nproducto de la biotecnología moderna, incluyendo las nuevas técnicas de\nmejoramiento genético, utilizados en la agricultura.\n\na. Registro de personas\nfísicas o jurídicas que desean utilizar los OVM de uso agrícola.\n\nToda persona física o\njurídica que desee importar, movilizar, usar en confinamiento, liberar al\nambiente o comercializar los OVM de uso en la agricultura, debe estar inscrita\nante el SFE, para lo cual el interesado debe enviar a la UOGM, de forma\ndigital, el formulario de registro de personas físicas o jurídicas que desean\nutilizar organismos producto de la biotecnología moderna, aportando, en\ncarácter de declaración jurada, información sobre las calidades, representación\njurídica y contacto del interesado, información general de los OVM con los que\ndesea realizar actividades, tipo de actividades que pretende realizar en el\npaís con los OVM de uso agrícola, información sobre las calidades,\nrepresentación jurídica y contacto de la persona física o jurídica que brindará\nlos servicios de auditoría en bioseguridad agrícola. Se exceptúan del proceso\nde inscripción las entidades universitarias públicas, en función de su\nautonomía, que desarrollen actividades de docencia e investigación en uso\nconfinado, siempre y cuando dichas actividades no involucren fines comerciales\no liberación al ambiente.\n\nb. Registro de personas\nfísicas o jurídicas que desean utilizar los organismos producto de las nuevas\ntécnicas de mejoramiento genético, incluida la edición del genoma, que han sido\ndeclarados como un OVM.\n\nLas personas físicas o\njurídicas que deseen importar, movilizar, usar en confinamiento, liberar al\nambiente o comercializar organismos producto de las nuevas técnicas de\nmejoramiento genético, incluida la edición del genoma, que con anterioridad han\nrecibido un dictamen de la UOGM indicando que su genoma contiene una\ncombinación nueva de material genético, deben inscribirse ante el SFE, para lo\ncual el interesado debe enviar a la UOGM, de forma digital, el Anexo 5 de este\nreglamento, formulario de registro de personas físicas o jurídicas que desean\nutilizar organismos producto de la biotecnología moderna, aportando, en\ncarácter de declaración jurada, información sobre las calidades, representación\njurídica y contacto del interesado, información general de los OVM con los que\ndesea realizar actividades, tipo de actividades que pretende realizar en el\npaís con los OVM de uso agrícola, información sobre las calidades,\nrepresentación jurídica y contacto de la persona física o jurídica que brindará\nlos servicios de auditoría en bioseguridad agrícola. Para el proceso de\ninscripción se deben considerar las excepciones supra citadas en el\ninciso a. de este artículo.\n\nc. Registro de personas\nfísicas o jurídicas que desean aplicar técnicas de biotecnología moderna, incluyendo\nlas nuevas técnicas de mejoramiento genético.\n\nToda persona física o\njurídica que desee aplicar técnicas de biotecnología moderna, incluyendo las\nnuevas técnicas de mejoramiento genético, para manipular el genoma de un\norganismo de uso en la agricultura, debe estar inscrita ante el SFE, para lo\ncual el interesado debe enviar a la UOGM, de forma digital, el formulario de\nregistro de personas físicas o jurídicas que desean utilizar organismos\nproducto de la biotecnología moderna, aportando, en carácter de declaración\njurada, información sobre las calidades, representación jurídica y contacto del\ninteresado, información general de los OVM con los que desea realizar\nactividades, tipo de actividades que pretende realizar en el país con los OVM\nde uso agrícola, información sobre las calidades, representación jurídica y\ncontacto de la persona física o jurídica que brindará los servicios de\nauditoría en bioseguridad agrícola. Para el proceso de inscripción se deben\nconsiderar las excepciones supra citadas en el inciso a. de este\nartículo.\n\nd. Admisibilidad.\n\nLa información\nproporcionada por el interesado en el formulario de inscripción personas\nfísicas o jurídicas que desean utilizar organismos producto de la biotecnología\nmoderna, será sometida a una revisión de admisibilidad, para lo cual la UOGM\nverificará que, junto con la solicitud, el interesado aporte la totalidad de la\ninformación requerida en formulario de inscripción de personas físicas o\njurídicas que desean utilizar organismos producto de la biotecnología moderna,\nsin analizar el contenido de fondo de tal información.\n\nPara tales efectos, se\ndebe realizar la revisión de admisibilidad de la solicitud en los siguientes 15\ndías naturales a partir de la entrega de la misma. Para efectos de las\ninscripciones, no se permitirá el inicio del proceso de revisión de fondo de\nlas solicitudes que no cumplan con el proceso de admisibilidad ante la UOGM.\n\ne. Prevención única.\n\nLa UOGM podrá prevenir por\nuna única vez al interesado, a través del medio de comunicación que este haya\nindicado en la solicitud, la presentación de cualquier documento faltante,\nsubsanación o corrección de cualquier requisito relativo a la solicitud,\notorgándole al efecto un plazo de 30 días hábiles para el cumplimiento de los\naspectos prevenidos, plazo que podrá prorrogarse por 30 días hábiles\nadicionales y por una única vez mediante una solicitud del interesado\ndebidamente justificada, la cual debe presentarse dentro del plazo otorgado\ninicialmente. Tal prevención se realizará mediante acto administrativo\ndebidamente motivado.\n\nf. Archivo de la\ngestión en etapa de admisibilidad.\n\nVencido el plazo\notorgado al interesado en el inciso anterior, si la UOGM verifica que los\nincumplimientos o inconsistencias originales no fueron subsanados por parte del\ninteresado en su totalidad, podrá ordenar el archivo definitivo de la gestión,\nacto que debe comunicársele al interesado mediante resolución administrativa a\ntravés del medio de comunicación que este haya señalado en la solicitud. Contra\nel acto de la resolución administrativa caben los recursos ordinarios de\nrevocatoria y de apelación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 254 de\neste reglamento.\n\ng. Análisis de la\nsolicitud por la UOGM y su resolución.\n\nDada por recibida la\ndocumentación completa, la UOGM dispondrá de 30 días naturales para el período\nde análisis y resolución de la solicitud. Se comunicará al interesado, mediante\nresolución administrativa, a través del medio de comunicación que este haya\nseñalado en la solicitud, el resultado de la solicitud de inscripción de la\npersona física o jurídica que desea realizar actividades con los OVM de uso\nagrícola. En caso de que la UOGM brinde un dictamen positivo a la inscripción,\nen la resolución administrativa se comunicarán las disposiciones técnicas y\nadministrativas dictadas por la UOGM, para cada caso en particular.\n\nh. Plazo de resolución\n\nEl plazo máximo de\nresolución para estas solicitudes, será de 45 días naturales, el mismo se\najusta a los plazos máximos establecidos en el Protocolo de Cartagena sobre\nSeguridad de la Biotecnología.\n\ni. Vigencia\n\nEl registro de personas\nfísicas o jurídicas que deseen utilizar organismos producto de la biotecnología\nmoderna, tendrá una vigencia indefinida.\n\nj. Requisitos.\n\n1. Presentar de forma\ndigital la solicitud a la UOGM el Anexo 5 de este reglamento, el formulario de\nregistro de personas físicas o jurídicas que desean utilizar organismos\nproducto de la biotecnología moderna, aportando, en carácter de declaración\njurada, información sobre las calidades, representación jurídica y contacto del\ninteresado, información general de los OVM con los que desea realizar\nactividades, tipo de actividades que pretende realizar en el país con los OVM\nde uso agrícola, información sobre las calidades, representación jurídica y\ncontacto de la persona física o jurídica que brindará los servicios de\nauditoría en bioseguridad agrícola.\n\n2. Presentar una copia\nen formato digital del currículo del responsable técnico del proyecto con OVM.\n\n3. Contar con los\nservicios de un auditor en bioseguridad agrícola.\n\n4. Encontrarse al día\ncon el cumplimiento del artículo 74 de la Ley No 17: Ley Constitutiva de la\nCaja Costarricense del Seguro Social, del 22 de octubre de 1943.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 119 bis. -Del\nregistro de proyectos de investigación o desarrollo que apliquen la\nbiotecnología moderna para manipular el genoma de un organismo de uso en la\nagricultura.\n\na. Ámbito de\naplicación.\n\nTodo proyecto de investigación\no desarrollo que aplique la biotecnología moderna, incluyendo las nuevas\ntécnicas de mejoramiento genético, para manipular el genoma de un organismo de\nuso en la agricultura, debe registrarse ante el SFE mediante el formato BIO-\n08, exceptuando los proyectos de docencia e investigación que desarrollen en\nuso confinado las entidades universitarias públicas, en función de su\nautonomía. El SFE, en el ámbito de su competencia, será el ente responsable de\nestablecer y verificar el cumplimento de las directrices de bioseguridad para\nprevenir el uso no autorizado, la diseminación y el establecimiento fuera del\nuso confinado del eventual OVM producido.\n\nb. Presentación de la\nsolicitud.\n\nEl interesado deberá\npresentar la solicitud de registro del proyecto a la UOGM de forma digital,\nmediante el formato BIO-08 disponible en el sitio web oficial del SFE y en el\nAnexo 2 de este reglamento, y en carácter de declaración jurada, aportando\ninformación sobre las calidades, representación jurídica y contacto de la persona\nfísico o jurídica interesada, responsable científico del proyecto, información\ntécnica y científica relacionada al desarrollo del proyecto, información de la\nrepresentación jurídica y contacto de la persona física o jurídica que brindará\nlos servicios de auditoría en bioseguridad agrícola, información relativa al\nproceso de modificación o mejoramiento genético.\n\nc. Admisibilidad.\n\nLa información\nproporcionada en el BIO-08 por parte del interesado, será sometida a una\nrevisión de admisibilidad, para lo cual la UOGM verificará que, junto con la\nsolicitud, el interesado aporte la totalidad de la información requerida en el\nBIO-08, sin analizar el contenido de fondo de tal información.\n\nPara tales efectos, se\ndebe realizar la revisión de admisibilidad de la solicitud en los siguientes 15\ndías naturales a partir de la entrega de la misma. Para efectos de las\nautorizaciones, no se permitirá el inicio del proceso de revisión de fondo de\nlas solicitudes que no cumplan con el proceso de admisibilidad ante la UOGM.\n\nd. Prevención única.\n\nLa UOGM podrá prevenir\npor una única vez al interesado a través del medio de comunicación señalado en\nla solicitud, la presentación de cualquier documento faltante, subsanación o\ncorrección de cualquier requisito relativo a la solicitud, otorgándole al\nefecto un plazo de 30 días hábiles para el cumplimiento de los aspectos\nprevenidos, plazo que podrá prorrogarse por 30 días hábiles adicionales y por\nuna única vez mediante una solicitud del interesado debidamente justificada, la\ncual debe presentarse dentro del plazo otorgado inicialmente. Tal prevención se\nrealizará mediante acto administrativo debidamente motivado.\n\ne. Archivo de la\ngestión en etapa de admisibilidad.\n\nVencido el plazo\notorgado al interesado en el inciso anterior, si la UOGM verifica que los\nincumplimientos o inconsistencias originales no fueron subsanados por parte del\ninteresado en su totalidad, podrá ordenar el archivo definitivo de la gestión,\nacto que debe comunicársele al interesado mediante resolución administrativa a\ntravés del medio de comunicación señalado en la solicitud. Contra el acto de la\nresolución administrativa caben los recursos ordinarios de revocatoria y de\napelación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 254 de este reglamento.\n\nf. Análisis de la\nsolicitud por la UOGM y su resolución.\n\nDada por recibida la\ndocumentación completa, la UOGM dispondrá de 90 días naturales para el período\nde análisis y resolución de la solicitud, lo cual incluye, la valoración\ntécnica del posible sitio de ejecución del proyecto. En la resolución\nadministrativa se comunicará, sobre la base de una fundamentación\ncientífico-técnica, el resultado de la solicitud de inscripción del proyecto,\nlas medidas de bioseguridad que se deben implementar, así como las medidas de\nseguimiento que se aplicarán, de ser necesario, para cada caso en particular.\n\ng. Solicitud de\naclaración o adición de información.\n\nSi en la etapa de\nanálisis por parte de la UOGM, se requiere ampliar o mejorar la información\naportada por el interesado mediante el BIO-08, la UOGM tiene la facultad de\nsolicitar por escrito, por una única vez y de manera justificada, aclaraciones\ne información adicional a la aportada en la solicitud, siempre y cuando esta\ninformación resulte imprescindible para poder realizar el análisis de fondo de\nla solicitud, sin que esto implique establecer requisitos adicionales a los\nestablecidos previamente, el interesado dispondrá de un plazo de 60 días\nhábiles para presentarla, que podrá prorrogarse a solicitud expresa y\njustificada de éste, por una única vez y por un plazo adicional igual, dicha\nsolicitud debe presentarse dentro del plazo otorgado inicialmente.\n\nUna vez recibida la\ninformación en tiempo y forma, se continuará con el análisis y resolución de la\nsolicitud. En caso de que sea requerida información adicional a la persona\ninteresada, se suspenderá el plazo que tiene la UOGM para resolver la\nsolicitud.\n\nVencido el plazo\notorgado para la adición o aclaración y si el interesado no presentó ante la\nUOGM la información o aclaraciones requeridas, se podrá declarar sin lugar el\ntrámite y se procede a su archivo, acto que debe comunicársele al interesado\nmediante resolución administrativa a través del medio de comunicación señalado\nen la solicitud. Contra el acto de la resolución administrativa caben los\nrecursos ordinarios de revocatoria y de apelación, de acuerdo con lo\nestablecido en el artículo 254 de este reglamento.\n\nh. Consideraciones en\nrelación con evaluaciones posteriores del OVM producido.\n\nToda vez que se deseen realizar\nensayos, evaluaciones, investigaciones o experimentos posteriores, ya sea en\nuso confinado o fuera de este, del OVM producido en el proyecto de\ninvestigación o desarrollo, se debe contar con el respectivo CLA según el\nanálisis de cada caso en particular y de acuerdo al objetivo o propósito\nprevisto para el uso del OVM, así como de las condiciones del probable medio\nreceptor, de lo contrario, deberá destruirse, confinarse o exportarse todo el\nmaterial originado una vez que concluya el proyecto de manipulación genética.\n\ni. Consideraciones en\nrelación con evaluaciones posteriores del organismo producido con las nuevas\ntécnicas de mejoramiento genético, incluida la edición del genoma.\n\nToda vez que se deseen\nrealizar ensayos, evaluaciones, investigaciones o experimentos posteriores, ya\nsea en uso confinado o fuera de este, de organismos producto de las nuevas\ntécnicas de mejoramiento genético, incluida la edición del genoma, debe contar\ncon el dictamen de la UOGM que garantice de forma razonable que dicho organismo\nno contiene en su genoma una combinación nueva de material genético, y en caso\nde resultar un OVM, debe contar con el respectivo CLA según el análisis de cada\ncaso en particular y de acuerdo al objetivo o propósito previsto para el uso\ndel OVM, así como de las condiciones del probable medio receptor, de lo\ncontrario, deberá destruirse, confinarse o exportarse todo el material\noriginado una vez que concluya el proyecto de manipulación genética.\n\nj. Plazo de resolución\n\nEl plazo máximo de\nresolución para estas solicitudes, será de 105 días naturales, el mismo se\najusta a los plazos máximos establecidos en el Protocolo de Cartagena sobre\nSeguridad de la Biotecnología.\n\nk. Vigencia.\n\nLa autorización emitida\npor el SFE se mantendrá vigente por el periodo en que se encuentre en ejecución\nel proyecto de investigación o desarrollo.\n\nl. Requisitos.\n\n1. Encontrarse inscrito\nen el registro de personas físicas o jurídicas que deseen utilizar organismos producto\nde la biotecnología moderna, incluyendo las nuevas técnicas de mejoramiento\ngenético, utilizados en la agricultura.\n\n2. Presentar la\ninformación solicitada en el Anexo 2, formulario BIO-08 en formato digital, la\ncual tiene carácter de declaración jurada, aportando información sobre las\ncalidades, representación jurídica y contacto de la persona físico o jurídica\ninteresada, responsable científico del proyecto, información técnica y\ncientífica relacionada al desarrollo del proyecto, información relativa al\nproceso de modificación o mejoramiento genético.\n\n3. Anexar un mapa,\ncroquis o fotografía área o satelital del sitio de ejecución del proyecto, que\nincluya demarcación de los límites de la finca y del área bajo control del\nsolicitante en caso de que la misma sea compartida con otros usuarios,\ndemarcación de los límites de los lotes o sitios de ejecución del proyecto,\nindicación de los caminos públicos más cercanos o lugares muy transitados,\nindicación de los caminos internos, indicación de la ubicación de las fuentes\nde agua más cercanas, indicar la ubicación de los poblados o zonas urbanas más\ncercanas, demarcación de las áreas de cultivo colindantes, con la indicación de\nlos tipos de cultivos sembrados durante los últimos dos años.\n\n4. Presentar una copia\nen formato digital de la literatura que se cita en el llenado del formulario\nBIO-08.\n\n5. Indicar número de\ncomprobante de tarifa 6.a Lotes para autorizar siembra de organismos\ngenéticamente modificados, establecida en el artículo 2 del Decreto Ejecutivo\nNo 27763 Fijación de tarifas de los servicios del Ministerio de Agricultura y\nGanadería, del 10 de marzo de 1999.\n\n6. Presentar una copia\nen formato digital del currículo del responsable científico del proyecto.\n\n7. Contar con los\nservicios de un auditor en bioseguridad agrícola.\n\n8. Encontrarse al día\ncon el cumplimiento del artículo 74 de la Ley No 17: Ley Constitutiva de la\nCaja Costarricense del Seguro Social, del 22 de octubre de 1943.\n\n9. Aportar la carta de\ncompromiso establecida en el artículo 120 de este reglamento.\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 120. -De la\ncarta de compromiso para el manejo de organismos vivos modificados de uso\nagrícola. La persona física o jurídica interesada elaborará una carta de\ncompromiso ante la UOGM mediante la que se responsabilizará del manejo o\ndestrucción del OVM, así como el acatamiento de las disposiciones oficiales que\nestablezca el Servicio Fitosanitario del Estado, el Ministerio de Agricultura y\nGanadería, la Oficina Nacional de Semillas o el Ministerio de Ambiente y\nEnergía, en forma tal que evite su escape al ambiente o el uso no autorizado,\nmientras se desarrollen los proyectos registrados. Por lo cual, ante el\nincumplimiento de las disposiciones oficiales, el interesado será responsable\nde los daños y perjuicios que ocasione a la agricultura, el ambiente y la salud\nhumana y animal.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 121. -De la\nubicación o almacenamiento de organismos vivos modificados de uso agrícola.\nTodo OVM para uso agrícola importado, movilizado, confinado, liberado al\nambiente, almacenado o comercializado debe mantenerse en las áreas y locales\nespecificados por la UOGM o la ONS.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 122. -De la\nidentificación de organismos vivos modificados de uso agrícola. Todo OVM para\nuso agrícola a importarse, movilizarse, almacenarse o comercializarse debe\nidentificarse con el Anexo 6 de este reglamento, Formato BIO-04. Boleta de\nidentificación de OVM para movilización, almacenamiento o comercialización.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 123. -Del\nregistro y supervisión de proyectos con organismos vivos modificados de uso\nagrícola que cuentan con el Certificado de Liberación al Ambiente, uso\nconfinado y comercialización.\n\na. Alcance.\n\nEl SFE será el ente\nresponsable para ejecutar el registro, inspección y seguimiento de los\nproyectos de siembra, reproducción, mantenimiento, investigación,\nexperimentación o comercialización de los OVM para uso agrícola, tanto en uso\nconfinado como para liberación al ambiente, para tal fin, tendrá acceso a todas\nlas áreas e instalaciones en que se desarrollen actividades con los mismos, en\nel momento que así lo considere necesario. Podrán participar en la supervisión\nel Ministerio de Agricultura y Ganadería, la Oficina Nacional de Semillas y el\nMinisterio de Ambiente y Energía.\n\nAsí mismo, el SFE\nregulará las auditorías en bioseguridad agrícola, las cuales coadyuvarán en el\ndiagnóstico del cumplimiento, por parte de la persona física o jurídica a la\nque se le haya autorizado algún proyecto, de las medidas de bioseguridad\naplicadas en las operaciones con los OVM para uso agrícola, así como de las\ndirectrices emitidas por el SFE y las buenas prácticas en materia de\nbioseguridad según la normativa vigente.\n\nLos proyectos que\ncontengan un componente de incremento o manejo de semillas de un OVM para uso\nagrícola, deberán ser supervisados por la Oficina Nacional de Semillas.\n\nb. Registro de\nproyectos con organismos vivos modificados de uso agrícola.\n\nToda persona física o\njurídica que desee ejecutar proyectos de siembra, reproducción, mantenimiento,\ninvestigación, experimentación o comercialización de los OVM para uso agrícola,\ntanto en uso confinado como para liberación al ambiente, debe inscribirlos ante\nel SFE, para lo cual el interesado debe enviar a la UOGM, de forma digital, el\nAnexo 7 de este reglamento, formulario de registro de proyectos con OVM de uso\nagrícola, aportando, en carácter de declaración jurada, información sobre las\ncalidades, representación jurídica y contacto del interesado, información\ngeneral del OVM de uso agrícola que formará parte del proyecto, tipo de\nactividades que pretende realizar en el país con el OVM de uso agrícola,\ninformación del sitio propuesto para la ejecución del proyecto, información\nsobre las calidades, representación jurídica y contacto de la persona física o\njurídica que brindará los servicios de auditoría en bioseguridad agrícola.\n\nc. Admisibilidad.\n\nLa información\nproporcionada por el interesado en el formulario de registro de proyectos con\nOVM de uso agrícola, será sometida a una revisión de admisibilidad, para lo\ncual la UOGM verificará que, junto con la solicitud, el interesado aporte la\ntotalidad de la información requerida en formulario de registro de proyectos\ncon OVM de uso agrícola, sin analizar el contenido de fondo de tal información.\n\nPara tales efectos, se\ndebe realizar la revisión de admisibilidad de la solicitud en los siguientes 15\ndías naturales a partir de la entrega de la misma. Para efectos de las\ninscripciones, no se permitirá el inicio del proceso de revisión de fondo de\nlas solicitudes que no cumplan con el proceso de admisibilidad ante la UOGM.\n\nd. Prevención única.\n\nLa UOGM podrá prevenir\npor una única vez al interesado, a través del medio de comunicación que este\nhaya indicado en la solicitud, la presentación de cualquier documento faltante,\nsubsanación o corrección de cualquier requisito relativo a la solicitud,\notorgándole al efecto un plazo de 30 días hábiles para el cumplimiento de los\naspectos prevenidos, plazo que podrá prorrogarse por 30 días hábiles\nadicionales y por una única vez mediante una solicitud del interesado\ndebidamente justificada, la cual debe presentarse dentro del plazo otorgado\ninicialmente. Tal prevención se realizará mediante acto administrativo\ndebidamente motivado.\n\ne. Archivo de la\ngestión en etapa de admisibilidad.\n\nVencido el plazo\notorgado al interesado en el inciso anterior, si la UOGM verifica que los\nincumplimientos o inconsistencias originales no fueron subsanados por parte del\ninteresado en su totalidad, podrá ordenar el archivo definitivo de la gestión,\nacto que debe comunicársele al interesado mediante resolución administrativa a\ntravés del medio de comunicación que este haya señalado en la solicitud. Contra\nel acto de la resolución administrativa caben los recursos ordinarios de\nrevocatoria y de apelación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 254 de\neste reglamento.\n\nf. Análisis de la\nsolicitud por la UOGM y su resolución.\n\nDada por recibida la\ndocumentación completa, la UOGM dispondrá de 30 días naturales para el período\nde análisis, lo cual incluye la valoración técnica del posible sitio de\nejecución del proyecto, y resolución de la solicitud. Se comunicará al\ninteresado, mediante resolución administrativa, a través del medio de\ncomunicación que este haya señalado en la solicitud, el resultado de la\nsolicitud del registro de proyectos con OVM de uso agrícola, así como las\ndisposiciones técnicas y administrativas dictadas por la UOGM, para cada caso\nen particular.\n\ng. Plazo de resolución\n\nEl plazo máximo de\nresolución para estas solicitudes, será de 45 días naturales, el mismo se\najusta a los plazos máximos establecidos en el Protocolo de Cartagena sobre\nSeguridad de la Biotecnología.\n\nh. Vigencia\n\nEl registro y\nsupervisión de proyectos con organismos vivos modificados de uso agrícola que\ncuentan con el Certificado de Liberación al Ambiente, uso confinado y\ncomercialización estará vigente mientras se encuentre en ejecución el proyecto.\n\ni. Requisitos.\n\n1. Encontrarse inscrito\nen el registro de personas físicas o jurídicas que deseen utilizar organismos\nproducto de la biotecnología moderna, incluyendo las nuevas técnicas de\nmejoramiento genético, utilizados en la agricultura.\n\n2. Presentar la\ninformación solicitada en el Anexo 7 de este reglamento, formulario de registro\nde proyectos con OVM de uso agrícola, aportando, en carácter de declaración\njurada, información sobre las calidades, representación jurídica y contacto del\ninteresado, información general del OVM de uso agrícola que formará parte del\nproyecto, tipo de actividades que pretende realizar en el país con el OVM de uso\nagrícola, información del sitio propuesto para la ejecución del proyecto,\ninformación sobre las calidades, representación jurídica y contacto de la\npersona física o jurídica que brindará los servicios de auditoría en\nbioseguridad agrícola.\n\n3. Anexar un mapa,\ncroquis o fotografía área o satelital del sitio de ejecución del proyecto, que\nincluya demarcación de los límites de la finca y del área bajo control del\nsolicitante, en caso de que la misma sea compartida con otros usuarios,\ndemarcación de los límites de los lotes o sitios de ejecución del proyecto,\nindicación de los caminos públicos más cercanos o lugares muy transitados,\nindicación de los caminos internos, indicación de la ubicación de las fuentes\nde agua más cercanas, indicar la ubicación de los poblados o zonas urbanas más\ncercanas, demarcación de las áreas de cultivo colindantes, con la indicación de\nlos tipos de cultivos sembrados durante los últimos dos años.\n\n4. Presentar una copia en\nformato digital de la literatura que se cita en el llenado del formulario de\nregistro de proyectos con OVM de uso agrícola.\n\n5. Indicar número de\ncomprobante de pago de tarifa 6.a Lotes para autorizar siembra de organismos\ngenéticamente modificados, establecida en el artículo 2 del Decreto Ejecutivo\nNo 27763 Fijación de tarifas de los servicios del Ministerio de Agricultura y\nGanadería, del 10 de marzo de 1999.\n\n6. Contar con los\nservicios de un auditor en bioseguridad agrícola.\n\n7. Encontrarse al día\ncon el cumplimiento del artículo 74 de la Ley No 17: Ley Constitutiva de la\nCaja Costarricense del Seguro Social, del 22 de octubre de 1943.\n\n8. Aportar la carta de\ncompromiso establecida en el artículo 120 de este reglamento.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 124. -De los\nreportes de los proyectos con organismos vivos modificados de uso agrícola. La\npersona física o jurídica a la que se le haya autorizado algún proyecto con OVM\nde uso en la agricultura, deberá enviar a la UOGM reportes mensuales de forma\ndigital, y el reporte final cuando corresponda, sobre la importación y arribo,\ninformación de campo, comportamiento, movilización, procesamiento, empaque,\nalmacenamiento, comercialización, exportación, liberación accidental y demás\ninformación relevante a la operación con dichos organismos, así como las\ngestiones de administración de los riesgos en bioseguridad y cualquier\nsituación extraordinaria que se haya dado en el transcurso de la ejecución del\nproyecto.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 125. -De la\nliberación accidental o el uso no autorizado de organismos vivos modificados de\nuso agrícola. En caso de una liberación al ambiente accidental o ante el\nconocimiento del uso no autorizado de un OVM para uso agrícola, el responsable\ntécnico del proyecto con OVM o el representante legal de la persona física o\njurídica a la que se le haya autorizado algún proyecto o la persona física o\njurídica a cargo de la ejecución de las auditorías en bioseguridad, deberá\ninformar inmediatamente, posterior al imprevisto, a la UOGM, la cual tomará en\nforma inmediata las acciones pertinentes.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 126. -Del\ncomportamiento de organismos vivos modificados de uso agrícola. Si el OVM para\nuso agrícola presenta características substancialmente diferentes a las\nenlistadas en la solicitud o presenta cualquier efecto no previsto en\norganismos que entran en su contacto, el responsable técnico del proyecto con\nOVM o representante legal de la persona física o jurídica a la que se le haya\nautorizado algún proyecto o la persona física o jurídica a cargo de la\nejecución de las auditorías en bioseguridad, deben informar inmediatamente\ndentro de las 24 horas siguientes del imprevisto a la UOGM, quien tomará de\ninmediato las medidas de mitigación correspondientes.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 127. -De la\nmovilización de organismos vivos modificados de uso agrícola. El interesado en\nrealizar la movilización dentro del país de un OVM para uso agrícola, deberá\ninformar a la UOGM con una anticipación de al menos 24 horas a realizarse la\nmovilización, enviando por correo electrónico la respectiva notificación, en\ncarácter de declaración jurada, mediante el Anexo 8 de este reglamento, formato\nBIO-01.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 128. -Del\nempaque de organismo vivo modificado de uso agrícola. El material de empaque,\nlos envases y cualquier otro material que acompañe al OVM para uso agrícola\nimportado, movilizado, almacenado, liberado al ambiente o comercializado,\ndeberá ser manejado en una forma tal que se prevenga la diseminación y el\nestablecimiento del mismo fuera de los proyectos autorizados oficialmente o en\náreas no reguladas para tal fin.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 129. - De la\nsolicitud de importación de organismos vivos modificados de uso agrícola.\n\na. Presentación de la\nsolicitud.\n\nToda persona física o\njurídica que desee importar OVM de uso agrícola, debe solicitar autorización\nprevia del SFE, para lo cual el interesado debe enviar a la UOGM, de forma\ndigital, el Anexo 9 de este reglamento, formulario de solicitud de importación\nde OVM de uso agrícola, aportando, en carácter de declaración jurada,\ninformación sobre las calidades, representación jurídica y contacto del\ninteresado, información general del OVM a importar, cantidad del OVM a\nimportar, tipo de actividades que pretende realizar en el país con los OVM de\nuso agrícola, información general de la persona jurídica que brindará los servicios\nagencia de aduanas.\n\nb. Admisibilidad.\n\nLa información\nproporcionada por el interesado en el formulario de solicitud de importación de\nOVM de uso agrícola, será sometida a una revisión de admisibilidad, para lo\ncual la UOGM verificará que, junto con la solicitud, el interesado aporte la\ntotalidad de la información requerida en el formulario de solicitud de\nimportación de OVM de uso agrícola. Para tales efectos, se debe realizar la\nrevisión de admisibilidad de la solicitud en los siguientes 5 días naturales a\npartir de la entrega de la misma.\n\nc. Prevención única.\n\nLa UOGM podrá prevenir\npor una única vez al interesado, a través del medio de comunicación que este\nhaya indicado en la solicitud, la presentación de cualquier documento faltante,\nsubsanación o corrección de cualquier requisito relativo a la solicitud,\notorgándole al efecto un plazo de 10 días hábiles para el cumplimiento de los\naspectos prevenidos, plazo que podrá prorrogarse por 10 días hábiles\nadicionales y por una única vez mediante una solicitud del interesado\ndebidamente justificada, la cual debe presentarse dentro del plazo otorgado\ninicialmente. Tal prevención se realizará mediante acto administrativo\ndebidamente motivado.\n\nd. Archivo de la\ngestión en etapa de admisibilidad.\n\nVencido el plazo\notorgado al interesado en el inciso anterior, si la UOGM verifica que los\nincumplimientos o inconsistencias originales no fueron subsanados por parte del\ninteresado en su totalidad, podrá ordenar el archivo definitivo de la gestión,\nacto que debe comunicársele al interesado mediante resolución administrativa a\ntravés del medio de comunicación que este haya señalado en la solicitud. Contra\nel acto de la resolución administrativa caben los recursos ordinarios de\nrevocatoria y de apelación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 254 de\neste reglamento.\n\ne. Resolución de la\nsolicitud por la UOGM.\n\nDada por recibida la\ndocumentación completa, la UOGM dispondrá de 5 días naturales para la\nresolución de la solicitud. Se comunicará al interesado, mediante oficio, a\ntravés del medio de comunicación que este haya señalado en la solicitud, el\nresultado de la solicitud de importación de OVM de uso agrícola, así como las\ndisposiciones técnicas y administrativas dictadas por la UOGM, para cada caso\nen particular.\n\nf. Notificación de la\nimportación.\n\nLa persona física o\njurídica a la que se le haya otorgado la autorización para la importación de un\nOVM para uso agrícola, deberá informar a la UOGM mediante los medios digitales que\nesta disponga, con una antelación de al menos 24 horas, la fecha, hora y sitio\nde desalmacenaje del OVM, así como la fecha y hora\nproyectada de su llegada al destino final de almacenamiento, o si por alguna\nrazón no se realizó la importación.\n\ng. Plazo de resolución.\n\nEl plazo máximo de\nresolución para estas solicitudes, será de 10 días naturales, el mismo se\najusta a los plazos máximos establecidos en el Protocolo de Cartagena sobre\nSeguridad de la Biotecnología.\n\nh. Vigencia.\n\nLa vigencia del trámite\naplicará para una única importación del OVM en las cantidades definidas en el\nformulario. Si se desea realizar otra importación se deberá realizar un nuevo\ntrámite.\n\ni. Requisitos.\n\n1. Encontrarse inscrito\nen el registro de personas físicas o jurídicas que deseen utilizar organismos\nproducto de la biotecnología moderna, incluyendo las nuevas técnicas de\nmejoramiento genético, utilizados en la agricultura.\n\n2. Presentar la\ninformación solicitada en el Anexo 9 de este reglamento, formulario de\nsolicitud de importación de OVM de uso agrícola, aportando, en carácter de\ndeclaración jurada, información sobre las calidades, representación jurídica y\ncontacto del interesado, información general del OVM a importar, cantidad del\nOVM a importar, tipo de actividades que pretende realizar en el país con los\nOVM de uso agrícola, información general de la persona jurídica que brindará\nlos servicios agencia de aduanas.\n\n3. Indicar el número\ndel registro de la importación de semillas emitido por la Oficina Nacional de\nSemillas.\n\n4. Aportar una copia en\nformato digital de la factura proforma de la importación.\n\n5. Contar con los\nservicios de un auditor en bioseguridad agrícola.\n\n6. Encontrarse al día\ncon el cumplimiento del artículo 74 de la Ley No 17: Ley Constitutiva de la\nCaja Costarricense del Seguro Social, del 22 de octubre de 1943.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n \n\n Ficha articulo\n\nArtículo 130. -De la\nrevisión y modificación de las decisiones sobre la utilización de organismos\npara uso agrícola producidos a partir de la biotecnología moderna.\n\na. Cancelación del CLA.\n\nLa UOGM, siguiendo el\ndebido proceso, puede cancelar en cualquier momento el CLA, o cualquier otra\nautorización relativa a la utilización de los OVM para uso agrícola si la\npersona física o jurídica usuaria no cumple con una o más de las condiciones\noficiales establecidas por la UOGM o la CTNBio, en\ncuyo caso procederá a ordenar las medidas de mitigación correspondientes,\nnotificando al interesado las razones de la cancelación. El resultado de la\ndecisión debe comunicársele al interesado mediante resolución administrativa a\ntravés del medio de comunicación que este haya señalado. Contra el acto de la\nresolución administrativa caben los recursos ordinarios de revocatoria y de\napelación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 254 de este reglamento.\n\nb. Modificación de las\ndecisiones a criterio de la UOGM.\n\nLa UOGM podrá en\ncualquier momento, sobre la base de nueva información científica acerca de los\nposibles efectos adversos para la conservación, utilización sostenible de la\ndiversidad biológica y la agricultura, teniendo también en cuenta los riesgos\npara la salud humana y animal, revisar y modificar una decisión sobre el uso de\nun OVM o de un organismo obtenido a partir de las nuevas técnicas de\nmejoramiento genético, incluidos los obtenidos por la edición del genoma. En\nese caso, en el plazo de 30 días naturales, informará al respecto al usuario\ninteresado y al CIISB, y expondrá los motivos por los que ha cambiado la\ndecisión, así mismo, procederá a ordenar las medidas de mitigación\ncorrespondientes. El resultado de la decisión debe comunicársele al interesado\nmediante resolución administrativa a través del medio de comunicación que este\nhaya señalado. Contra el acto de la resolución administrativa caben los\nrecursos ordinarios de revocatoria y de apelación, de acuerdo con lo\nestablecido en el artículo 254 de este reglamento.\n\nc. Modificación de las\ndecisiones a solicitud del interesado.\n\nCualquier persona\nfísica o jurídica interesada podrá solicitar a la UOGM que revise una decisión\nadoptada en virtud de la aplicación del presente reglamento, cuando considere\nque: a) Se ha producido un cambio en las circunstancias que puede influir en el\nresultado de la evaluación del riesgo en que se basó la decisión; o b) Se\ndispone de una nueva información científica o técnica pertinente. La UOGM\nresponderá mediante resolución administrativa a esas solicitudes en un plazo de\n90 días naturales y expondrá los motivos por los que ha adoptado esa decisión,\na través del medio de comunicación que el interesado haya señalado.\n\nLa UOGM podrá, a su\ndiscreción, requerir una evaluación del riesgo para decisiones subsiguientes.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo\n131. - De la comercialización de\norganismos vivos modificados de uso en la agricultura.\n\nEl SFE será el ente\nresponsable de establecer y verificar el cumplimiento de las directrices\naplicadas a la comercialización de los OVMpara uso\nagrícola, en forma tal que se prevenga el uso no autorizado, la diseminación y\nel establecimiento de los mismos fuera de los proyectos autorizados\noficialmente o en áreas no reguladas para talfin. Las\nautorizaciones otorgadas por el SFE permiten la comercialización de materiales\npropagativos de los O VM de uso agrícola, para ser utilizados en el registro de\nproyectos de siembra, reproducción, mantenimiento, investigación o\nexperimentación, tanto en uso confinado como para liberación al ambiente.\n\nPara comercializar en Costa\nRica los OVM de uso en la agricultura, deberán ser identificados como tales\nmediante el formulario BIO-04.  \n\n \n\n(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N°\n44719 del 12 de julio del 2024)\n\n Ficha articulo\n\n   \nArtículo 132.-(Anulado\nmediante resolución de la Sala Constitucional N° 15017 del 10 de setiembre de\n2014)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 133. -De las\npublicaciones.\n\na. Comunicación de un\nedicto en el Diario Oficial La Gaceta\n\nSe publicará por una\núnica vez, a costa del interesado, en el Diario Oficial La Gaceta, un edicto\ncon la descripción de la actividad que se va a llevar a cabo con el OVM, así\ncomo la descripción general del rasgo introducido y sus posibles impactos, esta\ninformación que contendrá el edicto, estará establecida en el Anexo 10 de este\nreglamento, formato BI0-05, disponible en el sitio web oficial del SFE. La\npublicación de dicho edicto aplicará para los siguientes casos:\n\n1. Solicitudes de uso\nde eventos de transformación individuales que con anterioridad no han recibido\nun CLA.\n\n2. Solicitudes de uso\nde eventos de transformación individuales que con anterioridad han recibido un\nCLA favorable pero que no han tenido un historial de uso en el medio receptor\npropuesto.\n\n3. Solicitudes de uso\nde apilados que presentan interacciones significativas entre las combinaciones\nnuevas de material genético de sus componentes individuales.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 134. -Del\nacuerdo fundamentado previo, la sospecha de peligro y el incumplimiento de\ndisposiciones oficiales o el uso no autorizado de OVM de uso agrícola.\n\na. Acuerdo fundamentado\nprevio.\n\nToda persona física o\njurídica que pretenda introducir al país, usar en confinamiento, liberar al\nambiente o comercializar un OVM de uso en la agricultura, está obligado a\ninformar y obtener autorización previa del SFE, so pena de la aplicación de las\nsanciones previstas en los artículos 31 y 73 de la Ley de Protección\nFitosanitaria.\n\nb. Sospecha o evidencia\nde peligro, situaciones imprevisibles o incumplimiento de disposiciones\noficiales.\n\nAnte sospecha o\nevidencia de peligro, situaciones imprevisibles o incumplimiento de\ndisposiciones oficiales, el SFE podrá retener, decomisar, destruir o reexpedir\nlos OVM para uso agrícola. Además, podrá prohibir el traslado, la\ninvestigación, experimentación, liberación al ambiente, multiplicación y\ncomercialización de estos, con el fin de proteger la agricultura, el ambiente y\nla salud tanto humana como animal.\n\nc. Incumplimiento de\ndisposiciones oficiales o el uso no autorizado.\n\nAnte el incumplimiento de\ndisposiciones oficiales o la utilización de los OVM para uso agrícola fuera de\nlos proyectos autorizados oficialmente o en áreas no reguladas para tal fin, el\nSFE tomará en forma inmediata las medidas de mitigación que correspondan, así\ncomo las acciones pertinentes para el decomiso o destrucción de los mismos, so\npena de la aplicación de las sanciones previstas en los artículos 31 y 73 de la\nLey de Protección Fitosanitaria.\n\nd. Libertad de acceso a\nautoridades.\n\nPara el cumplimiento de\nlas facultades que se señalan en este reglamento, las personas físicas o\njurídicas permitirán el libre acceso, a sus inmuebles, a las autoridades\nfitosanitarias. De negárseles, solicitarán la orden de allanamiento a la\nautoridad judicial competente, de acuerdo con lo establecido en el artículo 84\nde la Ley de Protección Fitosanitaria, Ley No 7664.\n\n(Así\nreformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nTITULO IX\n\nDE LOS LINEAMIENTOS PARA LA ELABORACIÓN, APLICACIÓN Y\nOBSERVACIÓN DE LAS MEDIDAS FITOSANITARIAS\n\nCAPITULO I\n\nDe la reglamentación y aplicación de Medidas Fitosanitarias\n\n    Artículo 135.—De la\nelaboración y aplicación de requisitos fitosanitarios. Los reglamentos\ntécnicos que establecen los requisitos fítosanitarios de importación de vegetales,\nagentes de control biológico y otros organismos usados en la agricultura, otras\nmercancías, así como sus elementos y medios de transporte se elaborarán mediante el\nsiguiente formato:\n\n1. Fundamento legal.\n\n2. Título.\n\n3. Objetivo: Define el tema y'finalidad del reglamento\n  técnico y complementa o amplia la información dada en el título.\n\n4. Campo de aplicación: Establece las limitaciones de la\n  materia cubierta en el reglamento técnico.\n\n5. Referencia: De otros reglamentos técnicos, normas, u\n  otra información fitosanitaria que se deben consultar para una correcta interpretación y\n  aplicación del reglamento técnico.\n\n6. Definiciones: Definiciones de los términos empleados en\n  el reglamento técnico que se consideren necesarios para la interpretación del mismo.\n\n7. Obligatoriedad de los Requisitos: Hace obligante el\n  acatamiento de los requisitos establecidos en el reglamento técnico.\n\n8. Requisitos generales para la importación: Se establecen\n  los requisitos generales e individuales para todos los productos comprendidos en el\n  reglamento técnico.\n\nLos reglamentos técnicos comprenderán, además,\n  artículos sobre notificación de errores, observancia, sanciones, derogaciones, vigencia\n  y revisiones.\n\n    Serán también reglamentados los\nrequisitos fitosanitarios de otras mercancías que presenten riesgo cuarentenal, a\nconsideración de la Dirección.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 136.—(Derogado\npor el artículo 47 del Reglamento\nde la Estructura Organizativa del Servicio Fitosanitario del Estado,\naprobado mediante decreto ejecutivo N° 36801 del 20 de setiembre del 2011)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 137.—De la elaboración\nde los programas de encuestas y listado de plagas cuarentenales.\n\n    El Departamento de Servicios\nFitosanitarios Internacionales diseñará los programas de encuestas de plagas\ncuarentenales y actualizará periódicamente los listados de dichas plagas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 138.—De la declaración\noficial de las plagas.\n\n    El Ministerio por medio de la Dirección\nes la autoridad competente para reconocer y declarar oficialmente la introducción,\nestablecimiento y distribución de una nueva plaga.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 139.—De las declaraciones\nadicionales.\n\n    El Departamento de Servicios\nFitosanitarios Internacionales ejecutará los procedimientos para emitir los dictámenes\ntécnicos a incluirse en las declaraciones adicionales de los Certificados Fitosanitarios\nde Exportación que así lo requieran.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 140.—De la\nreglamentación para el diagnóstico fitosanitario.\n\n    El Departamento de Servicios\nFitosanitarios Internacionales, establecerá los procedimientos para efectuar el\ndiagnóstico fitosanitario en vegetales de importación, exportación y de consumo\nnacional, agentes de control biológico y otros organismos usados en la agricultura.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 141.—De los programas de\nprevención y combate de plagas.\n\n    La Dirección elaborará los programas,\nlas medidas y procedimientos técnicos para la prevención de plagas exóticas, planes de\nemergencia para combatir plagas exóticas detectadas, plagas declaradas de combate\nobligatorio y el seguimiento posentrada de material vegetal para propagación, agentes de\ncontrol biológico y otros organismos usados en la agricultura.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 142.—De la naturaleza\nde los requisitos fitosanitarios. Los requisitos fitosanitarios para la importación y\ntránsito de vegetales. agentes de control biológico y otros organismos usados en la\nagricultura, establecidos en los reglamentos técnicos se deberán basaren análisis de\nriesgo de plagas cuarentenales para su sustentación en principios científicos. Su\nelaboración estará basada en las siguientes normus internacionales y sus\nactualizaciones:\n\n    FAO. 1995. Directrices para el\n  Análisis de Riesgo de Plagas. Sección 1. Reglamentación para la Importación. Normas\n  Internacionales para Medidas Fitosanitarias. Publicación ?2. Roma.\n\n    OIRSA. 1995. Norma Centroamericana para\n  Análisis de Riesgo de Plagas. Dirección Técnica de Sanidad Vegetal. El Salvador.\n\n    Antes de oficializar un reglamento\ntécnico, este será notificado a la Organización Mundial del Comercio (OMC) y se\npublicará su aviso en el Diario Oficial \"La Gaceta\", para su consulta.\n\n    La publicación final se hará en el\ndiario oficial La Gaceta, donde se determinará el momento de su vigencia.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 143.—De los análisis\nde riesgo de plagas. El análisis de riesgo de plagas (ARP) consta de tres etapas:\n\na) Iniciación del análisis de riesgo que implica la\n  identificación de plagas o vías de entrada para las cuales es necesario el ARP.\n\nb) Evaluación del riesgo que determina si una plaga es\n  cuarentenal, caracterizada en términos de probabilidad de entrada, establecimiento,\n  propagación e importancia económica; y\n\nc) Manejo del riesgo de la plaga, que implica desarrollo,\n  evaluación, comparación y selección de opciones para reducir el riesgo.\n\n    El análisis\nde riesgo solamente tiene sentido en relación con un \"área de ARP\" definida,\nconsiderada bajo riesgo, la cual puede ser el país o una área dentro del país.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 144.—Procedimientos\ngenerales para la elaboración de un ARP.\n\n1. Etapa I. Iniciación del proceso del ARP.\n\n1.1 ARP iniciado por una vía de entrada.\n\n    Se refiere a la identificación de una\n    vía de entrada. usualmente de un producto básico importado, que puede posibilitar la\n    introducción y/o propagación de plagas cuarentenales. El requerimiento de un ARP nuevo o\n    revisión de uno anterior originado por una vía de entrada específica pueril surgir\n    generalmente de alguna de las siguientes situaciones:\n\na) Al iniciarse el comercio internacional de un nuevo\n      producto básico o un producto básico proveniente de un nuevo origen. En este caso, el\n      ARP se originará por una solicitud de importación, en cuyo caso se deberá referir al\n      reglamento técnico correspondiente (\"Requisitos mínimos aplicables a situaciones\n      generales que deberán cumplir los vegetales, agentes de control biológico y otros\n      organismos de uso agrícola, que se pretenden importar cuando estos no estén establecidos\n      en un Reglamento Técnico específico\").\n\nb) Al importarse nuevas especies de plantas para\n      investigación científica.\n\nc) Al identificarse una vía de entrada diferente a la\n      importación (propagación natural, correo, basura, equipaje de pasajeros, u otros.)\n\nd) Al adoptarse una decisión para establecer o revisar la\n      reglamentación o los requisitos fitosanitarios relativos a productos básicos concretos.\n\ne) Por un nuevo tratamiento, sistema o proceso, o\n      información que causa impacto en una decisión anterior.\n\n1.2 ARP iniciado por una plaga.\n\n    Se refiere a la identificación de una\n    plaga que pueda considerarse como plaga cuarentenal. El requerimiento de un ARP nuevo o\n    revisión de uno anterior originado por una plaga específica puede surgir generalmente de\n    alguna de las siguientes situaciones:\n\na) Al surgir una situación de emergencia por el\n      descubrimiento de una infestación establecida o un brote de una nueva plaga dentro de un\n      área de ARP.\n\nb) Al surgir una situación de emergencia por la\n      intercepción de una plaga nueva en un producto básico importado.\n\nc) Al identificarse el riesgo de una plaga por la\n      investigación científica.\n\nd) Al introducirse una plaga dentro de un área nueva fuera\n      del área del ARP.\n\ne) Al reportarse una plaga como más dañina dentro de un\n      área nueva aparte de la propia área de ARP, que en su lugar de origen.\n\nf) Al comprobarse que una plaga específica es interceptada\n      repetidamente.\n\ng) Al adoptarse una decisión para establecer o revisar la\n      reglamentación o los requisitos fitosanitarios relativos a productos básicos concretos.\n\nh) Al surgir una propuesta de otro país o de una\n      organización internacional.\n\ni) Por un nuevo tratamiento, sistema o proceso, o\n      información que causa impacto en una decisión anterior.\n\n1.3 Estudio de ARP anteriores.\n\n    Antes de proceder a realizar un nuevo\n    ARP se debe verificar si la plaga o la vía de entrada en cuestión ha sido sometida\n    previamente a este proceso, ya sea a nivel nacional o internacional. En el caso de que ya\n    existiera un ARP, se debe verificar su validez ya que pueden haber cambiado las\n    circunstancias. Se debe investigar también la posibilidad de utilizar un ARP similar que\n    pueda sustituir parcial o totalmente la necesidad de un nuevo ARP.\n\n1.4 Conclusión de la etapa I.\n\n    Al final de la etapa I se deben haber\n    identificado plagas cuarentenales potenciales, ya sea individualmente o en asociación con\n    una vía de entrada.\n\n2. Etapa II. Evaluación del riesgo de plagas.\n\n    En esta etapa se consideran las plagas\n  del punto anterior (1.4) individualmente y se evalúa cada una para determinar si se\n  cumplen los criterios para definirlas como plaga cuarentenal. Para determinar lo anterior,\n  se elaborará una ficha técnica de cada plaga que incluya la siguiente información\n  fundamentada bibliográficamente:\n\na) Nombre común de la plaga en varios idiomas.\n\nb) Nombre científico de la plaga.\n\nc) Sinónimos.\n\nd) Hospederos.\n\ne) Distribución geográfica nacional y/o mundial.\n\nf) Biología.\n\ng) Tipo de daño y sintomatología.\n\nh) Ciclo de vida, epidemiología y hábitos.\n\ni) Diseminación.\n\nj) Importancia económica.\n\nk) Control o combate.\n\nl) Bibliografía.\n\n    En la evaluación del riesgo se debe\n  considerar para cada plaga en particular los siguientes aspectos:\n\n2.1 Criterios geográficos y regulatorios.\n\n    Las plagas serán determinadas como:\n\nA1- Cuando la plaga no está presente en el país. En este\n      caso cumple con la definición de plaga de importancia cuarentenal.\n\nA2- Cuando la plaga está presente en el país pero no ha\n      alcanzado sus límites de rango ecológico (distribución limitada) y está sujeta a un\n      control oficial, se considera como una plaga de importancia cuarentenal.\n\nB- Si la plaga está presente en el país y ya cubrió sus\n      límites de rango ecológico (ampliamente distribuida), no se considera como una plaga de\n      importancia cuarentenal.\n\n2.2 Criterios de importancia económica.\n\n    Para expresar la importancia económica\n    potencial de una plaga esta debe estar establecida y extendida. Para este efecto se debe\n    tomar en cuenta los siguientes factores:\n\n2.2.1 Potencial de establecimiento.\n\n    Su evaluación está basada en la ficha\n    técnica. Se debe comparar cuidadosamente, la situación en el área de ARP con la de\n    donde está presente la plaga para evaluar su potencial de establecimiento, siendo útil\n    estudiar casos de plagas similares. Algunos factores a considerar son :\n\nDisponibilidad, cantidad y distribución de hospederos\n      dentro del área de ARP.\n\nCompatibilidad ecológica dentro del área de ARP.\n\nPotencial de adaptación al ambiente.\n\nEstrategia reproductiva de la plaga.\n\nForma de supervivencia de la plaga.\n\nUso del producto a importar.\n\n    Si la plaga no tiene un potencial de\n    establecimiento alto, el ARP se detiene en este punto y se define la plaga sin importancia\n    cuarentenal.\n\n2.2.2 Potencial de propagación después del\n    establecimiento.\n\n    Su evaluación está basada en la ficha\n    técnica. Se debe comparar cuidadosamente la situación en el área de ARP, con la de\n    donde está presente la plaga para evaluar su potencial de propagación después del\n    establecimiento, siendo útil estudiar casos de plagas similares. Algunos factores a\n    considerar son:\n\nCondiciones del ambiente natural y/o controlado,\n\nconveniente para la propagación de la plaga.\n\nMovimiento de la plaga con productos básicos o medios de\n      transporte.\n\nDestino del producto.\n\nVectores potenciales de la plaga dentro del área de ARP.\n\nEnemigos naturales de la plaga dentro del área de ARP.\n\n    Esta información se utiliza para\n    determinar la rapidez con que puede expresarse la importancia económica potencial de la\n    plaga dentro del área de ARP, siendo esto significativo si la plaga puede entrar y\n    establecerse en un área de baja importancia económica potencial y extenderse luego a\n    otra de gran importancia económica potencial.\n\n2.2.3 Importancia económica potencial.\n\n    Para determinar si la plaga es de\n    importancia económica potencial, y para evaluarla, se debe obtener información confiable\n    proveniente de áreas donde la plaga esté establecida actualmente. Para cada una de\n    dichas áreas se debe registrar si la plaga causa daño mayor, menor o ninguno y si lo\n    hace con frecuencia o no y relacionarlo, si es posible, con efectos bióticos y\n    abióticos, especialmente el clima. Se debe comparar cuidadosamente la situación en el\n    área de ARP con la de donde está presente la plaga siendo útil estudiar casos de plagas\n    similares. Algunos factores a considerar son:\n\nTipo de daño.\n\nPérdidas de cultivos.\n\nPérdidas de mercados de exportación.\n\nIncrementos en los gastos de control.\n\nEfectos en los programas de manejo integrado de plagas que\n\nestén en ejecución.\n\nDaños al ambiente.\n\nCapacidad para actuar como vectores de otras plagas.\n\nCostos sociales.\n\n    Si la plaga no tiene importancia\n    económica potencial, ei ARP se detiene en este punto y se define la plaga sin importancia\n    cuarentenal.\n\n2.3 Potencial de entrada.\n\n    Se deberán registrar las vías (entre\n    el país exportador y el destino) así como la frecuencia y cantidad de plagas asociadas\n    con ellas y que posibiliten la entrada de la plaga al país. Las vías potenciales no\n    existentes actualmente, deben también ser evaluadas en el caso de conocerse. Algunos\n    factores a considerar son:\n\nTipo de producto básico.\n\nVolúmenes de importación.\n\nOportunidad de contaminación de los productos o medios de\n      transporte para la plaga.\n\nSupervivencia de la plaga en las condiciones ambientales\n      del transporte.\n\nFacilidad o dificultad de detección de la plaga en puntos\n      de inspección a la entrada.\n\nFrecuencia y cantidad de movimiento de la plaga hacia el\n      área de ARP por medios naturales.\n\nFrecuencia y número de personas que entran de otro país\n      por cualquier punto de entrada.\n\nSi la plaga no tiene un potencial de entrada alto, el ARP\n      se detiene en este punto y se define la plaga sin importancia cuarentenal.\n\n2.4 Conclusión de la etapa II.\n\n    Si la plaga se ajusta a la definición\n    de plaga de importancia cuarentenal, se debe recurrir a la opinión de expertos para\n    examinar la información obtenida y decidir si la plaga tiene suficiente importancia\n    económica potencial y potencial de introducción (suficiente riesgo para que se\n    justifiquen las medidas fitosanitarias). De ser así se procederá con la etapa III.\n\n3. Etapa III. Manejo del riesgo de plagas,\n\n    El manejo del riesgo para proteger el\n  área en peligro debe ser proporcional al riesgo identificado en la evaluación de riesgo\n  de , plagas y basado en la información obtenida en la misma.\n\n3.1 Opciones para el manejo del riesgo.\n\n    Agrupar en una lista, las opciones para\n    reducir los riesgos hasta un nivel aceptable que serán referidas en primer lugar a las\n    vías de entrada y en particular a las condiciones para permitir la entrada de productos\n    básicos. Algunos factores a considerar son:\n\nInclusión en una lista de plagas prohibidas.\n\nInspección fítosanitaria y certificación antes de la\n      exportación (verificación en origen).\n\nDefinición de requisitos a ser cumplidos antes de la\n      exportación (e.g. tratamiento, origen desde áreas libres de la plaga, producto libre de\n      la plaga, inspección durante el período de cultivo, y otros).\n\nInspección a la entrada.\n\nTratamiento a la entrada, estación de inspección o en el\n      lugar de destino.\n\nDetención en cuarentena posentrada.\n\nMedidas de posentrada (restricciones al uso del producto,\n      medidas de control).\n\nProhibición de entrada de productos específicos\n      provenientes de orígenes específicos.\n\n    Estas opciones pueden referirse también\n    a maneras de reducir el riesgo de daño, por ejemplo, introducción de un agente de\n    control biológico o facilidad de erradicación o contención.\n\n3.2 Eficacia e impacto de las opciones.\n\n    Se evaluará la eficacia y los efectos\n    de las diversas opciones para reducir el riesgo a un nivel aceptable, teniendo en cuenta\n    los siguientes factores:\n\nEfectividad biológica.\n\nRelación costo/beneficio de la ejecución.\n\nImpacto sobre reglamentos existentes.\n\nImpacto comercial.\n\nImpacto social.\n\nTiempo necesario para poner en práctica un nuevo\n      reglamento.\n\nEficacia de la opción contra plagas cuarentenales.\n\nImpacto ambiental.\n\n    Los aspectos positivos y negativos de\n    las opciones deben quedar especificados. Se debe tomar nota del principio \"impacto\n    mínimo\": \"Las medidas fitosanitarias deben ser consecuentes con el riesgo de la\n    plaga en cuestión y representarán las medidas menos restrictivas disponibles que\n    resulten en el mínimo impedimento al movimiento internacional de personas, productos y\n    medios de transportación\". Las medidas fitosanitarias recomendadas deberán basarse\n    en todos los factores antes mencionados. A _fin de determinar las soluciones apropiadas,\n    es de conveniencia ponerse en contacto con los grupos interesados y afectados dentro y\n    fuera del área de ARP.\n\n3.3 Conclusión de la etapa III.\n\n    Después de ser puestas en práctica las\n    medidas fitosanitarias en un reglamento técnico específico, deberá monitorearse su\n    efectividad y si fuera necesario, revisarse las opciones para el manejo del riesgo.\n\n4. Documentación del proceso de ARP.\n\n5. Costo de la ARP. Queda autorizado el servicio para\n    efectuar el cobro correspondiente de los costos en que se incurra en la elaboración de\n    los estudios técnicos que se requiera en la elaboración de Análisis de Riesgos de\n    Plagas (ARP).\n\n    Un análisis de riesgo de plagas\n    cuarentenales debe estar suficientemente documentado, de tal manera que cuando se efectúe\n    una revisión o surja una controversia, el ARP contenga claramente las fuentes de\n    información y los razonamientos utilizados para llegar a la decisión de manejo con\n    relación a las medidas fitosanitarias.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 145.—De los\nreglamentos técnicos para la importación.\n\n    El Ministerio a través de la Dirección\nelaborará las regulaciones por medio de Reglamentos Técnicos los requisitos\nfítosanitarios para la importación o el ingreso en tránsito de productos básicos u\notros capaces de propagar una plaga cuarentenal. Sé realizará el mismo procedimiento\npara casos de excepción como muestras de vegetales sin valor comercial.\n\n Ficha articulo\n\nTITULO X\n\nDE LAS REGULACIONES FITOSANITARIAS RELACIONADAS CON EL COMERCIO\nINTERNACIONAL\n\nCAPITULO I\n\nDe las disposiciones generales de Importación\n\n    Artículo 146.—De las plantas y\nproductos vegetales a que se le hubiesen autorizado el ingreso. Cuando se presenten\nmanifestaciones de plagas en plantas y productos vegetales a los que se les hubiese\nautorizado su ingreso o que hubiesen ingresado irregularmente, la Dirección le aplicará\nla medida fitosanitaria y/o legal respectiva, según sea el caso.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 147.—De la\nresponsabilidad del Estado al aplicar medidas fitosanitarias. Al Estado no le\ncorresponderá ninguna responsabilidad por los perjuicios que pueda ocasionar al aplicar\ncualquiera de las medidas fitosanitarias y/o legales necesarias, en el cumplimiento de la\nLey de Protección Fitosanitaria y sus reglamentos.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 148.—De las\nautoridades aduaneras. Las autoridades aduaneras no permitirán el desalmacenaje,\ntránsito o redestino de productos de origen vegetal hasta que hayan sido autorizados\nprevia y expresamente por las autoridades fitosanitarias.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 149.—Del\nestablecimiento de Estaciones y Puestos de Cuarentena\nAgropecuaria. La Dirección está facultada para establecer Estaciones y Puestos de\nCuarentena Agropecuaria, en las jurisdicciones aduaneras existentes en los puertos\nmarítimos y fluviales, aeropuertos internacionales, los puntos de entrada fronterizos y\nen las terminales de carga internas. Así mismo, podrá establecer unidades móviles de\ncuarentena según lo demande la seguridad cuarentenal del país.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 150.—De los\ninspectores en las Estaciones y Puestos de Cuarentena\nAgropecuaria. En las Estaciones de Cuarentena Agropecuaria y sus Puestos estarán\nubicadas las Autoridades Fitosanitarias encargadas de aplicar las medidas fitosanitarias y\nde hacer cumplir en su respectiva jurisdicción, las disposiciones de la Ley de\nProtección Fitosanitaria No 7664, sus Reglamentos y la normativa legal,\ntécnica y administrativa conexa.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 151.—De la dirección\ntécnica y administrativa de las Estaciones. La jefatura de las estaciones de\ncuarentena, designadas por la Dirección, será la responsable técnica y\nadministrativamente de la operación de los programas fitosanitarios que ahí se\ndesarrollan, incluyen el Servicio Internacional de Fumigación (SIF) y también será la\nresponsable administrativa del personal de otros programas oficiales que ahí operen.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 152.—De la\nacreditación para servicios fitosanitarios internacionales. La jefatura del\nDepartamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales recomendará a la Dirección,\ncuando así se requiera, investir de autoridad fitosanitaria a otros funcionarios\ncalificados de instituciones públicas nacionales o de organismos internacionales con los\nque se hayan suscrito convenios de cooperación técnica, financiera o administrativa para\nejecutar las tareas específicas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 153.—De la\ncolaboración obligatoria de funcionarios públicos. Las autoridades aduaneras,\nmigratorias, de seguridad, portuarias, de vigilancia, judiciales, agentes de aduana, entre\notras, dentro de su competencia, prestarán la colaboración que soliciten las autoridades\nfitosanitarias en el ejercicio de sus funciones. En caso de que se nieguen a prestar dicha\ncooperación, las autoridades fitosanitarios podrán proceder a denunciar el hecho, ante\nlos órganos o instancias correspondientes.\n\n    Las autoridades fitosanitarias\ncolaborarán, cuando se les requiera y en lo que les competa, con las demás autoridades\naduaneras, de seguridad, judiciales, portuarias, migratorias y otras, para el logro de sus\nobjetivos.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 154.—De la\nverificación en el país de origen. La Dirección cuando se requiera, establecerá\nlos procedimientos para constatar en el país de origen, el cumplimiento de las medidas\nfitosanitarias, previas a la importación de vegetales, agentes de control biológico y\notros organismos usados en la agricultura, elementos y medios de transporte y\nacondicionamiento.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 155.—De la\nconstatación de las condiciones fitosanitarias al ingreso. Las autoridades\nfitosanitarias constatarán la condición fitosanitaria de los productos de origen\nvegetal, elementos y medios de transporte, cualquier otro material portador potencial o\nreal de, plagas y ordenarán la ejecución de las medidas fitosanitarias que procedan.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 156.—De la\nequivalencia. El Ministerio por medio de la Dirección implementará la ejecución de\nlas medidas fitosanitarias, por medio de Reglamentos Técnicos y disposiciones\nadministrativas. Además, reconocerá como equivalentes, aquellos medidas fitosanitarias\nde otros países, basadas en principios técnicos y científicos, para lo cual\ndictaminará las medidas fitosanitarias aplicadas en otros países, para efecto de\nreconocer o no, su equivalencia, por medio de la comprobación de su eficacia y/o del\nintercambio de información que regulen el comercio internacional a través de organismos\no entidades nacionales e internacionales.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 157.—De la competencia\nde la autoridad fitosanitaria. Para el cumplimiento de los objetivos de la Dirección\nde Servicios de Protección Fitosanitaria, las autoridades verificarán la observancia de\nlos requisitos técnicos, legales y documentales que se establezcan y aplicará las\nmedidas fitosanitarias que correspondan.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 158.—De la\ninspección. La inspección de vegetales, agentes de control biológico y otros\norganismos usados en la agricultura, elementos y medios de transporte, materiales de\nacondicionamiento, se orientará a la determinación técnica de la presencia o ausencia\nde plagas, la detección de desechos de productos o materiales sujetos a control\ncuarentenal y de acuerdo al riesgo fítosanitario, aplicará las medidas fitosanitarias\ny/o legales que correspondan.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 159.—De los bienes a\ninspeccionar para importación. Las autoridades fitosanitarias están\nfacultados para: inspeccionar y examinar todos los vegetales, agentes de control\nbiológico y otros organismos usados en la agricultura, otros productos y subproductos de\ncualquier naturaleza, incluyendo los elementos de transporte y sus desechos, así como\ntambién las sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines y equipos de\naplicación para uso agrícola, que sean objeto de importación, redestino, tránsito y\nexportación, que puedan constituir riesgo de dispersión de plagas. Así mismo, velará\npor las condiciones fítosanitarias de los sitios e instalaciones donde permanezcan\nmercancías de intercambio internacional.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 160.—De la facultad\npara inspeccionar medios de transporte. Las autoridades\nfítosanitarias podrán inspeccionar cualquier vehículo aéreo, marítimo, fluvial o\nterrestre, nacional o internacional, su carga, los equipajes u otras pertenencias de\npasajeros y tripulantes, incluyendo bolsos de mano, cuando arriben a territorio nacional,\npara verificar la ausencia o presencia de plagas y de materiales sujetos a control\ncuarentenal.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 161.—Del registro de\nintercepciones. En las Estaciones de Cuarentena Agropecuaria se mantendrán\ncolecciones y registros, sobre las plagas interceptadas y de las medidas aplicadas. Esta\ninformación se comunicará al Departamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales,\npara las comunicaciones internacionales que procedan.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO II\n\nDe las regulaciones para las importaciones y el ingreso en tránsito\n\nSECCIÓN I\n\nDe los requisitos para importación\n\n    Artículo 162.—De los requisitos\npara la importación. En los Reglamentos Técnicos se establecerán los requisitos\ncuya presentación y cumplimiento es de obligatoria observancia para autorizar la entrada\nde vegetales, de agentes de control biológico y otros tipos de organismos usados en la\nagricultura, elementos y medios de transporte, y acondicionamiento al país; además,\npudiendo negársele su ingreso cuando no haya cumplido con los requisitos técnicos\nestablecidos, en el punto de entrada. .\n\n    La Dirección determinará los\nrequisitos y medidas fítosanitarias para la importación de vegetales, agentes de control\nbiológico y otros organismos de uso agrícola con fines de investigación.\n\n    Los vegetales, agentes de control\nbiológico y otros organismos usados en la agricultura, específicamente destinados a la\ninvestigación y 'que representen riesgo cuarentenal podrán ser sujetos a seguimiento\nposentrada para verificar, durante un período determinado, su condición fitosanitaria\nantes de decidir su liberación final.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 163.—De la\nrevocación, modificación o sustitución de un reglamento técnico. El Ministerio a\ntravés de la Dirección, en situaciones de emergencia y técnicamente calificadas, podrá\nrevocar, modificar o sustituir un reglamento técnico, según lo demande la conveniencia\ncuarentenal para proteger al país. Los cambios serán comunicados de acuerdo a lo\nestablecido por la Organización Mundial de Comercio.\n\n Ficha articulo\n\nSECCIÓN II\n\nDe las medidas cuarentenales\n\n    Artículo 164.—De los\ntratamientos cuarentenales. Las autoridades fítosanitarias podrán ordenar y\nsupervisar la aplicación de los tratamientos fitosanitarios preventivos y restrictivos a\nlos productos de origen vegetal, elementos y medios de transporte y otros, ante riesgos de\nintroducción de plagas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 165.—De la retención\nde bienes para importación. Las autoridades fitosanitarios están autorizadas para\nretener cualquier vegetal incluyendo los elementos y medios de transporte, cuando\ncontravenga las disposiciones de la Ley de Protección Fitosanitaria y sus Reglamentos.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 166.—Del\nreacondicionamiento de bienes para importación. Las autoridades fitosanitarias están\nautorizadas para ordenar el reacondicionamiento de aquellas plantas, productos agrícolas,\nelementos y medios de transporte y otros que contravengan las disposiciones de la Ley de\nProtección Fitosanitaria y sus Reglamentos.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 167.—Del decomiso de\nbienes de importación. Las autoridades fítosanitarias están autorizadas para\ndecomisar y tomar las medidas fítosanitarias respectivas de los vegetales, elementos de\ntransporte, y otros que contravengan la Ley de Protección Fitosanitaria, sus Reglamentos\ny sus disposiciones administrativas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 168.—De la\ncomunicación de resoluciones. Las. autoridades fítosanitarias expedirán y\ncomunicarán dentro de un plazo máximo de 24 horas, a los interesados o sus\nrepresentantes las resoluciones administrativas resultantes de las medidas cuarentenales\naplicadas, quienes tendrán un plazo de 3 días naturales para oponerse. En aquellos\ncasos, de alto riesgo cuarentenal la medida se aplicará de inmediato sin previo aviso al\ninteresado.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 169.—De la\nverificación y resolución final. Las autoridades fítosanitarias luego de verificar\nel cumplimiento de los requisitos técnicos y documentales exigidos, de ejecutar los\ncontroles y procedimientos técnicos dictados por la Dirección y de aplicar las medidas\ncuarentenales correspondientes, podrán aprobar el trámite aduanero de importación,\nexportación, tránsito o redestino, expidiendo el documento fitosanitario respectivo.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 170.—De la\nresponsabilidad del importador. Una vez establecidos los requisitos en los Reglamentos\nTécnicos, será responsabilidad del importador, consignatario o destinatario,\ncomunicarlos a los suplidores o remitentes de sus productos en el país de origen, con la\ndebida antelación para garantizar su cumplimiento.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 171.—De la\nimportación de materiales de propagación.\n\n    La importación de materiales de\npropagación queda sujeta al cumplimiento de los requisitos fitosanitarios establecidos en\nlos Reglamentos y disposiciones administrativas y a la comprobación de su condición\nfítosanitaria en el punto de entrada. Además, en caso de ser necesario, la Dirección\ndará seguimiento en el interior del país o establecerá cuarentena posentrada.\n\n Ficha articulo\n\nSECCIÓN III\n\nDe las regulaciones fitosanitarias para la importación y el ingreso\nen tránsito, en puertos, aeropuertos y fronteras\n\n    Artículo 172.—Del control de\nlas importaciones, redestino o del ingreso en tránsito. La Dirección controlará la\nimportación, el redestino o el ingreso en tránsito por el territorio nacional, de\nvegetales, agentes de control biológico, otros tipos de organismos para uso agrícola,\nelementos y medios de transporte, equipajes y pertenencias de personas, así como paquetes\npostales, registrando cada una de las actividades cuarentenales que ejecute.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 173.—De los\nprocedimientos para el tránsito. La Dirección determinará los procedimientos para\nla autorización del tránsito internacional por el país de plantas y productos\nvegetales, pudiendo incluso prohibir el traslado por el territorio nacional de\ndeterminados materiales en atención al riesgo fitosanitario.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 174.—De la\ncooperación de las autoridades nacionales y los transportistas. Las otras autoridades\nnacionales y el responsable de los medios de transporte, brindarán a la autoridad\nfitosanitaria las facilidades requeridas para la ejecución de las medidas fitosanitarias.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 175.—De los productos\na granel. Los productos a granel con riesgo cuarentenal podrán ser inspeccionados y/o\ntratados antes de su desembarque.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 176.—De la detección\nde plagas. Cuando se detecte, en cualquier compartimiento del medio de transporte, una\ninfestación de plagas de importancia económica o cuarentenal, la autoridad fitosanitaria\nordenará la medida fitosanitaria correspondiente.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 177.—De la vigilancia.\nLas autoridades fitosanitarias están en la obligación de mantener una vigilancia\npermanente sobre la condición fítosanitaria de los productos y bodegas, predios o\nrecintos portuarios y aduaneros.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 178.—De la\ncomunicación del arribo de tripulantes y pasajeros. Las autoridades aduaneras,\nmigratorias y aeroportuarias, comunicarán oportunamente a las autoridades fitosanitarias,\nel desembarque de tripulantes o pasajeros que arriben a territorio nacional, para efectuar\nla inspección de sus equipajes o efectos personales.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 179.—De la obligación\nde todo pasajero que arribe al país. Todo pasajero que arribe al país, de cualquier\nprocedencia, tiene la obligación de manifestar en la Declaración de Aduana los productos\nde naturaleza agrícola que pretenda introducir al país, declaración que deberá ser\nexigida por las autoridades fitosanitarias al momento de la inspección de su equipaje.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 180.—De la obligación\nde los funcionarios de aduana y responsabilidad de las autoridades fitosanitarias. Los\nfuncionarios de aduana encargados de la revisión del equipaje y efectos personales tienen\nla obligación de comunicar inmediatamente a las autoridades fitosanitarias, la presencia\nde artículos, productos, subproductos de naturaleza agrícola para que ésta proceda de\nacuerdo a lo dispuesto en la Ley de Protección Fitosanitaria, sus Reglamentos y\ndisposiciones administrativas. Así mismo, es responsabilidad de las autoridades\nfitosanitarias, participar activa e inmediatamente en la inspección de equipajes y en el\ncaso de sospecha, podrá retener cualquier equipaje o efecto personal, para corroborar la\nausencia de productos y subproductos de naturaleza agrícola y su condición\nfítosanitaria.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 181.—De la detección\nde productos en equipajes. Los productos agrícolas que se detecten en equipajes y\nefectos personales, serán retenidos, y sometidos a la aplicación de medidas\nfitosanitarias de acuerdo con el riesgo que representen.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 182.—De los residuos\nen medios de transporte. Los residuos, sobrantes o desechos de productos agrícolas,\nque se pretenda desembarcar de medios de transporte que arriben al país, deberán ser\ntratados o destruidos, mediante métodos o procesos aprobados por la Dirección.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 183.—De las\ncuarentenas móviles. La Dirección podrá ampliar el servicio de vigilancia\nfitosanitaria en otros puntos fronterizos, a través de cuarentenas móviles para\ncontrolar el movimiento y origen de los productos, en las zonas fronterizas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 184.—Del ingreso de\nproductos por la vía postal. Todos los productos y subproductos de naturaleza vegetal\nque ingresen al país por la vía postal o de correos, están sujetos a la aplicación de\nlas medidas y procedimientos cuarentenales.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 185.—De la obligación\nde las autoridades aduaneras y correos. Las autoridades aduaneras y de correos\nencargados de la recepción, revisión y entrega de paquetes postales y correo, no\npermitirán la entrega o despacho de productos de naturaleza vegetal, procedentes de otros\npaíses hasta que éstos sean autorizados por las autoridades fitosanitarias.\n\n    Cuando se detecte la presencia de\nproductos y sub-productos de naturaleza agrícola, las autoridades de aduana y/o de\ncorreos procederán a cerrar convenientemente los paquetes y solicitarán la intervención\nde la autoridad fitosanitaria para lo procedente.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 186.—Del control de\nlos productos en envíos rápidos. Las autoridades fitosanitarias ejercerán control\nsobre los productos agrícolas que arriben al territorio nacional, a través de los\nservicios internacionales de envío rápido acorde con lo establecido en la Ley de\nProtección Fitosanitaria, sus Reglamentos y disposiciones administrativas.\n\n Ficha articulo\n\n    Articulo 187.—Del traslado o\nredestino de productos. Los productos de naturaleza vegetal que hayan ingresado al\npaís por cualquier punto de entrada, y que posteriormente requieran ser trasladados o\nredestinados al interior del país, deben cumplir todas las disposiciones cuarentenales\nestablecidas en la Ley de Protección Fitosanitaria, sus Reglamentos y disposiciones\nadministrativas.\n\n    Las autoridades aduaneras de los lugares\nde destino de los productos agrícolas trasladados o redestinados, deberán exigir la\nautorización previa de la autoridad fitosanitaria, para autorizar el desalmacenaje de\naquellos productos de origen agrícola, sustancias químicas, biológicas, bioquímicas y\nafines, que hayan sido trasladados o redestinados al interior del país, según lo\nestablecido en la Ley de Protección Fitosanitaria, sus Reglamentos y disposiciones\nadministrativas.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 188.—De la inspección\ndel equipaje y pertenencias a diplomáticos. El inspector en acatamiento a lo\nestablecido en la Convención de Viena, podrá realizar la inspección fitosanitaria del\nequipaje y efectos personales de los Diplomáticos acreditados oficialmente en el país, a\nexcepción de la valija diplomática.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 189.—Del permiso para\nlos productos destinados a la investigación. La Dirección podrá autorizar la\nimportación de vegetales, agentes de control biológico y otros productos básicos con\nrestricciones o prohibiciones, destinados a la investigación científica, para lo cual el\ninteresado deb.erá presentar una solicitud. Para su resolución, la Dirección dispondrá\nde un plazo de hasta 30 días hábiles para su estudio. En caso de autorización la\nDirección establecerá las medidas y procedimientos para el seguimiento posentrada\nrespectivo.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 190.—De la\nimportación de muestras de suelo y suelo adherido. No se permitirá la importación\nde suelo o su traslado en tránsito por el territorio nacional. Sin embargo, cuando se\ntrate de muestras de suelo para análisis físico, químico o biológico, la Dirección\nhará cumplir las disposiciones de importación establecidas en la Ley de Protección\nFitosanitaria, sus reglamentos y disposiciones administrativas. Analizará la solicitud\ndel interesado y de resolverse positivamente se establecerá, si fuera necesario, una\ncarta de entendimiento de manejo de bioseguridad con el interesado. El laboratorio que\nprocesará las muestras deberá estar debidamente acreditado por la Dirección.\n\n    Cuando se trate de suelo adherido a\nplantas, maquinaria agrícola usada, vehículos, embalajes, así como, otras mercancías\nno agrícolas que arriben al país, éstas también quedarán sometidas a la aplicación\nde las medidas y procedimientos cuarentenales.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 191.—De la\nautorización previa de importación o tránsito.\n\n1. Los interesados en importar o introducir en tránsito\n  vegetales, agentes de control biológico y otros organismos para uso agrícola, deberán\n  obtener autorización previa de la Dirección y cumplir con los requisitos estipulados en\n  los reglamentos técnicos específicos. La solicitud se presentará en las oficinas\n  centrales de la Dirección o en los lugares autorizados.\n\n2. Para su resolución, la Dirección dispondrá de un\n  plazo de hasta 8 días hábiles a partir del día siguiente de la fecha de recepción de\n  la solicitud. En caso de que estos productos no estén incluidos en el reglamento técnico\n  específico, el interesado deberá solicitar autorización previa a la Dirección de\n  acuerdo con lo estipulado en el reglamento técnico \"Requisitos mínimos aplicables a\n  situaciones generales que deberán cumplir los vegetales, agentes de control biológico y\n  otros organismos de uso agrícola que se pretenden importar cuando estos no estén\n  establecidos en un reglamento técnico específico\".\n\n3. En caso de que la Dirección cuente con los requisitos\n  fítosanitarios (sin realizar un análisis de riesgo de plagas cuarentenales) se otorgará\n  de inmediato el permiso fitosanitario y se incluirá el producto en la próxima revisión\n  y enmienda del reglamento técnico específico. En caso contrario, se llevará a cabo la\n  elaboración de un análisis de riesgo de plagas cuarentenales, si este fuera necesario.\n  Para tal efecto la Dirección requerirá la información técnica sobre el producto a\n  importar.\n\n    La Dirección, en un período que no\nexceda de ciento veinte días naturales, contados a partir de la presentación de la\nsolicitud de permiso, procederá a realizar el análisis de riesgo, una vez concluido\ndicho análisis le comunicará al interesado los requisitos fítosanitarios de ingreso o\nsu denegación, en tal caso, la Dirección informará al interesado las razones técnicas\nde la misma. Los nuevos requisitos serán incorporados al reglamento respectivo cuando se\nrealice su revisión y enmienda correspondiente, o si es del caso se elaborará un\nreglamento técnico específico para el producto.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 191 bis. - Del trámite de Emisión de Formularios\nde Requisitos Fitosanitarios. El formulario de requisitos fitosanitarios\nrepresenta la autorización previa que el SFE por medio de su instancia\ncompetente emitirá a quienes pretendan importar o introducir vegetales al país,\nde conformidad con lo establecido en el artículo 51 de la Ley de Protección\nFitosanitaria, Ley Nº 7664 del 08 de abril de 1997. En este documento se\ninforma de los requisitos fitosanitarios establecidos por el país para la\nimportación de plantas y productos vegetales a importar.\n\na. Requisitos para el trámite:\n\n1. Contar con el Formulario de Autorización de Desalmacenaje (FAD) ingresado en el Sistema de\nVentanilla Única de Comercio Exterior.\n\n2. Encontrarse inscritos y al día en el Registro de\nImportadores de Productos de Origen Vegetal.\n\n3. Estar inscrito, al día o con arreglo de pago en\nTributación Directa, lo cual será verificado por el SFE a través de los\nsistemas del Ministerio de Hacienda.\n\n4. El importador o su representante legal deberá estar\ninscrito, al día o con arreglo de pago, como patrono o trabajador\nindependiente, ante la Caja Costarricense del Seguro Social, condición que será\nverificada por el SFE a través de los sistemas de dicha institución.\n\n5. Encontrarse al día con el Fondo de Desarrollo Social y\nAsignaciones Familiares, condición que será verificada por el SFE a través de\nlos sistemas que esta institución pone a disposición.\n\n6. En el caso de productos vegetales para consumo humano por\ningesta, deberá contar la bodega de almacenaje de dichos productos con permiso\nsanitario de funcionamiento vigente, condición que será consultada por el SFE a\ntravés del registro de importadores.\n\nb. Plazo de resolución: Una vez presentados los requisitos,\nel SFE por medio de su instancia competente dispondrá de un plazo de 10 días\nnaturales, de conformidad con el artículo 262 inciso c) de la Ley General de\nAdministración Pública Nº 6227 del 02 de mayo de 1978 para emitir el Formulario\nde Requisitos Fitosanitarios.\n\nc. Vigencia: El formulario de requisitos fitosanitarios\naplica únicamente para el envío específico que se desea tramitar y tiene una\nvigencia de 30 días naturales.\n\nd. Rechazo del trámite: En caso de no cumplir con alguno de\nlos requisitos establecidos para este trámite, el SFE por medio de su instancia\ncompetente rechazará el Formulario de Autorización de Desalmacenaje\nen el sistema designado para tal fin, indicando el motivo y la instancia ante\nla cual el interesado puede corregir el problema.\n\n(Así adicionado por el\nartículo 2° del decreto ejecutivo N° 44657 del 3 de julio del 2024)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 191 ter. - Del trámite de Autorización de\nimportación de plantas y productos vegetales\n\nEste trámite se realizará para verificar la identidad e\ninspeccionar los envíos de plantas y productos vegetales en los puntos de ingreso\nal país, con el propósito de verificar que cumplen con los requisitos\ndocumentales y fitosanitarios establecidos para poder ser importados.\n\na. Requisitos para el trámite:\n\n1. Presentar la solicitud de inspección de artículos\nreglamentados en puntos de ingreso (Anexo 12).\n\n2. Contar con el formulario de requisitos fitosanitarios\nemitido por el Departamento de Control Fitosanitario, condición que será\nverificada por el SFE a lo interno.\n\n3. Aportar el certificado fitosanitario oficial del país de\norigen o procedencia, cuando así lo solicite el formulario de requisitos\nfitosanitarios, en modalidad ePhyto o documento\nfísico original.\n\n4. Presentar copia del conocimiento de embarque (manifiesto\nde carga o carta de porte, Bill of Lading (BL) o guía\naérea), en formato físico o digital.\n\n5. Aportar copia de la factura comercial en formato físico o\ndigital.\n\n6. En caso de importación de granos a granel, presentar\nplano de estiva en bodega de barcos.\n\nb. Plazo de resolución: Una vez presentados los requisitos,\nel SFE por medio de su instancia competente dispondrá de un plazo de 10 días\nnaturales, de conformidad con el artículo 262 inciso c) de la Ley General de\nAdministración Pública Nº 6227 del 02 de mayo de 1978, para emitir la\nautorización de importación de plantas y productos vegetales.\n\nc. Vigencia: La autorización de importación aplica para el\nenvío específico que se esté tramitando y vence cuando se lleva a cabo la\nimportación.\n\nd. Procedimiento:\n\n1. El SFE por medio de su instancia competente realizará una\nrevisión documental para verificar el cumplimiento de los requisitos definidos\nanteriormente.\n\n2. En caso de que toda la documentación e información\naportada se encuentre completa, procederá a realizar la verificación de\nidentidad, que consiste en verificar que la unidad de transporte y marchamo\ncoincidan con lo indicado en la documentación (no aplica para envíos aéreos), y\nque los artículos reglamentados declarados en la documentación sean los mismos\nque conforman el envío.\n\n3. Posterior a esto, se realizará la inspección del envío\npara constatar las condiciones generales de este. En caso de aplicar, se\nrealizará la toma de muestra para diagnóstico fitosanitario, determinación de\nresiduos de plaguicidas y aflatoxinas.\n\ne. Rechazo del trámite: En caso de no cumplir con alguno de\nlos requisitos establecidos para este trámite en las etapas de inspección\ndocumental y de verificación de identidad, el SFE por medio de su instancia\ncompetente comunicará al interesado las no conformidades detectadas a través de\nun apercibimiento. Estas no conformidades deberán subsanarse en un plazo máximo\nde 10 días hábiles. Concluido este plazo, si no se lograra subsanar las no\nconformidades, el SFE por medio de su instancia competente emitirá una\nresolución administrativa de archivo.\n\n(Así adicionado por el artículo 2°\ndel decreto ejecutivo N° 44657 del 3 de julio del 2024)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 192.—De la\nmodificación de requisitos en caso de emergencia. La Dirección por medio de\nresolución administrativa, con base en sustentos técnicos y científicos, podrá\nmodificar total o parcialmente los requisitos fítosanitarios de importación establecidos\nen las siguientes situaciones:\n\na) En casos de emergencia calificada.\n\nb) En consideración al riesgo real o potencial que se\n  presente.\n\nc) Cuando la condición fitosanitaria de una plaga, en el\n  país de origen, haya variado; y\n\nd) Cuando existan nuevos aportes científicos, que la\n  evidencien.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 193.—Del punto de\nentrada para productos vegetales.\n\n    La Dirección, de acuerdo con la\nclase de material vegetal, del país de origen, de las facilidades en los puntos de\ningreso, la peligrosidad de las plagas en los productos vegetales, y la perecebilidad de\nlos mismos, recomendará al importador el punto de entrada de los productos a importar.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 194.—De la inspección\nñtosanitaria en puntos de entrada. Las autoridades íitosanitarias deben\ninspeccionar y confrontar loa documentos que amparan la importación o el ingreso en\ntránsito de plantas, productos básicos y vegetales, así como otros materiales no\nvegetales cuando proceda. Además, están facultados para inspeccionar a cualquier\npersona, a su equipaje (incluyendo los bolsos de mano), los vehículos de transporte, sus\ndepósitos y compartimientos utilizados en el intercambio internacional de mercancías o\nen el transporte de personas y las bodegas o cualquier otra instalación utilizada en el\nalmacenamiento de productos procedentes de otros países.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 195.—Del acatamiento\nde las medidas fítosanitarias. Los representantes de los\nimportadores, conductores de vehículos de transporte, de carga y pasajeros, están\nobligados a acatar las medidas fítosanitarias establecidas en la Ley de Protección\nFitosanitaria, sus reglamentos y cualquier otra disposición administrativa que emanen de\nlas autoridades fítosanitarias.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 196.—De la verificación\ny resolución ñnal. La Dirección ejecutará los procedimientos técnicos de\nverificación y resolución final establecidos en la reglamentación correspondiente, para\nlas importaciones, tránsitos y redestinos, tomando en consideración lo siguiente:\n\na) Cumplimiento de los requisitos fitosanitarios\n  establecidos en el reglamento técnico correspondiente.\n\nb) Comprobación de los requisitos documentales.\n\nc) Examen del producto para la determinación de su\n  condición fítosanitaria.\n\nd) Aplicación de cualquier otra medida fitosanitaria\n  preventiva y/o restrictiva según corresponda.\n\ne) Resolución final ordenando la aplicación de las\n  medidas fítosanitarias correspondientes.\n\nf) Aprobación de ingreso en el documento aduanero, cuando\n  así - corresponda.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 197.—De la\nresponsabilidad de otras autoridades. Las autoridades fiscales, aduaneras y\nportuarias, exigirán la previa aprobación de los inspectores fitosanitarios para el\ningreso o salida (importación, tránsito, redestino o exportación) de productos y\nsubproductos de naturaleza agrícola, y prestarán la máxima colaboración ante los\nrequerimientos de los inspectores fitosanitarios para realizar su labor.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 198.—De la\ncoordinación con las autoridades de aduana. La Dirección\ncoordinará con la Dirección General de Aduanas, la consignación de la normativa\nfítosanitaria por medio de notas técnicas a incluirse en el Arancel General de Aduanas,\npropiciando su divulgación a las Asociaciones de Agentes de Aduana, de Vapores, de\nTransportistas y cualquier otra organización o asociación afín, para el conocimiento de\nlos requisitos técnicos establecidos en la reglamentación fítosanitaria que regula el\ncomercio internacional.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 199.—Del suministro de\nlos manifiestos de carga. Los transportistas o portadores y los\nagentes de aduana, vapores, líneas aéreas y otras, están en la obligación de\nsuministrar, a los inspectores fitosanitarios, los manifiestos de carga o los documentos\ncon la descripción de los productos que transportan, escrita en idioma español.\n\n    Los inspectores fitosanitarios,\nprocederán a realizar las labores técnicas cuarentenales correspondientes, para hacer\ncumplir las medidas fítosanitarias respectivas cotejando la documentación presentada que\nrespalde el embarque.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 200.—De la obligación\nde las empresas navieras. El representante de los medios de transporte marítimo está\nen la obligación de avisar y confirmar su arribo y brindar las facilidades a las\nautoridades fítosanitarias del punto de entrada, para la inspección correspondiente.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 201.—De la inspección\nde los medios de transporte. Los vehículos o portadores (vacíos o\ncargados) terrestres de carga, pasajeros, automóviles, contenedores, y otros, que\ningresen al país, podrán ser inspeccionados, por los inspectores fitosanitarios\ndestacados en las Estaciones de Cuarentena Agropecuaria o puntos de entrada. Inclusive\ntodos los compartimientos de los vehículos de carga, cabinas de pasajeros o conductores y\notros.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 202.—De la\ndeclaratoria de mercancías en abandono. La Dirección declarará en\nabandono las mercancías contaminadas de plagas cosmopolitas y que no sean desalmacenadas\npor sus propietarios ni sus representantes en un término de diez días hábiles, contados\na partir de la fecha de la notificación al interesado. También aquellas que se\nencuentren en buenas condiciones fítosanitarias y que no sean reclamadas por el\ninteresado o su representante en un término de treinta días naturales, contados a partir\ndel día de ingreso al sitio de almacenaje.\n\n    En el caso de los productos depositados\nen bodegas de aduanas, retenidos por incumplimiento de requisitos fitosanitarios del país\nde destino, deberán acatar lo establecido en el inciso c) del artículo 57 de la Ley de\nProtección Fitosanitaria, es decir, que la Dirección dispondrá de ellos mediante\nremate, donación o destrucción según proceda.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 203.—De los decomisos\nde vegetales, agentes de control biológico y otros tipos de\norganismos para destrucción y su procedimiento. La Dirección\npodrá retener y ordenar el tratamiento y el posterior decomiso, destrucción o\nreexpedición de vegetales, agentes de control biológico y otros tipos de organismos de\nuso agrícola que hayan ingresado contraviniendo la Ley de Protección Fitosanitaria y sus\nreglamentos, sin perjuicio de que proceda interponer la denuncia ante los tribunales de\njusticia. En estos casos, deberá levantarse el acta y resolución administrativa\ncorrespondiente.\n\n Ficha articulo\n\nCAPITULO III\n\nDe las regulaciones de las exportaciones\n\n    Artículo 204.—Del objetivo\ny ámbito de las regulaciones de las exportaciones. Estas\nregulaciones tienen como objetivo promover y regular la exportación de plantas y\nproductos vegetales en condiciones fitosanitarias acordes con las medidas nacionales e\ninternacionales de protección fitosanitaria.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 205.—Del ámbito de\naplicación de las regulaciones de las exportaciones. El control\nfitosanitario se realizará a todas las plantas y productos vegetales, medios de\ntransporte y empaques en fincas, empacadoras, lugares de almacenamiento y puntos de\nsalida. Se exceptúan del control y la regulación fitosanitaria los productos procesados.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 206.- De la base de datos de exportadores y/o\nempacadores. (Derogado por el artículo 21 del decreto ejecutivo\nN° 42906 del 1° de marzo del 2021, \"Registro de exportadores, empacadores,\nproductores y comercializadores de productos de origen vegetal para la\nexportación\")\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 207.- De los requisitos y documentos para la base de datos de\nexportadores y/o empacadores.(Derogado por el artículo 21 del decreto ejecutivo\nN° 42906 del 1° de marzo del 2021, \"Registro de exportadores, empacadores,\nproductores y comercializadores de productos de origen vegetal para la\nexportación\")\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 208.- De la actualización de la base de datos de exportadores y/o empacadores. (Derogado\npor el artículo 21 del decreto ejecutivo N° 42906 del 1° de marzo del 2021, \"Registro de\nexportadores, empacadores, productores y comercializadores de productos de origen vegetal para la\nexportación\")\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 209.- Del plazo para emitir resolución de\ninscripción. (Derogado por el artículo 21 del decreto\nejecutivo N° 42906 del 1° de marzo del 2021, \"Registro de exportadores,\nempacadores, productores y comercializadores de productos de origen vegetal\npara la exportación\")\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 210.— Del certificado Fitosanitario\nde Operación. (Derogado por el artículo 21 del decreto ejecutivo N° 42906\ndel 1° de marzo del 2021, “Registro de exportadores, empacadores,\nproductores y comercializadores de productos de origen vegetal para la\nexportación”)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 211.— De la revocatoria del\ncertificado Fitosanitario de Operación. (Derogado por el artículo\n21 del decreto ejecutivo N° 42906 del 1° de marzo del 2021, “Registro\nde exportadores, empacadores, productores y comercializadores de productos de origen\nvegetal para la exportación”)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 212.- De la vigencia del Certificado\nFitosanitario de Operación. (Derogado\npor el artículo 21 del decreto ejecutivo N° 42906 del 1° de marzo del 2021, \"Registro\nde exportadores, empacadores, productores y comercializadores de productos de origen\nvegetal para la exportación\")\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 213.—De las\ndisposiciones administrativas y técnicas. El Programa de Exportación del\nDepartamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales dictará todas las disposiciones\nadministrativas y técnicas que serán de observancia obligatoria para los administrados\nque deseen exportar plantas y productos vegetales.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 214.—De los\nlineamientos técnicos para fincas y viveros. En toda finca y vivero\nde plantas y productos vegetales para la exportación deberá cumplirse con los\nlineamientos establecidos en la \"Guía Técnica FE: 02 para Fincas y Viveros de\nProductos Agrícolas para la exportación\".\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 215.—De la inspección\nen finca y vivero para exportación. Como mínimo, una vez al mes\nfuncionarios de la Dirección, efectuarán visitas de inspección a las áreas de cultivo,\nproducción y reproducción de plantas y productos vegetales para determinar el estado\nfitosanitario de éstos. Se dejará constancia de la visita y las recomendaciones a seguir\nen el Libro de Inspección que para tal efecto tendrá a disposición todo exportador y/o\nempacador inscrito, las recomendaciones que ahí se hagan constar serán de acatamiento\nobligatorio.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 216.—De los\nlincamientos técnicos para instalaciones de empaque. Las instalaciones utilizadas\npara el empaque de plantas y productos vegetales para la exportación, deberán cumplir\ncon los requisitos establecidos en la \"Guía Técnica para Empacadoras FE.03\".\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 217.—De la\ninspección en instalaciones para empaque de plantas y productos vegetales. Al\nmenos una vez al mes, funcionarios de la Dirección realizarán visitas de inspección a\nlas instalaciones dedicadas al empaque de plantas y productos vegetales para asegurar el\ncumplimiento de los lineamientos técnicos establecidos, sobre empaques, tarimas, bodegas,\ndesechos o material de rechazo, manejo del agua, manejo del producto empacado, limpieza de\nlas instalaciones y cualquier otro procedimiento o proceso que se lleve a cabo en las\nmismas. Al finalizar la inspección se anotarán las recomendaciones y observaciones en el\nlibro de inspección, siendo éstas de acatamiento obligatorio.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 218.—De los\nlineamientos técnicos para comercializadores de plantas y productos vegetales para\nexportación. Los comercializadores de plantas y productos vegetales para la\nexportación deben responsabilizarse de que sus suplidores acaten las disposiciones\nestablecidas en la \"Guía Técnica para Fincas y Viveros de Productos Agrícolas\nFE.02\", en la \"Guía Técnica para Empacadoras FE.03\" y en la \"Guía\nTécnica para los Empaques y Medios de Transporte FE. 10\", así como, mantener\nactualizada ante el Programa de Exportación del Departamento de Servicios Fitosanitarios\nInternacionales, la información concerniente a las fincas y locales donde se producen y\nprocesan los productos que exportan.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 219.—De los requisitos\npara exportación. Todo exportador debe comunicar al Programa de Exportación del\nDepartamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales, al menos con 8 días hábiles de\nantelación al envío, las restricciones, requisitos y condiciones fitosanitarias\nestablecidas por el país importador para atenderlas oportunamente.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 220.—De los envíos\ncomerciales de plantas o productos vegetales. Los envíos comerciales de plantas o\nproductos vegetales, sus empaques y medios de transporte, deberán presentarse en el punto\nde salida para su inspección y certificación de acuerdo con los procedimientos\nestablecidos en la \"Guía de Procedimientos para la Exportación a través de Punto\nde Salida Aéreo FE.04\", en la \"Guía de Procedimientos a través de Punto de\nSalida Marítimo FE.05\", o en la \"Guía de Procedimientos a través de Punto de\nSalida Terrestre y Fluvial FE.06\", según corresponda.\n\n    La autoridad fitosanitaria ordenará las\nmedidas fítosanitarias para que el envío sea apto para la exportación.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 221.—De las\nintercepciones y retenciones de plantas o productos vegetales a exportar. En caso de\ncomprobarse que el envío no satisface los requisitos fitosanitarios establecidos por el\npaís importador, o por las regulaciones nacionales, el inspector no emitirá el\nCertifícado Fitosanitario hasta que se hayan cumplido los mismos. Cuando se intercepten\nplagas, se procederá a llenar la fórmula DFE-003 (Intercepciones) y el Acta de\nRetención correspondiente, en la que se indicarán las causas de la retención y la\nmedida técnica respectiva.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 222.—De la\ncertificación de tratamiento a plantas o productos vegetales a exportar. Cuando se\nrequiera la Certificación de un Tratamiento de las plantas o productos vegetales como\nrequisito de entrada al país de destino, el exportador deberá solicitar al Programa de\nExportación del Departamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales la supervisión,\ncon al menos 5 días hábiles de anticipación a la realización del mismo, siguiendo los\nprocedimientos establecidos en la \"Guía de Procedimientos para la Certificación de\nTratamiento FE.07\". El funcionario encargado de la supervisión deberá emitir la\nCertificación de Tratamiento respectiva; el cual se remitirá al punto de salida del\nenvío.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 223.—De la\ncertificación \"In situ\" de plantas o productos vegetales a exportar. Cuando\nse requiera la inspección y certificación de plantas o productos vegetales en su lugar\nde producción y/o empaque, la solicitud se debe hacer con al menos 5 días hábiles de\nantelación al envío, de acuerdo con la \"Guía de Procedimientos para la\nCertificación \"In situ\" FE.08\".\n\n    Una vez finalizada la inspección del\nmaterial y sus empaques o medios de transporte y habiendo cumplido los requisitos\nfitosanitarios establecidos nacional e internacionalmente, el funcionario asignado\nemitirá y suscribirá el Certificado Fitosanitario ó la fórmula DFE.004, en la cual se\nhace constar la inspección realizada y comunicará a los inspectores en el punto de\nsalida correspondiente.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 224.—De las\ndeclaraciones adicionales en el Certificado Fitosanitario. Cuando se requiera incluir\nen el Certificado Fitosanitario una declaración adicional sobre ausencia de plagas o\ncondiciones fítosanitarias específicas del país, el exportador o su representante deberá\nhacer la solicitud siguiendo la \"Guía de Procedimientos para las Declaraciones\nAdicionales de Ausencia de Plagas FE.09\", con al menos 8 días hábiles antes a la\nexportación.\n\n    Cuando se considere necesario para\nrespaldar la certificación, se tomarán muestras del producto vegetal, plantas o suelo\npara análisis de laboratorio, o se podrá ordenar el tratamiento de los mismos. Si no se\npuede certificar lo que el país de destino solicita, se procederá a notificarlo al\nsolicitante dentro del término arriba indicado.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 225.—De los niveles de\nresiduos de plaguicidas en los vegetales a exportar. Los exportadores de productos\nvegetales para el consumo humano deberán cumplir con los niveles de tolerancia de\nresiduos de plaguicidas establecidos por el país de destino, en caso contrario no se\nemitirá el Certificado Fitosanitario.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 226.—De la violación\nde niveles de residuos de plaguicidas en los vegetales a exportar. Cuando se determine\nque un producto vegetal, para consumo humano tiene niveles de residuos de plaguicidas\nmayores a los permitidos en las tolerancias del país de destino y no se exporte, se\nprocederá de conformidad con el Reglamento Técnico sobre límites máximos de\nplaguicidas en vegetales.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 227.—De las especies\nprotegidas por C.I.T.E.S.\n\n    La\nexportación de plantas de las especies en peligro de extinción, se permitirá una vez\nque sean presentados en el punto de salida, los documentos exigidos por las autoridades de\nla Convención sobre el Comercio Internacional de Especies de Flora y Fauna Silvestre\nAmenazadas de Extinción (CITES).\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 228.—De las muestras\npara investigación o análisis de laboratorio. Las muestras de plantas, productos\nvegetales ó suelo que van a ser trasegadas al exterior para investigación o análisis\nfísico-químico de laboratorio, deben cumplir con los requisitos fítosanitarios\nnacionales y los del país de destino, a excepción de la inscripción en la base de\ndatos. Estas deben presentarse en el punto de salida en sus empaques respectivos para su\ninspección y según proceda se emitirá el Certificado Fitosanitario o la autorización\npara su envío.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 229.—De las muestras\nde material vegetal o especímenes para identificación. Los envíos de material\nvegetal o especímenes con fines de identificación patológica, botánica o\nentomológica, deberán cumplir con los requisitos establecidos por el país de destino,\nen cuanto a medidas de bioseguridad para evitar cualquier posible contaminación.\n\n    Las muestras deberán presentarse en los\nempaques adecuados, en el punto de salida correspondiente donde se emitirá el documento\nque hace constar la naturaleza y fines del envío.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 230.—De las muestras\nde plantas y productos vegetales para comercio. Los envíos de muestras de plantas y\nproductos vegetales, cuyo fin es la apertura de un mercado, deben cumplir con los\nrequisitos fítosanitarios del país importador, y serán exceptuados de la inscripción\nen la base de datos. Deben presentarse en sus respectivos empaques en el punto de salida\npara su examen y emisión del Certificado Fitosanitario.\n\n    La cantidad de producto enviado, deberá\nestar acorde con su naturaleza y su condición de muestra.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 231.—Del trasiego de\nplantas o productos vegetales en equipajes y efectos personales. Las personas que\npretendan el trasiego de plantas o productos vegetales hacia el exterior en los equipajes\ny efectos personales, deberán informarse y cumplir las regulaciones fítosanitarias del\npaís de destino. Asimismo, deberán presentar el producto vegetal o planta en el punto de\nsalida para que sea examinado por los inspectores de la Dirección, si cumplen las\nregulaciones fítosanitarias, se emitirá y suscribirá el Certificado Fitosanitario.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 232.—Del material de\nempaque y medios de transporte de plantas o productos vegetales. Las cajas, empaques y\nmedios de transporte que se utilicen para el envío de plantas o productos vegetales,\ndeben satisfacer los requisitos de protección, conservación y seguridad fitosanitaria,\nsegún lo que establece la \"Guía Técnica para los Empaques y Medios de Transporte\nFE. 10\"\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 233.—Del Certificado\nFitosanitario de Exportación. Para emitir el Certificado Fitosanitario de\nExportación:\n\na) El exportador deberá cumplir con los requisitos del\n  país destino y las regulaciones nacionales para la exportación de plantas y productos\n  vegetales, según lo estipulado en las \"Guías de Procedimientos y Guías Técnicas\n  (de la FE.01 a la FE. 11.)\".\n\nb) El exportador deberá cumplir con los lincamientos\n  establecidos en las \"Guías de Procedimientos FE.04, FE.05 y FE.06\", según\n  corresponda al punto de salida del envío.\n\nc) Quien exporte productos vegetales no tradicionales\n  deberá estar inscrito en la Base de Datos del Programa de Exportación del Departamento\n  de Servicios Fitosanitarios Internacionales, así como tener el Certificado Fitosanitario\n  de Operación vigente y estar al día con el pago de anualidad según el Decreto de\n  Tarifas vigente.\n\nd) El exportador de productos tradicionales, deberá estar\n  sujeto al control e inspección de sus envíos, en el punto de salida y deberá cubrir el\n  monto correspondiente al servicio brindado según el Decreto de Tarifas vigente.\n\ne) Cuando el exportador no está inscrito en la Base de\n  Datos del Programa de Exportación del Departamento de Servicios Fitosanitarios\n  Internacionales, deberá cumplir con la categorización de exportador ocasional y cubrir\n  el monto correspondiente al servicio, de acuerdo con el Decreto de Tarifas vigente.\n\nf) El exportador cuando proceda, deberá cumplir\n  previamente al envío, con las disposiciones establecidas por las \"Guías de\n  Procedimientos FE.07 para la Certificación de Tratamiento\", en la \"FE.08 para\n  la Certificación 'In situ'\", y en la \"FE.09 para las Declaraciones Adicionales\n  de Ausencia de Plagas\".\n\ng) En el caso de envíos cubiertos por incentivos fiscales,\n  la emisión del certificado fitosanitario de exportación es obligatoria, siempre y cuando\n  cumpla con las disposiciones y procedimientos establecidos.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 234.—De la\ndenegación del Certificado Fitosanitario de Exportación. El Certificado\nFitosanitario de Exportación podrá denegarse y ocasionar la retención del envío en los\nsiguientes casos:\n\na) Cuando el envío de plantas o productos vegetales no\n  reúne los requisitos fítosanitarios para la exportación establecidos por el presente\n  reglamento, la Ley de Protección Fitosanitaria, sus Reglamentos, disposiciones\n  administrativas y la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria.\n\nb) Cuando por alguna contravención se le haya suspendido\n  el Certificado de Operación.\n\nc) Cuando al exportador inscrito se le haya vencido su\n  anualidad.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 235.—De las retenciones\nde plantas y productos vegetales a exportar. Cuando la retención de un envío es\nocasionada por la presencia de plagas cuarentenarias o nocivas para las plantas y\nproductos vegetales, se ordenarán las medidas fitosanitarias correspondientes, llenando\nla respectiva Acta de Retención.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 236.—Del\nreacondicionamiento de plantas y productos vegetales a exportar. El\nreacondicionamiento de las plantas y productos vegetales a exportar se ejecutará bajo la\nresponsabilidad del exportador y deberá realizarse bajo supervisión de un funcionario\noficial, quien procederá a emitir el Acta de Liberación del envío para su exportación,\nuna vez comprobada la eficacia de las medidas fítosanitarias ordenadas.\n\n    En caso de encontrarse plagas de\nimportancia cuarentenal o económica y que puedan diseminarse fácilmente, no se\npermitirá el reacondicionamiento del envío en el punto de salida.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 237.—Del cierre\ntemporal de instalaciones de empaque de plantas o productos vegetales para exportación.\nSe procederá con el cierre temporal de las instalaciones para el empaque de plantas o\nproductos vegetales para la exportación, cuando a una persona física ó jurídica\ninscrita en la base de datos y dedicada a las actividades de producir, empacar o\ncomercializar plantas y productos vegetales destinados a la exportación, se le compruebe\nque contraviene los requisitos fitosanitarios esta-blecidos por el presente reglamento o\nlas recomendaciones indicadas en el libro de inspección. Se procederá a levantar la\ninformación administrativa mediante acta de inspección ocular indicando el plazo para el\ncumplimiento de las mismas.\n\n    Transcurrido el plazo y comprobado el\nhecho, se procederá al cierre temporal del establecimiento.\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 238. -De la cancelación de inscripción en base de datos de exportadores. (Derogado por el\nartículo 21 del decreto ejecutivo N° 42906 del 1° de marzo del 2021, \"Registro de exportadores,\nempacadores, productores y comercializadores de productos de origen vegetal para la exportación\")\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 239.—De las plantas y\nproductos vegetales retenidos no retirados. Las plantas o productos vegetales\nretenidos en el punto de salida, por incumplimiento de los requisitos fitosanitarios, que\nno sean retirados por el interesado en un plazo de cinco días naturales contados a partir\nde la fecha de notificación, serán declarados en abandono y pasarán a propiedad del\nMinisterio, la cual dispondrá de ellos conforme lo establece el artículo 57 de la Ley de\nProtección Fitosanitaria.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 240.—De los\nenvíos de plantas y productos vegetales sin Certificado Fitosanitario. La\nDirección, no emitirá Certificados Fitosanitarios, ni Declaraciones Adicionales, para\naquellos envíos de plantas o productos vegetales que hayan salido del país sin los\ntrámites y requisitos establecidos en el presente reglamento y en las Guías respectivas.\n\n Ficha articulo\n\nTITULO XI\n\nDE LOS LABORATORIOS OFICIALES\n\n   \nArtículo 241.-De los Laboratorios Oficiales Fitosanitarios. La organización y\nfuncionamiento de los laboratorios se establecerán, según lo estipulado y de\nacuerdo al Laboratorio que se trate, en los siguientes reglamentos técnicos:\n\n-\nReglamento del Laboratorio de Diagnóstico Fitosanitario,\n\n-\nReglamento para el Control de Calidad de Sustancias Químicas, Biológicas y\nBioquímicas de uso en la Agricultura.\n\n-\nReglamento del Laboratorio para el Análisis de Residuos de Sustancias Químicas\ny Biológicas de uso en la Agricultura para consumo humano y animal.\n\n-\nReglamento del Laboratorio de Producción de Organismos Benéficos para uso en la\nAgricultura.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 242.—Del otorgamiento\nde carácter oficial a los Laboratorios. El Ministerio de\nAgricultura y Ganadería podrá otorgar carácter oficial a otros laboratorios públicos o\nprivados, los cuales deberán estar debidamente acreditados por el Ente Nacional de\nAcreditación (ENA), según lo establecido en el Decreto Ejecutivo N° 24662-MEIC-MAG-MIRENEM-MOPT-PLAN\ndel lunes 9 de octubre de 1995, publicado en La Gaceta No 191, y cumplir con\ntodos los requisitos establecidos en dicho decreto y cualquier otro requisito específico\nque la Dirección le indique, según los diferentes tipos de ensayos y funciones del\nlaboratorio correspondientes.\n\n Ficha articulo\n\nTITULO XII\n\nDE LAS AUTORIZACIONES PARA LA EJECUCIÓN DE PROGRAMAS\nFITOSANITARIOS\n\n    Artículo 243.—Del Nombramiento\nde autoridades fitosanitaria ad-honorem. El Ministerio por\nmedio del acuerdo respectivo podrá nombrar a personas físicas idóneas como autoridades\nfitosanitarias ad-honorem para la ejecución de medidas fitosanitarias. Los requisitos y\nfunciones los establecerá el Director o Subdirector junto con el Jefe del Departamento\nrespectivo, bajo cuyas, órdenes prestará las labores, tomando en consideración las\nnecesidades de la Dirección y las funciones específicas que se le asignarán.\n\n    El puesto a desempeñar, la vigencia o\nduración del nombramiento, el lugar donde ejecutará las labores, las acciones a\nejecutar, y cualquiera otra indicación importante, le serán indicadas a la persona, en\nel acuerdo ejecutivo, mediante el que se le dará la investidura oficial.\n\n    Una vez publicado en La Gaceta el\nAcuerdo de Nombramiento, el Director o Subdirector autorizará y ordenará la emisión de\nla identificación respectiva.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 244.—De la revocatoria\nde nombramientos. El Ministerio a instancia del Director o Subdirector podrá revocar\nde oficio, mediante el acuerdo ejecutivo correspondiente, el nombramiento que se hubiese\ndecretado a cualquiera de las autoridades fitosanitarias nombradas ad-honorem, sin\nresponsabilidad alguna.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 245.—De la\nautorización para ejecución de acciones fitosanitarias. El Ministerio podrá\nautorizar a personas físicas o jurídicas la ejecución de acciones fitosanitarias\nespecíficas. Los requisitos y funciones los establecerá el Director o Subdirector junto\ncon el Jefe del Departamento respectivo, bajo cuya supervisión técnica prestará las\nlabores, tomando en consideración las necesidades de la Dirección y las labores\nespecíficas que se le asignarán.\n\n    La vigencia o duración de la\nautorización, el lugar o territorio donde ejecutará las labores o donde tendrá\ncompetencia para ejecutarlas, las labores específicas que se le autoriza ejecutar, así\ncomo, cualquier otra indicación importante, según sea el caso, le serán indicadas, en\nel Acuerdo Ejecutivo mediante el que se le dará la investidura o el carácter de oficial.\n\n    Una vez publicado en La Gaceta el\nAcuerdo de Autorización, el Director o Subdirector autorizará y ordenará la emisión de\nla identificación respectiva.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo\n246.—De la revocatoria de las autorizaciones para la autorización de acciones\nfitosanitarias. La Dirección podrá revocar las autorizaciones otorgadas en el\nartículo anterior cuando se incumpla con los requisitos, funciones y procedimientos\nestablecidos en el respectivo reglamento, sin detrimento de la responsabilidad civil o\npenal a que se hagan acreedores.\n\n Ficha articulo\n\nTITULO XIII\n\nDE LOS PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS COMO CONSECUENCIA DE LA\nAPLICACIÓN DE MEDIDAS FÍTOSANITARIAS\n\n    Artículo 247.—De los tipos de\nprocedimientos administrativos. Para la aplicación de las medidas técnicas\ncontempladas en la Ley de Protección Fitosanitaria y sus Reglamentos, se seguirán tres\ntipos de procedimientos: un procedimiento sumario o sumarísimo, un procedimiento\nespecial, y un procedimiento ordinario.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 248.—De los\nprocedimientos administrativos a aplicar según sea el caso\nespecífico.\n\n1. Se utilizará el procedimiento sumario o sumarísimo, en\n  los casos en que se requiera aplicar medidas técnicas que no tengan un procedimiento\n  específico, tales como en los casos que exista:\n\na) Riesgo de introducción o diseminación de una plaga\n    cuarentenal o económica en los vegetales, agentes de control biológico y otros tipos de\n    organismos para uso agrícola y sus empaques.\n\nb) Necesidad de combatir una plaga de importancia\n    económica o cuarentenal, presente en las plantas o vegetales.\n\nc) Necesidad de retardar la propagación de una plaga\n    presente en plantas o vegetales.\n\nd) Necesidad de retener para: ordenar el\n    reacondicionamiento, ordenar tratamiento, ordenar la reexpedición, ordenar el redestino,\n    ordenar el rechazo, tomar muestra para análisis de laboratorios de plantas, vegetales y\n    desechos de productos.\n\ne) Necesidad de retener, para ordenar: la reexpedición, el\n    redestino, el reempaque, el reenvase, el rechazo, tomar muestra para análisis de\n    laboratorio de sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines de uso en la\n    agricultura.\n\nf) Necesidad de decomisar: plantas, vegetales y sus\n    desechos, o sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afines de uso en la\n    agricultura.\n\ng) Riesgo de contaminación con sustancias químicas,\n    biológicas, bioquímicas y afines para uso para la agricultura.\n\n    Y cualquier otra medida técnica que no\n    sea el caso que se indica a continuación.\n\n2. Se utilizará el procedimiento especial, sólo en los\n  casos en que técnicamente se requiera la destrucción, reexpedición inmediata de los\n  vegetales, agentes de control biológico y otros tipos de organismos para uso en la\n  agricultura y sus empaques como únicas opciones de eliminar una plaga de importancia\n  cuarentenal que por sus características puede introducirse, diseminarse, establecerse\n  rápidamente y causar graves daños a la agricultura nacional tal como dispone el\n  artículo 81 de la Ley de Protección Fitosanitaria, por lo que se hace necesario proceder\n  de inmediato y prescindir de todo procedimiento. Sin embargo, en éstos casos deben\n  constar como mínimo la siguiente documentación: análisis de los laboratorios, acta de\n  retención o acta de decomiso y acta de destrucción,\n\n3. En todos los demás casos, se llevará a cabo el\n  procedimiento ordinario. De previo a iniciar dicho procedimiento, el Director junto con el\n  jefe del Departamento que tiene a cargo la ejecución de la . medida, conformará para\n  cada caso concreto el órgano encargado de llevarlo a cabo.\n\n4. En los casos en que en el Reglamento Técnico respectivo\n  se establezca un procedimiento administrativo específico, se deberá aplicar éste, en su\n  defecto se aplicará según corresponda, el procedimiento administrativo que aquí se\n  regula.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 249.—Del procedimiento\nsumario o sumarísimo.\n\n1. Cuando se esté en los casos previstos en el artículo\n  247 punto 1) de este Reglamento, la Dirección seguirá un procedimiento sumario.\n\n2. El órgano encargado de llevarlo a cabo es la autoridad\n  fitosanitaria, junto con el jefe inmediato del lugar donde se encuentre el bien sujeto a\n  las medidas fitosanitarias.\n\n3. El procedimiento sumario o sumarísimo dará inicio con\n  el acta dé retención, o en su caso con el acta de inspección ocular.\n\n4. En el procedimiento sumario no habrá debates, defensas\n  ni pruebas ofrecidas por las partes, pero la Dirección deberá comprobar exhaustivamente\n  de oficio la verdad real de los hechos y elementos de juicio del caso, para lo cual se\n  remitirá a los análisis de los laboratorios.\n\n5. Será notificado al interesado sólo la medida técnica\n  a adoptarse, con el objeto de que sea implementada en el plazo que se le indique.\n\n6. Una vez iniciado por parte de la Dirección el\n  cumplimiento de las medidas técnicas, se procederá a ordenar la liberación de las\n  plantas, vegetales, sustancias químicas, biológicas, bioquímicas o afínes y equipos de\n  aplicación de uso en la agricultura. En caso contrario, se ordenará su destrucción,\n  decomiso, reexpedición o redestino.\n\n7. El procedimiento sumario deberá ser concluido por acto\n  final en el plazo de hasta quince días, contados a partir de su iniciación, de oficio o\n  a instancia de parte.\n\n8. En caso de que las circunstancias lo ameriten, y la\n  complejidad del asunto lo requiera, la autoridad fítosanitaria podrá convertir el\n  procedimiento iniciado en proceso ordinario conforme a los términos de la Ley General de\n  la Administración Pública.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 250.—Del\nprocedimiento especial.\n\n1. Se llevará a cabo el procedimiento especial en los\n  casos previstos en el artículo 247 punto 1), del presente Reglamento, de conformidad con\n  el artículo 81, de la Ley de Protección Fitosanitaria.\n\n2. El órgano encargado de llevarlo a cabo es la autoridad\n  fítosanitaria del lugar donde se encuentre el bien o los bienes sujetos a la aplicación\n  de las medidas fitosanitarias.\n\n3. El procedimiento especial dará inicio con el acta de\n  retención y concluye con la resolución administrativa, donde se ordena la destrucción o\n  reexpedición inmediata de los vegetales, agentes de control biológico y otros tipos de\n  organismos para uso agrícola y sus empaques como único medio para eliminar una plaga de\n  importancia cuarentenal, que por sus características, puede introducirse, diseminarse,\n  establecerse rápidamente y causar graves daños a la agricultura.\n\n4. En el procedimiento especial no habrá debates,\n  defensas, ni pruebas ofrecidas por las partes, pero la Dirección deberá comprobar\n  exhaustivamente de oficio la verdad real de los hechos y elementos de juicio del caso,\n  remitiéndose a los análisis de los laboratorios, que respalden la decisión\n  administrativa.\n\n5. La resolución administrativa que emita la autoridad\n  fitosanitaria en un plazo máximo de 48 horas, deberá contener un análisis detallado,\n  razonado técnica y legalmente, y fundamentado de la decisión adoptada, será notificada\n  posteriormente al interesado en un plazo máximo de 24 horas. Entendiendo como interesado\n  al propietario de las plantas, vegetales, sustancias químicas, biológicas, bioquímicas\n  o afines y equipos de aplicación de uso en la agricultura.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 251.—Del procedimiento\nordinario. Para llevar a cabo el procedimiento ordinario se estará a lo dispuesto en\ntodo a la Ley General de la Administración Pública.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 252.—De las\ndisposiciones generales relativos al procedimiento.\n\n1. Los procedimientos descritos no generarán ni\n  condenarán en costas a favor o en contra de la Dirección ni del interesado.\n\n2. La Dirección tendrá siempre el deber de resolver\n  expresamente dentro de los plazos fijados. El no hacerlo se reputará falta grave de\n  servicio. No obstante por una única vez la Dirección, previa justificación, que deberá\n  constar en el expediente, prorrogar dicho plazo, por un término de hasta diez días\n  hábiles más su resolución final.\n\n3. El acto final recaído fuera de plazo será válido para\n  todo efecto legal.\n\n4. En ausencia de disposición legal expresa que regule el\n  procedimiento administrativo y los recursos administrativos, se estaría a lo dispuesto en\n  la Ley General de la Administración Pública.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 253.—De la\ncomunicación de la resolución administrativa.\n\n1. Es requisito de eficacia de la resolución\n  administrativa su debida comunicación al interesado, para que sea oponible a éste.\n\n2. La comunicación o notificación por el medio idóneo,\n  deberá contener:\n\na) El nombre y dirección de la dependencia que notifica;\n\nb) Nombre y apellidos conocidos de la persona física que\n    es notificada, o según sea el caso, el nombre de la persona jurídica y su representante\n    que es notificada.\n\n3. Toda citación o notificación deberá ir firmada por la\n  autoridad fítosanitaria respectiva, con indicación del nombre y apellidos del respectivo\n  servidor público.\n\n Ficha articulo\n\n   \n        Artículo 254.-De\nlos recursos ordinarios. (Derogado\npor el artículo 43 del Reglamento de la estructura organizativa del Servicio\nFitosanitario del Estado, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 44748 del 30\nde setiembre del 2024)\n\n Ficha articulo\n\nDEL AGOTAMIENTO DE LA VIA ADMINISTRATIVA\n\n   \n        Artículo 255.-Del agotamiento\nde la vía administrativa. (Derogado\npor el artículo 43 del Reglamento de la estructura organizativa del Servicio\nFitosanitario del Estado, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 44748 del 30\nde setiembre del 2024)\n\n Ficha articulo\n\nTITULO XIV\n\nDE LAS SANCIONES ADMINISTRATIVAS\n\n    Artículo 256.—De los tipos de\nsanciones administrativas.\n\n1. La Dirección por medio de los diferentes departamentos\n  que lo componen, previo cumplimiento del procedimiento administrativo que corresponda,\n  según sea el caso, podrá aplicar además de las medidas técnicas que correspondan,\n  sanciones administrativas, tales como: suspensiones temporales o indefinidas de registros,\n  suspensiones temporales o indefinidas de inscripciones, cierres temporales de\n  establecimientos, cancelaciones o suspensiones de autorizaciones o permisos.\n\n2. Además de las sanciones y los casos que se señalan en\n  el presente reglamento, existen las sanciones que se estipulan en los diferentes\n  Reglamentos Técnicos, que complementan la Ley de Protección Fitosanitaria, y en las\n  otras disposiciones legales administrativas que se dicten con el objeto de complementar\n  las lagunas o vacíos legales en esta materia.\n\n3. El que se aplique una medida fítosanitaria, y una\n  sanción administrativa, no impide que de haberse infringido la Ley de Protección\n  Fitosanitaria, o se compruebe la comisión de algún delito o alguna contravención de\n  conformidad con el Código Penal, se proceda a presentar la denuncia ante la autoridad\n  judicial respectiva.\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 257.—(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero\ndel 2002)\n\n Ficha articulo\n\n    Artículo 258.—(Derogado por el artículo 53 del Decreto Ejecutivo N° 30111 del 14 de enero\ndel 2002)\n\n Ficha articulo\n\nArtículo 259.-De\nlas derogatorias: Se derogan:\n\n-El Decreto Ejecutivo\nN° 19767-MAG, de 2 de abril de 1990, publicado en La Gaceta N° 98 del\njueves 24 de mayo de 1990.\n\n Ficha articulo\n\n    Transitorio único:\n\n   \nEn atención a las disposiciones legales, preceptuadas en la Ley No 7664,\ndeberá el Ministerio a la mayor brevedad y con el objeto de aplicar la presente\nnormativa, proceder a la liquidación del Convenio de Cooperación entre el\nGobierno de Costa Rica y el Organismo Internacional Regional de Sanidad\nAgropecuaria (OIRSA), para el establecimiento y operación de un Programa\nNacional de Servicio y Asesoramiento a los Programas Fito y Zoosanitarios de Exportación\ny el de Prevención y Combate de Plagas y Enfermedades de Importancia\nCuarentenaria y su respectivo Manual Operativo para la Administración de los\nFondos que se recauden por los servicios prestados por el Ministerio, e\nigualmente a sustituir o liquidar el Contrato de Fideicomiso 03-93 MAG-Sanidad\nVegetal-BANCOOP R.L. para en su lugar implementar el Fideicomiso que\nadministrará los recursos provenientes de la ejecución de la Ley, y con ello\ndar cumplimiento a las disposiciones legales enunciadas.\n\n   \nLos bienes y todos aquellos activos adquiridos con fondos provenientes de\ndineros administrados por las Cuentas de los instrumentos legales mencionados,\nserán patrimoniados y registrados a nombre del Ministerio de Agricultura y\nGanadería, por los procedimientos internos usuales.\n\n   \nAsimismo el personal contratado para dar cumplimiento a los objetivos y\ncompetencias del del Servicio Fitosanitario del Estado, cuyas funciones en su\nmayoría fueran ejecutadas antes de la publicación de la Ley 7664 por la Dirección\nde Protección Agropecuaria, y cuyos salarios fueran cancelados con cargo a la\ncuenta del Convenio de Cooperación entre el Gobierno de Costa Rica y el\nOrganismo Internacional Regional de Sanidad Agropecuaria pasarán a ser\ncancelados con fondos del Fideicomiso que se constituya para administrar los\nrecursos provenientes de la ejecución de la ley de referida cita.\n\n Ficha articulo\n\n            Artículo 260.-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la\nPresidencia de la República. San José, a los veinte días del mes de marzo de\nmil novecientos noventa y ocho.\n\n Ficha articulo\n\nAnexo 1\n\n(NORMATIVO)\n\nFormato BIO-07. Solicitud del uso de\norganismos producto de las nuevas técnicas de\n\nmejoramiento genético,\nincluida la edición del genoma\n\n1.  INFORMACIÓN INICIAL\n\n| Nombre de la persona física o jurídica |  | | --- | --- | | Número de cédula física o jurídica |\n| | Comprobante de pago de tarifa 15.e Estudio técnico para evaluación de análisis de riesgo de\nproductos de la biotecnología, según artículo 2 del Decreto Ejecutivo Nº 27763-MAG del 10 de marzo\nde 1999. |  | | Anotar número de factura |  |\n\n \n\n2.  REPRESENTANTE LEGAL DE\nLA PERSONA FÍSICA O JURÍDICA\n\n| Nombre | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n| Número de teléfono oficina | Número de celular |  |\n| Dirección específica para notificaciones | Correo electrónico |  |\n\n \n\n3. INFORMACIÓN GENERAL DEL ORGANISMO OBJETO DE\nESTA SOLICITUD\n\n| Nombre común |  |\n| --- | --- |\n| Nombre científico |  |\n| Variedad o línea |  |\n| Descripción del fenotipo obtenido |  |\n| País de origen del material |  |\n\n \n\n4. INFORMACIÓN DEL\nPROVEEDOR DEL MATERIAL O SEMILLAS (RESPONSABLE EN EL PAÍS DE ORIGEN)\n\n \n\n| Nombre de la empresa | Nombre de la persona responsable |\n| --- | --- |\n| Teléfono(s) | Correo electrónico |\n| Dirección |  |\n\n5. INFORMACIÓN ESPECÍFICA DEL ORGANISMO RECEPTOR\nDE LA MODIFICACIÓN GENÉTICA\n\n5.1. Descripción de la biología del organismo\nreceptor (incluir descripción general, morfología, taxonomía, centro de origen\no diversidad genética, distribución geográfica, prácticas y requerimientos\nagronómicos, salud humana y animal (toxinas y alérgenos), biología\nreproductiva, hibridación e introgresión, genética,\ninteracción con otros organismos (ecología), descripción del hábitat en que el\norganismo puede persistir o proliferar).\n\n6. DESCRIPCIÓN DE LA BIOLOGÍA MOLECULAR\n\n6.1. Mapa de la construcción genética o\nfragmento de ácido nucleico utilizado en el proceso de obtención de la\nmodificación genética.\n\n| Nombre del elemento genético | Detallar función/Actividad Biológica |\n| --- | --- |\n| (Agregar una línea para cada elemento) |  |\n| . |  |\n\n6.2. Descripción detallada de la técnica\nutilizada y todos sus pasos aplicados en el proceso de modificación genética.\n\n6.3. Descripción molecular de las secuencias nucleotídicas blanco del organismo, en su estado previo\na la aplicación de la técnica.\n\n6.4. Función conocida de las secuencias en su\nestado previo a la aplicación de la técnica.\n\n6.5. Detallar los cambios obtenidos en la\nfunción de las secuencias blanco y en el fenotipo luego de aplicar la técnica.\n\n6.6. Detallar cómo fue evaluada la posibilidad\nde eventuales efectos no intencionales (off-target) de la técnica aplicada que\npudieran estar en el organismo.\n\n6.7. Presentar evidencia que demuestre que el\norganismo obtenido no presenta combinaciones nuevas de material genético.\n\n7. ANTECEDENTES DE AUTORIZACIONES PREVIAS\n\n7.1. Señalar si el organismo ha sido autorizado\npor la agencia oficial de algún país. De ser este el caso, deberá indicar el\ntipo de autorización refiriéndose exclusivamente al material objeto de esta\nsolicitud; debe entregar todos los antecedentes escritos con que cuente.\n\n8. CITAS BIBLIOGRÁFICAS\n\n8.1. Anotar las citas bibliográficas indicadas\nen el formulario, utilizando el mismo nombre de la referencia en el texto.\n(Adjuntar los documentos completos que conforman las citas bibliográficas).\n\n9. DECLARACIÓN JURADA:\n\nEl suscrito, (indicar nombre), representante\nlegal de la persona física o jurídica que solicita el uso del organismo\nproducto de las nuevas técnicas de mejoramiento genético, incluida la edición del\ngenoma, consignado en el presente formulario, DECLARO BAJO JURAMENTO EN NOMBRE\nPROPIO Y EL DE MI REPRESENTADA QUE:\n\nEl organismo que se pretende importar,\nmovilizar, liberar al ambiente, usar en confinamiento y/o comercializar, es\nexactamente el declarado en esta solicitud.\n\nSon de mi conocimiento las disposiciones de la\nnormativa vigente relacionada a la regulación de los organismos obtenidos a\npartir de la biotecnología moderna, especialmente las contempladas en la Ley No\n7664: Ley de Protección Fitosanitaria, su Reglamento vigente y la Ley No 8537:\nProtocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología.\n\nLa información contenida en esta solicitud en\ntodas sus partes, es completa y exacta.\n\nDeclaro aceptar que cualquier falsedad o\ninexactitud en la información o documentación dará lugar al rechazo de la\nsolicitud, o a la revocación del permiso si este se hubiere concedido.\n\n10. FIRMAS\n\n____________________________________\n\nFirma digital\n\nRepresentante legal de la persona física o\n\njurídica solicitante\n\n________________________________\n\nFirma digital\n\nJefe de la Unidad de Organismos\n\nGenéticamente Modificados\n\n......Última Línea......\n\n(Así\nadicionado por el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre\ndel 2023)\n\n Ficha articulo\n\nAnexo 2\n\n(NORMATIVO)\n\nFormato BIO-08. Registro de proyectos de\ninvestigación o desarrollo que apliquen la biotecnología moderna para manipular\nel genoma de un organismo de uso en la agricultura\n\n1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA PERSONA FÍSICA O\nJURÍDICA\n\nEJECUTORA DEL PROYECTO\n\nNombre de la persona\n  física o jurídica\n\n \n\nNúmero de\n  Identificación\n\n \n\n \n\n| Ubicación de la persona física o jurídica |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Provincia | Cantón | Distrito |\n| Dirección exacta |  |  |\n| Teléfonos |  |  |\n| Correo electrónico |  |  |\n\n1. \nREPRESENTANTE\nLEGAL DE LA PERSONA FÍSICA O JURÍDICA\n\n \n\n| Nombre y Apellidos del representante legal | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n| Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n\n \n\n2.     \nINVESTIGADORES\nO PROFESIONALES RESPONSABLES DEL PROYECTO\n\n \n\n| Nombre y Apellidos del responsable | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n| Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n| Anexar currículo | Anotar nombre del documento anexado |  |\n\n \n\n| Otros investigadores o profesionales que formarán parte del proyecto |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Nombre y apellidos | Cargo | Número de teléfono | Correo electrónico |\n| Agregue las filas que considere necesarias |  |  |  |\n\n \n\n4.\nINFORMACIÓN DEL ORGANISMO OBJETO DE LA MANIPULACIÓN GENÉTICA\n\n \n\n| Nombre común |  |\n| --- | --- |\n| Nombre científico |  |\n| Variedad o línea |  |\n| País de origen del material |  |\n\n \n\n| Si el organismo requiere ser importado provea la siguiente información: |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| País de procedencia | Compañía proveedora |  |\n| Puerto de Ingreso | Tipo de material a importar |  |\n| Cantidad aproximada de material a importar | Posible fecha de ingreso |  |\n| Si el organismo se encuentra en Costa Rica provea su ubicación: |  |  |\n| Provincia | Cantón | Distrito |\n| Dirección exacta |  |  |\n| Tipo de material |  |  |\n| Forma de almacenamiento o conservación |  |  |\n\n5. INFORMACIÓN ESPECÍFICA DEL ORGANISMO\nDONADOR, VECTOR Y RECEPTOR DE LOS GENES O SECUENCIAS GENÉTICAS\n\n5.1. Descripción de la biología del organismo u\norganismos donadores de los genes o secuencias genéticas que se utilizarán en\nel proyecto (incluir descripción general, taxonomía, centro de origen,\ndistribución geográfica y características genéticas).\n\n5.2. Descripción de la biología del organismo\nvector (incluir descripción general, taxonomía, centro de origen, distribución\ngeográfica, huéspedes, área de distribución de sus huéspedes, y características\ngenéticas).\n\n5.3. Descripción de la biología del organismo\nreceptor (incluir descripción general, morfología, taxonomía, centro de origen\no diversidad genética, distribución geográfica, prácticas y requerimientos\nagronómicos, salud humana y animal (toxinas y alérgenos), biología\nreproductiva, hibridación e introgresión, genética,\ninteracción con otros organismos (ecología), descripción del hábitat en que el\norganismo puede persistir o proliferar).\n\n6. INFORMACIÓN ESPECÍFICA DEL PROYECTO\n\n6.1. Detallar la información técnica-científica\ndel proyecto, tal como: nombre del proyecto, objetivos, plazos o descripción\ngeneral.\n\n6.2. Incluir cronograma con fechas estimadas en\nel cual se indiquen las prácticas asociadas a la ejecución del proyecto.\n\n7. DESCRIPCIÓN DE LA BIOLOGÍA MOLECULAR\n\n7.1. Mapa de la construcción genética o\nfragmento de ácido nucleico utilizado en el proceso de obtención de la\nmodificación genética.\n\n| 7.2. Indicar la descripción completa del vector de transformación y/o construcción utilizados en\nla transformación indicando el origen de todas las regiones. |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- |\n--- | | Nombre del Gen/Elemento genético | Posición en el vector o construcción | Tamaño en pares de\nbases | Organismo donante | Función/Actividad Biológica | | (Agregar una línea para cada elemento) |\n|  |  |  | | . |  |  |  |  |\n\n7.3. Descripción detallada de la técnica\nutilizada y todos sus pasos aplicados en el proceso de modificación genética.\n\n8. MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD\n\n8.1. Detallar los procedimientos y medidas de\nbioseguridad que se usarán para prevenir el escape y diseminación sin control\ndel posible OVM producido durante las prácticas asociadas a la ejecución del\nproyecto (detallar por cada área utilizada, por ejemplo, laboratorio, cuarto de\ncrecimiento o área de eliminación de desechos. Indicar las normas o protocolos\nde control de acceso para cada área consignada). Anexar el protocolo de\nbioseguridad asociado a cada actividad.\n\n9. INFORMACIÓN DEL SITIO DE\nEJECUCIÓN DEL PROYECTO\n\n| Nombre de la finca o sitio de ejecución del proyecto |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Provincia | Cantón | Distrito |\n| Dirección física exacta |  |  |\n| Nombre del propietario |  |  |\n| Indicar ubicación de la entrada principal mediante coordenadas GPS |  |  |\n\n \n\n| Información específica del sitio de ejecución del proyecto |  |\n| --- | --- |\n| Nombre del sitio específico de ejecución del proyecto | Descripción general del sitio |\n| Agregue las filas que considere necesarias |  |\n\nIncluya\ntodos los cuadros de la sección 9 para cada sitio adicional\n\n \n\n10.\nINFORMACIÓN DE LA PERSONA FÍSICA O JURÍDICA QUE OFRECERÁ LOS SERVICIOS DE\nAUDITORIAS EN BIOSEGURIDAD AGRÍCOLA\n\nNombre de la persona\n  física o jurídica\n\n \n\nNúmero de\n  Identificación\n\n \n\n \n\n| Nombre y apellidos del Auditor en bioseguridad agrícola designado | Tipo de identificación |\nNúmero de identificación | | --- | --- | --- | | Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n\n11. DECLARACIÓN JURADA\n\nEl suscrito, (indicar\nnombre), representante legal de la persona física o jurídica que\nsolicita el registro del proyecto, DECLARO BAJO JURAMENTO EN NOMBRE PROPIO Y EL\nDE MI REPRESENTADA QUE:\n\nComo persona física o\njurídica que realiza actividades con OVM de uso agrícola y según lo establecido\nen el artículo 120 del Decreto Ejecutivo N° 26921-MAG: Reglamento a la Ley de\nProtección Fitosanitaria, nos responsabilizamos del manejo o destrucción del\nposible OVM producido en el proyecto, en forma tal que se evite su escape al\nmedio ambiente o la eventual utilización del OVM fuera del proyecto autorizado\noficialmente o en áreas no reguladas para tal fin.\n\nSon de mi conocimiento\nlas disposiciones de la normativa vigente relacionada a los OVM de uso en la\nagricultura, especialmente las contempladas en la Ley N° 7664: Ley de\nProtección Fitosanitaria, su Reglamento vigente, la normativa técnica generada\npor la UOGM, y la Ley N° 8537: Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la\nBiotecnología. La información contenida en esta solicitud en todas sus partes,\nes completa y exacta. Declaro aceptar que cualquier falsedad o inexactitud en\nla información o documentación dará lugar al rechazo de la solicitud, o a la\nrevocación del permiso si este se hubiere concedido.\n\nCon base en el artículo\n123 del Decreto Ejecutivo N° 26921-MAG, se permitirá el acceso a los\nfuncionarios de la UOGM y el Auditor en bioseguridad agrícola a los sitios\nconsignados en esta solicitud para la supervisión durante y posterior la\nfinalización del proyecto.\n\nNombre de la\n\npersona física o\n\njurídica\n\nNúmero de\n\nIdentificación\n\nNombre y apellidos del Auditor en bioseguridad\n\nagrícola designado\n\nTipo de\n\nidentificación\n\nNúmero de\n\nidentificación\n\nNúmero de teléfono Correo electrónico\n\nAsumo el compromiso de cumplir cabalmente las\nmedidas de bioseguridad que establezca la Unidad de Organismos Genéticamente\nModificados del Departamento de Biotecnología del Servicio Fitosanitario del\nEstado, sean éstas establecidas en la eventual resolución de aprobación de este\nproyecto, durante el desarrollo del proyecto, o bien posteriormente, incluyendo\naquellas atenientes al seguimiento de las áreas reguladas luego de la ejecución\ndel mismo.\n\n12. FIRMAS\n\n____________________________________\n\nFirma digital\n\nRepresentante legal de la\n\npersona física o jurídica solicitante\n\n________________________________\n\nFirma digital\n\nJefe de la Unidad de Organismos\n\nGenéticamente Modificados\n\n13. ANEXOS\n\nAnexo 1.\n\nAnexar comprobante de la transferencia o número\nde factura electrónica del pago de la tarifa 6a, establecida en el artículo 2\ndel Decreto Ejecutivo No 27763 Fijación de tarifas de los servicios del\nMinisterio de Agricultura y Ganadería, del 10 de marzo de 1999.\n\n......Última Línea.......\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nAnexo 3\n\n(NORMATIVO)\n\nFormato BIO-02. Solicitud del\nCertificado de Liberación al Ambiente, uso confinado o\n\ncomercialización\n\n1. INFORMACIÓN INICIAL\n\n \n\n| Nombre de la persona física o jurídica inscrita |  | | --- | --- | | Número de cédula física o\njurídica |  | | Comprobante de pago de tarifa 15.e Estudio técnico para evaluación de análisis de\nriesgo de productos de la biotecnología |  | | Anotar número de factura |  | | Comprobante de tarifa\n6.a Lotes para autorizar siembra de organismos genéticamente modificados |  | | Anotar número de\nfactura |  | | Formato Bio-05: Edicto a publicar en el Diario Oficial la Gaceta por única vez\n(firmado digitalmente por responsable por parte de la empresa) (anexar) |  | | Anotar nombre del\ndocumento anexado |  |\n\n2. RESPONSABLE TÉCNICO DEL PROYECTO\n\n| Nombre | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n| Número de teléfono oficina | Número de celular |  |\n| Dirección específica para notificaciones | Correo electrónico |  |\n| Anexar currículo |  |  |\n| Anotar nombre del documento anexado |  |  |\n\n1.  REPRESENTANTE LEGAL DE LA PERSONA FÍSICA O JURÍDICA INSCRITA\n\n| Nombre de responsable | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n\n \n\n2.  \nINFORMACIÓN GENERAL DEL ORGANISMO VIVO MODIFICADO (OVM) OBJETO DE ESTA SOLICITUD\n\n| Nombre científico | Nombre común |\n| --- | --- |\n| Organismos donadores del o los genes | Método de transformación |\n| Identificador único del OVM (asignado internacionalmente) | Características introducidas |\n| Nombre comercial del OVM o cualquier otra denominación con que sea identificado |  |\n\n \n\n| Tipos de proyectos a desarrollar con el OVM (Marque con x) | Detalle brevemente la opción\nseleccionada | | --- | --- | | Uso confinado () Liberación al ambiente () Comercialización con fines\nagrícolas () |  |\n\n \n\n| Uso previsto del OVM (Marque con x) | Detalle brevemente la o las opciones seleccionadas | | --- |\n--- | | Investigación () Experimentación () Movilización () Evaluaciones de campo o aclimatación ()\nReproducción de semillas () Producción de plantas, esquejes y otros propágulos () Producción de\nornamentales para exportación () |  |\n\n \n\n \n\n \n\n5. INFORMACIÓN DEL\nPROVEEDOR DEL MATERIAL O SEMILLAS (RESPONSABLE EN EL PAÍS DE ORIGEN)\n\n| Nombre de la empresa | Nombre de la persona responsable |\n| --- | --- |\n| Teléfono(s) | Correo electrónico |\n| Dirección |  |\n\n6. INFORMACIÓN ESPECÍFICA DEL ORGANISMO\nDONADOR, VECTOR Y RECEPTOR DE LOS GENES O SECUENCIAS GENÉTICAS\n\n6.1. Descripción de la biología del organismo u\norganismos donadores de los genes o secuencias genéticas que determinan el o\nlos rasgos introducidos (incluir descripción general, taxonomía, centro de\norigen, distribución geográfica y características genéticas).\n\n6.2. Descripción de la biología del organismo\nvector (incluir descripción general, taxonomía, centro de origen, distribución\ngeográfica, huéspedes, área de distribución de sus huéspedes, y características\ngenéticas).\n\n6.3. Descripción de la biología del organismo\nreceptor (incluir descripción general, morfología, taxonomía, centro de origen\no diversidad genética, distribución geográfica, prácticas y requerimientos\nagronómicos, salud humana y animal (toxinas y alérgenos), biología\nreproductiva, hibridación e introgresión, genética, interacción con otros\norganismos (ecología), descripción del hábitat en que el organismo puede\npersistir o proliferar).\n\n7. DESCRIPCIÓN DE LA BIOLOGÍA MOLECULAR DEL\nSISTEMA DONANTEVECTOR- RECEPTOR QUE ES RELEVANTE EN LA GENERACIÓN DEL OVM\n\n7.1. Mapa del vector de transformación o\nconstrucción genética utilizada en la transformación.\n\n| Indicar la descripción completa del vector de transformación y/o construcción utilizados en la\ntransformación indicando el origen de todas las regiones. |  |  |  |  | | --- | --- | --- | --- |\n--- | | Nombre del Gen/Elemento genético | Posición en el vector o construcción | Tamaño en pares de\nbases | Organismo donante | Función/Actividad Biológica | | (Agregar una línea para cada elemento) |\n|  |  |  | | . |  |  |  |  |\n\n \n\n1.  GENES Y/O ELEMENTOS GENÉTICOS QUE SE HAN INSERTADO EN EL OVM (QUE\nCONFORMAN EL CASETTE DE EXPRESIÓN O LA\nCONSTRUCCIÓN GENÉTICA DEFINIDA)\n\n| Gen/Elemento genético | Producto de expresión (proteína u otro) | Función /Actividad biológica |\nMecanismo molecular detallado | Tejido/Órgano donde se expresa | Nivel de expresión (datos\ncuantitativos) | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | (Agregar una línea para cada elemento) |  |\n|  |  |  | | . |  |  |  |  |  |\n\n \n\n2.   OTRAS REGIONES\nDEL VECTOR O CONSTRUCCIÓN GENÉTICA\nQUE SE HAN INSERTADO\nEN EL OVM, QUE NO FORMAN PARTE DEL CASETTE\nDE EXPRESIÓN\n\n| Región | Tamaño en pares de bases | Donante | Función en el OVM y mecanismo molecular detallado |\n| --- | --- | --- | --- |\n| (Agregar una línea para cada elemento) |  |  |  |\n| . |  |  |  |\n\n10. INFORMACIÓN ESPECÍFICA DEL OVM (ANEXAR\nREFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS).\n\n10.1. Descripción general de la morfología y\nfenotipo del OVM (considerar diferencias con su homólogo convencional).\n\n10.2. Patrón de herencia de la característica\nincorporada por el/los genes principales (considerar si es herencia mendeliana\no no mendeliana).\n\n10.3. Indicar la estabilidad fenotípica del\nOVM, mencionando el número de generaciones en que fue verificada.\n\n10.4. Descripción general de la biología\nreproductiva y fenología del OVM (considerar diferencia con su homólogo\nconvencional).\n\n10.5. Describir los mecanismos de propagación\n(considerar si es sexual y/o asexual), mecanismos de dispersión de frutos,\nsemillas y propágulos, periodos y condiciones de vida latente o dormancia de\nsemillas o propágulos (considerar diferencia con su homólogo convencional).\n(Incluir estudios en condiciones agroecológicas iguales o similares al área de\nliberación).\n\n10.6. Historial de liberaciones previas o\nutilización del OVM.\n\n11. EVENTUALES RIESGOS ASOCIADOS AL OVM (ANEXAR\nREFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS)\n\n11.1. Indique si hay homologías entre las\nsecuencias de los productos de expresión, con secuencias conocidas de expresión\nde patógenos, toxinas o alérgenos.\n\n11.2. Indique si las secuencias genéticas\nincorporadas al OVM tienen homologías con genomas virales que puedan dar lugar\na recombinaciones, indicar cuales de estos virus pueden infectar a la especie\ntransformada, así como aquellas otras especies de plantas que el virus puede infectar.\n\n11.3. Especificar la posibilidad de\npolinización cruzada del OVM, con individuos de la misma especie y/o con\nespecies sexualmente compatibles (silvestres o cultivadas), con principal\natención a las presentes en el área de liberación (incluir estudios, en\ncondiciones agroecológicas iguales o similares al área de liberación).\n\n11.4. Indicar la potencialidad del OVM de\nconvertirse en un riesgo para la diversidad o la agricultura, tales como, pero\nno limitado a, convertirse en malezas, dificultad en la eliminación de\nrebrotes, plantas voluntarias, remanentes o subproductos, posibilidad de\ndispersión o salida de propágulos (por agentes bióticos o abióticos) y\nestablecimiento fuera de las áreas autorizadas.\n\n11.5. Indicar otros posibles factores de riesgo\nderivados de la presencia de los genes introducidos o de su expresión (tomar en\ncuenta posibles efectos adversos a la salud humana, afectación a poblaciones de\norganismos no-blanco, afectación a otras actividades productivas (tales como,\npero no limitado a, granjas apícolas, cultivos convencionales y cultivos\norgánicos) y prevalencia en el suelo de los productos de la expresión\ngenética).\n\n12. MOVILIZACIÓN Y ALMACENAMIENTO DEL OVM\n(UTILIZAR EL FORMULARIO BIO-04 PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LOS EMPAQUES)\n\n| Anexar el formulario Bio-04 propuesto para la identificación del OVM | Anotar nombre del documento\nanexado | | --- | --- | | Descripción del empaque y/o medio de transporte que se usará para\nmovilizar y/o almacenar el OVM (tome en cuenta la movilización y/o o almacenamiento en los procesos\nde importación- exportación, siembra-procesamiento, comercialización o manejo de subproductos o\ndesechos) |  |\n\n \n\n| Descripción del sustrato que acompaña al OVM durante su movilización y/o almacenamiento y una\ndescripción detallada del método que se empleará para su destrucción | | --- | | Posible ruta de\nmovilización y ubicación del sitio de almacenamiento, tome en cuenta lugar de inicio de la\nmovilización hasta su destino propuesto, incluyendo destinos intermedios (adjuntar mapa con el\nrecorrido y fotos del posible sitio de almacenamiento) | | Nombre de la persona responsable de la\nmovilización y/o almacenamiento |\n\n \n\n13. INFORMACIÓN DEL\nSITIO PROPUESTO PARA EL USO CONFINADO, LIBERACIÓN AL AMBIENTE O COMERCIALIZACIÓN\nDEL OVM\n\n| Nombre de la entidad responsable del sitio |  |\n| --- | --- |\n| Nombre de la finca o sitio |  |\n| Provincia/Cantón/Distrito |  |\n| Dirección física exacta |  |\n\n \n\n| Indicar ubicación mediante coordenadas GPS (Sistema WGS84 y/o grados decimales) |  |  |  | | --- |\n--- | --- | --- | | Propiedad | () Propia () Arrendada | Nombre del propietario |  | | Historial de\nuso del sitio durante los últimos dos años | Detalle brevemente la o las opciones seleccionadas |  |\n| | () Proyectos con OVM () Otros cultivos () Ganadería () Otros: |  |  |  | | Área total de la\nfinca o sitio (ha) |  |  |  | | Indicar las fuentes de agua existentes más cercanas y dentro del\nárea consignada |  |  |  |\n\n \n\n| Nombre del lote o área de ejecución del proyecto | Área del lote o sitio específico (ha) | | --- |\n--- | | Incluya un nuevo cuadro por cada lote o área |  | | Indicar ubicación del lote o área\nespecífica mediante coordenadas GPS (Sistema WG84 y en grados decimales) |  |\n\nIncluya todos los cuadros de la sección 13 para\ncada finca o sitio adicional\n\n13.1. Describir las especies taxonómicamente\nrelacionadas con el OVM, y que tengan potencial de hibridación o cruzamiento,\nque pueden estar habitualmente presentes en el área propuesta para la\nliberación al ambiente (indicando género y especie, así como su distribución\ngeográfica y las referencias bibliográficas correspondientes, incluyendo tanto\nplantas silvestres como cultivadas). Incluir estudios florísticos, en\ncondiciones agroecológicas iguales o similares al área de liberación.\n\n13.2. Anexar un mapa o fotografía satelital de\nla finca o sitio propuesto para el desarrollo de proyectos con el OVM, tomando\nen cuenta lo siguiente:\n\n1. Demarcación de los límites del área bajo\ncontrol del solicitante.\n\n2. Demarcación de los límites de los posibles\nlotes o áreas específicas para el desarrollo de eventuales proyectos.\n\n3. Indicar los caminos públicos más cercanos o\nlugares muy transitados.\n\n4. Indicar los caminos internos.\n\n5. Indicar la ubicación de las fuentes de agua\nmás cercanas.\n\n6. Indicar la ubicación de los poblados o zonas\nurbanas más cercanas.\n\n7. Demarcar las áreas de cultivo colindantes,\ncon la indicación de los tipos de cultivos sembrados durante los últimos dos\naños.\n\n14. INFORMACIÓN DE LA PROPUESTA PARA EL USO\nCONFINADO, LIBERACIÓN AL AMBIENTE O COMERCIALIZACIÓN DEL OVM\n\n14.1. Debe indicar detalladamente la propuesta\npara el uso confinado, liberación al ambiente o la comercialización, de acuerdo\ncon objetivo o propósito previsto para el uso del OVM.\n\n14.2. Especificar cuáles serán los lugares de\ndistribución del OVM (tales como, pero no limitado a, invernadero, laboratorio,\ncámaras de germinación o crecimiento, campo, planta de proceso, sitios de\nalmacenamiento, sitio de comercialización).\n\n14.3. Programa de actividades de acuerdo con el\nobjetivo o propósito previsto para el uso del OVM (elaborar cronograma con\nfechas estimadas (semanas o meses) donde se indiquen las prácticas asociadas a\nla ejecución de proyectos con el OVM, por ejemplo, preparación de las áreas,\nimportación del material, siembra, toma de muestras, evaluaciones,\naplicaciones, floración, cosecha, procesamiento, exportación, destrucción de\nremanentes o seguimiento post-cosecha).\n\n15. MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD\n\nDetallar los procedimientos y medidas de\nbioseguridad que se usarán para prevenir el escape y diseminación sin control\ndel OVM durante las prácticas asociadas a la ejecución de proyectos con el OVM\n(detallar por cada área utilizada, por ejemplo, invernadero, laboratorio o\ncampo. Indicar las normas o protocolos de control de acceso para cada área consignada).\nAnexar el protocolo de bioseguridad asociado a cada actividad:\n\n15.1. Movilización.\n\n15.2. Almacenamiento.\n\n15.3. Siembra.\n\n15.4. Manejo de remanentes de la siembra.\n\n15.5. Manejo de las plantaciones.\n\n15.6. Cosecha.\n\n15.7. Manejo o procesamiento de la semilla,\nfrutos u otros OVM obtenidos.\n\n15.8. Empaque o acondicionamiento del OVM para\nmovilización, almacenamiento, exportación o comercialización.\n\n15.9. Manejo o destino final de los\nsubproductos resultantes.\n\n15.10. Manejo de rebrotes y plantas\nvoluntarias.\n\n15.11. Limpieza de la maquinaria y el equipo\nutilizado en la manipulación del OVM.\n\n15.12. Monitoreo de los lotes o áreas\npost-cosecha.\n\n15.13. Acciones en caso de liberación\naccidental o salida no autorizada del OVM.\n\n15.14. Medidas de aislamiento que se utilizarán\nen las distintas áreas.\n\n15.15. Métodos que se emplearán para el control\ndel ingreso/egreso de potenciales vectores de cualquier naturaleza que pudieran\ndiseminar el OVM.\n\n15.16. Indicar otras medidas de bioseguridad a\nutilizar.\n\n15.17. Métodos de análisis molecular\ndisponibles para detectar el OVM (adjuntar procedimiento, con sus respectivas\nreferencias bibliográficas).\n\n15.18. Detallar los procedimientos y medidas de\nmitigación que se usarán en caso de una situación donde sea necesario eliminar\nel OVM en cada área utilizada, por ejemplo, invernadero, laboratorio, campo o\nbodegas).\n\n16. CITAS BIBLIOGRÁFICAS\n\n16.1. Indicar las citas bibliográficas\nmencionadas en el formulario, utilizando el mismo nombre de la referencia en el\ntexto. (Adjuntar los documentos completos que conforman las citas\nbibliográficas).\n\n17. DECLARACIÓN JURADA:\n\nEl suscrito, (indicar nombre), representante\nlegal de la persona física o jurídica que solicita el movimiento\ntransfronterizo, movilización, uso confinado, liberación al ambiente y/o\ncomercialización del OVM consignado en el presente formulario, DECLARO BAJO\nJURAMENTO EN NOMBRE PROPIO Y EL DE MI REPRESENTADA QUE:\n\nComo persona física o jurídica que realiza\nactividades con los OVM de uso agrícola y según lo establecido en el artículo\n120 del Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria No 26921-MAG, nos\nresponsabilizamos del manejo o destrucción del OVM declarado en esta solicitud,\nen forma tal que se evite su escape al medio ambiente o la eventual utilización\ndel OVM fuera del proyecto autorizado oficialmente o en áreas no reguladas para\ntal fin.\n\nEl OVM a importar, movilizar, liberar al\nambiente, usar en confinamiento y/o comercializar, es exactamente el declarado\nen esta solicitud y que no contienen presencia de otros eventos\n(contaminación).\n\nSon de mi conocimiento las disposiciones de la\nnormativa vigente relacionada a los OVM de uso agrícola, especialmente las\ncontempladas en la Ley No 7664: Ley de Protección Fitosanitaria, su Reglamento\nvigente, la Ley No 8537: Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la\nBiotecnología, las medidas de bioseguridad emitidas por la Comisión Técnica\nNacional de Bioseguridad y la normativa técnica generada por la Unidad de\nOrganismos Genéticamente Modificados del Departamento de Biotecnología del\nServicio Fitosanitario del Estado.\n\nLa información contenida en esta solicitud en\ntodas sus partes, es completa y exacta.\n\nDeclaro aceptar que cualquier falsedad o\ninexactitud en la información o documentación dará lugar al rechazo de la\nsolicitud, o a la revocación del permiso si este se hubiere concedido.\n\nCon base en el artículo 123 del Decreto\nEjecutivo N° 26921-MAG, se permitirá el acceso a los funcionarios de la UOGM y\nel Auditor en bioseguridad agrícola a los sitios consignados en esta solicitud\npara la supervisión previa, durante y posterior la finalización del proyecto.\n\n18. FIRMAS\n\n____________________________________\n\nFirma digital\n\nRepresentante legal de la\n\npersona física o jurídica solicitante\n\n________________________________\n\nFirma digital\n\nJefe de la Unidad de Organismos\n\nGenéticamente Modificados\n\n......Última Línea......\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nAnexo 4\n\n(NORMATIVO)\n\nFormato BIO-06.\nSolicitud de autorización de apilados de organismos vivos modificados de uso\nagrícola en el que sus eventos individuales cuentan con el Certificado de\nLiberación al Ambiente, uso confinado o comercialización\n\n1. INFORMACIÓN INICIAL\n\n| Nombre de la persona física o jurídica inscrita |  | | --- | --- | | Número de cédula física o\njurídica |  | | Comprobante de tarifa 6.a Lotes para autorizar siembra de organismos genéticamente\nmodificados |  | | Anotar número de factura |  |\n\n \n\n3.  RESPONSABLE\nTÉCNICO DEL PROYECTO\n\n| Nombre | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n| Número de teléfono oficina | Número de celular |  |\n| Dirección específica para notificaciones | Correo electrónico |  |\n| Anexar currículo |  |  |\n| Anotar nombre del documento anexado |  |  |\n\n \n\n4.  REPRESENTANTE LEGAL DE LA PERSONA FÍSICA O JURÍDICA INSCRITA\n\n| Nombre de responsable | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n\n \n\n4.  INFORMACIÓN GENERAL DEL APILADO OBJETO DE ESTA SOLICITUD\n\n4.1.      \nInformación del evento\n(llenar un cuadro para cada evento que constituya el apilado).\n\n| Nombre científico | Nombre común | | --- | --- | | Método de transformación | Gen o genes\nintroducidos y organismo donador | | Características introducidas | Identificador único del OVM\n(asignado internacionalmente) | | N° de CLA designa por la UOGM | Nombre comercial del OVM o\ncualquier otra denominación con que sea identificado | | Nombre científico | Nombre común | | Método\nde transformación | Gen o genes introducidos y organismo donador | | Características introducidas |\nIdentificador único del OVM (asignado internacionalmente) | | N° de CLA designa por la UOGM | Nombre\ncomercial del OVM o cualquier otra denominación con que sea identificado |\n\n.copie y pegue aquí el cuadro\nanterior las veces que considere necesarias.\n\n \n\n| 4.2. Información general de los posibles proyectos a desarrollarse con el apilado |  | | --- | ---\n| | Tipos de proyectos a desarrollar con el apilado (Marque con x) | Detalle brevemente la opción\nseleccionada | | Uso confinado () Liberación al ambiente () Comercialización con fines agrícolas ()\n|  |\n\n \n\n| Uso previsto del apilado (Marque con x) | Detalle brevemente la o las opciones seleccionadas | |\n--- | --- | | Investigación () Experimentación () Movilización () Evaluaciones de campo o\naclimatación () Reproducción de semillas () Producción de plantas, esquejes y otros propágulos ()\nProducción de ornamentales para exportación () Producción de frutos () Producción de fibras y/u\notros subproductos () Comercialización directa del apilado para uso en la agricultura () Otro () |\n|\n\n \n\n4.3. Objetivo o propósito del movimiento\ntransfronterizo, movilización, uso confinado,\n\nliberación al ambiente o comercialización del\napilado (Describir en detalle y en forma\n\nclara).\n\n5. INFORMACIÓN DEL PROVEEDOR DEL MATERIAL O\nSEMILLAS\n\n(RESPONSABLE EN EL PAÍS DE ORIGEN)\n\n \n\n| Nombre de la empresa | Nombre de la persona responsable |\n| --- | --- |\n| Teléfono(s) | Correo electrónico |\n| Dirección |  |\n\n6. INFORMACIÓN ESPECÍFICA DEL APILADO (INCLUIR\nEN LA BIBLIOGRAFÍA LAS REFERENCIAS CITADAS).\n\n6.1. Descripción general de la morfología y\nfenotipo del apilado (considerar diferencias con su homólogo convencional).\n\n6.2. Patrón de herencia de las características\nincorporadas por el apilamiento de los genes principales (considerar si es\nherencia mendeliana o no mendeliana).\n\n6.3. Indicar la estabilidad fenotípica del\napilado, mencionando el número de generaciones en que fue verificada.\n\n6.4. Descripción general de la biología\nreproductiva y fenología del apilado (considerar diferencia con su homólogo\nconvencional).\n\n6.5. Describir los mecanismos de propagación\n(considerar si es sexual y/o asexual), mecanismos de dispersión de frutos,\nsemillas y propágulos, periodos y condiciones de vida\nlatente o dormancia de semillas o propágulos\n(considerar diferencia con su homólogo convencional). (Incluir estudios en\ncondiciones agroecológicas iguales o similares al área de liberación).\n\n6.6. Historial de liberaciones previas o\nutilización del apilado.\n\n7. EVENTUALES EFECTOS ADVERSOS CAUSADOS POR EL\nRIESGO DE INTERACCIONES O SINERGIAS PRODUCIDAS POR EL APILAMIENTO DE EVENTOS\n(INCLUIR EN LA BIBLIOGRAFÍA LAS REFERENCIAS CITADAS).\n\n7.1. ¿Existen cambios en la toxicología\nproducto del apilamiento que eventualmente puedan causar efectos adversos sobre\nla diversidad biológica, la agricultura u otras actividades productivas, así\ncomo en la salud humana o animal? (Detalle su respuesta con fundamento en la\nevidencia técnica o científica).\n\n7.2. ¿Existen cambios en la alergenicidad\nproducto del apilamiento que eventualmente puedan causar efectos adversos sobre\nla diversidad biológica, la agricultura u otras actividades productivas, así\ncomo en la salud humana o animal? (Detalle su respuesta con fundamento en la\nevidencia técnica o científica).\n\n7.3. ¿Existen evidencias de posibles\ninteracciones o sinergias significativas, entre los genes principales y sus\nsecuencias reguladoras contenidas en el apilado, que eventualmente puedan\ncausar efectos adversos sobre la diversidad biológica, la agricultura u otras actividades\nproductivas, así como en la salud humana o animal? (Detalle su respuesta con\nfundamento en la evidencia técnica o científica).\n\n8. EVENTUALES RIESGOS ASOCIADOS AL APILADO\n(INCLUIR EN LA BIBLIOGRAFÍA LAS REFERENCIAS CITADAS)\n\n8.1. Anotar las especies taxonómicamente\nrelacionadas con el apilado, y que tengan potencial de hibridación o\ncruzamiento, que puedan estar habitualmente presentes en el área propuesta para\nel desarrollo de proyectos (indicando género y especie, incluyendo tanto\nplantas silvestres como cultivadas). (Detalle su respuesta con fundamento en la\nevidencia técnica o científica).\n\n8.2. Especificar la posibilidad de polinización\ncruzada del apilado, con individuos de la misma especie y/o con otras especies\nsexualmente compatibles (silvestres o cultivadas), con principal atención a las\npresentes en el área propuesta para el desarrollo de proyectos. (Detalle su\nrespuesta con fundamento en la evidencia técnica o científica).\n\n8.3. Indicar la potencialidad del apilado de convertirse en un riesgo para la diversidad biológica,\nla agricultura u otras actividades productivas, tales como, pero no limitado a, convertirse en\nmalezas, dificultad en la eliminación de rebrotes, plantas voluntarias, remanentes o subproductos,\nposibilidad de dispersión o salida de propágulos de las áreas autorizadas (por agentes bióticos o\nabióticos) y establecimiento fuera de las áreas autorizadas.\n\n8.4. Indicar otros posibles factores de riesgo\nderivados de la presencia de los genes introducidos o de su expresión (tomar en\ncuenta posibles efectos adversos a la salud humana, afectación a poblaciones de\norganismos no-blanco, afectación a otras actividades productivas (tales como,\npero no limitado a, granjas apícolas, cultivos convencionales y cultivos\norgánicos) y prevalencia en el suelo de los productos de la expresión genética.\n\n9. MOVILIZACIÓN Y ALMACENAMIENTO DEL APILADO\n(UTILIZAR EL\n\nFORMULARIO BIO-04 PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LOS\nEMPAQUES)\n\n| Anexar el formulario Bio-04 propuesto para la identificación del apilado | Anotar nombre del\ndocumento anexado | | --- | --- | | Descripción del empaque y/o medio de transporte que se usará\npara movilizar y/o almacenar el apilado (tome en cuenta la movilización y/o o almacenamiento en los\nprocesos de importación- exportación, siembra-procesamiento, comercialización o manejo de\nsubproductos o desechos) |  | | Descripción del sustrato que acompaña al apilado durante su\nmovilización y/o almacenamiento y una descripción detallada del método que se empleará para su\ndestrucción |  |\n\n \n\n| Posible ruta de movilización en Costa Rica y ubicación del sitio de almacenamiento, tome en cuenta\nlugar de origen hasta su destino propuesto, incluyendo destinos intermedios (adjuntar mapa con el\nrecorrido y fotos del posible sitio de almacenamiento) | | --- | | Nombre del responsable de la\nmovilización y/o almacenamiento |\n\n \n\n10. INFORMACIÓN DEL\nSITIO PROPUESTO PARA EL USO CONFINADO, LIBERACIÓN AL AMBIENTE O\nCOMERCIALIZACIÓN DEL APILADO\n\n| Nombre de la entidad responsable del sitio |  |\n| --- | --- |\n| Nombre de la finca o sitio |  |\n| Provincia/Cantón/Distrito |  |\n| Dirección física exacta |  |\n\n \n\n| Indicar ubicación mediante coordenadas GPS (Sistema WGS84 o grados decimales) |  |  |  | | --- |\n--- | --- | --- | | Propiedad | () Propia () Arrendada | Nombre del propietario |  | | Historial de\nuso del sitio durante los últimos dos años | Detalle brevemente la o las opciones seleccionadas |  |\n| | () Proyectos con OVM () Otros cultivos () Ganadería () Otros: |  |  |  | | Área total de la\nfinca o sitio (ha) |  |  |  | | Indicar las fuentes de agua existentes más cercanas y dentro del\nárea consignada |  |  |  |\n\n \n\n| Nombre del lote o área de ejecución del proyecto | Área del lote o sitio específico (ha) | | --- |\n--- | | Incluya un nuevo cuadro por cada lote o área |  | | Indicar ubicación del lote o área\nespecífica mediante coordenadas GPS (Sistema WG84 o en grados decimales) |  |\n\n.Copie y pegue aquí todos los cuadros de la\nsección 10 para cada finca o sitio adicional.\n\n10.2. Anexar un mapa o fotografía satelital de\nla finca o sitio propuesto para el desarrollo de proyectos con el apilado,\ntomando en cuenta lo siguiente: 1. Demarcación de los límites del área bajo\ncontrol del solicitante.\n\n2. Demarcación de los límites de los posibles\nlotes o áreas específicas para el desarrollo de eventuales proyectos.\n\n3. Indicar los caminos públicos más cercanos o\nlugares muy transitados.\n\n4. Indicar los caminos internos.\n\n5. Indicar la ubicación de las fuentes de agua\nmás cercanas.\n\n6. Indicar la ubicación de los poblados o zonas\nurbanas más cercanas.\n\n7. Demarcar las áreas de cultivo colindantes,\ncon la indicación de los tipos de cultivos sembrados durante los últimos dos\naños.\n\n11. INFORMACIÓN DE LA PROPUESTA PARA EL USO\nCONFINADO, LIBERACIÓN AL AMBIENTE O COMERCIALIZACIÓN DEL APILADO\n\n11.1. Especificar cuáles serán los lugares de\ndistribución del apilado (tales como, pero no limitado a, invernadero,\nlaboratorio, cámaras de germinación o crecimiento, campo, planta de proceso,\nsitios de almacenamiento, sitio de comercialización).\n\n11.2. Programa de actividades de acuerdo con el\nobjetivo o propósito previsto para el uso del apilado (elaborar cronograma con\nel tiempo estimado, en semanas o meses) donde se indiquen las prácticas\nasociadas a la ejecución de proyectos con el apilado, por ejemplo, preparación\nde las áreas, importación del material, siembra, toma de muestras,\nevaluaciones, aplicaciones, floración, cosecha, procesamiento, exportación,\ndestrucción de remanentes o seguimiento post-cosecha).\n\n12. MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD\n\nDetallar los procedimientos y medidas de\nbioseguridad que se usarán para prevenir el escape y diseminación sin control\ndel apilado durante las prácticas asociadas a la ejecución de proyectos con el\napilado (detallar por cada área utilizada, por ejemplo, invernadero,\nlaboratorio o campo. Indicar las normas o protocolos de control de acceso para\ncada área consignada). Anexar el protocolo de bioseguridad asociado a cada\nactividad:\n\n12.1. Movilización.\n\n12.2. Almacenamiento.\n\n12.3. Siembra.\n\n12.4. Manejo de remanentes de la siembra.\n\n12.5. Manejo de las plantaciones.\n\n12.6. Cosecha.\n\n12.7. Manejo o procesamiento de la semilla,\nfrutos u otros OVM obtenidos.\n\n12.8. Empaque o acondicionamiento del apilado\npara movilización, almacenamiento, exportación o comercialización.\n\n12.9. Manejo o destino final de los\nsubproductos resultantes.\n\n12.10. Manejo de rebrotes y plantas\nvoluntarias.\n\n12.11. Limpieza de la maquinaria y el equipo\nutilizado en la manipulación del apilado.\n\n12.12. Monitoreo de los lotes o áreas\npost-cosecha.\n\n12.13. Acciones en caso de liberación\naccidental o salida no autorizada del apilado.\n\n12.14. Medidas de aislamiento que se utilizarán\nen las distintas áreas.\n\n12.15. Métodos que se emplearán para el control\ndel ingreso/egreso de potenciales vectores de cualquier naturaleza que pudieran\ndiseminar el apilado\n\n12.16. Indicar otras medidas de bioseguridad a\nutilizar.\n\n12.17. Métodos de análisis molecular\ndisponibles para detectar el apilado (adjuntar procedimiento, con sus\nrespectivas referencias bibliográficas).\n\n12.18. Detallar los procedimientos y medidas de\nmitigación que se usarán en caso de una situación donde sea necesario eliminar\nel apilado en cada área utilizada, por ejemplo, invernadero, laboratorio, campo\no bodegas).\n\n13. CITAS BIBLIOGRÁFICAS\n\n13.1. Indicar las citas bibliográficas\nmencionadas en el formulario. (Adjuntar copia digital de los documentos\ncompletos que conforman las citas bibliográficas, utilizando el mismo nombre de\nla referencia en el texto).\n\n14. DECLARACIÓN JURADA:\n\nEl suscrito, (indicar nombre), representante\nlegal de la persona física o jurídica que solicita el movimiento\ntransfronterizo, movilización, uso confinado, liberación al ambiente y/o\ncomercialización del apilado consignado en el presente formulario, DECLARO BAJO\nJURAMENTO EN NOMBRE PROPIO Y EL DE MI REPRESENTADA QUE:\n\nComo persona física o jurídica que realiza\nactividades con los OVM de uso agrícola y según lo establecido en el artículo\n120 del Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria No 26921-MAG, nos\nresponsabilizamos del manejo o destrucción del apilado declarado en esta\nsolicitud, en forma tal que se evite su escape al medio ambiente o la eventual\nutilización del apilado fuera del proyecto autorizado oficialmente o en áreas\nno reguladas para tal fin.\n\nEl apilado a importar, movilizar, liberar al\nambiente, usar en confinamiento y/o comercializar, es exactamente el declarado\nen esta solicitud y que no contienen presencia de otros eventos\n(contaminación).\n\nSon de mi conocimiento las disposiciones de la\nnormativa vigente relacionada a los OVM de uso agrícola, especialmente las\ncontempladas en la Ley No 7664: Ley de Protección Fitosanitaria, su Reglamento\nvigente, la Ley No 8537: Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la\nBiotecnología, las medidas de bioseguridad emitidas por la Comisión Técnica\nNacional de Bioseguridad y la normativa técnica generada por la Unidad de\nOrganismos Genéticamente Modificados del Departamento de Biotecnología del\nServicio Fitosanitario del Estado.\n\nLa información contenida en esta solicitud en\ntodas sus partes, es completa y exacta.\n\nDeclaro aceptar que cualquier falsedad o\ninexactitud en la información o documentación dará lugar al rechazo de la\nsolicitud, o a la revocación del permiso si este se hubiere concedido.\n\nCon base en el artículo 123 del Decreto\nEjecutivo N° 26921-MAG, se permitirá el acceso a los funcionarios de la UOGM y\nel Auditor en bioseguridad agrícola a los sitios consignados en esta solicitud\npara la supervisión previa, durante y posterior la finalización del proyecto.\n\n15. FIRMAS\n\n____________________________________\n\nFirma digital\n\nRepresentante legal de la\n\npersona física o jurídica solicitante\n\n________________________________\n\nFirma digital\n\nJefe de la Unidad de Organismos\n\nGenéticamente Modificados\n\n......Última Línea......\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nAnexo 5\n\n(NORMATIVO)\n\nRegistro de personas físicas o jurídicas\nque desean utilizar organismos producto de la\n\nbiotecnología moderna\n\n1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA PERSONA FÍSICA O\nJURÍDICA\n\n \n\nNombre de la persona\n  física o jurídica\n\n \n\nNúmero de\n  Identificación\n\n \n\n \n\n| Ubicación de la persona física o jurídica |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Provincia | Cantón | Distrito |\n| Dirección exacta |  |  |\n| Teléfonos |  |  |\n| Correo electrónico |  |  |\n\n \n\n2. REPRESENTANTE LEGAL\nDE LA PERSONA FÍSICA O JURÍDICA Y RESPONSABLE TÉCNICO\n\n| Nombre y Apellidos del representante legal | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n| Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n\n \n\n| Nombre y Apellidos del responsable técnico de los proyectos con OVM | Tipo de identificación |\nNúmero de identificación | | --- | --- | --- | | Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n\n1.  INFORMACIÓN GENERAL DE LOS OVM CON LOS QUE DESEAN\nREALIZAR ACTIVIDADES EN EL PAÍS\n\n \n\n| Identificador único | Nombre científico | Variedad (si aplica) | Nombre común/Comercial |\nRasgo/Modificación | | --- | --- | --- | --- | --- | | Inserte las filas que considere necesarias |\n|  |  |  |\n\n \n\n2.    INFORMACIÓN\nGENERAL DE LAS ACTIVIDADES QUE SE PRETENDE REALIZAR EN EL PAÍS CON LOS OVM DE\nUSO AGRÍCOLA\n\n \n\n| Fase de desarrollo en Costa Rica (Marque con x) | Detalle brevemente la opción seleccionada |\n| --- | --- |\n| Uso confinado () Liberación al ambiente () Comercialización () |  |\n\n \n\n| Actividades a desarrollar (Marque con x) | Detalle brevemente la o las opciones seleccionadas | |\n--- | --- | | Aplicaciones de la biotecnología moderna para manipular o modificar el genoma ()\nInvestigación () Evaluaciones de campo o aclimatación () Reproducción de semillas () Producción de\nplantas, propágulos o esquejes () Producción de frutos () |  |\n\n \n\n \n\n5. INFORMACIÓN DE LA\nPERSONA FÍSICA O JURÍDICA QUE OFRECE SERVICIOS DE AUDITORIA EN BIOSEGURIDAD\nAGRÍCOLA\n\n \n\nNombre de la persona\n  física o jurídica\n\n \n\nNúmero de Identificación\n\n \n\n \n\n| Nombre y apellidos del Auditor en bioseguridad agrícola designado | Tipo de identificación |\nNúmero de identificación | | --- | --- | --- | | Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n\n6. DECLARACIÓN JURADA\n\nEl suscrito, (indicar nombre),\nrepresentante legal de la persona física o jurídica que solicita el registro\nconsignado en el presente formulario, DECLARO BAJO JURAMENTO EN NOMBRE PROPIO Y\nEL DE MI REPRESENTADA QUE:\n\nSon de mi conocimiento las disposiciones de la\nnormativa vigente relacionada a los OVM de uso agrícola, especialmente las\ncontempladas en la Ley No 7664: Ley de Protección Fitosanitaria, su Reglamento\nvigente y la Ley No 8537: Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la\nBiotecnología.\n\nLa información contenida en esta solicitud en\ntodas sus partes, es completa y exacta. Declaro aceptar que cualquier falsedad\no inexactitud en la información o documentación dará lugar al rechazo de la\nsolicitud, o a la revocación del registro si este se hubiere concedido.\n\nNo tenemos vínculos familiares, personales, ni\ncomerciales con la persona física o jurídica que ofrece los servicios de\nauditoría en bioseguridad agrícola consignada en esta solicitud, más allá que\nel servicio de auditoría que presta a mí representada.\n\nNombre de la\n\npersona física o\n\njurídica\n\nNúmero de\n\nIdentificación\n\nNombre y apellidos del Auditor en bioseguridad\n\nagrícola designado\n\nTipo de\n\nidentificación\n\nNúmero de\n\nidentificación\n\nNúmero de teléfono Correo electrónico\n\n7. FIRMAS\n\n____________________________________\n\nFirma digital\n\nRepresentante legal de la\n\npersona física o jurídica\n\nregistrante\n\n________________________________\n\nFirma digital\n\nJefe de la Unidad de Organismos\n\nGenéticamente Modificados\n\n......Última Línea......\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nAnexo 6\n\n(NORMATIVO)\n\nFormato BIO-04. Boleta de identificación de OVM\npara movilización, almacenamiento\n\no comercialización\n\n \n\n| NOMBRE DE LA PERSONA FÍSICA O JURÍDICA RESPONSABLE: |  |  | | --- | --- | --- | | ORGANISMO VIVO\nMODIFICADO Nombre común: Nombre científico: Identificador único: | CÓDIGO QR Centro de Intercambio\nde Información sobre Seguridad de la Biotecnología Inserte código aquí si está disponibe |  | | TIPO\nDE MATERIAL MOVILIZADO/ ALMACENADO | CANTIDAD DE MATERIAL MOVILIZADO/ ALMACENADO | UNIDAD DE MEDIDA:\n| | SITIO DE SALIDA | SITIO DE DESTINO FINAL /ALMACENAMIENTO |  | | MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD (Indicar\nlas medidas de bioseguridad que se deben aplicar en los procesos de movilización y/o almacenamiento\ndel OVM): 1. Anote aquí 2. ... |  |  | | CONTACTOS (Indicar direcciones y teléfonos a los cuales se\npuede reportar un extravío del envío o cualquier situación especial, indicar el teléfono de la\nempresa auditora o el auditor asignado): Unidad de Organismos Genéticamente Modificados,\nDepartamento de Biotecnología, Servicio Fitosanitario del Estado. +506 2549-3400 Ext. 1206, 1041,\n1153. Email: ovm@sfe.go.cr |  |  |\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nAnexo 7\n\n(NORMATIVO)\n\nRegistro de proyectos con organismos vivos\nmodificados de uso agrícola\n\n1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA PERSONA FÍSICA O\nJURÍDICA\n\nEJECUTORA DEL PROYECTO\n\n \n\nNombre de la persona\n  física o jurídica\n\n \n\nNúmero de Identificación\n\n \n\n \n\n| Ubicación de la persona física o jurídica |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Provincia | Cantón | Distrito |\n| Dirección exacta |  |  |\n| Teléfonos |  |  |\n| Correo electrónico |  |  |\n\n \n\n2. REPRESENTANTES DE LA\nPERSONA FÍSICA O JURÍDICA\n\n \n\n| Nombre y Apellidos del representante legal | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n| Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n\n \n\n| Nombre y Apellidos del responsable técnico del proyecto | Tipo de identificación | Número de\nidentificación | | --- | --- | --- | | Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n\n \n\n| Personas autorizadas para recibir notificaciones de la Unidad de Organismos Genéticamente\nModificados |  |  | | --- | --- | --- | | Nombre y apellidos | Número de teléfono | Correo\nelectrónico | | Agregue las filas que considere necesarias |  |  |\n\n \n\n3. INFORMACIÓN DEL\nORGANISMO VIVO MODIFICADO\n\n \n\n| Identificador único | Nombre científico | Nombre común/Comercial | Rasgo/Modificación |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Identificación del o los Certificados de Liberación al Ambiente (CLA) |  |  |  |\n\n \n\n| Si el OVM requiere ser importado provea la siguiente información: |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| País de procedencia | Compañía proveedora |  |\n| Puerto de Ingreso | Tipo de material a importar |  |\n| Cantidad aproximada de material a importar | Posible fecha de ingreso |  |\n| Si el OVM se encuentra en Costa Rica provea su ubicación: |  |  |\n| Provincia | Cantón | Distrito |\n| Dirección exacta |  |  |\n| Tipo de material |  |  |\n| Forma de almacenamiento o conservación |  |  |\n\n4. INFORMACIÓN\nDEL PROYECTO CON EL ORGANISMO VIVO MODIFICADO\n\n \n\n| Posible fecha de inicio del proyecto | Posible fecha de finalización del proyecto |\n| --- | --- |\n| Cantidad aproximada del OVM a utilizar (especifique las unidades) |  |\n\n \n\n| Fase de desarrollo en Costa Rica (Marque con x) | Detalle brevemente la opción seleccionada |\n| --- | --- |\n| Uso confinado () Liberación al ambiente () Comercialización con fines agrícolas () |  |\n\n \n\n| Objetivo del proyecto (Marque con x) | Detalle brevemente la o las opciones seleccionadas | | ---\n| --- | | Investigación () Evaluaciones de campo o aclimatación () Reproducción de semillas ()\nProducción de plantas, propágulos o esquejes () Producción de frutos () Producción de fibras y/o\notros subproductos () Comercialización directa del OVM para uso en la agricultura () Otro () |  |\n\n \n\n| Destino final en Costa Rica del OVM producido (Marque con x) | Detalle brevemente la o las\nopciones seleccionadas | | --- | --- | | Exportación () Resiembra () Evaluaciones posteriores en\notros proyectos () Comercialización de semillas u otros propágulos para uso en la agricultura () Uso\ndirecto como alimentos para consumo humano () Uso directo como alimentos para consumo animal ()\nProcesamiento () Destrucción total finalizado el proyecto () Otro () |  |\n\n \n\n| Destino final de los remanentes o rastrojos (Marque con x) | Detalle brevemente la o las opciones\nseleccionadas | | --- | --- | | Exportación () Procesamiento () Destrucción total () Otro () |  |\n\n5. PROGRAMA DE ACTIVIDADES DE ACUERDO CON EL\nOBJETIVO O\n\nPROPÓSITO PREVISTO PARA EL USO DEL OVM\n\n5.1. Incluir cronograma con fechas estimadas\ndonde se indiquen las prácticas asociadas a la ejecución del proyecto con el\nOVM, por ejemplo: preparación de las áreas, importación del material, siembra,\ntoma de muestras, evaluaciones, aplicaciones, mantenimiento, floración,\ncosecha, procesamiento, exportación, destrucción de remanentes o seguimiento\npost-cosecha.\n\n6. INFORMACIÓN DEL SITIO DE EJECUCIÓN DEL PROYECTO\n\n| Nombre de la finca o sitio de ejecución del proyecto |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Provincia | Cantón | Distrito |\n| Dirección física exacta |  |  |\n| Nombre del propietario |  |  |\n| Historial de la finca o sitio durante los últimos dos años |  |  |\n| Área total de la finca o sitio (ha) |  |  |\n| Indicar ubicación de la entrada principal mediante coordenadas GPS |  |  |\n\n \n\n| Información específica de los lotes o sitios de ejecución del proyecto |  |  |  | | --- | --- |\n--- | --- | | Nombre del lote o sitios específicos de ejecución del proyecto | Área del lote | Área\ndel proyecto | Indicar ubicación mediante coordenadas GPS | | Agregue las filas que considere\nnecesarias |  |  |  | | Descripción general de los lotes o sitios de ejecución del proyecto |  |  |\n|\n\nIncluya todos los cuadros de la sección 6 para cada finca o sitio\nadicional\n\n1.  INFORMACIÓN DE LA PERSONA FÍSICA O JURÍDICA\nCOLABORADORA EN LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO (SI APLICA)\n\n \n\nNombre de la persona\n  física o jurídica\n\n \n\nNúmero de Identificación\n\n \n\n \n\n| Nombre y apellidos del representante legal | Tipo de identificación | Número de identificación | |\n--- | --- | --- | | Número de teléfono | Correo electrónico |  | | Nombre y apellidos de la persona\nresponsable de la colaboración en el proyecto | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| Número de teléfono | Correo electrónico |  | | Nota: Adjuntar nota de la persona física o jurídica\ncolaboradora, según los términos del artículo 120, del Decreto Ejecutivo N° 26921: Reglamento a la\nLey de Protección Fitosanitaria. |  |  |\n\n \n\n2.      INFORMACIÓN DE LA PERSONA FÍSICA O JURÍDICA QUE OFRECE LOS SERVICIOS DE AUDITORIA EN\nBIOSEGURIDAD AGRÍCOLA\n\n \n\nNombre de la persona\n  física o jurídica\n\n \n\nNúmero de Identificación\n\n \n\n \n\n| Nombre y apellidos del Auditor en bioseguridad agrícola designado | Tipo de identificación |\nNúmero de identificación | | --- | --- | --- | | Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n\n9. DECLARACIÓN JURADA\n\nEl suscrito, (indicar nombre), responsable\ntécnico del proyecto con organismos vivos modificados, DECLARO BAJO JURAMENTO\nEN NOMBRE PROPIO QUE:\n\nComo persona física responsable de la\nimplementación de este proyecto, me comprometo a cumplir con todas las medidas\nde bioseguridad establecidas en el (los) Certificado(s) de Liberación al\nAmbiente aprobado(s) para este proyecto, así como las recomendaciones técnicas\nadicionales que emita el Servicio Fitosanitario del Estado durante el\ndesarrollo del proyecto, todo ello en función de disminuir el riesgo de un\nescape al medio ambiente o la eventual utilización del OVM fuera del proyecto\nautorizado oficialmente o en áreas no reguladas para tal fin.\n\nEl material a utilizar es exactamente el\nindicado en esta solicitud y que no contiene presencia de niveles bajos de\notros eventos (contaminación); de lo contrario me responsabilizo de declarar a\nla UOGM los porcentajes de contaminación.\n\nSon de mi conocimiento las disposiciones de la\nnormativa vigente relacionada a los OVM de uso en la agricultura, especialmente\nlas contempladas en la Ley N° 7664: Ley de Protección Fitosanitaria, su\nReglamento vigente, la normativa técnica generada por la UOGM, y la Ley N°\n8537: Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología.\n\nAcepto que cualquier falsedad o inexactitud en\nla información o documentación dará lugar al rechazo de esta solicitud, o a la\nrevocación del permiso si este se hubiere concedido. Con base en el artículo\n123 del Decreto Ejecutivo N° 26921-MAG, se permitirá el acceso a los\nfuncionarios de la UOGM y el Auditor en bioseguridad agrícola a los sitios consignados\nen esta solicitud para la supervisión durante y posterior a la finalización del\nproyecto.\n\n10. FIRMAS\n\n____________________________________\n\nFirma digital\n\nResponsable técnico del proyecto\n\n________________________________\n\nFirma digital\n\nJefe de la Unidad de Organismos\n\nGenéticamente Modificados\n\n11. ANEXOS\n\nAnexo 1.\n\nAnexar comprobante de la transferencia o número\nde la factura electrónica del pago de la tarifa 6a: Lotes para autorizar\nsiembra de organismos genéticamente modificados, establecida en el artículo 2\ndel Decreto Ejecutivo No 27763 Fijación de tarifas de los servicios del\nMinisterio de Agricultura y Ganadería, del 10 de marzo de 1999.\n\nAnexo 2.\n\nAnexar un mapa, croquis o fotografía área o\nsatelital del sitio de ejecución del proyecto, tomando en cuenta lo siguiente:\n\n1. Demarcación de los límites de la finca y del\nárea bajo control del solicitante, en caso de que la misma sea compartida con\notros usuarios.\n\n2. Demarcación de los límites de los lotes o\nsitios de ejecución del proyecto.\n\n3. Indicar los caminos públicos más cercanos o\nlugares muy transitados.\n\n4. Indicar los caminos internos.\n\n5. Indicar la ubicación de las fuentes de agua\nmás cercanas.\n\n6. Indicar la ubicación de los poblados o zonas\nurbanas más cercanas.\n\n7. Demarcar las áreas de cultivo colindantes,\ncon la indicación de los tipos de cultivos sembrados durante los últimos dos\naños.\n\n......Última Línea.......\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nAnexo 8\n\n(NORMATIVO)\n\nFormato BIO-01. Notificación de la movilización\ndentro del territorio nacional de organismos vivos modificados de uso agrícola\n\n1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA PERSONA FÍSICA O\nJURÍDICA RESPONSABLE DE LA MOVILIZACIÓN DEL ORGANISMO VIVO\n\nMODIFICADO\n\n \n\nNombre de la persona\n  física o jurídica\n\n \n\nNúmero de Identificación\n\n \n\n \n\n1.  PERSONA RESPONSABLE DE LA MOVILIZACIÓN DEL ORGANISMO VIVO MODIFICADO\n\n \n\n| Nombre y Apellidos | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n| Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n\n \n\n2.     INFORMACIÓN DEL ORGANISMO VIVO MODIFICADO\n\n \n\n| Identificador único | Nombre científico | Nombre común/Comercial | Rasgo/Modificación |\n| --- | --- | --- | --- |\n\n \n\n4. INFORMACIÓN\nDE LA MOVILIZACIÓN DEL ORGANISMO VIVO MODIFICADO\n\n \n\n| Objetivo de la movilización | Detalle brevemente la o las opciones seleccionadas |\n| --- | --- |\n| Almacenamiento () Exportación () Siembra () Procesamiento () Destrucción total () Otro () |  |\n\n \n\n| Fecha(as) de la movilización |  |\n| --- | --- |\n| Tipo de material a movilizar |  |\n| Cantidad aproximada a movilizar |  |\n| Posible hora(as) de inicio de la movilización | Posible hora(as) de llegada al destino final |\n| Ubicación del sitio de inicio de la movilización | Ubicación del destino final |\n\n \n\n| Descripción del medio de transporte que se usará para movilizar el OVM (tome en cuenta la\nmovilización en los procesos de importación-exportación, siembra-procesamiento, comercialización y\nmanejo de subproductos o desechos) | | --- | | Descripción del empaque o embalaje que se usará para\nmovilizar el OVM | | Descripción del sustrato que acompaña al OVM durante su movilización y una\ndescripción detallada del método que se empleará para su destrucción |\n\n5. DECLARACIÓN JURADA\n\nEl suscrito, (indicar nombre),\nresponsable técnico del proyecto con organismos vivos modificados, DECLARO BAJO\nJURAMENTO EN NOMBRE PROPIO QUE:\n\nEl material por movilizar, así como la cantidad\ny destino, son exactamente los declarados en esta solicitud.\n\nMe comprometo a asegurar el cumplimiento de las\nmedidas de bioseguridad establecidas en el (los) Certificado(s) de Liberación\nal Ambiente para la movilización del OVM que soporta(n) este proyecto, con la\nfinalidad de disminuir el riesgo de su escape al medio ambiente o la eventual\nutilización del OVM fuera del proyecto autorizado oficialmente o en áreas no\nreguladas para tal fin.\n\nSon de mi conocimiento las disposiciones de la\nnormativa vigente relacionada a los OVM de uso en la agricultura, especialmente\nlas contempladas en la Ley N° 7664: Ley de Protección Fitosanitaria, su\nReglamento vigente, la normativa técnica generada por la UOGM, y la Ley N°\n8537: Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología.\n\nCon base en el artículo 123 del Decreto\nEjecutivo N° 26921-MAG, se permitirá el acceso a los funcionarios de la UOGM y\nal Auditor en bioseguridad agrícola a los sitios consignados en esta solicitud\npara la supervisión del proceso de movilización del OVM cuando así sea\nrequerido (de forma previa) por el Servicio Fitosanitario del Estado.\n\n6. FIRMAS\n\n______________________________\n\nFirma digital\n\nResponsable técnico del proyecto\n\naprobado\n\n________________________________\n\nFirma digital\n\nJefe de la Unidad de Organismos\n\nGenéticamente Modificados\n\n......Última Línea.......\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nAnexo 9\n\n(NORMATIVO)\n\nSolicitud de importación de organismos vivos\nmodificados de uso agrícola\n\n1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA PERSONA FÍSICA O\nJURÍDICA\n\nRESPONSABLE DE LA IMPORTACIÓN\n\n \n\nNombre de la persona\n  física o jurídica\n\n \n\nNúmero de Identificación\n\n \n\n \n\n1.  RESPONSABLE DEL DESALMACENAJE DEL ORGANISMO VIVO MODIFICADO\n\n \n\n| Nombre de la persona física o jurídica | Tipo de identificación | Número de identificación |\n| --- | --- | --- |\n| Número de teléfono | Correo electrónico |  |\n\n \n\n2.     INFORMACIÓN DEL ORGANISMO VIVO MODIFICADO\n\n \n\n| Identificador único | Nombre científico | Nombre común/Comercial | Rasgo/Modificación |\n| --- | --- | --- | --- |\n\n \n\n4. INFORMACIÓN\nDE LA IMPORTACIÓN DEL ORGANISMO VIVO MODIFICADO\n\n \n\n| Objetivo de la importación (Marque con x) | Detalle brevemente la o las opciones seleccionadas | |\n--- | --- | | Investigación () Evaluaciones de campo o aclimatación () Reproducción de semillas ()\nProducción de plantas, propágulos o esquejes () Producción de frutos () Producción de fibras y/o\notros subproductos () |  |\n\n \n\n| Fecha prevista de la importación |  |\n| --- | --- |\n| Tipo de material a importar |  |\n| Cantidad de material (anotar unidad de medición) |  |\n| Número de factura proforma (adjuntar) |  |\n| Número de Registro de Importación (Oficina Nacional de Semillas) |  |\n\n5. DECLARACIÓN JURADA\n\nEl suscrito, (indicar nombre),\nresponsable técnico del proyecto con organismos vivos modificados, DECLARO BAJO\nJURAMENTO EN NOMBRE PROPIO QUE:\n\nEl material por importar, así como la cantidad\ny origen, son exactamente los declarados en esta solicitud.\n\nMe comprometo a asegurar el cumplimiento de las\nmedidas de bioseguridad establecidas en el (los) Certificado(s) de Liberación\nal Ambiente para la importación y la movilización desde la Aduana al destino de\nalmacenamiento del OVM que soporta(n) esta importación, con la finalidad de\ndisminuir el riesgo de su escape al medio ambiente o la eventual utilización\ndel OVM fuera del proyecto autorizado oficialmente o en áreas no reguladas para\ntal fin. Son de mi conocimiento las disposiciones de la normativa vigente\nrelacionada a los OVM de uso en la agricultura, especialmente las contempladas\nen la Ley N° 7664: Ley de Protección Fitosanitaria, su Reglamento vigente, la\nnormativa técnica generada por la UOGM, y la Ley N° 8537: Protocolo de\nCartagena sobre Seguridad de la Biotecnología.\n\nConozco los requisitos fitosanitarios\nestablecidos que deben ser cumplidos por el OVM como material vegetal para su\nimportación, y que los mismos serán verificados en puntos de ingreso.\n\nCon base en el artículo 123 del Decreto\nEjecutivo N° 26921-MAG, se permitirá el acceso a los funcionarios de la UOGM y\nal Auditor en bioseguridad agrícola a los sitios consignados en esta solicitud\npara la supervisión del proceso de importación del OVM cuando así sea requerido\n(de forma previa) por el Servicio Fitosanitario del Estado.\n\nAcepto que cualquier falsedad o inexactitud en\nla información o documentación dará lugar al rechazo de la solicitud, o a la\nrevocación de la autorización si esta se hubiere concedido.\n\n6. FIRMA DEL RESPONSABLE TÉCNICO\n\n____________________________________\n\nFirma digital\n\nResponsable técnico del proyecto\n\naprobado\n\n7. AUTORIZACIÓN DE LA IMPORTACIÓN\n\nDespués de revisar la información aportada, y\nhabiéndose verificado que el OVM objeto de la presente importación está\nregistrado a nombre de la persona física o jurídica solicitante, de forma\noficial comunicamos que la Unidad de Organismos Genéticamente Modificados\naprueba la importación del OVM, de acuerdo con la información específica\ndeclarada en esta solicitud.\n\n________________________________\n\nFirma digital\n\nJefe de la Unidad de Organismos\n\nGenéticamente Modificado\n\n......Última Línea.......\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nAnexo 10\n\n(NORMATIVO)\n\n1. Edicto para publicar en el Diario Oficial La\nGaceta\n\nCon fundamento en la Ley o 7664: Ley de\nProtección Fitosanitaria y el Decreto Ejecutivo No 26921-MAG: Reglamento\na la Ley de Protección Fitosanitaria, así como de la Ley No 8537:\nProtocolo de Cartagena sobre seguridad de la Biotecnología del Convenio Sobre\nDiversidad Biológica, se pone a disposición de los interesados el siguiente\nformato para la comunicación al público en general de la intención de solicitar\nla liberación al ambiente, uso confinado y/o comercialización de Organismos\nVivos Modificados (OVM) para uso en la agricultura.\n\nNota: al completar el formulario elimine\nlas guías para el llenado y las líneas.\n\nEl suscrito, ____________________, cédula de identidad número _____________, como\n_____________________ de la persona física o jurídica ____________________, con cédula física o\njurídica número _____________, ha sometido ante el Servicio Fitosanitario del Estado la solicitud de\nemisión de un Certificado de Liberación al Ambiente para la utilización de ____________\ngenéticamente modificado(a), con número de identificador único _______________, conteniendo el gen o\nlos genes _______________, que expresa(n) la(s) proteína(s) o el(los)\nmetabolito(s)______________________________________que le confiere(n)\n_______________________________________________, con el único objetivo de\n___________________________________, en proyectos de\n\n6. FIRMA DEL RESPONSABLE TÉCNICO\n\n______________________________, que se\npretender desarrollar en ___________________________.\n\nEl mismo corresponde a un OVM_________\nhistorial de uso en el país. Se espera que, de acuerdo con las evaluaciones\nprevias realizadas por la persona física o jurídica solicitante, el proyecto\ntenga un riesgo __________________________, en relación con posibles efectos\nadversos para la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica y\nla agricultura, tomando también en cuenta los riesgos para la salud humana, y\ncon respecto a su cultivo homólogo convencional. Esta solicitud será sometida\nal procedimiento interno de la Unidad de Organismos Genéticamente Modificados DB-OGM-PO-06,\ndisponible en el sitio web https://www.sfe.go.cr, mediante el cual se\nsomete la solicitud a una evaluación de riesgos y cuya decisión podría implicar\nla autorización del uso del OVM declarado en el presente edicto.\n\nConforme establece la Ley No 7664: Ley de\nProtección Fitosanitaria y el Decreto Ejecutivo No 26921-MAG: Reglamento\na la Ley de Protección Fitosanitaria, además de la Ley No 8537:\nProtocolo de Cartagena sobre seguridad de la Biotecnología del Convenio Sobre\nDiversidad Biológica. Se comunica a todas aquellas personas que deseen\nmanifestarse a favor o en contra con base en criterios técnicos-científicos\nsobre la solicitud anteriormente descrita, que debe hacerlo, de forma\npresencial o al correo electrónico: ovm@sfe.go.cr, ante la Unidad de\nOrganismos Genéticamente Modificados (UOGM) del Servicio Fitosanitario del\nEstado, ubicada en Sabana Sur, San José, contiguo al Museo La Salle, en el\nMinisterio de Agricultura y Ganadería, dentro del término de 10 días hábiles\ncontados a partir del día de la publicación de este edicto, en horario de\noficinas centrales: lunes a viernes de 7am a 3pm, indicando para ello un medio\nde notificación para comunicarle cualquier resolución de la UOGM. El expediente\npúblico que contiene la información técnica para el análisis de riesgo, y de\nconformidad a lo tipificado en el Artículo 23.2 del Protocolo de Cartagena,\npuede obtenerse al apersonarse físicamente al Servicio Fitosanitario del\nEstado. Las manifestaciones serán analizadas y aceptadas o rechazadas sobre la\nbase técnica y, cuando corresponda, remitidas a la Comisión Técnica Nacional de\nBioseguridad (CTNBio) para que sean incorporadas en\nel correspondiente dictamen de evaluación de riesgos de conformidad con los\nobjetivos y principios indicados en el Anexo III del Protocolo de Cartagena,\nque corresponde a determinar y evaluar posibles efectos adversos para la\nconservación y el uso sostenible de la diversidad biológica, tomando en cuenta\nlos riesgos para la salud humana, de la liberación al ambiente de organismos\nvivos modificados en el probable medio receptor. Para ello, la UOGM, así como\nla CTNBio en los casos que corresponda, utilizarán la\ninformación científica disponible para valorar las consecuencias de un posible\ndaño y la probabilidad de que ocurra dicho daño, con base en las diferencias\ncon el cultivo homólogo no modificado y sobre los objetivos ambientales que se\ndefinen caso a caso después de valorar las variables de riesgo que\ncorresponden, pero no limitadas, a: efecto al medio ambiente y a la salud\nhumana, impactos en la agricultura, impacto a otras actividades productivas,\npotencial de que el cultivo se convierta en maleza, supervivencia de plantas al\ncompartir con flora nativa, posibilidad eliminación de plantas voluntarias o\nrastrojos, posibilidad de flujo de genes específicos a parientes silvestres o\ncultivados e impacto en organismos no blanco.\n\n2. FIRMAS\n\n____________________________________\n\nFirma digital\n\nRepresentante legal de la\n\npersona física o jurídica solicitante\n\n________________________________\n\nFirma digital\n\nJefe de la Unidad de Organismos\n\nGenéticamente Modificados\n\n......Última Línea.......\n\n(Así adicionado\npor el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 44244 del 6 de setiembre del 2023)\n\n Ficha articulo\n\nANEXO\n11\n\nFORMULARIO\nPARA EL REGISTRO Y ANUALIDADES DE PERSONAS\n\nFÍSICAS\nY JURÍDICAS\n\n(NORMATIVO)\n\n \n\n      \n\n \n\nActividad relacionada\ncon:\n\n \n\n| PLAGUICIDAS, COADUVANTES Y SUSTANCIAS AFINES |  | FERTILIZANTES Y ENMIENDAS |\n| --- | --- | --- |\n| EQUIPOS DE APLICACIÓN |  | APLICACIONES AÉREAS |\n| INVERTEBRADOS |  |  |\n\n \n\n| Nombre o razón social de la empresa: |  | | --- | --- | | Cédula Jurídica o cédula de identidad: |\n| | Domicilio exacto de la empresa (indicar señas precisas): |  | | Teléfono(s): |  | | Correo\nelectrónico para recibir notificaciones: |  | | Personas autorizadas para entregar y retirar\ndocumentación en la Unidad de Registro, indicar nombre completo y número de cédula: |  |\n\n \n\n \n\nActividad de la\ncompañía ante el departamento de registro:\n\n \n\n| Registrante |  | Importadora |\n| --- | --- | --- |\n| Reempaque o Reenvase |  | Exportadora |\n| Formuladora |  | Investigación |\n| Fabricante |  | Aplicaciones aéreas |\n\n \n\n \n\nREPRESENTANTE LEGAL\n\nDatos Personales\n\n| Nombre completo: |  |\n| --- | --- |\n| Documento de identidad: |  |\n| Correo electrónico: |  |\n| Domicilio exacto (indicar señas precisas): |  |\n| Teléfono: |  |\n\n \n\n \n\nREGENTE\n\n| Nombre completo: |  |\n| --- | --- |\n| Documento de identidad: |  |\n| Profesión: |  |\n| Teléfono: |  |\n| Número de identificación del Colegio Profesional: |  |\n| Correo electrónico: |  |\n| Número de registro de compañías: |  |\n\n \n\nEn fe de lo anterior\nfirmo en la\n\nciudad de\n\na las horas del\n\nmes de\n\ndel\ndos mil\n\nFirma Representante\nLegal\n\nPara todos los casos\ndebe cancelarse la anualidad correspondiente para mantener vigente el registro\nde personas físicas y jurídicas. Cualquier modificación debe notificarse\ninmediatamente a esta dependencia. Deben marcar la casilla correspondiente a la\nsolicitud: INSCRIPCIÓN O\n\nANUALIDAD.\n\nEN EL CASO DE\nANUALIDAD, SI NO TIENEN CAMBIOS, SOLO DEBEN PRESENTAR LA PERSONERÍA JURÍDICA\nJUNTO A ESTE FORMULARIO.\n\n(Así adicionado por el\nartículo 2° del decreto ejecutivo N° 44657 del 3 de julio del 2024)\n\n Ficha articulo\n\nANEXO 12\n\nSOLICITUD DE INSPECCIÓN DE ARTÍCULOS\nREGLAMENTADOS EN PUNTOS DE INGRESO.\n\n(NORMATIVO)\n\n \n\n| 1- Estación o Puesto de Control Fitosanitario de: | Peñas Blancas |  | Los Chiles |  | Daniel\nOduber |  | Caldera |  | Santamaría |  | Limón |  | Sixaola |  | | --- | --- | --- | --- | --- | ---\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Paso Canoas |  | Sabalito |  |  | 2-\nFecha: |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 3- Formulario Requisitos Fitosanitarios o Constancia de\nRegistro de agroquímicos, equipos de aplicación y controladores biológicos con fines de importación:\n|  | 4- Certificado Fitosanitario de Exportación o Reexportación: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |\n| | 5- Nota técnica: | 35 |  | 59 |  | 6- Modalidad: | Importación |  |  |  |  |  |  |  |  | | 7-\nAgencia Aduanal: |  | 8- Unidad Transporte: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 9- Importador: |\n| 10- Exportador: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 11- Identificación: |  | 12- Conocimiento\nembarque: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 13- Clasificación Arancelaria | 14- Descripción |\n15- U M | 16- Cantidad | 17- Peso Neto (kg) | 18- Origen | 19- Valor CIF |  |  |  |  |  |  |  |  | |\n20- Ubicación del envío: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 21- El suscrito |  |  |  |  |\n| cédula de identidad |  |  |  | conocedor de las responsabilidades con que la ley castiga el falso\n|  |  |  |  | | testimonio en perjuicio de la fe pública, según artículo N°318 (1) del Código Penal,\ndeclaro bajo juramento que los datos indicados en la presente solicitud son ciertos. |  |  |  |  |\n|  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 23- Código Agente Aduana: |  | 24-Teléfono celular u oficina: |  |\n22-Firma: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 25- Correo electrónico para ser notificado: |  |  |  |\n|  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |\n\n \n\n \n\n(1)\nPerjurio. Artículo 318. Se impondrá prisión de tres meses a dos años al que\nfaltare a la verdad cuando la ley le impone bajo juramento o declaración\njurada, la obligación de decirla con relación a hechos propios.\n\n \n\n| Instrucciones de llenado de la Solicitud de Inspección de artículos reglamentados. |  | | --- |\n--- | | Ítem | Descripción | | 1- Estación o Puesto de Control Fitosanitario: | Marcar con X la\nEstación o Puesto de Control Fitosanitario donde se realizará el proceso de importación o\nexportación de artículos reglamentados. | | 2- Fecha: | Anotar la fecha que corresponde al día de\nentrega de la solicitud de inspección en la Estación o Puesto de Control Fitosanitario\ncorrespondiente. | | 3- Formulario Requisitos Fitosanitarios: | Anotar el número de los Formularios\nde Requisitos Fitosanitarios que se adjuntan a la solicitud de inspección. | | 4-Certificado\nFitosanitario de Exportación o Reexportación: | Anotar el número del o los Certificados\nFitosanitarios de Exportación o Reexportación bajo la modalidad de ePhyto o documento físico\noriginal. | | 5-Nota técnica: | Marcar con X en la nota técnica para la cual está solicitando la\ninspección de artículos reglamentados. | | 6- Modalidad: | Marcar con X la modalidad Importación,\nque corresponde a la importación de artículos reglamentados. | | 7- Agencia Aduanal: | Anotar el\nnombre de la Agencia de Aduana que representa al importador o exportador y es responsable de la\nsolicitud de inspección. | | 8- Unidad de Transporte: | Anotar los números de placa o matricula de\nlas unidades que transportan los artículos reglamentados (contenedores, furgones, camiones,\ncarretas, cabezal o cualquier otra unidad de transporte) | | 9- Importador: | Anotar el nombre del\nimportador según se indica en el Formulario de Requisitos Fitosanitarios y el Certificado\nFitosanitario Oficial. | | 10- Exportador: | Anotar el nombre del exportador según se indica en el\nFormulario de Requisitos Fitosanitarios y el Certificado Fitosanitario Oficial. | | 11-\nIdentificación: | Anotar el número de pasaporte, cédula física, cédula jurídica, cédula de\nresidencia del importador, según corresponda. En caso de la NT 267 anotar la identificación del\nexportador. | | 12- Conocimiento embarque | Anotar el número de referencia del manifiesto de carga,\ncarta de porte, Bill of lading o guía aérea, según corresponda. | | 13- Clasificación arancelaria |\nAnotar los 12 dígitos que corresponden al producto descrito en el Arancel armonizado. | | 14-\nDescripción | Anotar la descripción del producto que se va a importar o exportar en caso de la NT\n267 específicamente. | | 15- U M | Anotar la unidad de medida que para efectos del Servicio\nFitosanitario del Estado, se establecen solo tres unidades de medida dependiendo de la presentación\ndel producto, las cuales son: litros, kilogramos y unidades. | | 16- Cantidad | Anotar la cantidad\nde kilos, litros o unidades que se está importando o exportando (solo en caso de la NT267). | | 17-\nPeso Neto (kg) | Anotar el peso neto en kilogramos de los productos que se indican en la solicitud\nde inspección. | | 18- Origen | Anotar el país de origen del envío. En caso de ser una reexportación\nanotar el país de origen y el de procedencia. Ej: India/USA. | | 19-Valor CIF | Anotar el valor CIF\ndeclarado, según consta en la factura comercial. | | 20- Ubicación del envío | Anotar el nombre del\nDepósito Fiscal o zona primaria donde se encuentra el envío para realizar la inspección. En caso de\nenvíos a granel en barco indicar si el buque está en bahía, si esta atracado anotar el nombre del\nmuelle. En este espacio también puede anotar la observación que considere relevantes para un mejor\nresolver. | | 21-Nombre y número de cédula: | Anotar el nombre completo y el número de cédula del\nrepresentante del importador que asume la responsabilidad de los datos indicados en la presente\nsolicitud de inspección que tiene valor de declaración jurada. | | 22- Firma: | Firma autógrafa o\ndigital del representante del importador que se hace responsable de la presente solicitud de\ninspección que tiene valor de declaración jurada. | | 23-Código Agente Aduana | Anotar código de\nAgente de Aduana que lo autoriza como tal ante la DGA. | | 24- Teléfono celular u oficina: | Anotar\nel número de teléfono de la oficina o celular de la persona que se hace responsable de la solicitud\nde inspección. | | 25- Correo electrónico para ser notificado: | Anotar la dirección de correo\nelectrónico para ser notificado por parte de la Estación de Control Fitosanitario. |\n\n(Así adicionado por el\nartículo 2° del decreto ejecutivo N° 44657 del 3 de julio del 2024)\n\n Ficha articulo\n\nFecha de generación: 6/5/2026 05:06:15\n\n                                        Ir al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search\n                in the entire text\n\n                Go to the end of the document\n\n                    - You are on the latest version of the regulation\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 26921\n\n                        Regulation to the Phytosanitary Protection Law.\n\nNo. 26921-MAG\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER\nOF AGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\n   \nIn exercise of the powers conferred in subsections 3) and 18) of article 140 of\nthe Political Constitution, subsection 2.b. of article 28 of the General Law of\nPublic Administration, the Phytosanitary Protection Law, No. 7664 of April 8,\n1997, published in La Gaceta No. 83 of May 2, 1997, and Decree\nNo. 22270-MEIC published in Alcance No. 28 to La Gaceta No. 134 of July 15,\n1993,\n\nDECREE\n\n   \nThe following:\n\n\"REGULATION TO THE PHYTOSANITARY PROTECTION\nLAW\"\n\nTITLE I\n\nGeneral Provisions\n\nSINGLE CHAPTER\n\n   \nArticle 1—Of the purpose\nof the Regulation. This Regulation has the purpose of defining the\nnecessary rules for the interpretation and application of the Phytosanitary Protection\nLaw, No. 7664 of April 08, 1997, published in La Gaceta No. 83\nof May 02, 1997.\n\n Ficha articulo\n\nArticle 2—Of the\ndefinitions. For the purposes of this regulation, as well as of the\nterms used in the Phytosanitary Protection Law, the following shall be understood:\n\n- Phytosanitary actions:\nSee Phytosanitary Measures.\n\n- Record (Acta): Document by which\nrecommendations of a technical nature are given, or by which certification is provided of\ncompliance or non-compliance with recommendations or the execution of phytosanitary\nmeasures in accordance with the Phytosanitary Protection Law and its\ncomplementary regulations.\n\n- Accreditation (Acreditación): It is the procedure by\nwhich the Public Administration authorizes natural or legal persons,\npublic or private, as well as laboratories, that meet the technical\nrequirements and material and professional suitability demanded in the current regulations,\nto execute specific tasks or provide specific services in total or partial support\nof the fulfillment of official obligations.\n\n- Organic agriculture\ncertifying agency (Agencia certificadora de agricultura orgánica): Natural or legal person duly authorized and\naccredited by the Directorate (Dirección), which, in compliance with this regulation,\nissues or extends the organic production certificate.\n\n- Customs Agent (Agente de Aduana): Auxiliary professional of\nthe public function authorized by the Ministry of Finance to act, in their\ncapacity as a natural person, with the conditions and requirements established in\nthe Central American Uniform Customs Code and the General Customs Law, in the\nhabitual provision of services to third parties, in customs procedures, regimes, and\noperations.\n\n- Biological Control\nAgent (Agente de Control Biológico): Natural enemy, antagonist or competitor or other biotic entity\ncapable of reproducing, used for pest control.\n\n- Organic, Ecological\nor Natural Agriculture (Agricultura Orgánica, Ecológica o Natural): Any\nsustainable production system that, dispensing with the use of artificial chemical synthesis inputs,\nprovides healthy and competitive products for the producer, promoting the conservation and improvement of the environment and\nthe biodiversity of the ecosystem. Ecological or biological agriculture are synonyms\nof organic agriculture.\n\n- Sustainable\nAgriculture (Agricultura Sostenible): A social, economic and environmentally rational productive\nsystem that seeks the greatest efficiency, to satisfy the needs of present and future\ngenerations.\n\n- Biological analysis (Análisis biológico): Tests carried out\nto determine the content of biological substances.\n\n- Identity and quality\nanalysis (Análisis de identidad y calidad): Analysis\nto characterize the type of chemical, biological, biochemical and related substances for use in\nagriculture, and their physical, chemical and biological properties in the formulation.\n\n- Pest Risk\nAnalysis (Análisis de Riesgo de Plagas): Pest risk assessment and pest risk management.\n\n- Residue analysis (Análisis de residuos):\nThe\nanalytical procedure to determine the presence of pesticide residues in\nproducts for human or animal consumption. Excluded from this category is\nany product of plant origin that by its nature cannot be consumed\nby humans or animals in its natural state and therefore is for exclusive use\nfor industrial processes that degrade eventual pesticide residues.\n\n- Stacked (Apilado): Living organism\nmodified for agricultural use generated by sexual crossing of two or more parents\nthat are individual transformation events or previously stacked transformation\nevents.\n\n- Certified\napplications (Aplicaciones certificadas):\nAll those treatments with restricted-use pesticides, which are\napplied or supervised by a certified applicator in the control of agricultural pests\nand diseases.\n\n- Certified\napplicator (Aplicador certificado): Natural or legal person qualified to apply or supervise treatments with\nrestricted-use pesticides, who must be authorized by the Directorate (Dirección).\n\n- Area (Área): A specific country,\npart of a country, entire countries or parts of several countries, which have been\nofficially defined.\n\n- Pest Risk Analysis\nArea (Área de Análisis Riesgo Plagas): An area in relation to which a pest risk analysis is performed.\n\n- Endangered area (Área en peligro): An area where\necological factors favor the establishment of a pest whose presence\nwithin the area would result in significant economic losses.\n\n- Pest-free\narea (Área libre de plagas): An area where a specific pest is not present, as\ndemonstrated by scientific evidence and within which, when\nappropriate, this condition is officially maintained.\n\n- Harmonization (Armonización): The establishment,\nrecognition and application by several countries, of phytosanitary\nmeasures based on common standards.\n\n- Phytosanitary\nAuthority or Inspector (Autoridad Fitosanitaria o Inspector): Person authorized or accredited by the Directorate (Dirección), responsible\nfor applying the current phytosanitary regulation.\n\n- Phytosanitary Transit\nAuthorization (Autorización Fitosanitaria de Tránsito): Official document issued for the entry in transit\nof plants, chemical, biological, biochemical and related substances, biological\ncontrol agents (agentes de control biológico) and other types of organisms for use in agriculture, through\nthe national territory, subject to compliance with the established phytosanitary\nrequirements.\n\n- Prior authorization (Autorización previa): Official document containing\nthe phytosanitary requirements for the importation of plants,\nbiological control agents (agentes de control biológico) and other types of organisms for use in\nagriculture.\n\n- Germplasm Bank (Banco de Germoplasma):\nPlant\nmaterial with genetic similarity used for research, propagation or\nplant collection.\n\n- Export\nDatabase (Base de datos de Exportación): File,\nregistry, record or other structured set of technical and personal data\nused to form the registration and record necessary to carry out\nthe phytosanitary control of aspects related to shipments\nof plants and plant products for export.\n\n- Biosafety of\nmodified living organisms (Bioseguridad de los organismos vivos modificados): The standards, measures and actions required to\nguarantee an adequate level of protection in the transfer, handling and\nsafe use of modified living organisms resulting from\nmodern biotechnology that may have adverse effects on the conservation and\nsustainable use of biological diversity, also taking into\naccount risks to human health. It comprises the phases: confined use,\nintentional release into the environment and commercialization of the products.\n\n- Modern\nbiotechnology (Biotecnología moderna):\nThe application is understood to be:\n\n1. In vitro nucleic acid\ntechniques, including recombinant deoxyribonucleic acid and the\ndirect injection of nucleic acid into cells or organelles, or\n\n2. The fusion of cells\nbeyond the taxonomic family, that overcome natural physiological\nbarriers of reproduction or recombination and that are not techniques\nused in traditional reproduction and selection.\n\n- Biosafety Clearing-House\n(Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología): It is the mechanism\nestablished in the Cartagena Protocol on Biosafety\nof the Convention on Biological Diversity whose purpose is to facilitate the\nexchange of scientific, technical, environmental and legal information and experience\nin relation to OVMs (Organismos Vivos Modificados).\n\nIt is constituted as a\nmeans to disseminate information on modern biotechnology, and to assist the\nparties in the application of the Cartagena Protocol on Biosafety\nof the Convention on Biological Diversity and related matters.\n\n- Phytosanitary\nCertification (Certificación Fitosanitaria): Use\nof phytosanitary procedures leading to the issuance of a Phytosanitary\nCertificate.\n\n- Treatment\nCertification (Certificación de Tratamiento): Official verification\nand supervision of a treatment for plants or plant products\nfor export.\n\n- \"In situ\"\nCertification (Certificación \"In situ\"): Inspection\nof export plants or plant products, at their place of production and/or\npacking.\n\n- Certificate (Certificado): Official document that\nattests that the product it covers has complied with the regulations and\nrequirements of this regulation.\n\n- Certificate of\nrelease into the environment, confined use and commercialization (Certificado de liberación al ambiente, uso confinado y comercialización): Document resulting from\nthe risk assessment for a specific transformation event, granted\nto a natural or legal person who wishes to import, mobilize, use in\nconfinement, release into the environment or commercialize OVMs (Organismos Vivos Modificados) for agricultural use, in\ncompliance with the requirements established by the State Phytosanitary Service (Servicio Fitosanitario del Estado),\nin which the pertinent biosafety measures are included.\n\n- Phytosanitary\nCertificate (Certificado Fitosanitario): Certificate\ndesigned according to the models of the International Plant Protection Convention.\n\n- Phytosanitary\nOperating Certificate (Certificado Fitosanitario de Operación): Official document granted to any natural\nor legal person who is dedicated to the production, processing, packing and/or\nshipment of plants and plant products, in compliance with the established phytosanitary\nrequirements.\n\n- Phytosanitary\nCertificate for Re-export (Certificado Fitosanitario de Reexportación): Official document issued in accordance with\nthe International Plant Protection Convention to certify the\nphytosanitary status of plants and plant products of foreign origin\nthat will be sent to another country.\n\n- Organic Certificate (Certificado Orgánico):\nDocument\nthat attests that the organic product it covers has complied in all its stages\nwith the regulations and requirements established in current legislation and its\nregulations.\n\n- Biological cycle (Ciclo biológico): Different stages or\nphases through which an organism passes during the development of its life.\n\n- Temporary Closure (Cierre Temporal): Disqualification of operation\nfor a period, of an establishment where plants or plant\nproducts for export are packed, or where chemical,\nbiological, biochemical or related substances, and their application equipment for use in\nagriculture are sold.\n\n- Reference\ncollection (Colección de referencia): Compilation\nof properly classified specimens of organisms that cause potential\ndamage to plants, biological control agents (agentes de control biológico) and other organisms\nused in agriculture, and that are used as a comparison parameter.\n\n- Pest combat (Combate de plaga): See Pest Control.\n\n- New combination of\ngenetic material (Combinación nueva de material genético): Stable insertion\ninto the genome, of one or more genes or DNA sequences, encoding double-stranded\nDNA, RNA, proteins, signaling peptides or\nregulatory sequences, that could not be obtained by conventional breeding.\n\n- National Technical\nBiosafety Commission (Comisión Técnica Nacional de Bioseguridad): Advisory body of the State Phytosanitary Service (Servicio Fitosanitario del Estado),\nspecialized in genetic engineering and biosafety of modified living organisms (organismos vivos\nmodificados), which is composed of a collegiate body of specialists in\nrelated matters.\n\n- Autocidal Control (Control Autocida): Control method in which, to combat an\ninsect pest, sterile insects of the same species are used.\n\n- Biological Control (Control Biológico): Control strategy\nagainst pests in which natural enemies, antagonists or\nliving competitors or other entities capable of reproducing are used.\n\n- Quarantine Control (Control Cuarentena): See Pest Control.\n\n- Pest Control (Control de Plagas): The suppression,\ncontainment or eradication of a pest population.\n\n- Phytosanitary\nControl (Control Fitosanitario): Inspection\nand verification of the phytosanitary status of plants and plant products\ncarried out on farms, nurseries, packing plants and exit points.\n\n- Quarantine (Cuarentena): Official confinement\nof plants or plant products subject to phytosanitary regulations\nfor observation and investigation or for inspection, testing and/or additional\ntreatments.\n\n- Quarantine-related (Cuarentenal): Pertaining or\nrelative to quarantine.\n\n- External Quarantine (Cuarentena Externa): See Plant Quarantine.\n\n- Internal\nQuarantine (Cuarentena Interna): Set of phytosanitary measures, legal and\nadministrative provisions dictated and/or put into execution with the purpose that an\nexotic and/or established plant pest can be eradicated or kept confined\nin an area, delaying its dissemination or keeping areas free of it within\nthe country.\n\n- Plant Quarantine (Cuarentena Vegetal): Any activity\naimed at preventing the introduction and/or spread of quarantine pests or\nto ensure their official control.\n\n- Post-entry Quarantine (Cuarentena Posentrada): Quarantine applied to a shipment after its\nentry into the country.\n\n- Additional\nDeclaration (Declaración Adicional): Declaration\nrequired by the importing country to be incorporated into the phytosanitary\ncertificate and which contains specific additional information regarding the\nphytosanitary conditions of a shipment.\n\n- Customs Declaration (Declaración Aduanera):\nOfficial\ndocument of the General Directorate of Customs where the goods are recorded,\nclassified and described in accordance with the General Customs Tariff.\n\n- Official declaration\nof pests (Declaración oficial de plagas): Exclusive\nact of the Directorate of Phytosanitary Protection Services (Dirección de Servicios de Protección Fitosanitaria) by\nwhich the presence of a pest in the country is made official.\n\n- Declaration of\nPhytosanitary Emergency (Declaratoria de Emergencia Fitosanitaria): It is the declaration by executive decree, issued by\nthe Ministry for the control of a pest of economic and/or\nquarantine importance.\n\n- Confiscation (Decomiso): Consists of the loss\nof property experienced by the owner, in favor of the State, of the goods\nthat have been the cause or instrument of an infraction, in the cases indicated in\nthe Law and its regulations.\n\n- Product waste (Desecho de productos):\nResidues\nof plant origin and other contaminating matter located or detected\ncontaminating products, elements and means of transport.\n\n- Destruction (Destrucción): Total or partial\nelimination of plants, biological control agents (agentes de control biológico) and other types of organisms,\nchemical, biological or related substances for use in agriculture, as well as\ntheir packing, containers and any merchandise dangerous to plants, the\nenvironment and human health, through the use of technically approved\nprocedures.\n\n- Pest Detection (Detección de Plagas): See Survey.\n\n- Diagnose (Diagnosticar): It is the analysis of the\nset of physical signs, clinical and epidemiological observed in\nplants, their products or subproducts that allow ruling out or confirming the\npresence of a pest.\n\n- Pest\ndiagnosis (Diagnóstico de plagas): Technical\noperation to determine, exactly and carefully by means of analysis, the\ncharacteristic features of a pest.\n\n- Director (Director): Highest technical\nand administrative authority of the Directorate (Dirección).\n\n- Directorate (Dirección): Directorate of\nPhytosanitary Protection Services (Dirección de Servicios de Protección Fitosanitaria) of the Ministry of Agriculture and Livestock.\nDependency of the Ministry responsible for ensuring the correct execution at the institutional\nlevel of the objectives and competencies that the Phytosanitary Protection\nLaw, its Regulation and other Technical Regulations confer upon the Ministry\nin matters of phytosanitary protection.\n\n- Dissemination (Diseminación): See Propagation.\n\n- Biological diversity (Diversidad biológica):\nIt is understood as the variability of living organisms from any\nsource including, inter alia, terrestrial and marine ecosystems, as well as other\naquatic ecosystems and the ecological complexes of which they are part,\ncomprises diversity within each species, between species and of\necosystems.\n\n- Genome Editing (Edición del Genoma): Precision\nmodern biotechnology (biotecnología moderna) techniques that allow producing directed,\npermanent and heritable changes in a specific location of the genome, mediated by the\nDNA repair systems in the cell, that do not involve the permanent\nand heritable insertion of a new combination of genetic material into the\ngenome of the organism.\n\n- Transport\nelements (Elementos de transporte): Wrapping,\npacking, pallet and other protective devices for plants, and plant\nproducts and merchandise that prevent possible damage during their handling,\ntrade, storage and transport.\n\n- Packing plant (Empacadora): Place intended for the\npacking and treatment of plants and plant products and/or their parts for\nexport duly authorized, by means of the Phytosanitary Operating Certificate (Certificado Fitosanitario de\nOperación).\n\n- Packing (Empaque): Means in which\nplants or plant products and other merchandise are arranged for\ntransport, trade or storage. Includes the means that serve\nto condition, wrap and fill the products and their packing.\n\n- Survey (Encuesta): Methodical\nprocedure to determine the characteristics of a pest population or to\ndetermine the species present within an area.\n\n- Gene editing\nevent (Evento de edición génica): Insertion\nof a directed, permanent and heritable change in a specific location of the genome\nas a result of applying a genome editing technique.\n\n- Transformation\nevent (Evento de transformación): Application\nof modern biotechnology to introduce into an organism, stably and\njointly, one or more new combinations of genetic material.\n\n- Shipment (Envío): Quantity of plants,\nplant products, biological control agents (agentes de control biológico), other organisms for agricultural\nuse and transport elements moving from one country to another, and that are\ncovered by a single phytosanitary certificate (The shipment may be composed\nof one or more lots).\n\n- Application Equipment (Equipo de Aplicación):\nInstrument\nused for the application of chemical, biological, biochemical or\nrelated substances for use in agriculture in liquid, solid and gaseous state.\n\n- Eradication (Erradicación): Application of phytosanitary\nmeasures to eliminate a pest from an area.\n\n- Pest\nestablishment (Establecimiento de plaga): Perpetuation\nfor the foreseeable future, of a pest within an area after its\nentry.\n\n- Agricultural\nquarantine station (Estación de cuarentena agropecuaria): Official establishment for the application of phytosanitary\nand administrative measures in the sanitary and phytosanitary control of\nagricultural products, and the control of chemical, biological,\nbiochemical or related substances and their application equipment for use in\nagriculture, located at the points of entry to the country.\n\n- State of emergency (Estado de emergencia):\nSituation\ndeclared by executive decree to address a threat of establishment of\npropagation and/or a pest of ecological or quarantine importance.\n\n- Label (Etiqueta): Printed material or\ngraphic inscription, written in legible characters, that identify and\ndescribe the product contained in the container it accompanies.\n\n- Pest risk\nassessment (Evaluación de riesgo de plagas): Determination\nof whether a pest is a quarantine pest and evaluation of its potential\nfor introduction.\n\n- Organic evaluation (Evaluación orgánica): Systematic\nprocedure of verification of the degree to which the performance of a\ncertification, inspection, production and processing program complies with specific\nrequirements.\n\n- Examination (Examen): Procedure and measure\nof prevention whose purpose is to determine the phytosanitary condition of\nplants and plant products through technical observation.\n\n- Exporter (Exportador): Natural or legal\nperson who sends to other countries plants and/or plant products that\nconform to the provisions of this Regulation.\n\n- Occasional Exporter (Exportador Ocasional):\nAny\nnatural or legal person whose registration has been canceled or who has never\nexported, being able to make up to 6 shipments per year.\n\n- Farm in transition (Finca en transición): Farm that is\nin a period of moving from other production systems to the organic system, in\naccordance with a duly established transformation plan.\n\n- Gene (Gen): Basic hereditary unit,\nwhich is located in the chromosomes of cells and is duplicated during each\ncell division; this mechanism allows the transmission of hereditary\ncharacters from the parent organism to its descendants.\n\n- Germplasm (Germoplasma): Set formed by the total\nhereditary material—or genetic bank that contains all the\npossible variations presented by one or several species, populations and groups.\n\n- Basic grains (Granos básicos): Beans, rice, corn and\nsorghum.\n\n- Host (Huésped, Hospedante u\nHospedero): Plants,\nbiological control agents and other organisms used in agriculture that\nare invaded by a parasitic organism and from which it obtains its\nnutrients.\n\n- Importer (Importador): Natural or\nlegal person who introduces into the country plants, organisms, chemical,\nbiological and related substances, application equipment for use in agriculture.\n\n- Genetic engineering (Ingeniería genética): Set of techniques for\nmanipulation of deoxyribonucleic acid and recombinant ribonucleic acid\n\"in vitro\" or under special laboratory conditions.\n\n- Inspection (Inspección): Official visual examination\ncarried out by the phytosanitary authority of plants, organisms, chemical,\nbiological, biochemical or related substances and application equipment for use in\nagriculture and any other goods, transport elements and means,\nbaggage, passengers, facilities, properties and cultivation areas to determine\ncompliance with current phytosanitary regulations.\n\n- Organic inspection (Inspección orgánica): The work of evaluating,\nvisiting, controlling, supervising or verifying the organic nature of processes and\nappropriate facilities for them, carried out by an inspector at\nthe request of a Certifying Agency (Agencia Certificadora) or the Directorate (Dirección).\n\n- Inspector (Inspector): See Phytosanitary\nAuthority.\n\n- Organic Agriculture\nInspector (Inspector de Agricultura Orgánica): Natural person trained to carry out inspections\naimed at granting Organic Certification, both at the farm level and\nindustrialization process level, with the functions and form of appointment that\nthis regulation indicates.\n\n- Interception of a\npest (Intercepción de una plaga): Detection\nof a pest during the Inspection of an imported or exported shipment.\n\n- Agricultural Inputs (Insumos Agrícolas): Chemical, biological,\nbiochemical or related substances, and their application equipment for use in\nagriculture.\n\n- Phytosanitary input (Insumo fitosanitario):\nAny\nsubstance or mixture used in the control of plant pests such\nas pesticides, biological control agents (agentes de control biológicos), transgenic material,\nattractant pheromones and varieties of cultivated plants resistant to pests.\n\n- Introduction of a\npest (Introducción de una plaga): Entry\nof a pest that results in its establishment.\n\n- Accredited\nlaboratory (Laboratorio acreditado): See\nAccreditation.\n\n- Plant reproduction\nlaboratory (Laboratorio de reproducción vegetal): Facility arranged and equipped for research,\nexperimentation in scientific and production tasks with the purpose of carrying\nout sexual and asexual reproduction of plants for commercial purposes.\n\n- Release of a\nshipment (Liberación de un envío): Final positive\nresolution once phytosanitary control is completed.\n\n- Release into the\nenvironment (Liberación al ambiente): Use\nof a modified living organism for agricultural use, outside the limits of a physical\nconfinement that effectively limits its contact with the external environment or its\neffects on that environment, such as a closed enclosure, laboratory,\nbioreactor or any other closed structure. All under the biosafety\nconditions established by the SFE.\n\n- Free entry (Libre ingreso): Freedom of access to\nthe phytosanitary authorities for the fulfillment of the powers indicated\nin this regulation. If denied, they will request a\nsearch warrant order from the competent judicial authority.\n\n- Official Book (Libro Oficial): It is the book where\ninspections, observations,\n\nregistrations, records, official\nprocedures and recommendations made by the Directorate (Dirección) are noted.\n\n- Place or Country of\nOrigin (Lugar o País de Origen): Place\nor country where: the plant was cultivated; a chemical, biological, biochemical\nor related substance, application equipment for use in\nagriculture was manufactured or formulated.\n\n- Pest risk\nmanagement (Manejo de riesgo de plagas): Process\nfor decision-making in order to reduce the risk of entry and\nestablishment of a quarantine pest.\n\n- Phytosanitary Management (Manejo Fitosanitario):\nAll\nthose practices carried out during the process of cultivation,\nproduction, harvest, postharvest, packing, transport\nand storage of plants and plant products to guarantee their\nhealth.\n\n- Integrated Pest\nManagement (Manejo Integrado de Plagas): Rational\nutilization of technical combinations designed to manipulate pest\npopulations or their control at a level that allows us to achieve good\ncombat of them at the lowest cost with minimal damage to the environment.\n\n- Manifest or\ncargo declaration (Manifiesto o declaración de carga): Officially recognized document or informative means in\nwhich detailed information of the different shipments or\ncargoes that are transported by a specific means of transport is recorded and described.\n\n- Packing Material (Material de Empaque): See Transport elements.\n\n- Propagation\nMaterial (Material de Propagación): Any\nplant or part thereof used for sexual or asexual reproduction.\n\n- Genetic Material (Material Genético): It is understood as all\nmaterial of plant, animal, microbial or other origin that contains\nfunctional units of heredity.\n\n- Mitigation\nMeasures (Medidas de Mitigación): Methods,\nprocesses and safety measures used for the management, treatment and\ndisposal of the generically modified product.\n\n- Phytosanitary\nMeasures (Medidas Fitosanitarias): Any\nlegislation, regulation or official procedure to prevent or restrict the\nintroduction and/or spread of plant pests and products, as well as to\nregulate, control chemical, biological, biochemical or related\nsubstances, biological control agents (agentes de control biológico), other types of organisms, application equipment\nfor use in agriculture.\n\n- Technical Measures (Medidas Técnicas): See Phytosanitary\nMeasures.\n\n- Environment (Medio ambiente): The soil, air or\nwater and all living organisms that are associated with or remain in these\nelements.\n\n- Means of transport (Medios de transporte): Any vehicle,\nland, air, maritime or river that is used in the national or international\nmovement of people, plants, plant products, chemical,\nbiological, biochemical or related substances, biological control agents (agentes de control biológico), other types of\norganisms for use in agriculture, loads or merchandise in general.\n\n- Receiving environment (Medio receptor): Lot, land, premises,\nfacility or any other specific site, which involves the handling and\nuse of organisms resulting from modern biotechnology (biotecnología moderna).\n\n- Standard (Norma): Technical provision\nestablished and approved that provides for the common and constant use of rules,\ndirectives or guidelines for various activities or their results and that\ntends to achieve an optimal degree of order within a given context.\n\n- Notification (Notificación): Procedural act in the\nprocessing of any process or procedure, whether jurisdictional or in an administrative\nvenue, whose objective is the communication of resolutions and\norders to the parties involved in the process.\n\n- New genetic\nimprovement techniques (Nuevas técnicas de mejoramiento genético): Emerging precision modern biotechnology (biotecnología moderna) techniques\nthat use exact knowledge of the relationship between genotype and phenotype\nto produce insertions, deletions or rearrangements in the genetic material of organisms, which\ncould generate a modified living organism (organismo vivo modificado) or, conversely, an\norganism equivalent to those produced from conventional\nbreeding techniques.\n\n- Occupant (Ocupante): Person who possesses a\nproperty by title of owner, heir, tenant, awardee,\nusufructuary or in a precarious manner.\n\n- Organism equivalent\nto those obtained through conventional breeding techniques (Organismo equivalente a los obtenidos mediante técnicas de mejoramiento convencional): Any organism\nfor agricultural use developed with new genetic improvement techniques (nuevas técnicas de mejoramiento\ngenético) and that does not possess a new combination of genetic material. Which refers\nto, but is not limited to:\n\n1. Organism with\ndemonstrated absence of a new combination of genetic material, obtained\nwith a technique that uses parents that are OVMs (Organismos Vivos Modificados).\n\n2. Organism obtained\nthrough a technique that uses DNA or RNA that will not multiply in a\nliving cell.\n\n3. Organism obtained\nthrough a technique that introduces site-directed mutations, which produce loss or gain of gene function,\nbut with demonstrated absence of a new combination of genetic material.\n\n4. Organism obtained\nthrough techniques in which there is temporary expression of recombinant DNA or\nRNA molecules, but without the presence or introgression\nof these molecules in the final organism.\n\n5. Organism obtained\nthrough techniques that use DNA or RNA molecules that do not permanently\nmodify the genome of the plant when they come into contact with it, and\nthat are subsequently absorbed or degraded systemically or non-systemically.\n\n6. Organism with deletions, insertions and rearrangements\nthat could occur by spontaneous, natural or induced mutation.\n\n- Organism resulting from\nmodern biotechnology (Organismo producto de la biotecnología moderna): Living organism for agricultural use obtained from\nmodern biotechnology (biotecnología moderna) techniques, including genome editing, which\ncould result in a modified living organism (organismo vivo modificado) or, conversely, be\nequivalent, according to its phenotypic and genetic characteristics, to an\norganism produced from conventional breeding techniques.\nIt comprises what is defined as a genetically modified organism according to the Biodiversity\nLaw, Law No. 7788, of April 30, 1998, in its article 7 subsection 24\nand the Phytosanitary Protection Law, Law No. 7664, of April 08, 1997, in\nits article 5 subsection q.\n\n- Modified living\norganism (Organismo vivo modificado): Any\nliving organism that possesses a new combination of genetic material that has been\nobtained through the application of modern biotechnology (biotecnología moderna). It comprises what is\ncalled: \"altered or manipulated organism\", \"transgenic\norganism\", \"transgenic material\", \"transgenic\nplants\" or \"manipulated or transgenic product\".\n\n- Small producer: One whose economic activity is based on agricultural and livestock activities, which they carry out fundamentally through the use of their family labor; furthermore, they are characterized by carrying out their productive activity on their own lands, with legal access to the land or over which they at least have founded expectations of control.\n\n- Release from bonded storage permit (Permiso de desalmacenaje): Permit granted by the Department of Agricultural Inputs Control to a natural or legal person, through which they are authorized to carry out the importation of chemical, biological, biochemical, or related substances and application equipment for agricultural use.\n\n- Phytosanitary Import Permit (Permiso Fitosanitario de Importación): See Prior Authorization (Autorización Previa).\n\n- Pest (Plaga): Any species, race, or biotype of plant or animal or pathogenic agent harmful to plants or plant products.\n\n- Quarantine pest (Plaga cuarentenal): One that may have potential economic importance for the area in danger, even when the pest does not exist or, if it exists, is not widespread and is under official control.\n\n- Pest of Economic Importance (Plaga de Importancia Económica): A pest (plaga) existing and dispersed in the country that, due to the damage it causes to plants, causes economic-level losses.\n\n- Exotic pest (Plaga Exótica): Those that do not exist in an area and whose presence has never been scientifically proven.\n\n- Introduced pest (Plagas Introducidas): Exotic pest (plaga exótica) that has entered an area and is in the process of establishment and spread.\n\n- Emergency or Contingency Plan (Plan de Emergencia o Contingencia): A set of provisions and actions aimed at preventing, controlling, or eradicating a pest (plaga) in a determined area and time.\n\n- Plants (Plantas): Any member of the plant kingdom, its parts including seeds.\n\n- Reasonable timeframe (Plazo prudente): The time provided for the ordered measures to be executed.\n\n- Carrier (Portador): Element that can help disseminate some type of pest (plaga) from one place to another.\n\n- Transporter (Porteador): See Carrier (Portador).\n\n- Premises (Predio): Infrastructure, areas, lands expressly authorized by the General Directorate of Customs, where imported and exported goods are temporarily stored. Land, estate, possession of a farm or plot where plants are found.\n\n- Quarantine procedure (Procedimiento cuarentenas): Officially prescribed method for conducting inspections, tests, surveys, or treatments in relation to plant quarantine (cuarentena vegetal).\n\n- Basic commodity (Producto básico): Plant, plant product, means and elements of transport that are moved for trade purposes.\n\n- Non-Traditional Export Products (Productos No Tradicionales de Exportación): Any plant or plant product except coffee beans, cocoa beans, banana fruit, cane sugar, and basic grains.\n\n- Processed product (Producto Procesado): Those products that, due to the transformation process to which they have been subjected, have lost the capacity to induce risks of pest (plaga) spread.\n\n- Plant products (Productos Vegetales): Unmanufactured materials of plant origin (including seeds and grains), and those manufactured products that, by their nature or by that of their processing, may create risks of pest (plaga) spread.\n\n- Phytosanitary Program (Programa Fitosanitario): Declaration on the practices carried out during the production process and post-harvest handling.\n\n- Plant propagation (Propagación de plantas): Procedure used for the reproduction of plants, whether sexual or asexual.\n\n- Pest spread or dissemination (Propagación o diseminación de plagas): Expansion of the geographical range of a pest (plaga) within an area.\n\n- Phytosanitary Protection (Protección Fitosanitaria): See Phytosanitary Measures (Medidas Fitosanitarias).\n\n- Biological Efficacy Trial (Prueba de Eficacia Biológica): Evaluation of any chemical, biological, biochemical substance, biological control agents, or related, to determine the degree of control of a pest (plaga).\n\n- Station (Puesto): Establishment officially designated for the application of phytosanitary measures (medidas fitosanitarias).\n\n- Point of entry or exit (Punto de entrada o salida): Airport, seaport or river port, land border post officially designated for the movement of consignments, other goods, and passengers.\n\n- Stubble (Rastrojo): Residue of plants left in the field after harvest or from having been abandoned.\n\n- Reconditioning (Reacondicionamiento): The suppression or modification of conditions that constitute a phytosanitary risk (riesgo fitosanitario) or hinder its management in plant consignments, as well as in elements and means of transport.\n\n- Rejection (Rechazo): Prohibition of the entry of a consignment, chemical, biological, biochemical, or related substances and application equipment, when these do not satisfy the phytosanitary regulation.\n\n- Reforwarding (Redestino): Transfer of a consignment from an external customs office to an internal customs office, upon prior compliance with the current quarantine regulations.\n\n- Repacker (Reenvasador, Reempacador): Natural or legal person authorized by the registration holder and the Directorate, to subdivide for commercial purposes a chemical, biological, biochemical, or related substance for use in agriculture.\n\n- Re-exportation (Reexpedición): The impediment of entry and return to the country of origin or its reshipment to another destination, applied to a consignment with pest (plaga) risk or chemical, biological, biochemical, or related substances for use in agriculture that does not comply with the current legal provisions.\n\n- Re-exportation (Reexportación): The shipment to another country of previously imported products.\n\n- Registrant (Registrante): Natural or legal person who must satisfy the technical and local requirements requested by the Directorate for the registration of chemical, biological, biochemical, or related substances and application equipment for use in agriculture.\n\n- Registry (Registro): Approved procedure for managing the information resulting from the application of the Law and its regulations.\n\n- Technical Regulation (Reglamento Técnico): A legal instrument establishing the characteristics of goods or their related processes and production methods, including the applicable administrative provisions, and whose observance is mandatory.\n\n- Phytosanitary Regulation (Regulación Fitosanitaria): See Phytosanitary Measures (Medidas Fitosanitarias).\n\n- Asexual Reproduction (Reproducción Asexual): Methods of plant reproduction in which the sexual parts of the plant do not intervene.\n\n- Sexual Reproduction (Reproducción Sexual): Multiplication of organisms or microorganisms consisting of the fusion of two distinct cells, giving rise to a new individual.\n\n- Phytosanitary requirements (Requisitos fitosanitarios): Official phytosanitary provisions that plants and plant products, biological control agents, and other organisms used in agriculture must comply with for their import or export.\n\n- Residue (Residuo): The quantity of chemical, biological, biochemical substances remaining in plants and in environmental extracts after an application of the same.\n\n- To restrict (Restringir): To confine the action or effect to a certain limit.\n\n- To delay (Retardar): To detain, defer, hinder the development or advance of a pest (plaga).\n\n- Detention (Retención): Maintenance of a consignment, or of chemical, biological, biochemical, or related substances and application equipment, in official custody or confinement for phytosanitary reasons and non-compliance with established regulations.\n\n- Phytosanitary Risk (Riesgo Fitosanitario): Probability that a consignment is contaminated.\n\n- Post-entry monitoring (Seguimiento posentrada): See Post-Entry Quarantine (Cuarentena Posentrada).\n\n- Seeds (Semillas): Sexual or asexual part of the plant for reproduction, and not for consumption or processing.\n\n- Service (Servicio): State Phytosanitary Service (Servicio Fitosanitario del Estado), comprises all the functions and attributions legally established by the Phytosanitary Protection Law, its regulation, and technical regulations on phytosanitary protection matters, which are executed by the Ministry of Agriculture and Livestock through the various involved ministerial units.\n\n- Services for the import or export of products (Servicios para la importación o exportación de productos): All the services provided by the Directorate of Phytosanitary Protection Services, consisting of: authorizations, certificates, certifications, inspections, registrations, custodial services, supervision, treatments, laboratory analyses, registries, operating authorizations, seals (marchamos), accreditations, training, consultancies, advisory services, informational materials, sale of phytosanitary control organisms for use in agriculture.\n\n- Information system (Sistema de información): Set of registries, databases, results, or other relevant classified information, derived from the application of phytosanitary regulations.\n\n- Soil (Suelo): Mineral material that in most cases consists of a mixture of disintegrated rock with a mixture of organic matter and soluble salts.\n\n- Supplier (Suplidor): Natural or legal person that provides a consignment.\n\n- Substrate (Sustrato): Any medium capable of sustaining plant life.\n\n- Tolerance (Tolerancia): Maximum quantity of residues of chemical, biological, biochemical, or related substances for use in agriculture or their metabolites whose presence is legally permitted in products for human or animal consumption.\n\n- Toxicity (Toxicidad): Property of a substance and its metabolic or degradation products to cause, at determined doses and in contact with skin or mucous membranes, harm to health after being in contact with skin, mucous membranes, and/or having entered the biological organism by any route.\n\n- Transit (Tránsito): Passage of a consignment through the country to another country without being divided, stored, or changed in packaging, nor having been exposed to pest (plaga) contamination, as well as the passage of chemical, biological, biochemical, or related substances and application equipment for use in agriculture.\n\n- Treatments (Tratamientos): Procedure officially authorized to kill, eliminate, or sterilize pests (plagas).\n\n- Confined use (Uso confinado): Any operation carried out within a premises, facility, or other physical structure, involving the handling of organisms resulting from modern biotechnology controlled by specific measures that effectively limit their contact with the external environment or their effects on said environment.\n\n- Prohibition (Veda): Prohibition of planting, in space and time, of crops that put at risk the phytosanitary condition of an area and signify the permanence and reproduction of pests (plagas).\n\n- Vegetable (Vegetal): Plants and plant products.\n\n- Nursery (Vivero): Site where plants from seedbeds or germinators remain to be grafted or recreated.\n\n- Pest-Free Zone (Zona Libre): See definition of \"Pest-Free Area\" (Área Libre de Plagas).\n\n(As amended by Article 1 of Executive Decree No. 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle Index\n\nArticle 2 bis- On Abbreviations. For the purposes of this regulation, the following shall be understood as:\n\n- ADN: Deoxyribonucleic acid.\n\n- ARN: Ribonucleic acid.\n\n- ARP: Pest Risk Analysis (Análisis de Riesgo de Plagas).\n\n- CIISB: Biosafety Information Exchange Center.\n\n- CITES: International Convention for the Protection of Endangered Species of Wild Fauna and Flora.\n\n- CLA: Certificate for Release into the Environment, Confined Use, and Commercialization.\n\n- CTNBio: National Technical Biosafety Commission.\n\n- Ministry: Ministry of Agriculture and Livestock.\n\n- Minister: Minister of Agriculture and Livestock, the highest official of the Ministry.\n\n- MIP: Integrated Pest Management.\n\n- OIRSA: Regional International Organization for Agricultural Health.\n\n- OMC: World Trade Organization.\n\n- ONS: National Seed Office.\n\n- OVM: Living modified organism.\n\n- SFE: State Phytosanitary Service.\n\n- SIF: See SITC.\n\n- SITC: International Quarantine Treatment Service.\n\n- TIE or SIT: Sterile Insect Technique.\n\n- UOGM: Genetically Modified Organisms Unit.\n\n(As added by Article 3 of Executive Decree No. 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle Index\n\nTITLE II\n\nTHE STATE PHYTOSANITARY SERVICE AND ITS ATTRIBUTIONS\n\nCHAPTER I\n\nObjectives of the Service\n\n    Article 3- (Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n   \n    Article 4- (Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 5-\n(Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 6- (Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14\nof 2002)\n\nArticle Index\n\n   \n    Article 7- (Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111\nof January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\nCHAPTER II\n\nTechnical and Administrative Organizational Structure\n\n    Article 8- (Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 9- (Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 10.- (Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 11-\n(Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 12.- (Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 13.-\n(Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 14.- (Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 15.- (Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\nCHAPTER III\n\nGeneral Provisions\n\n    Article 16.- On Coordination with other units. The Director or the Deputy Director, or the Department Heads, or any other unit of the Directorate, shall coordinate and schedule what is necessary with the other ministerial and official units for the fulfillment of the objectives and functions of the State Phytosanitary Service.\n\nArticle Index\n\n    Article 17.-\nOn Technical and Financial Support from national and international organizations. The Director or the Deputy Director, as applicable, shall manage in coordination with the Ministerial Offices, in writing, all technical and financial support from national and international organizations, in order to fulfill the objectives of the Service.\n\n    Every support effort must be accompanied by the respective technical justification, as well as a program and budget through which it could be executed.\n\n    The preparation of said program and budget shall correspond in the first instance to the Head(s) of the Departments, to whom its direct execution would correspond, or to whomever the Director or Deputy Director assigns.\n\nArticle Index\n\n    Article 18.-\nOn training, advisory services, and consultancies in phytosanitary protection matters. The Directorate, through its officials, may offer nationally and internationally training, advisory, and consultancy services in phytosanitary protection matters. The costs entailed by such services shall be covered by the persons or institutions that requested them.\n\n    All offers must be made through the Director or the Deputy Director, or with their approval.\n\nArticle Index\n\n    Article 19.-\nOn Advisory Commissions or Committees. The Ministry, through the Directorate, shall establish or formalize the commissions or advisory committees for the application and implementation of the Phytosanitary Protection Law.\n\n    The Director, together with the respective Department Head, shall appoint the members of the required commissions or advisory committees, who shall perform their duties ad honorem.\n\nArticle Index\n\n    Article 20.- On the mandatory collaboration of public officials. Public officials, within their respective competencies, must provide the collaboration that phytosanitary authorities request of them for compliance with the Phytosanitary Protection Law.\n\n    Said collaboration may be requested verbally or in writing by any official vested with phytosanitary authority. To demonstrate their investiture, they must show the identification card accrediting them as an official of the Ministry, or as an ad honorem administrative authority, duly authorized.\n\n    If necessary, the request for collaboration shall be made in writing by the Director or Deputy Director, or by the head of the respective Departments.\n\nArticle Index\n\n    Article 21.-On freedom of access for authorities. Every phytosanitary authority has free access to properties, to execute phytosanitary measures, in accordance with the powers established by the Phytosanitary Protection Law, for which they must show the identification card accrediting them as an official of the Ministry or as an Ad honorem Administrative Authority, both duly empowered for that purpose.\n\nArticle Index\n\n    Article 22.—Procedure to request a search warrant. Every phytosanitary authority may request from the judicial authority closest to the location needing to be searched, a search warrant, for which they shall appear before the respective Office, attaching all the technical and legal information available at the time, and justifying the need for the measure.\n\n    For such request, the phytosanitary authority shall only require their investiture as such.\n\nArticle Index\n\nDONATION OF CONFISCATED OR DECLARED ABANDONED GOODS\n\n    Article 23.—On the destination of confiscated or declared abandoned goods. The phytosanitary authorities that carry out confiscations, or that in the exercise of their functions maintain in custody goods declared abandoned, must immediately communicate and transfer, when such goods qualify for donation and sale, to the Directorate for their custody, which must receive them under inventory and communicate immediately and in writing to the administrative area of the Ministry.\n\nArticle Index\n\n    Article 24.—On the donation of goods. The Director, without public deed procedures, may donate or authorize the donation of confiscated goods to non-profit institutions or organizations, as provided in Article 83 of the Phytosanitary Protection Law.\n\n1. For this purpose, the Directorate shall keep a Minutes Book where the detail of the name of the person receiving the donation, the donated goods, the place, day, and time at which the donation is authorized, and the place, day, and time at which the delivery of the donated goods is made effective, and the name, qualifications, and signature of the recipient of the goods shall be recorded. Said book shall be opened, sealed, and signed by the Director, or by whomever they designate.\n\n2. Any interested party in the donation must present to the Director the following:\n\na) A formal written request, containing at least: place, date; full name and qualifications of the representative, name of the institution or organization, activity or purpose of the institution or organization; purpose for which the goods will be used.\n\nb) A photocopy of the identity card of the petitioner or their representative.\n\nc) A certificate of legal status, issued no more than three months prior.\n\nd) Any other document requested, as the case may be.\n\n3. In this case, the responsibility of the Directorate extends until the moment it is recorded in the Donations Book that the donation is made effective.\n\n4. Goods to be donated whose value exceeds one million colones must be processed via public deed before the State Notary; the requirements and procedures shall be indicated by the State Notary in the Office of the Attorney General of the Republic.\n\n5. Those goods whose use or consumption may cause harm to human or animal health, or contaminate the environment or other plants or plant products, may not be donated.\n\nArticle Index\n\nON THE AUCTION AND SALE OF CONFISCATED OR ABANDONED GOODS\n\n    Article 25.—On the auction and sale of confiscated or abandoned goods. The Director shall authorize the auction or sale of those movable goods that were confiscated and will not be donated, nor are necessary for the Directorate of Phytosanitary Protection Services, following this procedure:\n\n1. Once the auction is authorized, the Directorate shall initiate the corresponding procedure in order to execute it.\n\n2. The Directorate, together with the Head of the respective Department that carried out the confiscation of the goods to be auctioned, shall proceed to draw up a list of all the goods, and their condition or quality.\n\n3. Once the inventory is drawn up, the Directorate shall proceed to request the valuation of the goods from two external appraisers appointed by the Director for this purpose.\n\n4. Once the appraisal is carried out, three consecutive edicts shall be published in the official gazette, expressing the day, time, and place where the auction is to be held, which cannot take place until fifteen days have elapsed after the first publication.\n\n5. No bid that does not cover the appraisal of the goods will be admitted.\n\n6. To take part in the auction, bidders must previously consign, to the order of the special account of Phytosanitary Protection Services, one-tenth of the appraisal value of the goods, without which requirement they will not be admitted.\n\n7. Said consignments shall be returned to their respective owners in the shortest possible time, except for the one corresponding to the highest bidder, which shall be kept on deposit as a guarantee of the fulfillment of their obligation and, where applicable, as part of the sale price.\n\n8. The auction event shall be presided over by the Directorate, with the assistance of the secretary, two witnesses, and the crier. It shall begin by reading the list of goods and the conditions of the auction.\n\n9. The bids that are admitted and the best ones being made shall be announced, and the event shall conclude when, due to no one improving the last bid, the auctioning official deems it appropriate.\n\n10. If there are bidders and the auction cannot be held on the appointed day for any incident, it shall be held on the immediate following day, without the need for new announcements.\n\n11. If there is no legally admissible bid, the Director shall be informed so that they may order, as they see fit, a new date to be set.\n\n12. Once the auction is legally concluded, it shall be approved in the same act and the auction purchaser shall be ordered to pay the price within three business days at the collection office of the central offices of the Directorate.\n\n13. If the auction purchaser does not pay the price within three business days, the auction shall be deemed void; and in this case, and in any other case where the auction does not take effect due to the fault of the auction purchaser, the latter shall forfeit, in favor of the Directorate, the one-tenth deposited.\n\n14. Once the price is paid at the central offices, the Directorate shall order the delivery of the sold goods to the auction purchaser and shall issue the corresponding administrative resolution, in cases where the amount of such goods is less than one million colones, and in those cases where the sum exceeds one million colones, it shall authorize the preparation of the corresponding public deed.\n\n15. The officials of the Directorate of Phytosanitary Protection Services are prohibited from participating in the auction as bidders.\n\nThe costs of the public deed and taking of possession are the responsibility of the auction purchaser.\n\nArticle Index\n\nTITLE III\n\nSERVICE PERSONNEL\n\nSINGLE CHAPTER.\n\nArticle 26.-(Repealed by Article 1 of Executive Decree No. 27154 of June 16, 1998)\n\nArticle Index\n\nTITLE IV\n\nFINANCIAL ASPECTS\n\nCHAPTER I\n\nIncome of the Service\n\n    Article 27.—The income of the Service consists of:\n\nA- Income from Services:\n\n1. Income from charges for services for the import or export of products, provided by the Service through the Directorate, consisting of: authorizations, certificates, certifications, inspections, custodial services, supervision, treatments, laboratory analyses, registries, operating authorizations, release from bonded storage permits (autorizaciones de desalmacenaje), seals (marchamos), accreditations, training, consultancies, informational materials, permits, custody, annual fees, re-registrations, information, sampling, advisory services, and sale of organisms for phytosanitary control for use in agriculture, and other services provided by the Ministry in connection with the application of the Phytosanitary Protection Law.\n\n    The detail of the different services, as well as their respective fees, shall be issued in a specific Executive Decree, which shall be adjusted annually starting February 1 automatically, according to the variations presented by the consumer price index of the previous year and the accumulated annual inflation.\n\n    All units of the Ministry of Agriculture and Livestock are exempted from the charge for these services, for which the interested parties, who for all purposes shall be the Director or Head of the Unit, must submit a written request to the Director of Phytosanitary Protection Services for its respective processing, as well as those institutions or organizations that sign cooperation agreements in which the Ministry is a counterpart and in which said exemption is stipulated.\n\n    To prove said exemption in the case of cooperation agreements, a photocopy of the same must be attached.\n\n    The Director, within a maximum period of three business days, shall approve or deny the payment exemption, for which the applicant must take the respective precautions.\n\n2. Income from the registration and certification of organic products.\n\nB- Income from Control Works:\n\n    The cost of the destruction of plants shall be charged when the owner or occupier, under any title, does not combat pests of economic importance or quarantine pests (plagas de importancia económica o cuarentenal), nor destroy the foci of infection or infestation.\n\n    The cost of these works shall be determined by the Department of National Phytosanitary Services that ordered the destruction, and shall include aspects such as: cost of products used in the destruction, cost of the personnel who executed the tasks related to the destruction, time of the technical staff in charge of the destruction and administrative staff in charge of determining the costs, and interest according to the active rate of the national banking system, if more than one month elapses in the execution of the collection, and any additional cost incurred to carry out the measure.\n\n    The costs or expenses shall be recorded in invoices or any other suitable document according to what is established by the Ministry.\n\nC- Income from the sale or auction of products declared abandoned:\n\n    Income received as a result of the direct sale of plant products that have been declared abandoned and chemical, biological, biochemical, or related substances that have likewise been declared abandoned.\n\nD- Income from the auction of confiscated substances and equipment:\n\n    Income from the result of the direct sale or auction of chemical, biological, biochemical, or related substances and application equipment for agricultural use that have been confiscated.\n\nE- Income from fines:\n\n    Income received from fines established by judicial authorities for contraventions resulting from the application of the Phytosanitary Protection Law.\n\nF- Income from bequests and donations:\n\n    Income from bequests and donations made by: natural or legal persons, national or international organizations, private or public, and contributions from the State or its institutions.\n\n    Said bequests and donations shall have specific purposes for projects to strengthen the Service's programs.\n\nG- Income from donations to the emergency fund:\n\n    Public or private, autonomous or semi-autonomous institutions may make donations so that the Service can address emergency situations declared in phytosanitary matters. Said income shall be collected through the Special Account of the Emergency Fund.\n\nH- Income from the ordinary and extraordinary budget of the Republic:\n\n    Line items allocated annually in the ordinary and extraordinary budget of the Republic.\n\n    The income detailed in this article, with the exception of donations to the Emergency Fund, shall be collected in its entirety through the Special Account of the State Phytosanitary Service, with the purpose of executing the tasks and attributions established by Law No. 7664.\n\nArticle Index\n\n    Article 28.—\n(Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 29.—\n(Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 30.—(Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 31.—(Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14\nof 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 32.—(Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 33.—(Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\nCHAPTER II\n\nAnnual Budgets and Work Plans\n\n    Article 34.—(Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14\nof 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 35.—(Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 36.—(Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 37.—(Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14\nof 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 38.—(Repealed by Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14\nof 2002)\n\nArticle Index\n\n    Article 39.—(Repealed\nby Article 53 of Executive Decree No. 30111 of January 14, 2002)\n\nArticle Index\n\nTITLE V\n\nORGANIC AGRICULTURE\n\nCHAPTER I\n\nThe Registry\n\nArticle 40.—Natural and legal persons. The Directorate shall maintain a registry of:\n\na- Organic or transitional agricultural farms (fincas agrícolas orgánicas o en transición).\n\nb- Industries for the processing (elaboración) and packaging of organic products and inputs.\n\nc- National and international certifying agencies (agencias certificadoras).\n\nd- Organic agriculture inspectors.\n\nArticle 41.—Registration application. Every registration application and its documentation must be accompanied by a copy. Likewise, the Directorate shall issue a receipt stating the date and time of its submission and the documents provided.\n\nOnce the registration application is received and the required requirements are satisfied, the Directorate shall proceed, within a period of eight working days, to notify the interested party of the approval or denial of their registration.\n\nArticle 42.—General provisions of the registry. In the event of non-compliance with the established requirements, the Directorate shall grant the interested party a period of 30 working days to submit the omitted documentation. Once that period has expired and the request has not been fulfilled, the Directorate shall proceed to reject the application.\n\nOnce all requirements are fulfilled, the Directorate shall proceed to record the registration in the corresponding registry. The registrant is obligated to update it annually, upon payment of the respective annual fee. The update must be submitted no later than the last working day of the registration's validity.\n\nArticle 43.—Common requirements for registration.\n\na- Full name and qualifications (calidades) of the natural or legal person requesting the registration.\n\nb- Description of the activity to which they are dedicated: production, industrialization, certification, and inspection.\n\nc- Attach a certified photocopy of the identity card (cédula de identidad) or legal entity certificate (cédula jurídica).\n\nd- Exact address of the natural or legal person, postal address, telephone and fax number.\n\ne- Place for receiving notifications: name, address in the country, postal address in the country, telephone number in the country, and fax number in the country.\n\nf- In the case of a legal person: domiciliary and postal address, telephone and fax number of the company's legal representative. Attach their respective certification of current legal capacity (personería jurídica) issued no more than three months prior.\n\ng- Receipt and photocopy of the receipt for payment of the registration fee.\n\nArticle 44.—Requirements for Organic Agriculture Inspectors. To authorize organic agriculture inspectors, the following must be submitted to the Organic Agriculture Certification Program (Programa de Certificación en Agricultura Orgánica):\n\na- Sworn Statement (Declaración Jurada) regarding the promise of confidentiality of the information gathered by the inspector that is the property of the client.\n\nb- Complete form No. A.O.1 and comply with the documents indicated therein.\n\nc- Document demonstrating suitability, with a minimum of three years of experience in organic agriculture activities.\n\nd- They may not have a business relationship or interest in the production, processing (elaboración), packaging, or marketing of organic products or inputs with the companies or organizations with which they have advisory ties or a commercial interest, which implies a prohibition on issuing reports in the stated cases. If non-compliance with the established provisions is proven, both the inspector and the certifying agency (agencia certificadora) that hires them shall be prevented from performing their duties.\n\ne- They may not have organizational affiliation ties, nor professional or technical advisory services, directly or indirectly, with natural or legal persons whom they inspect for certification purposes.\n\nf- Likewise, they may not have a business relationship or interest in the production, processing (elaboración), packaging, or marketing of organic products and inputs with natural or legal persons they inspect for certification purposes.\n\ng- The provisions set forth in the preceding subsections of this article imply the prohibition on issuing reports in the stated cases. If non-compliance with the established provisions is proven, both the inspector and the certifying agency that hires them shall be prevented from performing their duties for a period of one year.\n\nh- Approval of the course for organic inspectors endorsed by the Directorate.\n\ni- Qualified licensed professional (profesional idóneo colegiado), with a minimum of three years of experience in organic agriculture activities.\n\nOnce all requirements are fulfilled, the Directorate shall proceed to record the registration in the corresponding registry. The registrant is obligated to update it annually upon payment of the respective annual fee.\n\nArticle 45.—Requirements for registering a Certifying Agency. To authorize a Certifying Agency (Agencia Certificadora), the following must be submitted to the Organic Agriculture Certification Program of the Department of International Phytosanitary Services (Departamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales):\n\na- Documents demonstrating the normal inspection procedures it will follow, a detailed description of the precautionary or security and inspection measures it commits to imposing on producers or processors subject to its inspection.\n\nb- Document demonstrating the hiring of organic inspectors duly registered with the Directorate.\n\nc- Indicate the sanctions the certifying agency intends to apply when irregularities are observed.\n\nd- Describe the availability of qualified suitable human resources, technical and administrative facilities, experience, and reliability in inspection.\n\ne- Guarantee, through a sworn statement, the objectivity of the certifying agency towards the producers and processors subject to its inspection.\n\nf- Submit to technical audits that the Directorate may decide to carry out for supervision and verification purposes.\n\ng- Send the Directorate, no later than January 31 of each year, a list of its clients subject to certification (as of December of the previous year) and an annual report of its activities according to form No. A.0.7.\n\nh- Complete form No. A.0.2 and comply with the documents indicated therein.\n\ni- Demonstrate the suitability, experience, and capacity of the certifying agency in accordance with the established guidelines.\n\nj- Present the document of registration in the country's Mercantile Registry (Registro Mercantil), as a company.\n\nk- Fidelity bond (Póliza de fidelidad) from the National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros).\n\nl- For the directors, partners, representatives, and personnel of the Certifying Agencies, the requirements stipulated in Article 43, subsections e, f, and g apply.\n\nArticle 46.—Requirements for registering organic product processing and packaging industries.\n\na- Indicate the exact address of the company, where the product transformations are carried out.\n\nb- Present a list of the products with which it works and the destination markets.\n\nc- Present the proper organic production certification for the processing (elaboración) and handling of organic products, which shall be issued according to the parameters established in the current legislation.\n\nd- Complete form No. A.0.3 and comply with the documents indicated therein.\n\nArticle 47.—Requirements for registering organic and transitional production farms.\n\na- Present the certification from a Certifying Agency (Agencia Certificadora) registered and accredited with the Directorate.\n\nb- Complete form No. A.0.4 and comply with the documents indicated therein.\n\nc- Submit to inspections and supervision carried out by the Directorate and comply with the technical recommendations.\n\nArticle 48.—Measures to be taken by the Directorate. The Directorate shall take the necessary measures to:\n\na- Ensure that inspections carried out by the certifier or the inspector are objective.\n\nb- Withdraw accreditation from the Certifying Agency (Agencia Certificadora), the inspector, or the certification from the producer when they do not comply with the requirements established in the current legislation.\n\nc- Cancel the registration in the following cases:\n\n1° At the request of the registrant.\n\n2° When the registration is not renewed within the previously established period.\n\n3° For non-compliance with the provisions contained in this regulation and related legislation.\n\nCHAPTER II\n\nOrganic Certification\n\nArticle 49.—Competent body. The Directorate is the sole competent body to endorse the certifications issued by the Certifying Agencies (Agencias Certificadoras), which must comply with the provisions of the current legislation.\n\nArticle 50.—Certifying Agencies. Any registered and accredited product, productive process, industrialization, and facilities dedicated to organic production in Costa Rica, in order to be recognized, must be certified by a certifying agency (agencia certificadora) duly registered and accredited by the Directorate.\n\nThe work of the Certifying Agency is not compatible with the activity of production, export, and marketing of organic products.\n\nArticle 51.—Confidentiality of information. The Certifying Agency (Agencia Certificadora) must respect the information considered the client's property and shall maintain confidentiality regarding it. Likewise, its actions must be free from discriminatory treatment, and all procedures must guarantee transparency.\n\nArticle 52.—Organic Certification Committee. The Directorate shall establish a Certification Committee (Comité de certificación) for organic agricultural products, for farmers who require it and for small farmers who demonstrate they are within the two-year period established in the Second Transitory Provision of the Ley de Protección Fitosanitaria. Said Committee shall be composed of the Director or the person they designate and two expert professionals, whose purpose shall be to decide on the quality of the products covered under the denomination \"Organic Agriculture\" (Agricultura Orgánica), whether destined for the national or international market, and may rely on the advice of any professionals deemed necessary.\n\nThe functions of this Committee shall be equivalent to those of a Certifying Agency (Agencia Certificadora). The amounts charged as fees for the aforementioned certification shall be established through the Tariff Decree (Decreto de Tarifas) issued by this Ministry for service charges.\n\nWhen deemed necessary, the Certification Committee may delegate its functions to Regional Certification Committees, which shall be composed of the Regional Director of the Ministry in the area and two expert professionals.\n\nArticle 53.—Organic certification issued by the Certification Committee. For the Committee to issue the corresponding Organic Certification, the small producer must demonstrate, before the Agent of the Agricultural Services Office (Oficina de Servicios Agropecuarios) of their area, compliance with the requirement to qualify as a small producer, which shall be processed through a certification (constancia) stating said condition.\n\nCHAPTER III\n\nOrganic Accreditation\n\nArticle 54.—Norms for accreditation. To accredit Certifying Agencies (Agencias Certificadoras), as well as organic agriculture inspectors, the Directorate shall follow the norms NCR/EN/45011: 1993 \"General Criteria relating to certification bodies carrying out product certification\"; NCR/EN/45012: 1993 \"General criteria relating to certification bodies carrying out quality system certification\"; NCR/EN/45013: 1993 \"General criteria relating to certification bodies carrying out personnel certification\"; as well as the current national legislation.\n\nThe Directorate shall make available to users form # A.0.5 and No. A.0.6, which must be completed to apply for accreditation.\n\nCHAPTER IV\n\nFinal Provisions on Organic Products\n\nArticle 55.—Supervision and periodic sampling. The Directorate shall carry out periodic supervisions and the necessary samplings in cases of doubt or complaint in order to verify compliance with the provisions of this regulation. Said costs shall, in any case, be borne and paid by the infringing party.\n\nArticle 56.—Handling of organic products. Organic products must be handled separately from non-organic products and other possible contaminants during production, harvest, storage, transportation, and sale.\n\nFor control, surveillance, and inspection services, the Directorate may rely on its own or accredited supervisors. These supervisors shall be previously trained and authorized with the consequent powers over the persons and bodies registered in the different registries established by this regulation, in the areas of production, inspection, certification, and industrialization.\n\nArticle 57.—Use of the organic agriculture denomination. Only natural or legal persons whose farms or industries are registered in the corresponding registries shall have the right to use the denomination \"organic agriculture\" (agricultura orgánica) for commercial purposes.\n\nCHAPTER V\n\nSanctions in Organic Product Production\n\nArticle 58.—Non-compliance with the duties and obligations of the Certifying Agency. In the event of proven non-compliance with the duties and obligations by the Certifying Agencies (Agencias Certificadoras), resulting in some proven harm to their clients, the Directorate shall disable them from performing their functions; depending on the severity of the fault, for three months, one year, or their registration and/or accreditation shall be permanently revoked.\n\nThe foregoing is without prejudice to the courts being able to enforce their fidelity bond to compensate their clients for any economic damage.\n\nArticle 59.—Administrative procedures prior to cancellation of registration. The Directorate, before proceeding with the cancellation of the corresponding registration and/or accreditation and the consequent disabling from performing the authorized function, shall grant a hearing period of eight working days to the interested party, so that they may exercise their right and present the grounds for their actions. The Directorate, taking into consideration the arguments and evidence presented and on the basis that its actions must be free from discriminatory treatment, and that all procedures used in the certification process must guarantee transparency, shall resolve the cancellation of the registration within a period of eight working days.\n\nArticle 60.—Disabling of inspectors. In the event of verified non-compliance with the provisions of this regulation and the established directives, inspectors shall be disabled from performing their functions as follows:\n\nDepending on the severity of the fault, the disabling shall be: for three months, for one year, or their registration and accreditation shall be irrevocably revoked.\n\nPrior to resolving the disabling, a hearing shall be granted for a period of eight working days, so that they may exercise their right and present the grounds for their actions. The Directorate, taking into consideration the arguments and evidence presented, shall resolve within a period of eight working days.\n\nArticle 61.—Truthfulness of information. Duly registered natural or legal persons who provide false information, leading the inspector and the Certifying Agency (Agencia Certificadora) into error, shall be subject to suspension of the registration for one year, once the fact is proven, given that the certification period is for one year. Consequently, they may not carry out the functions for which they were authorized; in case of recurrence, the respective registration shall be canceled.\n\nWhen it is determined through sampling or other suitable means that the farmer has failed to comply with any of the technical provisions required as a prerequisite for organic production, the respective registration shall be canceled, and they must bear the costs of notifying those involved of such action.\n\nArticle 62.—Re-registration of suspended production farms. In the event of the cancellation of the registration of a natural or legal person in the registry of organic production farms, in order to proceed with their registration again due to duly proven non-compliance with the current legal provisions, a period of three years of transition must have previously elapsed.\n\nArticle 63.—Destination of the disqualified product. As of the notification of the opening of the administrative procedure to investigate the compliance or non-compliance with duties and obligations, the producer or processor may not use the denomination \"organic agriculture\" (agricultura orgánica). Under no circumstances may the product be transferred to another organization registered as organic.\n\nThose who produce, process (elaboren), handle (procesen), store, or package products using the unofficial designation \"Organic Agriculture\" (Agricultura Orgánica) shall be reported to the competent authority.\n\nArticle 64.—Warnings in organic agriculture. In the event that the Directorate detects anomalies or defects in the production, processing (elaboración), packaging, storage, inspection, certification of organic vegetables and inputs, and marketing, it shall warn the responsible parties so that they correct them. If these are not corrected within a period of 90 calendar days, the registration shall be suspended in accordance with the provisions of this regulation.\n\nTITLE VI\n\nPEST COMBAT IN VEGETABLES\n\nArticle 65.—Classification of pests. The Directorate shall officially determine if a pest present in the country is of economic and/or quarantine importance, for which it shall carry out the following actions:\n\n1. Diagnosis of the pest in the affected crop.\n\n2. Determination of the level of damage.\n\n3. Economic importance of the crop.\n\n4. Determine the affected area.\n\n5. Others deemed necessary.\n\nArticle 66.—Pest combat measures. The Directorate shall elaborate the technical strategies and propose the legal ones for the implementation of the combat measures to be followed in the country. If the combat measures are unknown, the available tactics shall be applied while the Directorate manages the research to address the problem.\n\nWhen the situation warrants it, the Directorate shall recommend to the higher authorities the issuance of an executive decree (decreto ejecutivo) declaring the pest subject to specific and mandatory combat.\n\nArticle 67.—Internal quarantines.\n\n1. When the technical circumstances and the risk of dissemination of a pest warrant it, internal quarantines shall be established in defined areas and/or timeframes, consisting of the regulation or total or partial prohibition of planting a specific crop, or the regulation or prohibition of the movement of materials. The foregoing shall be established by means of an administrative resolution or an executive decree (decreto ejecutivo), as appropriate.\n\n2. The supervision and implementation of the internal quarantine shall be coordinated directly by the Directorate, which shall issue, in each case, the technical and administrative guidelines for carrying out all activities.\n\n3. The Directorate shall establish internal quarantine posts to prevent the dissemination of pests of economic and quarantine importance when it determines:\n\na) High incidence of a pest that can be spread through plants, substrates, means of transport, persons and their belongings, animals, and others.\n\nb) As a measure to prevent the smuggling of seedlings or any other material of plant origin that may constitute a risk of pest dissemination from one area to another; and\n\nc) When an area has been declared pest-free or of low pest prevalence.\n\n4. The Directorate shall inform of the prohibition on movement from quarantined areas of vehicles, machinery, and agricultural equipment containing residues of: soil, weeds, plant residues, and others that may facilitate the dissemination of pests.\n\n5. Official or accredited phytosanitary inspectors are authorized to inspect vehicles, agricultural machinery, and any material that may be a carrier of pests, for the purpose of enforcing phytosanitary measures.\n\n6. Official or accredited phytosanitary inspectors are authorized to: detain vehicles, agricultural machinery, soils, vegetables, and others, when there is suspicion that they are carriers of pests. For this purpose, the inspector must identify themselves and draw up the corresponding report (acta), indicating the phytosanitary problem found. The phytosanitary authority shall indicate in the report the phytosanitary measures to be executed: detention, seizure (decomiso), destruction, sampling for analysis, or others.\n\nArticle 68.—Dissemination of pest combat measures. The Directorate shall carry out the necessary technical studies to define when the quarantine should be suspended or modified.\n\nOnce the combat strategies for a pest are established, the Directorate shall establish an information program to disseminate them.\n\nArticle 69.—Measures for the movement of vegetables. The Directorate shall propose the issuance of the corresponding executive decree (decreto ejecutivo) or administrative resolution, as appropriate; the phytosanitary measures for the handling and movement of biological control materials or agents from one area to another that may pose a risk to national agriculture.\n\nArticle 70.—Quality control of biological control agents. The Directorate, through the Biological Control Laboratory (Laboratorio de Control Biológico), shall carry out quality and biological efficiency tests on biological control agents.\n\nArticle 71.—Pest surveys. The Department of National Phytosanitary Services (Departamento de Servicios Fitosanitarios Nacionales) shall establish pest survey programs through the use of different techniques, and shall implement, in coordination with other Departments, other Directorates, and public and private entities, the strategies for the detection, identification of pests and their natural enemies.\n\nArticle 72.—Emergency plans. The Directorate shall prepare emergency plans for those pests of economic and/or quarantine importance.\n\nArticle 73.—Endorsement of pest combat programs. Any prevention and combat program for pests of economic importance, in order to have official status, must be submitted to the Directorate for its technical endorsement.\n\nArticle 74.—Integrated pest management. The Directorate shall coordinate with other Directorates, and public and private institutions at the national and international level, the implementation of integrated pest management.\n\nIt shall also validate and disseminate the processes related to integrated pest management, in coordination with other Directorates, and Public and Private Institutions.\n\nArticle 75.—Phytosanitary research. The Directorate shall promote and support the phytosanitary scientific research required for the prevention and control of pests of economic and quarantine importance.\n\nArticle 76.—Crop inspection. The Department of National Phytosanitary Services (Departamento de Servicios Fitosanitarios Nacionales), together with the Regional Programs, shall inspect crops and vegetables for the identification of phytosanitary problems, and shall execute the implementation of strategies for the combat and prevention of pests.\n\nArticle 77.—Implementation of measures. The phytosanitary authorities, through technical and administrative procedures, shall indicate the phytosanitary measures to the owner, possessor, or occupant under any title of the properties (predios) and shall set the deadlines for compliance.\n\nArticle 78.—Supervision in the marketing of pesticides. The Department of National Phytosanitary Services (Departamento de Servicios Fitosanitarios Nacionales), together with the Regional Programs, shall supervise the places where chemical, biological, biochemical, or related substances and agricultural application equipment are mixed, repackaged, rebottled, stored, sold, and used; likewise, their means of transport at the regional level. The phytosanitary measures ordered by the phytosanitary authorities must be complied with on a mandatory basis within the established timeframes.\n\nThe final resolution issued by the Department of Agricultural Inputs Control (Departamento de Control de Insumos Agrícolas) shall be communicated to the responsible regional official to execute the corresponding action.\n\nArticle 79.—Movement of vegetables within the country. To prevent the spread of a pest of economic and/or quarantine importance, the Executive Branch, by means of an executive decree (decreto ejecutivo) or administrative resolution, as appropriate, may prevent the movement of plants from an affected area to a free area.\n\nIn the case of movement of plant material from one area to another within the national territory, the phytosanitary authorities shall have the power to inspect the means of transport of products and others for the purpose of determining the presence of pests and preventing their dissemination.\n\nIn the case of smuggling of materials suspected to be carriers of pests of importance to other regions, the corresponding analyses shall be carried out to authorize or deny the movement of the material.\n\nArticle 80.—Reporting violations of the Law. Every person is obligated to report, before the corresponding judicial authority, those who violate the Ley de Protección Fitosanitaria and its regulations.\n\nIn the report, the following must be provided to the competent authority in documentary or oral form:\n\n- Date.\n\n- Location of the problem.\n\n- Name and address of the violator.\n\n- Existing problem.\n\n- Name and address of the complainant.\n\nAs well as attaching the existing evidence.\n\nArticle 81.—Reporting pests. When a person is aware of the presence of a pest of economic and/or quarantine importance, they must appear before the authorities of the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería) or communicate its presence via telephone, fax, or other means. The phytosanitary authority, during the respective inspection, shall draw up a report (acta), providing a copy to the complainant within a period of no more than eight working days. Subsequently, it shall follow up on the actions or processes implemented.\n\nAny authority belonging to the agricultural sector is obligated to receive any report pertaining to the phytosanitary field and to forward it within a maximum of 24 calendar hours to the phytosanitary authority of the zone.\n\nThe judicial and police authorities shall be informed of the support they must provide for the handling of submitted reports.\n\nArticle 82.—Declaration of emergency. When it has been determined that a quarantine or economic pest is threatening agricultural production, the Directorate may recommend to the Executive Branch the promulgation of a state of emergency in order to expedite the combat of said pest.\n\nA Phytosanitary Emergency shall be declared in the following cases:\n\n1. When the incidence of an established pest exceeds the normal management levels by producers, which shall be determined by the Directorate.\n\n2. When an exotic pest is introduced into our territory that endangers national agriculture.\n\nThe phytosanitary emergency in the previous cases shall be addressed technically and administratively by the Directorate, and the general structure shall be defined jointly by the Minister and the Director of the Directorate.\n\nThe Directorate shall be responsible for the technical and administrative direction, coordination, and execution of the corresponding measures to address the emergency. Likewise, it shall be authorized to automatically dispose of the resources from the Emergency Fund (Fondo de emergencia) designated for such purpose, as well as to request necessary aid from other public or private entities.\n\nArticle 83.—Mandatory combat of a pest.\n\n1. The Directorate shall recommend to the Executive Branch the declaration of a pest subject to specific and mandatory combat, if it is causing damage of economic importance, when the measures to combat it are known.\n\n2. The Directorate shall issue the phytosanitary measures for addressing pests of economic and/or quarantine importance.\n\nFor the purpose of updating the condition of pests present in the country, the Directorate shall prepare a list of all pests subject to specific and mandatory combat. This list must be reviewed every year.\n\nArticle 84.—Pest control work. Any phytosanitary authority or persons authorized by it may, duly identified, freely enter properties (predios) or premises to carry out inspections or apply control measures for pests of economic and/or quarantine importance.\n\nIn the event that the owner or occupant does not permit the entry of the inspectors and their equipment onto the property or land (predio), they shall request the support of the police and judicial authority to do so.\n\nThe phytosanitary authority, duly identified and with the authorization to enter the property or premises, shall proceed with the drafting of a report (acta), in which it shall record:\n\n- Date.\n\n- Place where the inspection or actions are carried out.\n\n- Name and qualifications of the owner.\n\n- Cultivation area or product volume.\n\n- Phytosanitary problems identified.\n\n- Pertinent technical measures.\n\n    The Directorate shall maintain a control of\ntechnical measures through the regionalized phytosanitary authorities, who, except in\nemergency cases, may not carry out tasks other than those indicated by the Phytosanitary\nProtection Law and its regulations, and therefore shall be technically dependent on the\nDirectorate.\n\n    In the event that the owner or occupant\ndoes not comply with the provisions issued by the phytosanitary authority, the latter shall\nfile a complaint before the corresponding judicial authority.\n\n Article record\n\n    Article 85.—Free access\nof authorities. In the event of refusal of access to properties or premises, the phytosanitary\nauthority may request from the judicial authority closest to the place requiring\naccess, a search warrant for the purpose of investigating, preventing,\ncombating, and eradicating pests of economic and/or quarantine importance, as well as for\ntaking samples for analysis. For this purpose, the phytosanitary authority shall\nappear before the respective office, presenting the existing technical and\nlegal information and justifying the need for the measure.\n\n Article record\n\n    Article 86.—Prevention\nof quarantine pests. The Directorate is authorized to impose a total prohibition\nor closed seasons (períodos de veda) for plant crops for the purpose of preventing the entry,\nreducing the risk of dissemination, or interrupting the biological cycle of the pest. It is\nalso authorized to permit the establishment of plants in closed seasons (períodos de veda), when\nit concerns research considered of national interest, upon prior submission of\nthe application to the Director, and the respective research protocol.\n\n    The Directorate is authorized to\nrestrict or prohibit the entry or exit of materials of plant origin that may be\ncarriers of a pest, from one area of the country to another.\n\n Article record\n\n    Article 87.—Destruction\nof plants. The Directorate shall define the destruction procedure according to the\nexisting phytosanitary risk.\n\n    The phytosanitary authority shall draw up\na record setting forth the goods to be destroyed.\n\n    The Directorate shall charge the\ncorresponding party for the costs incurred for the destruction of plants or other\nmaterials, when they constitute a risk of pest dissemination.\n\n Article record\n\n    Article 88.—Destruction\nof crop residues, waste, and debris. Every owner or occupant is\nobligated to treat, process, or destroy the crop residues, waste, and debris from their farm or\npremises, when these constitute a risk of dissemination or population increase of\na pest that represents a risk to a specific crop, human and animal health.\n\n    In the event that the\nprevious provision is not complied with, the Directorate shall demand, with mandatory character, that\nthe occupants, under any title, destroy the residues, granting a\ntechnically prudent period for the execution of the measures; otherwise, a\ncomplaint shall be filed before the corresponding authority.\n\n    All persons who know of the\nexistence of crop waste and residue debris are obligated to denounce it\nbefore the Directorate or at the regional offices of the Ministry of Agriculture and Livestock\nand other offices of the agricultural sector.\n\n Article record\n\n    Article 89.—Copy of\nresults and recommendations. All research carried out in the field of\nphytosanitary protection using public resources must submit its results to the\nDirectorate, within a period of three calendar months once the research is completed.\n\n    The Directorate shall analyze said\nresults with support from the Directorate of Agricultural Research to authorize or not the\npublic use of new technologies in this field.\n\n Article record\n\n    Article 90.—Non-compliance\nwith technical measures for combating pests present in sexual or asexual reproduction\nlaboratories, and nurseries.\n\n1. When technical measures are not complied with, the Directorate\n  may order the total or partial closure of the sexual or asexual reproduction\n  laboratories, and of the nurseries.\n\n2. When the plant propagation material is\n  affected by a pest of quarantine or economic importance and technically\n  required, the Directorate may seize it and order its destruction, without any\n  liability for the State, drawing up the respective record.\n\n Article record\n\n    Article 91.—Phytosanitary\nregulation for plant propagation. The Directorate shall prepare and\nrecommend to the Executive Branch the publication of the Regulation for Phytosanitary\nManagement and Control of Nurseries and other entities dedicated to the production and/or\ncommercialization of plant material within the country.\n\n Article record\n\nTITLE VII\n\nCONTROL OF ESTABLISHMENTS AND INPUTS FOR AGRICULTURAL USE\n\nCHAPTER I\n\nRegistration of Substances and Equipment\n\n    Article 92.—Registration\nof substances. The National Registry of chemical, biological,\nbiochemical, or related substances and application equipment for use in agriculture is hereby created, under the charge of the\nDepartment of Control of Agricultural Inputs (Departamento de Control de Insumos Agrícolas); which shall file the information in\ndossiers (expedientes).\n\n    The requirements and procedures that\nmust be met for the registration of any chemical, biological, biochemical, or\nrelated substance for agricultural use, are set forth in the respective Technical Regulation, depending on\nwhether they are technical materials, pesticides, fertilizers, biological substances,\nbiochemical substances, or related substances for agricultural use.\n\n    Exempted from the registration\nprocedure are chemical, biological, biochemical, or related substances for\nagricultural use that enter in transit for research or combating specific\nphytosanitary problems. The procedure and requirements for granting the temporary\npermit, for technically justified urgency reasons, shall be set forth in the\nrespective Technical Regulation.\n\n    Every chemical, biological,\nbiochemical, or related substance for agricultural use must be registered in the respective registry\nkept by the Department of Control of Agricultural Inputs (Departamento de Control de Insumos Agrícolas) of the Directorate.\n\n    The requirements and procedures that\nmust be met are set forth in the respective Technical Regulation, depending on whether\nthey are technical materials and pesticides, fertilizers, biological substances, biochemical substances,\nand related substances for agricultural use.\n\n Article record\n\n    Article 93.—Registration\nof equipment. All application equipment used to\napply chemical, biological, biochemical, or related substances for agricultural use,\nmust be registered with the Department of Agrochemicals,\nBiological Control, and Application Equipment.\n\nFor said registration, the\napplicant must only present the equipment manual.\n\n(Thus amended by\narticle 1 of executive decree No. 45244 of September 30, 2025)\n\n Article record\n\n    Article 94.—Consultation of\ndossiers (expedientes). The dossiers (expedientes) for each registration kept in the Program for the Registration of\nChemical, Biological, Biochemical, or Related Substances and Application Equipment,\nmay be consulted provided that the interested party submits a\nformal request, containing full personal data and an explanation of the\nreasons why they need to consult the information; in order to guarantee the\nuse of the information, attaching a photocopy of their identity card.\n\n Article record\n\n    Article 95.—Requirements\nand procedures. The requirements and procedures for the registration, import,\nexport, manufacture, formulation, storage, distribution, transportation,\nrepackaging, re-bottling, advertising, handling, mixing, research, sale, and use of\nchemical, biological, biochemical, or related substances for agricultural use, are set forth\nin the respective Technical Regulation, depending on whether they are technical materials and pesticides,\nfertilizers, biological and biochemical substances, or related substances for agricultural use.\n\n    Likewise, the requirements and\nprocedures for the import and use of chemical, biological,\nbiochemical, or related substances for agricultural use, which are exempted from the requirement\nto be registered, shall be set forth in the respective Technical Regulation.\n\n Article record\n\nCHAPTER II\n\nRegistration of Persons - Sole Section\n\nArticle 96.—Registration Procedure for Natural\nand Legal Persons with the Department of Agrochemicals and Equipment. Every natural\nor legal person who registers, formulates, manufactures, imports, exports, repackages, or re-bottles chemical,\nbiological, biochemical, or related substances; as well as their application equipment,\nmust register with the Department of Agrochemicals and Equipment of the State\nPhytosanitary Service, upon prior fulfillment of the following requirements:\n\n1. Provide proof of payment of the fee for the registration\nof natural or legal persons.\n\n2. Submit the duly completed form for the\nregistration and annuities of natural and legal persons, which can be found\nin Annex 11 (Anexo 11) of this regulation.\n\n3. In the case of natural persons, present their identity card,\npassport, or residency card to verify identity,\nvalid at the time of submitting the application.\n\n4. Provide certification issued by the corresponding\nprofessional association (colegio) or a copy for verification against the original, stating that\nthere is a current employment relationship between the responsible professional (regente) and the natural or\nlegal person, in accordance with the following:\n\n4.1 Natural or legal persons who register, import,\nexport, repackage, and re-bottle\nchemical, biological, biochemical, or related substances for agricultural use,\nmust have the services of a responsible professional (regente) in agricultural sciences,\nincorporated into the College of Agronomist Engineers.\n\n4.2 Natural or legal persons who manufacture or formulate\nchemical, biological, biochemical, or related substances, in addition to having the\nagronomist responsible professional (regente), must have a chemical or microbiologist responsible professional (regente), incorporated into\nthe respective professional association (colegio), as applicable.\n\nIn the case of natural or legal persons that\nonly register, import, or export application equipment for agricultural\nuse, having a responsible professional (regente) is not mandatory.\n\n5. In the case of legal persons, present the identity card,\npassport, or residency card of the legal representative, to\nverify identity, valid at the time of presenting the application.\n\n6. Present the identity card, passport, or\nresidency card of the responsible professionals (regentes), to verify identity, valid at the time of presenting\nthe application.\n\n7. Be up to date on all their employer-employee obligations\nwith the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social, CCSS) and the Family Allowances Development Fund (Fondo de Desarrollo de Asignaciones Familiares, FODESAF), a situation that will be verified by the\ncompetent authority through consultation in the corresponding virtual office.\n\n(Thus amended by\narticle 1 of executive decree No. 44657 of July 3, 2024)\n\n Article record\n\nArticle 97.—Procedure for the\nRegistration of Natural and Legal Persons with the\nDepartment of Agrochemicals and Equipment. The following\nsteps must be followed to carry out the procedure:\n\n1. The interested party must submit the requirements to\nthe Registration Unit for Agrochemicals and Application Equipment of the\nDepartment of Agrochemicals and Equipment of the SFE.\n\n2. The Registration Unit for Agrochemicals and Application\nEquipment shall verify that the requirements indicated in\nArticle 96 (Artículo 96) have been met.\n\n3. If all the requirements of Article 96 (Artículo 96) are\nmet, the Registration Unit for Agrochemicals and\nApplication Equipment shall prepare an approval resolution,\nwhich must be signed by the Chief of the Registration Unit for\nAgrochemicals and Application Equipment.\n\n4. The Registration Unit for Agrochemicals and Application\nEquipment shall enter the information of the\nregistrant into the system designated for the registration\nof natural and legal persons, generating a registration number for each natural\nor legal person.\n\n5. Once the information is entered into the system, the\nRegistration Unit for Agrochemicals and Application Equipment\nshall notify the user of the resolution approving their\nregistration.\n\n6. The Registration Unit for Agrochemicals and Application\nEquipment shall resolve the application within a maximum period of\n10 calendar days.\n\n7. The validity of the registration is for an indefinite\nperiod, except in four cases:\n\na. That the registrant requests its cancellation.\n\nb. That the Department of Agrochemicals and Equipment,\nthrough the Registration Unit for Agrochemicals and Application\nEquipment, verifies that the information or documentation\nprovided lacks veracity.\n\nc. For non-payment of the annual fee.\n\nd. Death of the natural person or\ndissolution of the legal person.\n\n8. In the event that the interested party does not submit the complete\nrequirements or that any lack of information is found, the\nRegistration Unit for Agrochemicals and Application Equipment\nshall notify of the deficiencies through a warning (apercibimiento), so that\nthey are completed within a period of 10 business days, during which\nthe time the Unit has to resolve shall not run. If\nthe missing requirements are not submitted within said period, the\nprocedure shall be archived, which shall be communicated through\na cancellation resolution to the interested party.\n\n9. Once registered, the interested party must pay,\neach year, the annual fee established by article 2,\ncode 2.g of Executive Decree 27763: Setting Fees for\nServices of the Ministry of Agriculture and Livestock, of March 10,\n1999.\n\n(Thus amended by\narticle 1 of executive decree No. 44657 of July 3,\n2024)\n\n Article record\n\nCHAPTER III\n\nDenial of Unloading (Desalmacenaje)\n\nArticle 98.—Denial\nof Unloading (Desalmacenaje). The customs authorities must deny the entry\nof chemical, biological, biochemical, or related substances\nfor agricultural use that are prohibited, for which the\nDepartment of Control of Agricultural Inputs (Departamento de Control de Insumos Agrícolas) shall send the official\nlist of prohibited products to said authorities.\n\nIn all other\ncases, the customs authorities shall authorize the unloading (desalmacenaje),\ntransit, redestination, or transfer of any chemical, biological, biochemical, or\nrelated substance for agricultural use and its application equipment, when\nthese have the respective unloading permit (permiso de desalmacenaje)\nand have been inspected and approved by the phytosanitary authorities at\nthe point of entry.\n\n Article record\n\nCHAPTER IV\n\nServices and Responsibilities\nof the Responsible Professional (Regente)\n\nArticle 99.—Services\nand responsibilities of the responsible professional (regente). The \"Technical\nRegulations\" on: Registration, Use, and Control of Chemical,\nBiological, and Biochemical Substances; Registration and\nExamination of Application Equipment for Chemical,\nBiological, and Biochemical Substances for agricultural use;\nFertilization, Technical Material and Related Substances, Agricultural\nProfessionals-in-Charge (Regencias Agrícolas), and any other technical standard issued, shall\nestablish the different services and responsibilities of the\nresponsible professional (regente) in the import, export, manufacture,\nformulation, storage, distribution, transportation, repackaging,\nre-bottling, advertising, handling, mixing, sale, use, and\ncertified application of chemical,\nbiological, biochemical, or related substances for agricultural use.\n\n Article record\n\nCHAPTER V\n\nRestricted Sale\n\nArticle 100.—Restricted\nsale. The regulations on the restricted sale of chemical,\nbiological, biochemical, or related substances for\nagricultural use shall be stipulated in the respective Technical Regulation,\nand in the Regulation of Agricultural Professionals-in-Charge (Reglamento de Regencias Agrícolas) and the Organic Law of the\nCollege of Agronomist Engineers, regarding the responsibility of the\nprofessional in charge of issuing the professional prescription.\n\n Article record\n\nCHAPTER VI\n\nProhibitions and Restrictions for Technical Reasons\n\n    Article 101.—Prohibitions\nand restrictions. The prohibition and restriction of the import,\ntransit, redestination, manufacture, formulation, re-bottling, repackaging, storage,\nsale, mixing, and use of chemical, biological, biochemical, or related substances, and\napplication equipment for agricultural use, is established by means of the respective Executive Decree.\nThe Directorate shall recommend to the Minister of Agriculture and Livestock the\nissuance thereof.\n\n    The chemical, biological,\nbiochemical, or related substance and the application equipment for use in agriculture that is\nprohibited shall be withdrawn from the market, and the Department of Control of Agricultural Inputs (Departamento de Control de Insumos Agrícolas)\nshall order the corresponding technical action: destruction, re-shipment,\nreformulation, seizure, and any other necessary action as the case may be; which\nshall be executed by the registrant, under the supervision of the Directorate, except in the case\nof seizure, which may only be carried out by the respective phytosanitary authority,\ndesignated for this purpose by the Department of Control of Agricultural Inputs (Departamento de Control de Insumos Agrícolas).\n\n    For the prohibition and restriction of\nchemical, biological, biochemical, or related substances, the Directorate must have\na recommendation from the National Advisory Commission for the Use of Pesticides (Comisión Nacional Asesora para el Uso de Plaguicidas).\n\n Article record\n\nCHAPTER VII\n\nLiability and Compensation for Damages\n\n    Article 102.—Liability\nand compensation for damages. The\nDepartment of Control of Agricultural Inputs (Departamento de Control de Insumos Agrícolas) is responsible for issuing the respective technical\ncriterion in its area of competence, in order for\nliability and compensation to be established or not, through judicial channels, for damages\ncaused by any natural or legal person who imports, manufactures, formulates,\nre-bottles, repackages, distributes, stores, transports, sells, and applies chemical,\nbiological, biochemical, or related substances for agricultural use.\n\n    Likewise, it shall issue the corresponding technical\ncriterion through the Biotechnology Program in cases where the damages\ncaused to agriculture, livestock, human health, and the environment are carried out\nby those natural or legal persons who investigate, experiment, move,\nrelease into the environment, or import, export, multiply, and commercialize transgenic\nplants, or genetically modified organisms or products, or\nbiological control agents and other types of organisms for agricultural use, produced\nwithin or outside the country.\n\n Article record\n\nCHAPTER VIII\n\nResearch for Registration Purposes\n\n    Article 103.—Research\nfor registration purposes. The requirements and procedures\nthat any natural or legal person who carries out research in the country with\nchemical, biological, biochemical, or related substances for agricultural use for registration\npurposes must comply with are set forth in the respective Technical Regulation for registration, use, and control\nof chemical, biological, biochemical substances and application equipment for use in\nagriculture.\n\n Article record\n\nCHAPTER IX\n\nLabeling\n\n    Article 104.—Labeling.\nThe provisions on labeling of chemical,\nbiological, biochemical, or related substances for agricultural use are set forth in the Technical\nRegulations on labeling.\n\n Article record\n\nCHAPTER X\n\nRetention or Seizure of Substances\n\n    Article 105.—Retention\nor seizure of substances. The provisions on the causes for retention or seizure\nof chemical, biological, biochemical, or related substances for agricultural use, as well\nas the procedures for their execution, lifting, and opposition, are established\nin the respective Technical Regulations.\n\n Article record\n\nCHAPTER XI\n\nPlants with Pesticide Residues\n\n    Article 106.—Plants\nwith pesticide residues. The technical and legal procedures for sampling,\nanalysis, interpretation of the analysis, and decision-making regarding plants,\nare established in the Technical Regulation of the Laboratory for the Analysis of\nResidues of Chemical and Biological Substances Used in Agriculture for human\nand animal consumption, and in the Regulation on Maximum Residue Limits of Pesticides in\nPlants.\n\n Article record\n\nCHAPTER XII\n\nDestination of Seizures\n\n    Article 107.—Destination of\nseizures of chemical, biological, biochemical, or related substances and equipment.\nThe procedure to follow with seized products shall be in accordance with what\nis established in the regulations of this Regulation.\n\n Article record\n\nCHAPTER XIII\n\nTemporary Closure of Establishments\n\n    Article 108.—Power\nfor the temporary closure of establishments. The Department\nof Control of Agricultural Inputs (Departamento de Control de Insumos Agrícolas), through the phytosanitary authorities of central\noffices or through those stationed in the regions, shall proceed to order the temporary\nclosure of establishments where chemical, biological,\nbiochemical, or related substances for agricultural use are manufactured, formulated, re-bottled, repackaged,\ndistributed, stored, transported, sold, or applied, when they do not comply with the Phytosanitary Protection\nLaw, the Technical Regulations, and standards that have been issued on registration, use, control,\nand professionals-in-charge (regencias) in this matter, related legislation, and the technical,\nlegal, and administrative provisions notified through the phytosanitary\nauthorities.\n\n    As provided by the Phytosanitary\nProtection Law, natural or legal persons in these cases shall allow\nfree access to their properties to proceed with the closure. If necessary, the\nphytosanitary authorities shall request the collaboration and be accompanied by the\nrespective police or judicial authority.\n\n    Only in extreme or exceptional cases,\nwhen free entry is not allowed to the phytosanitary authority, shall the latter process\na search warrant from the judicial authority closest to the property to which\nentry is needed.\n\n    At the moment when the natural or legal\nperson remedies the committed anomalies or complies with what is required in the\nresolution, the phytosanitary authority that proceeded with the closure, or whom it delegates,\nshall proceed with the lifting of the order.\n\n Article record\n\n    Article 109.—Obligation\nof the Inspector (Fiscal) of the College of Agronomist Engineers. The Inspector (Fiscal) of the\nCollege of Agronomist Engineers must immediately denounce those establishments\nthat do not have a Responsible Professional (Regente) to the Department of Control of Agricultural Inputs (Departamento de Control de Insumos Agrícolas), providing the\nname of the establishment, address, telephone, and fax number for proceeding with its closure.\n\n Article record\n\nCHAPTER XIV\n\nUse of Substances in Agricultural Aviation\n\n    Article 110.—Use of\nsubstances in agricultural aviation. The requirements and procedures that regulate the\nregistration, use, and control of chemical, biological, biochemical, and related substances in\nagricultural aviation activities are established in the respective Technical\nRegulation.\n\n Article record\n\nTITLE VIII\n\nREGULATION OF ORGANISMS DERIVED FROM\n\nMODERN BIOTECHNOLOGY;\n\n(Thus amended its\ndenomination by article 2 of executive decree No. 44244 of September 6,\n2023. Previously indicated \"TITLE VIII ON THE PHYTOSANITARY REGULATION OF\nORGANISMS OR PRODUCTS OF PLANT BIOTECHNOLOGY\")\n\nSOLE CHAPTER\n\nArticle 111.—Functions of the National Technical Commission on Biosafety. The Commission shall have the following functions:\n\n1. Advise the institutions of the agricultural sector on the\nestablishment and execution of technical measures and procedures, as well as the\ndevelopment of draft executive decrees and regulations necessary to\nregulate organisms derived from modern biotechnology, including those\nobtained through genome editing, as well as living modified organisms\nor their products, for agricultural use.\n\n2. Advise the State Phytosanitary Service on the adoption of\ndecisions regarding the import, movement, experimentation, release into the\nenvironment, multiplication, commercialization, or any other activity with\norganisms derived from modern biotechnology, including those obtained through\ngenome editing, as well as living modified organisms, for use in\nagriculture, that may represent an unacceptable risk to the environment, human\nhealth, animal health, or productive agricultural activities.\n\n3. Advise the National Animal Health Service on the adoption of\ndecisions regarding the production, use, release, commercialization, or any\nother activity with organisms of animal origin derived from new\ngenetic improvement techniques, such as genome editing, living\nmodified organisms of animal origin, living modified organisms of any type\nintended for direct use as animal feed or for\nprocessing, biological control agents that are living modified organisms, or any other application in animals, that may represent\nan unacceptable risk to the environment, human health, animal health, or\nproductive activities with animals.\n\n4. Advise the institutions responsible for issuing authorizations\nto import, use, release into the environment, commercialize, or any other\nactivity with living modified organisms, or their products. Within the scope of\ncompetencies of each regulatory institution and in accordance with their internal\nprocedures.\n\n5. Issue technical-scientific opinions on risk assessment and management\nfor applications for import, use, release into the environment,\ncommercialization, or any other activity with living modified organisms, or\ntheir products, with no history of use in the country.\n\n6. Advise the State on the definition of biosafety policies and strategies\nwithin the framework of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity.\n\n7. Promote the dissemination, training, and education in biosafety\naspects of living modified organisms.\n\n(Thus amended by\narticle 1 of executive decree No. 44020 of May 3, 2023)\n\n Article record\n\nArticle 112.—Composition of the National Technical Commission on Biosafety. The Commission shall be composed of nine permanent\nmembers with the right to voice and vote. Each represented entity shall appoint an\nalternate member to substitute for the permanent member in their absence. The\npresence of the alternate shall be permitted when the permanent member is present, in which\ncase they are only granted the right to voice. The Commission shall be composed of:\n\na) The Ministry of Agriculture and Livestock\n\nb) The State Phytosanitary Service.\n\nc) The National Animal Health Service.\n\nd) The National Seed Office.\n\ne) The Ministry of Environment and Energy.\n\nf) The Ministry of Health\n\ng) The National Academy of Sciences.\n\nh) The Federation for the Conservation of Nature.\n\ni) The National Chamber of Agriculture and Agroindustry.\n\n(Thus amended by\narticle 1 of executive decree No. 44020 of May 3, 2023)\n\n Article record\n\nArticle 113.—Operation of the National Technical Commission on Biosafety.\n\nThe National Technical Commission on Biosafety shall be\nchaired by the permanent representative of the State Phytosanitary\nService, to coordinate and direct the meetings in which topics are discussed\nwithin the scope of competencies of the State Phytosanitary Service.\nAdditionally, it shall appoint from its membership a Vice-President and a Secretary with the\npowers conferred by the General Public Administration Law.  \n\nIn case of absence or illness and, in general, when\nany just cause occurs, the President and the Secretary shall be substituted\nby the Vice-President, or an ad-hoc President, and an alternate\nSecretary, respectively.\n\nIn cases of consultations related to applications for importation,\nuse, release into the environment, commercialization, or any other activity with\norganisms derived from new genetic improvement techniques, such\nas genome editing, as well as living modified organisms, or their products,\nwhose decision-making is not the competence of the State Phytosanitary Service,\nthe National Technical Commission on Biosafety may, by agreement, appoint an ad-hoc President, who shall be the titular representative of the institution that\nmakes the consultation, to coordinate and direct the meetings that enable\nadvice in decision-making for each particular case, according to the scope of\ncompetencies of the consulting institution and in accordance with its internal\nprocedures.\n\n(Thus amended by article 1 of executive decree\nNo. 44020 of May 3, 2023)\n\n Article record\n\nArticle 114.—Performance of functions. The members of the Commission\nshall perform their functions, on an ad honorem basis, for a period of four years, being able\nto be re-elected for successive periods. Likewise, they may be removed\nfreely by the institution or organization that designated them.\n\n(Thus\namended by article 1 of executive decree No. 44020 of May 3,\n2023)\n\n Article record\n\nArticle 115.—Sessions. The President shall convene\nan ordinary session once a month and an extraordinary session when required,\non their own initiative, at the request of at least three of the members of the\nNational Technical Commission on Biosafety duly substantiated before the Presidency, or\nat the request of at least one member representative of the institutions\nresponsible for issuing authorizations to import, use, release into the\nenvironment, commercialize, or any other activity with organisms derived from\nnew genetic improvement techniques, such as genome editing,\nas well as living modified organisms, or their products.\n\nSessions may be held in person or virtually, guaranteeing the principles that govern collegiality. Sessions shall be held with at least an absolute majority of the members that make up the collegiate body, of which three must be the government officials. Decisions shall be taken by a simple majority vote of those present, and in the event of a tie, the Chair shall have the power to exercise a casting vote. Each session must be recorded in audio and video, and the corresponding minutes and attendance list shall be drawn up.\n\n(As amended by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 44020 of May 3, 2023)\n\nArticle File\n\nArticle 116.—Regarding invitations to sessions of the National Technical Commission on Biosafety (Comisión Técnica Nacional de Bioseguridad). Any person may be invited to sessions, with the right to speak but not to vote, whom the National Technical Commission on Biosafety (Comisión Técnica Nacional de Bioseguridad) by agreement deems appropriate to summon or authorize for participation.\n\n(As amended by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 44020 of May 3, 2023)\n\nArticle File\n\nArticle 117.—Regarding the regulation of the import, movement, confined use, release into the environment, or commercialization of organisms used in agriculture that are products of modern biotechnology.\n\na. Powers of the SFE regarding the regulation of LMOs for agricultural use.\n\nFor LMOs for agricultural use, the SFE shall be the entity responsible for issuing authorizations for their use, in addition to the phytosanitary requirements for import and, based on the binding opinion (dictamen vinculante) issued by the CTNBio, the biosafety measures, as well as the official provisions that must be implemented in each project, and in corresponding cases, during the observation periods of the LMO in accordance with its life cycle or generation time, as well as in local trials for trait validation or data collection. Therefore, all activities carried out with LMOs for agricultural use in national territory, with the exceptions cited in this article, are subject to authorization, monitoring, and surveillance by the SFE.\n\nb. Authorization of the use of LMOs used in agriculture.\n\nAny individual or legal entity wishing to import, move, use in confinement, release into the environment, or commercialize LMOs used in agriculture must request prior authorization for the use of such organisms, for each particular case, in accordance with the goal or purpose foreseen for the use of the LMO, and taking into consideration the conditions of the potential receiving environment. To this end, the interested party must submit the application to the UOGM, in accordance with form BIO-02 for individual transformation events and form BIO-06 for stacked events.\n\nc. Authorization of the use of organisms derived from modern biotechnology used in agriculture, including those obtained by genome editing.\n\nIndividuals or legal entities wishing to import, use in confinement, release into the environment, or commercialize organisms derived from modern biotechnology used in agriculture, including those obtained by genome editing, that have not previously received an opinion (dictamen) from the UOGM reasonably guaranteeing that they do not contain a novel combination of genetic material in their genome, must request a prior evaluation of such organisms. To this end, the interested party must submit an application to the UOGM, in accordance with form BIO-07.\n\nd. Scope of the CLA.\n\nThe CLA shall be valid only for the import, movement, release into the environment, research, reproduction, commercialization, or any other activity outside the confined use of LMOs for agricultural use; as well as for the research, experimentation, maintenance, reproduction, acclimatization, growth, or any other activity in confined use of LMOs for agricultural use, except for teaching and research activities carried out in confinement by public university entities, by virtue of their autonomy, provided that such activities do not involve commercial purposes, field trials, or release into the environment. This certificate allows the commercialization of propagative materials of LMOs for agricultural use, to be used in the registration of projects for planting, reproduction, maintenance, research, or experimentation, both in confined use and for release into the environment.\n\nCLAs shall be issued in accordance with form BIO-03.\n\n(Subsection d) above thus amended by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 44719 of July 12, 2024)\n\n(As amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle File\n\nArticle 118.—Regarding applications for the use of living modified organisms used in agriculture.\n\na. Submission of the application.\n\nTo request the use of an LMO for agricultural use, the interested party must digitally submit the application to the UOGM in form BIO-02 for individual transformation events and in form BIO-06 for stacked events, available on the official SFE website and in Annexes 3 and 4 of this regulation, respectively, which have the character of a sworn statement (declaración jurada), providing information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, technical and scientific information on the organism, information regarding the genetic modification or improvement process, and information on authorizations in other countries where applicable.\n\nb. Admissibility.\n\nThe information provided in the BIO-02 or BIO-06 by the interested party shall be subjected to an admissibility review, for which the UOGM shall verify that, together with the application, the interested party provides all the information required in the BIO-02 or BIO-06, without analyzing the substantive content of such information.\n\nFor these purposes, the admissibility review of the application must be carried out within the following 15 calendar days from its submission. For authorization purposes, the initiation of the substantive review process for applications that do not comply with the admissibility process before the UOGM shall not be permitted.\n\nc. Single prevention.\n\nThe UOGM may, on a single occasion, prevent the interested party, through the means of communication indicated in the application, by requesting the presentation of any missing document, rectification, or correction of any requirement relating to the application, granting for this purpose a term of 30 business days for compliance with the prevented aspects, a term that may be extended for an additional 30 business days and on a single occasion by means of a duly justified request from the interested party, which must be submitted within the period initially granted. Such prevention shall be carried out by means of a duly reasoned administrative act.\n\nd. Archiving of the procedure in the admissibility stage.\n\nOnce the period granted to the interested party in the previous subsection has expired, if the UOGM verifies that the original non-compliances or inconsistencies were not fully rectified by the interested party, it may order the definitive archiving of the procedure, an act that must be communicated to the interested party by means of an administrative resolution through the means of communication indicated in the application. The ordinary remedies of revocation (revocatoria) and appeal (apelación) are admissible against the administrative resolution act, in accordance with the provisions of Article 254 of this regulation.\n\ne. Communication and public consultation of LMO use applications.\n\nOnce the document admissibility process is completed, the UOGM shall identify applications for the use of individual transformation events that have not previously received a CLA, as well as applications for the use of individual transformation events that have previously received a favorable CLA but have not had a history of use in the proposed receiving environment, or applications for the use of stacked events that present significant interactions between the novel combinations of genetic material of their individual components; for such cases, the UOGM shall proceed to communicate the information of public interest to civil society, through the publication of a notice (edicto) in the Diario Oficial La Gaceta, as well as on the official SFE website in the Public Consultation section, providing a reasonable period of 10 business days to submit to the UOGM the position of interested parties with a technical and scientific basis on the authorization process for the use of the LMO.\n\nf. Technical assessment of the potential receiving environment.\n\nOnce the admissibility process, or the communication and public consultation process for applicable cases, is completed, the UOGM shall have 45 calendar days to carry out the technical assessment of the potential receiving environment. The positions with a technical and scientific basis of the interested parties that were expressed in the public consultation on the LMO use authorization process must be taken into account, and based on the technical criteria established by the UOGM for this purpose, a report on the results of the technical assessment shall be issued.\n\ng. Simplified procedure for applications for the use of individual transformation events with a prior history of use in the country.\n\nOnce the technical assessment process of the potential receiving environment is completed, the UOGM shall identify applications for the use of individual transformation events that have previously received a CLA; for these cases, the UOGM shall resolve the application within a maximum period of 45 calendar days based on the previous opinion(s) (dictamen/dictámenes), as well as the technical assessment of the conditions of the potential receiving environment, thereby establishing the most restrictive biosafety measures according to available criteria. The result of the application must be communicated to the interested party by means of an administrative resolution through the means of communication indicated in the application.\n\nFor cases where the goal or purpose foreseen for the use of the LMO subject to the application is different from those previously authorized, the UOGM may submit the application for review by the CTNBio and, in this case, must have its favorable opinion (dictamen) for the granting of the respective CLA.\n\nh. Simplified procedure for applications for the approval of stacked events whose constituent individual events have a prior history of use in the country.\n\nOnce the technical assessment process of the potential receiving environment is completed, the UOGM shall identify applications for the approval of stacked events whose constituent individual events have the respective CLA. Likewise, it shall determine with reasonable certainty, based on science and technology, that there are no significant interactions between the novel combinations of genetic material contained in the stacked event sufficient to change the biosafety measures established in the previously approved CLAs; for these cases, the UOGM shall resolve the application within a maximum period of 45 calendar days based on the previous opinion(s) (dictamen/dictámenes), the available scientific literature, as well as the technical assessment of the conditions of the potential receiving environment, thereby establishing the most restrictive biosafety measures according to available criteria. The result of the application must be communicated to the interested party by means of an administrative resolution, through the means of communication indicated in the application.\n\nIf the UOGM determines that there is insufficient evidence to reasonably guarantee that no significant interactions exist between the novel combinations of genetic material contained in the stacked event and, therefore, it might be necessary to establish additional biosafety measures or expand existing ones, the UOGM may submit the application for review by the CTNBio so that the stacked event is evaluated as a new LMO and, in this case, must have its favorable opinion (dictamen) for the granting of the respective CLA.\n\ni. Risk assessment of the LMO.\n\nOnce the technical assessment process of the potential receiving environment is completed, the UOGM shall identify applications for the use of individual transformation events that have not previously received a CLA, or stacked events that present significant interactions between the novel combinations of genetic material of their individual components; for such cases, the UOGM shall have 45 calendar days to carry out the risk assessment of the LMO subject to the application. The risk assessment shall be carried out following sound scientific procedures, in accordance with Annex III of the Cartagena Protocol on Biosafety and taking into account recognized risk assessment techniques. The risk assessment shall be based, at a minimum, on the information provided in accordance with the BIO-02 or BIO-06, on the report of the results of the technical assessment of the potential receiving environment, and other available scientific evidence to identify and evaluate the possible adverse effects of the LMOs on the environment, agriculture, and human and animal health.\n\nPrior to issuing the risk assessment report for a specific organism, whether imported or developed in the country, and when there is uncertainty about the level of risk or specific issues of concern, the UOGM may request the interested party to conduct local trials so that said organism undergoes an observation period appropriate to its life cycle or generation time, or to conduct assessments to obtain data that helps resolve the doubts identified. The interested party must bear the costs of the assessments or trials required by the UOGM.\n\nThe risk assessment report shall communicate, based on scientific-technical reasoning, the identified risks, the risk management strategies, the biosafety measures to be implemented in the execution of the projects, as well as the follow-up measures to be applied, if necessary, for each particular case.\n\nIn the event that additional information is required from the interested party, the period that the UOGM has to carry out the risk assessment shall be suspended.\n\nj. Consultation to the CTNBio and issuance of the technical opinion (dictamen técnico).\n\nOnce the risk assessment process for the LMO is completed, the UOGM shall submit the application for review by the CTNBio, which shall have 30 calendar days to issue its favorable or unfavorable technical-scientific opinion (dictamen técnico-científico) on the application.\n\nk. Request for clarification or addition of information.\n\nIf, in the analysis stage by the UOGM, or the CTNBio in applicable cases, it is necessary to expand or improve the information provided by the interested party through the BIO-02 or BIO-06, the UOGM has the power to request in writing, on a single occasion and in a justified manner, clarifications and additional information to that provided in the application, provided that this information is essential to carry out the substantive analysis of the application, without this implying establishing additional requirements to those previously established. The interested party shall have a period of 60 business days to submit it, which may be extended upon their express and justified request, on a single occasion and for an additional equal period; said request must be submitted within the period initially granted. Once the period granted for the addition or clarification has expired, and if the interested party did not submit the required information or clarifications to the UOGM, the procedure may be declared without merit and shall be archived, an act that must be communicated to the interested party by means of an administrative resolution through the means of communication indicated in the application. The ordinary remedies of revocation (revocatoria) and appeal (apelación) are admissible against the administrative resolution act, in accordance with the provisions of Article 254 of this Regulation.\n\nOnce the information is received in a timely and proper manner, the CTNBio shall have an additional period of 30 calendar days to issue its favorable or unfavorable technical-scientific opinion (dictamen técnico-científico) on the application. In the event that additional information is required from the interested party, the period that the UOGM has to resolve the application shall be suspended.\n\nl. Resolution based on the opinion (dictamen) of the CTNBio.\n\nOnce the opinion (dictamen) is received from the CTNBio, the UOGM shall have 10 calendar days to issue the corresponding administrative resolution communicating the result of the application to the interested party.\n\nm. Issuance and delivery of the CLA.\n\nIn cases where the result is favorable, the UOGM shall issue the corresponding CLA physically within a maximum period of 3 calendar days, and shall notify the interested party through the means of communication indicated in the application that the CLA is ready for collection at the UOGM, for which the interested party must physically sign the acknowledgment of receipt confirming the CLA.\n\nn. Publication of the country's decision in the BCH.\n\nOnce any application for the use of living modified organisms used in agriculture is resolved, the UOGM shall publish the information corresponding to the decision in the BCH within a maximum period of 30 calendar days.\n\no. Resolution period.\n\nThe maximum resolution period for these applications shall be 175 calendar days; this conforms to the maximum periods established in the Cartagena Protocol on Biosafety.\n\np. Validity.\n\nThe authorization issued by the SFE shall have indefinite validity.\n\nq. Requirements.\n\n1. Be registered in the registry of individuals or legal entities wishing to utilize organisms derived from modern biotechnology, including new genetic improvement techniques, used in agriculture.\n\n2. Digitally submit the application to the UOGM in form BIO-02 for individual transformation events and in form BIO-06 for stacked events, available on the official SFE website and in Annexes 3 and 4 of this regulation, respectively, which have the character of a sworn statement (declaración jurada), providing information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, technical and scientific information on the organism, information regarding the genetic modification or improvement process, and information on authorizations in other countries where applicable.\n\n3. Attach a map, sketch, or aerial or satellite photograph of the project execution site, including demarcation of the farm boundaries and the area under the applicant's control, in case it is shared with other users; demarcation of the boundaries of the lots or project execution sites; indication of the nearest public roads or heavily trafficked areas; indication of internal roads; indication of the location of the nearest water sources; indication of the location of the nearest towns or urban areas; demarcation of adjacent cultivation areas, with an indication of the types of crops planted during the last two years.\n\n4. Submit a copy in digital format of the literature cited in completing the BIO-02 or BIO-06 forms.\n\n5. In the case of an individual transformation event, indicate the receipt numbers for the payment of fees 15.e Technical study for biotechnology product risk analysis evaluation and 6.a Lots to authorize the planting of genetically modified organisms, established in Article 2 of Decreto Ejecutivo No 27763 Setting of fees for services of the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería), of March 10, 1999.\n\n6. In the case of stacked events, indicate the receipt number for fee 6.a Lots to authorize the planting of genetically modified organisms, established in Article 2 of Decreto Ejecutivo No 27763 Setting of fees for services of the Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería), of March 10, 1999.\n\n7. In the case of stacked events, the individual events that comprise it must have the respective CLA.\n\n8. Submit a copy in digital format of the curriculum vitae of the technical manager of the LMO project.\n\n9. Have the services of an agricultural biosafety auditor.\n\n10. Submit Annex 6 of this regulation, form BIO-04 LMO Identification Form for movement, storage, or commercialization.\n\n11. Provide the biosafety protocols or procedures to be used in the execution of the LMO projects.\n\n12. Be up to date with compliance with Article 74 of Law No 17: Constitutive Law of the Costa Rican Social Security Fund (Ley Constitutiva de la Caja Costarricense del Seguro Social), of October 22, 1943.\n\n13. Process the publication of the notice (edicto) indicated in this article to communicate to the public the application for the use of living modified organisms used in agriculture.\n\n(As amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle File\n\nArticle 118 bis.—Regarding applications for the use of organisms derived from new genetic improvement techniques, including genome editing, used in agriculture.\n\na. Submission of the application.\n\nTo request the use of organisms derived from new genetic improvement techniques, including genome editing, the interested party must submit the application to the UOGM digitally, in form BIO-07 available on the official SFE website and in Annex 1 of this regulation, and with the character of a sworn statement (declaración jurada), providing information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, technical and scientific information on the organism, information regarding the genetic modification or improvement process, and information on authorizations in other countries where applicable.\n\nb. Admissibility.\n\nThe information provided in the BIO-07 by the interested party shall be subjected to an admissibility review, for which the UOGM shall verify that, together with the application, the interested party provides all the information required in the BIO-07, without analyzing the substantive content of such information.\n\nFor these purposes, the admissibility review of the application must be carried out within the following 15 calendar days from its submission. For authorization purposes, the initiation of the substantive review process for applications that do not comply with the admissibility process before the UOGM shall not be permitted.\n\nc. Single prevention.\n\nThe UOGM may, on a single occasion, prevent the interested party, through the means of communication indicated in the application, by requesting the presentation of any missing document, rectification, or correction of any requirement relating to the application, granting for this purpose a term of 30 business days for compliance with the prevented aspects, a term that may be extended for an additional 30 business days and on a single occasion by means of a duly justified request from the interested party, which must be submitted to the UOGM within the period initially granted. Such prevention shall be carried out by means of a duly reasoned administrative act.\n\nd. Archiving of the procedure in the admissibility stage.\n\nOnce the period granted to the interested party in the previous subsection has expired, if the UOGM verifies that the original non-compliances or inconsistencies were not fully rectified, it may order the definitive archiving of the procedure, an act that must be communicated to the interested party by means of an administrative resolution, through the means of communication indicated.\n\nThe ordinary remedies of revocation (revocatoria) and appeal (apelación) are admissible against the administrative resolution act, in accordance with the provisions of Article 254 of this regulation.\n\ne. Analysis of the application by the UOGM and its resolution.\n\nUpon receipt of the complete documentation, the UOGM shall have 90 calendar days for the analysis and resolution period of the application, which includes, if necessary, the technical assessment of the potential receiving environment.\n\nPrior to making a reasoned decision on a specific organism, whether imported or developed in the country, and when there is uncertainty about the level of risk or specific issues of concern, the UOGM may request the interested party to conduct local trials so that said organism undergoes an observation period appropriate to its life cycle or generation time, or to conduct assessments to obtain data that helps resolve the doubts identified. The interested party must bear the costs of the assessments or trials required by the UOGM.\n\nIn the event that trials or evaluations of the organism are required, the period that the UOGM has to resolve the application shall be suspended.\n\nIf the UOGM determines with reasonable certainty that a novel combination of genetic material has not been produced, or that no novel combination of genetic material used transiently in the process of obtaining the organism derived from new genetic improvement techniques subsists, it shall inform the interested party by administrative resolution that its organism is not subject to the regulatory frameworks applicable to LMOs for agricultural use and, therefore, shall not require a CLA for its use.\n\nNotwithstanding the foregoing, the UOGM may make recommendations to the ONS for them to be considered in the varietal registration of said organism. For coordination purposes, the UOGM may have access to the varietal registration information in order to strengthen the documentation and follow-up that supports the administrative act based on the determination (dictamen) that the organism is not subject to the regulatory frameworks applicable to LMOs for agricultural use.\n\nf. Consultation to the CTNBio and issuance of a technical opinion (dictamen técnico). If the UOGM cannot determine with reasonable certainty that a novel combination of genetic material has not been produced, it shall submit the application for review by the CTNBio so that, within a term of 30 calendar days, it determines whether the organism derived from new genetic improvement techniques is an LMO or, conversely, is not subject to the regulatory frameworks applicable to LMOs for agricultural use.\n\ng. Request for clarification or addition of information.\n\nIf, in the analysis stage by the CTNBio, it is necessary to expand or improve the information provided by the interested party through the BIO-07, the UOGM has the power to request in writing, on a single occasion and in a justified manner, clarifications and additional information to that provided in the application, provided that this information is essential to carry out the substantive analysis of the application, without this implying establishing additional requirements to those previously established. The interested party shall have a period of 60 business days to submit it, which may be extended upon their express and justified request, on a single occasion and for an additional equal period; said request must be submitted to the UOGM within the period initially granted.\n\nOnce the information is received in a timely and proper manner, the analysis and resolution of the application shall continue. For the CTNBio, an additional period of 30 calendar days shall begin for it to issue its opinion (dictamen).\n\nIn the event that additional information is required from the interested party, the period that the UOGM has to resolve the application shall be suspended.\n\nOnce the period granted for the addition or clarification has expired, and if the interested party did not submit the required information or clarifications to the UOGM, the procedure may be declared without merit and shall be archived, communicating the decision to the interested party by means of an administrative resolution through the means of communication indicated. The ordinary remedies of revocation (revocatoria) and appeal (apelación) are admissible against the administrative resolution act, in accordance with the provisions of Article 254 of this regulation.\n\nh. Resolution based on the opinion (dictamen) of the CTNBio.\n\nOnce the opinion (dictamen) is received from the CTNBio, the UOGM shall have 10 calendar days to issue the corresponding administrative resolution communicating the result of the application to the interested party through the means of communication indicated therein. If the organism derived from new genetic improvement techniques has a novel combination of genetic material, it shall be declared an LMO and must have the favorable opinion (dictamen) of the CTNBio for the granting of the CLA.\n\ni. Resolution period.\n\nThe maximum resolution period for these applications shall be 175 calendar days; this conforms to the maximum periods established in the Cartagena Protocol on Biosafety.\n\nj. Validity.\n\nThe authorization issued by the SFE shall have indefinite validity.\n\nk. Requirements.\n\n1. Submit the information requested in Annex 1, form BIO-07 in digital format, which has the character of a sworn statement (declaración jurada), providing information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, technical and scientific information on the organism, information regarding the genetic modification or improvement process, and information on authorizations in other countries where applicable.\n\n2. Submit a copy in digital format of the literature cited in completing form BIO-07.\n\n3. Indicate the number of the payment receipt for fee 15.e Technical study for evaluation of risk analysis of biotechnology products, established in article 2 of Decreto Ejecutivo No 27763 Fijación de tarifas de los servicios del Ministerio de Agricultura y Ganadería, of March 10, 1999.\n\n4. Be up to date with compliance with article 74 of Ley No 17: Ley Constitutiva de la Caja Costarricense del Seguro Social, of October 22, 1943.\n\n(Thus added by article 3 of decreto ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle 119. -Of the register of natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology, including new genetic improvement techniques, used in agriculture.\n\na. Register of natural or legal persons wishing to use GMOs (OVM) for agricultural use.\n\nAny natural or legal person wishing to import, move, use in confinement, release into the environment, or commercialize GMOs for use in agriculture must be registered with the SFE, for which purpose the interested party must digitally send to the UOGM the registration form for natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology, providing, as a sworn statement (declaración jurada), information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, general information on the GMOs with which they wish to carry out activities, the type of activities they intend to carry out in the country with GMOs for agricultural use, and information on the qualifications, legal representation, and contact details of the natural or legal person who will provide the agricultural biosafety audit services. Public university entities are exempted from the registration process, by virtue of their autonomy, when they develop teaching and research activities in confined use, provided that such activities do not involve commercial purposes or release into the environment.\n\nb. Register of natural or legal persons wishing to use organisms produced by new genetic improvement techniques, including genome editing, that have been declared as a GMO.\n\nNatural or legal persons wishing to import, move, use in confinement, release into the environment, or commercialize organisms produced by new genetic improvement techniques, including genome editing, which have previously received a determination (dictamen) from the UOGM indicating that their genome contains a new combination of genetic material, must register with the SFE, for which purpose the interested party must digitally send to the UOGM Anexo 5 of this regulation, the registration form for natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology, providing, as a sworn statement (declaración jurada), information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, general information on the GMOs with which they wish to carry out activities, the type of activities they intend to carry out in the country with GMOs for agricultural use, and information on the qualifications, legal representation, and contact details of the natural or legal person who will provide the agricultural biosafety audit services. For the registration process, the exceptions cited above in subsection a. of this article must be considered.\n\nc. Register of natural or legal persons wishing to apply modern biotechnology techniques, including new genetic improvement techniques.\n\nAny natural or legal person wishing to apply modern biotechnology techniques, including new genetic improvement techniques, to manipulate the genome of an organism for use in agriculture must be registered with the SFE, for which purpose the interested party must digitally send to the UOGM the registration form for natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology, providing, as a sworn statement (declaración jurada), information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, general information on the GMOs with which they wish to carry out activities, the type of activities they intend to carry out in the country with GMOs for agricultural use, and information on the qualifications, legal representation, and contact details of the natural or legal person who will provide the agricultural biosafety audit services. For the registration process, the exceptions cited above in subsection a. of this article must be considered.\n\nd. Admissibility.\n\nThe information provided by the interested party in the registration form for natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology will be subject to an admissibility review, for which the UOGM will verify that, together with the application, the interested party provides all the information required in the registration form for natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology, without analyzing the substantive content of such information.\n\nFor such purposes, the admissibility review of the application must be carried out within the following 15 calendar days from its submission. For registration purposes, the start of the substantive review process will not be permitted for applications that do not comply with the admissibility process before the UOGM.\n\ne. Single opportunity to remedy (Prevención única).\n\nThe UOGM may, on a single occasion, request (prevenir) the interested party, through the means of communication indicated in the application, to submit any missing document, remedy, or correct any requirement related to the application, granting for this purpose a period of 30 business days to comply with the requested items, a period that may be extended for an additional 30 business days and on a single occasion through a duly justified request from the interested party, which must be submitted within the initially granted period. Such request to remedy will be made through a duly reasoned administrative act.\n\nf. Archiving of the procedure in the admissibility stage.\n\nOnce the period granted to the interested party in the preceding subsection has expired, if the UOGM verifies that the original non-compliances or inconsistencies were not fully remedied by the interested party, it may order the definitive archiving of the procedure, an act that must be communicated to the interested party by administrative resolution (resolución administrativa) through the means of communication indicated in the application. Against the act of the administrative resolution, the ordinary appeals for revocation and appeal (recursos ordinarios de revocatoria y de apelación) are available, in accordance with the provisions of article 254 of this regulation.\n\ng. Analysis of the application by the UOGM and its resolution.\n\nOnce the complete documentation is received, the UOGM will have 30 calendar days for the analysis and resolution period of the application. The result of the registration application for the natural or legal person wishing to carry out activities with GMOs for agricultural use will be communicated to the interested party by administrative resolution (resolución administrativa), through the means of communication indicated in the application. In the event that the UOGM issues a positive determination on the registration, the administrative resolution will communicate the technical and administrative provisions issued by the UOGM for each particular case.\n\nh. Resolution period.\n\nThe maximum resolution period for these applications will be 45 calendar days, which conforms to the maximum periods established in the Cartagena Protocol on Biosafety.\n\ni. Validity.\n\nThe register of natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology will have indefinite validity.\n\nj. Requirements.\n\n1. Digitally submit the application to the UOGM using Anexo 5 of this regulation, the registration form for natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology, providing, as a sworn statement (declaración jurada), information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, general information on the GMOs with which they wish to carry out activities, the type of activities they intend to carry out in the country with GMOs for agricultural use, and information on the qualifications, legal representation, and contact details of the natural or legal person who will provide the agricultural biosafety audit services.\n\n2. Submit a digital copy of the curriculum vitae of the technical lead for the project with GMOs.\n\n3. Have the services of an agricultural biosafety auditor.\n\n4. Be up to date with compliance with article 74 of Ley No 17: Ley Constitutiva de la Caja Costarricense del Seguro Social, of October 22, 1943.\n\n(Thus amended by article 2 of decreto ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle 119 bis. -Of the register of research or development projects that apply modern biotechnology to manipulate the genome of an organism for use in agriculture.\n\na. Scope of application.\n\nAny research or development project that applies modern biotechnology, including new genetic improvement techniques, to manipulate the genome of an organism for use in agriculture, must be registered with the SFE through form BIO-08, except for teaching and research projects developed in confined use by public university entities, by virtue of their autonomy. The SFE, within the scope of its competence, will be the entity responsible for establishing and verifying compliance with biosafety guidelines to prevent unauthorized use, dissemination, and establishment outside of confined use of the eventual GMO produced.\n\nb. Submission of the application.\n\nThe interested party must submit the project registration application to the UOGM digitally, using form BIO-08 available on the official SFE website and in Anexo 2 of this regulation, and as a sworn statement (declaración jurada), providing information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested natural or legal person, the scientific lead for the project, technical and scientific information related to the project's development, information on the legal representation and contact details of the natural or legal person who will provide the agricultural biosafety audit services, and information relating to the genetic modification or improvement process.\n\nc. Admissibility.\n\nThe information provided by the interested party in BIO-08 will be subject to an admissibility review, for which the UOGM will verify that, together with the application, the interested party provides all the information required in BIO-08, without analyzing the substantive content of such information.\n\nFor such purposes, the admissibility review of the application must be carried out within the following 15 calendar days from its submission. For authorization purposes, the start of the substantive review process will not be permitted for applications that do not comply with the admissibility process before the UOGM.\n\nd. Single opportunity to remedy (Prevención única).\n\nThe UOGM may, on a single occasion, request (prevenir) the interested party, through the means of communication indicated in the application, to submit any missing document, remedy, or correct any requirement related to the application, granting for this purpose a period of 30 business days to comply with the requested items, a period that may be extended for an additional 30 business days and on a single occasion through a duly justified request from the interested party, which must be submitted within the initially granted period. Such request to remedy will be made through a duly reasoned administrative act.\n\ne. Archiving of the procedure in the admissibility stage.\n\nOnce the period granted to the interested party in the preceding subsection has expired, if the UOGM verifies that the original non-compliances or inconsistencies were not fully remedied by the interested party, it may order the definitive archiving of the procedure, an act that must be communicated to the interested party by administrative resolution (resolución administrativa) through the means of communication indicated in the application. Against the act of the administrative resolution, the ordinary appeals for revocation and appeal (recursos ordinarios de revocatoria y de apelación) are available, in accordance with the provisions of article 254 of this regulation.\n\nf. Analysis of the application by the UOGM and its resolution.\n\nOnce the complete documentation is received, the UOGM will have 90 calendar days for the analysis and resolution period of the application, which includes the technical assessment of the potential project execution site. The administrative resolution (resolución administrativa) will communicate, based on a scientific-technical foundation, the result of the project registration application, the biosafety measures that must be implemented, as well as the follow-up measures that will be applied, if necessary, for each particular case.\n\ng. Request for clarification or additional information.\n\nIf, during the UOGM's analysis stage, it is necessary to expand or improve the information provided by the interested party through BIO-08, the UOGM has the authority to request in writing, on a single occasion and in a justified manner, clarifications and additional information beyond that provided in the application, provided that this information is essential to carry out the substantive analysis of the application, without this implying the establishment of additional requirements beyond those previously established. The interested party will have a period of 60 business days to submit it, which may be extended at their express and justified request, on a single occasion and for an equal additional period; said request must be submitted within the initially granted period.\n\nOnce the information is received in a timely and proper manner, the analysis and resolution of the application will continue. If additional information is required from the interested person, the period that the UOGM has to resolve the application will be suspended.\n\nOnce the period granted for the addition or clarification has expired, and if the interested party did not submit the required information or clarifications to the UOGM, the procedure may be declared without merit and it will proceed to its archiving, an act that must be communicated to the interested party by administrative resolution (resolución administrativa) through the means of communication indicated in the application. Against the act of the administrative resolution, the ordinary appeals for revocation and appeal (recursos ordinarios de revocatoria y de apelación) are available, in accordance with the provisions of article 254 of this regulation.\n\nh. Considerations regarding subsequent evaluations of the produced GMO.\n\nWhenever subsequent testing, evaluations, research, or experiments are to be carried out, whether in confined use or outside of it, on the GMO produced in the research or development project, the respective Certificate of Release into the Environment (CLA) must be obtained according to the analysis of each particular case and in accordance with the objective or intended purpose for the GMO's use, as well as the conditions of the likely receiving environment; otherwise, all the originating material must be destroyed, confined, or exported once the genetic manipulation project concludes.\n\ni. Considerations regarding subsequent evaluations of the organism produced with new genetic improvement techniques, including genome editing.\n\nWhenever subsequent testing, evaluations, research, or experiments are to be carried out, whether in confined use or outside of it, on organisms produced by new genetic improvement techniques, including genome editing, the UOGM's determination (dictamen) must be obtained, reasonably guaranteeing that said organism does not contain a new combination of genetic material in its genome. If it results in a GMO, the respective CLA must be obtained according to the analysis of each particular case and in accordance with the objective or intended purpose for the GMO's use, as well as the conditions of the likely receiving environment; otherwise, all the originating material must be destroyed, confined, or exported once the genetic manipulation project concludes.\n\nj. Resolution period.\n\nThe maximum resolution period for these applications will be 105 calendar days, which conforms to the maximum periods established in the Cartagena Protocol on Biosafety.\n\nk. Validity.\n\nThe authorization issued by the SFE will remain valid for the period during which the research or development project is being executed.\n\nl. Requirements.\n\n1. Be registered in the register of natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology, including new genetic improvement techniques, used in agriculture.\n\n2. Submit the information requested in Anexo 2, form BIO-08 in digital format, which has the character of a sworn statement (declaración jurada), providing information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested natural or legal person, the scientific lead for the project, technical and scientific information related to the project's development, and information relating to the genetic modification or improvement process.\n\n3. Attach a map, sketch, or aerial or satellite photograph of the project execution site, including demarcation of the farm boundaries and the area under the applicant's control if it is shared with other users, demarcation of the boundaries of the lots or project execution sites, indication of the nearest public roads or heavily traveled places, indication of internal roads, indication of the location of the nearest water sources, indication of the location of the nearest towns or urban areas, demarcation of adjacent cultivation areas, with an indication of the types of crops sown during the last two years.\n\n4. Submit a digital copy of the literature cited in the completion of form BIO-08.\n\n5. Indicate the payment receipt number for fee 6.a Lotes para autorizar siembra de organismos genéticamente modificados, established in article 2 of Decreto Ejecutivo No 27763 Fijación de tarifas de los servicios del Ministerio de Agricultura y Ganadería, of March 10, 1999.\n\n6. Submit a digital copy of the curriculum vitae of the scientific lead for the project.\n\n7. Have the services of an agricultural biosafety auditor.\n\n8. Be up to date with compliance with article 74 of Ley No 17: Ley Constitutiva de la Caja Costarricense del Seguro Social, of October 22, 1943.\n\n9. Provide the letter of commitment established in article 120 of this regulation.\n\n(Thus added by article 3 of decreto ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle 120. -Of the letter of commitment for the management of living modified organisms for agricultural use. The interested natural or legal person shall prepare a letter of commitment before the UOGM, by which they assume responsibility for the management or destruction of the GMO (OVM), as well as compliance with the official provisions established by the Servicio Fitosanitario del Estado, the Ministerio de Agricultura y Ganadería, the Oficina Nacional de Semillas, or the Ministerio de Ambiente y Energía, in a manner that prevents its escape into the environment or unauthorized use, while the registered projects are being developed. Therefore, in the event of non-compliance with the official provisions, the interested party will be responsible for the damages and losses caused to agriculture, the environment, and human and animal health.\n\n(Thus amended by article 2 of decreto ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle 121. -Of the location or storage of living modified organisms for agricultural use. Any GMO for agricultural use that is imported, moved, confined, released into the environment, stored, or commercialized must be kept in the areas and premises specified by the UOGM or the ONS.\n\n(Thus amended by article 2 of decreto ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle 122. -Of the identification of living modified organisms for agricultural use. Any GMO for agricultural use to be imported, moved, stored, or commercialized must be identified using Anexo 6 of this regulation, Formato BIO-04. Boleta de identificación de OVM para movilización, almacenamiento o comercialización.\n\n(Thus amended by article 2 of decreto ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle 123. -Of the registration and supervision of projects with living modified organisms for agricultural use that hold the Certificate of Release into the Environment (Certificado de Liberación al Ambiente, CLA), confined use, and commercialization.\n\na. Scope.\n\nThe SFE will be the entity responsible for executing the registration, inspection, and follow-up of projects for the sowing, reproduction, maintenance, research, experimentation, or commercialization of GMOs (OVM) for agricultural use, both in confined use and for release into the environment. For this purpose, it will have access to all areas and facilities where activities with them are being developed, at any time it deems necessary. The Ministerio de Agricultura y Ganadería, the Oficina Nacional de Semillas, and the Ministerio de Ambiente y Energía may participate in the supervision.\n\nLikewise, the SFE will regulate agricultural biosafety audits, which will assist in diagnosing compliance, on the part of the natural or legal person that has been authorized a project, with the biosafety measures applied in operations with GMOs for agricultural use, as well as with the guidelines issued by the SFE and good practices in biosafety matters according to current regulations.\n\nProjects containing a seed increase or management component of a GMO for agricultural use must be supervised by the Oficina Nacional de Semillas.\n\nb. Registration of projects with living modified organisms for agricultural use.\n\nAny natural or legal person wishing to execute projects for the sowing, reproduction, maintenance, research, experimentation, or commercialization of GMOs for agricultural use, both in confined use and for release into the environment, must register them with the SFE, for which purpose the interested party must digitally send to the UOGM Anexo 7 of this regulation, the registration form for projects with GMOs for agricultural use, providing, as a sworn statement (declaración jurada), information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, general information on the GMO for agricultural use that will be part of the project, the type of activities they intend to carry out in the country with the GMO for agricultural use, information on the proposed site for project execution, and information on the qualifications, legal representation, and contact details of the natural or legal person who will provide the agricultural biosafety audit services.\n\nc. Admissibility.\n\nThe information provided by the interested party in the registration form for projects with GMOs for agricultural use will be subject to an admissibility review, for which the UOGM will verify that, together with the application, the interested party provides all the information required in the registration form for projects with GMOs for agricultural use, without analyzing the substantive content of such information.\n\nFor such purposes, the admissibility review of the application must be carried out within the following 15 calendar days from its submission. For registration purposes, the start of the substantive review process will not be permitted for applications that do not comply with the admissibility process before the UOGM.\n\nd. Single opportunity to remedy (Prevención única).\n\nThe UOGM may, on a single occasion, request (prevenir) the interested party, through the means of communication indicated in the application, to submit any missing document, remedy, or correct any requirement related to the application, granting for this purpose a period of 30 business days to comply with the requested items, a period that may be extended for an additional 30 business days and on a single occasion through a duly justified request from the interested party, which must be submitted within the initially granted period. Such request to remedy will be made through a duly reasoned administrative act.\n\ne. Archiving of the procedure in the admissibility stage.\n\nOnce the period granted to the interested party in the preceding subsection has expired, if the UOGM verifies that the original non-compliances or inconsistencies were not fully remedied by the interested party, it may order the definitive archiving of the procedure, an act that must be communicated to the interested party by administrative resolution (resolución administrativa) through the means of communication indicated in the application. Against the act of the administrative resolution, the ordinary appeals for revocation and appeal (recursos ordinarios de revocatoria y de apelación) are available, in accordance with the provisions of article 254 of this regulation.\n\nf. Analysis of the application by the UOGM and its resolution.\n\nOnce the complete documentation is received, the UOGM will have 30 calendar days for the analysis period, which includes the technical assessment of the potential project execution site, and resolution of the application. The result of the application for the registration of projects with GMOs for agricultural use, as well as the technical and administrative provisions issued by the UOGM for each particular case, will be communicated to the interested party by administrative resolution (resolución administrativa), through the means of communication indicated in the application.\n\ng. Resolution period.\n\nThe maximum resolution period for these applications will be 45 calendar days, which conforms to the maximum periods established in the Cartagena Protocol on Biosafety.\n\nh. Validity.\n\nThe registration and supervision of projects with living modified organisms for agricultural use that hold the Certificate of Release into the Environment (Certificado de Liberación al Ambiente), confined use, and commercialization will be valid for as long as the project is being executed.\n\ni. Requirements.\n\n1. Be registered in the register of natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology, including new genetic improvement techniques, used in agriculture.\n\n2. Submit the information requested in Anexo 7 of this regulation, the registration form for projects with GMOs for agricultural use, providing, as a sworn statement (declaración jurada), information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, general information on the GMO for agricultural use that will be part of the project, the type of activities they intend to carry out in the country with the GMO for agricultural use, information on the proposed site for project execution, and information on the qualifications, legal representation, and contact details of the natural or legal person who will provide the agricultural biosafety audit services.\n\n3. Attach a map, sketch, or aerial or satellite photograph of the project execution site, including demarcation of the farm boundaries and the area under the applicant's control, if it is shared with other users, demarcation of the boundaries of the lots or project execution sites, indication of the nearest public roads or heavily traveled places, indication of internal roads, indication of the location of the nearest water sources, indication of the location of the nearest towns or urban areas, demarcation of adjacent cultivation areas, with an indication of the types of crops sown during the last two years.\n\n4. Submit a digital copy of the literature cited in the completion of the registration form for projects with GMOs for agricultural use.\n\n5. Indicate the payment receipt number for fee 6.a Lotes para autorizar siembra de organismos genéticamente modificados, established in article 2 of Decreto Ejecutivo No 27763 Fijación de tarifas de los servicios del Ministerio de Agricultura y Ganadería, of March 10, 1999.\n\n6. Have the services of an agricultural biosafety auditor.\n\n7. Be up to date with compliance with article 74 of Ley No 17: Ley Constitutiva de la Caja Costarricense del Seguro Social, of October 22, 1943.\n\n8. Provide the letter of commitment established in article 120 of this regulation.\n\n(Thus amended by article 2 of decreto ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n \n\nArticle 124. -Of the reports on projects with living modified organisms for agricultural use. The natural or legal person that has been authorized a project with GMOs for use in agriculture must send monthly reports digitally to the UOGM, and the final report when applicable, on importation and arrival, field information, performance, movement, processing, packaging, storage, commercialization, exportation, accidental release, and other relevant information on the operation with said organisms, as well as biosafety risk management actions and any extraordinary situation that occurred during the execution of the project.\n\n(Thus amended by article 2 of decreto ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle 125. – On the accidental release or unauthorized use of living modified organisms for agricultural use. In case of an accidental release into the environment or upon becoming aware of the unauthorized use of an LMO for agricultural use, the technical manager of the project involving LMOs or the legal representative of the natural or legal person that has been authorized for a project, or the natural or legal person in charge of executing biosafety audits, must immediately inform the UOGM, subsequent to the unforeseen event, which shall immediately take the pertinent actions.\n\n(Thus amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n Article record\n\nArticle 126. – On the behavior of living modified organisms for agricultural use. If the LMO for agricultural use presents characteristics substantially different from those listed in the application or presents any unforeseen effect on organisms that come into contact with it, the technical manager of the project involving LMOs or the legal representative of the natural or legal person that has been authorized for a project, or the natural or legal person in charge of executing biosafety audits, must immediately inform the UOGM within 24 hours of the unforeseen event, which shall immediately take the corresponding mitigation measures.\n\n(Thus amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n Article record\n\nArticle 127. – On the movement of living modified organisms for agricultural use. The party interested in carrying out the movement within the country of an LMO for agricultural use must inform the UOGM at least 24 hours in advance of the movement being carried out, by sending the respective notification by email, in the form of a sworn statement, using Anexo 8 of this regulation, format BIO-01.\n\n(Thus amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n Article record\n\nArticle 128. – On the packaging of living modified organisms for agricultural use. The packaging material, containers, and any other material that accompanies the LMO for agricultural use that is imported, moved, stored, released into the environment, or marketed must be handled in such a way as to prevent its dissemination and establishment outside of officially authorized projects or in areas not regulated for this purpose.\n\n(Thus amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n Article record\n\nArticle 129. – On the application for the importation of living modified organisms for agricultural use.\n\na. Submission of the application.\n\nAny natural or legal person wishing to import LMOs for agricultural use must request prior authorization from the SFE, for which the interested party must send to the UOGM, in digital form, Anexo 9 of this regulation, the application form for the importation of LMOs for agricultural use, providing, in the form of a sworn statement, information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, general information on the LMO to be imported, quantity of the LMO to be imported, type of activities intended to be carried out in the country with the LMOs for agricultural use, and general information on the legal person that will provide customs agency services.\n\nb. Admissibility.\n\nThe information provided by the interested party in the application form for the importation of LMOs for agricultural use shall be subject to an admissibility review, for which the UOGM shall verify that, along with the application, the interested party provides all the information required in the application form for the importation of LMOs for agricultural use. For these purposes, the admissibility review of the application must be carried out within the following 5 calendar days from its submission.\n\nc. Single prevention.\n\nThe UOGM may prevent the interested party, on a single occasion, through the means of communication indicated in the application, regarding the submission of any missing document, correction, or rectification of any requirement related to the application, granting for this purpose a period of 10 business days for compliance with the prevented aspects, a period that may be extended for an additional 10 business days and on a single occasion through a duly justified request from the interested party, which must be submitted within the initially granted period. Such prevention shall be carried out through a duly reasoned administrative act.\n\nd. Archiving of the process at the admissibility stage.\n\nOnce the period granted to the interested party in the preceding subsection has expired, if the UOGM verifies that the original non-compliances or inconsistencies were not fully rectified by the interested party, it may order the definitive archiving of the process, an act that must be communicated to the interested party by means of an administrative resolution through the means of communication indicated in the application. The ordinary remedies of revocation and appeal may be filed against the administrative resolution act, in accordance with the provisions of Article 254 of this regulation.\n\ne. Resolution of the application by the UOGM.\n\nOnce the complete documentation is deemed received, the UOGM shall have 5 calendar days to resolve the application. The result of the application for the importation of LMOs for agricultural use shall be communicated to the interested party by official letter, through the means of communication indicated in the application, as well as the technical and administrative provisions issued by the UOGM for each specific case.\n\nf. Notification of importation.\n\nThe natural or legal person that has been granted the authorization for the importation of an LMO for agricultural use must inform the UOGM through the digital means it provides, at least 24 hours in advance, of the date, time, and place of unloading of the LMO, as well as the projected date and time of its arrival at the final storage destination, or if for any reason the importation was not carried out.\n\ng. Resolution period.\n\nThe maximum resolution period for these applications shall be 10 calendar days, which conforms to the maximum periods established in the Cartagena Protocol on Biosafety.\n\nh. Validity.\n\nThe validity of the procedure shall apply to a single importation of the LMO in the quantities defined in the form. If another importation is desired, a new procedure must be carried out.\n\ni. Requirements.\n\n1. Be registered in the registry of natural or legal persons wishing to use organisms produced by modern biotechnology, including new genetic improvement techniques, used in agriculture.\n\n2. Submit the information requested in Anexo 9 of this regulation, the application form for the importation of LMOs for agricultural use, providing, in the form of a sworn statement, information on the qualifications, legal representation, and contact details of the interested party, general information on the LMO to be imported, quantity of the LMO to be imported, type of activities intended to be carried out in the country with the LMOs for agricultural use, and general information on the legal person that will provide customs agency services.\n\n3. Indicate the registration number for seed importation issued by the Oficina Nacional de Semillas.\n\n4. Provide a copy in digital format of the proforma invoice for the importation.\n\n5. Have the services of an agricultural biosafety auditor.\n\n6. Be up to date with compliance with Article 74 of Law No. 17: Ley Constitutiva de la Caja Costarricense del Seguro Social, of October 22, 1943.\n\n(Thus amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n \n\n Article record\n\nArticle 130. – On the review and modification of decisions on the use of organisms for agricultural use produced from modern biotechnology.\n\na. Cancellation of the CLA.\n\nThe UOGM, following due process, may cancel at any time the CLA, or any other authorization related to the use of LMOs for agricultural use if the user natural or legal person fails to comply with one or more of the official conditions established by the UOGM or the CTNBio, in which case it shall proceed to order the corresponding mitigation measures, notifying the interested party of the reasons for the cancellation. The result of the decision must be communicated to the interested party by administrative resolution through the means of communication indicated. The ordinary remedies of revocation and appeal may be filed against the administrative resolution act, in accordance with the provisions of Article 254 of this regulation.\n\nb. Modification of decisions at the UOGM's discretion.\n\nThe UOGM may at any time, based on new scientific information regarding possible adverse effects on the conservation and sustainable use of biological diversity and agriculture, also taking into account risks to human and animal health, review and modify a decision on the use of an LMO or an organism obtained from new genetic improvement techniques, including those obtained by genome editing. In that case, within a period of 30 calendar days, it shall inform the interested user and the CIISB accordingly, and shall state the reasons for changing the decision, and likewise, shall proceed to order the corresponding mitigation measures. The result of the decision must be communicated to the interested party by administrative resolution through the means of communication indicated. The ordinary remedies of revocation and appeal may be filed against the administrative resolution act, in accordance with the provisions of Article 254 of this regulation.\n\nc. Modification of decisions at the request of the interested party.\n\nAny interested natural or legal person may request that the UOGM review a decision adopted pursuant to the application of this regulation, when it considers that: a) A change in circumstances has occurred that may influence the outcome of the risk assessment on which the decision was based; or b) Pertinent new scientific or technical information is available. The UOGM shall respond by administrative resolution to such requests within a period of 90 calendar days and shall state the reasons for adopting that decision, through the means of communication indicated by the interested party.\n\nThe UOGM may, at its discretion, require a risk assessment for subsequent decisions.\n\n(Thus amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n Article record\n\nArticle 131. – On the marketing of living modified organisms for agricultural use.\n\nThe SFE shall be the entity responsible for establishing and verifying compliance with the guidelines applied to the marketing of LMOs for agricultural use, in such a way as to prevent unauthorized use, dissemination, and establishment thereof outside of officially authorized projects or in areas not regulated for this purpose. The authorizations granted by the SFE permit the marketing of propagative materials of LMOs for agricultural use, to be used in the registration of projects for planting, reproduction, maintenance, research, or experimentation, both in confined use and for release into the environment.\n\nTo market LMOs for agricultural use in Costa Rica, they must be identified as such using form BIO-04.  \n\n \n\n(Thus amended by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 44719 of July 12, 2024)\n\n Article record\n\n   \nArticle 132.—(Annuled by resolution of the Sala Constitucional N° 15017 of September 10, 2014)\n\n Article record\n\nArticle 133. – On publications.\n\na. Communication of an edict in the Diario Oficial La Gaceta\n\nAn edict shall be published on a single occasion, at the expense of the interested party, in the Diario Oficial La Gaceta, with the description of the activity to be carried out with the LMO, as well as the general description of the introduced trait and its possible impacts; this information to be contained in the edict shall be established in Anexo 10 of this regulation, format BIO-05, available on the official SFE website. The publication of said edict shall apply for the following cases:\n\n1. Applications for use of individual transformation events that have not previously received a CLA.\n\n2. Applications for use of individual transformation events that have previously received a favorable CLA but have not had a history of use in the proposed receiving environment.\n\n3. Applications for use of stacked events that present significant interactions among the new combinations of genetic material from their individual components.\n\n(Thus amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n Article record\n\nArticle 134. – On advanced informed agreement, suspected danger, and non-compliance with official provisions or unauthorized use of LMOs for agricultural use.\n\na. Advanced informed agreement.\n\nAny natural or legal person intending to introduce into the country, use in confinement, release into the environment, or market an LMO for agricultural use is obliged to inform and obtain prior authorization from the SFE, under penalty of the application of the sanctions provided for in Articles 31 and 73 of the Ley de Protección Fitosanitaria.\n\nb. Suspicion or evidence of danger, unforeseeable situations, or non-compliance with official provisions.\n\nIn the event of suspicion or evidence of danger, unforeseeable situations, or non-compliance with official provisions, the SFE may retain, seize, destroy, or re-export the LMOs for agricultural use. Additionally, it may prohibit the transfer, research, experimentation, release into the environment, multiplication, and marketing thereof, in order to protect agriculture, the environment, and both human and animal health.\n\nc. Non-compliance with official provisions or unauthorized use.\n\nIn the event of non-compliance with official provisions or the use of the LMOs for agricultural use outside of officially authorized projects or in areas not regulated for this purpose, the SFE shall immediately take the corresponding mitigation measures, as well as the pertinent actions for the seizure or destruction thereof, under penalty of the application of the sanctions provided for in Articles 31 and 73 of the Ley de Protección Fitosanitaria.\n\nd. Freedom of access for authorities.\n\nFor the fulfillment of the powers set forth in this regulation, natural or legal persons shall allow free access to their properties to the phytosanitary authorities. If denied, they shall request a search warrant from the competent judicial authority, in accordance with the provisions of Article 84 of the Ley de Protección Fitosanitaria, Law No. 7664.\n\n(Thus amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n Article record\n\nTITLE IX\n\nON GUIDELINES FOR THE PREPARATION, APPLICATION, AND OBSERVANCE OF PHYTOSANITARY MEASURES\n\nCHAPTER I\n\nOn the regulation and application of Phytosanitary Measures\n\n    Article 135.—On the preparation and application of phytosanitary requirements. The technical regulations establishing the phytosanitary requirements for the importation of plants, biological control agents, and other organisms used in agriculture, other goods, as well as their elements and means of transport, shall be prepared using the following format:\n\n1. Legal basis.\n\n2. Title.\n\n3. Objective: Defines the subject and purpose of the technical regulation and complements or expands the information given in the title.\n\n4. Scope: Establishes the limitations of the matter covered in the technical regulation.\n\n5. References: To other technical regulations, standards, or other phytosanitary information that must be consulted for a correct interpretation and application of the technical regulation.\n\n6. Definitions: Definitions of the terms used in the technical regulation that are considered necessary for its interpretation.\n\n7. Mandatory Nature of Requirements: Makes compliance with the requirements established in the technical regulation obligatory.\n\n8. General requirements for importation: The general and individual requirements for all products covered in the technical regulation are established.\n\nThe technical regulations shall also include articles on error notification, observance, sanctions, repeals, validity, and reviews.\n\n    Phytosanitary requirements for other goods presenting quarantine risk shall also be regulated, at the discretion of the Directorate.\n\n Article record\n\n    Article 136.—(Repealed by Article 47 of the Reglamento de la Estructura Organizativa del Servicio Fitosanitario del Estado, approved by Decreto Ejecutivo N° 36801 of September 20, 2011)\n\n Article record\n\n    Article 137.—On the preparation of survey programs and lists of quarantine pests.\n\n    The Departamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales shall design the survey programs for quarantine pests and periodically update the lists of such pests.\n\n Article record\n\n    Article 138.—On the official declaration of pests.\n\n    The Ministry, through the Directorate, is the competent authority to officially recognize and declare the introduction, establishment, and distribution of a new pest.\n\n Article record\n\n    Article 139.—On additional declarations.\n\n    The Departamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales shall execute the procedures for issuing the technical opinions to be included in the additional declarations of the Phytosanitary Certificates for Export that so require.\n\n Article record\n\n    Article 140.—On the regulation for phytosanitary diagnosis.\n\n    The Departamento de Servicios Fitosanitarios Internacionales shall establish the procedures for carrying out phytosanitary diagnosis on plants for import, export, and domestic consumption, biological control agents, and other organisms used in agriculture.\n\n Article record\n\n    Article 141.—On pest prevention and control programs.\n\n    The Directorate shall prepare programs, measures, and technical procedures for the prevention of exotic pests, contingency plans to combat detected exotic pests, pests declared under mandatory control, and the post-entry follow-up of plant material for propagation, biological control agents, and other organisms used in agriculture.\n\n Article record\n\n    Article 142.—On the nature of phytosanitary requirements. The phytosanitary requirements for the importation and transit of plants, biological control agents, and other organisms used in agriculture, established in the technical regulations, must be based on quarantine pest risk analyses for their support with scientific principles. Their preparation shall be based on the following international standards and their updates:\n\n    FAO. 1995. Guidelines for Pest Risk Analysis. Section 1. Regulations for Importation. International Standards for Phytosanitary Measures. Publication No. 2. Rome.\n\n    OIRSA. 1995. Central American Standard for Pest Risk Analysis. Dirección Técnica de Sanidad Vegetal. El Salvador.\n\n    Before formalizing a technical regulation, it shall be notified to the World Trade Organization (WTO) and its notice shall be published in the Diario Oficial \"La Gaceta\" for consultation.\n\n    The final publication shall be made in the Diario Oficial La Gaceta, where the moment of its entry into force shall be determined.\n\n Article record\n\n    Article 143.—On pest risk analyses. The pest risk analysis (PRA) consists of three stages:\n\na) Initiation of the risk analysis involving the identification of pests or entry pathways for which the PRA is necessary.\n\nb) Risk assessment that determines if a pest is a quarantine pest, characterized in terms of probability of entry, establishment, spread, and economic importance; and\n\nc) Pest risk management, which involves the development, evaluation, comparison, and selection of options to reduce the risk.\n\n    The risk analysis only makes sense in relation to a defined \"PRA area,\" considered at risk, which may be the country or an area within the country.\n\n Article record\n\n    Article 144.—General procedures for conducting a PRA.\n\n1. Stage I. Initiation of the PRA process.\n\n1.1 PRA initiated by an entry pathway.\n\n    Refers to the identification of an entry pathway, usually an imported commodity, that may enable the introduction and/or spread of quarantine pests. The need for a new PRA or a revision of a previous one originating from a specific entry pathway may generally arise from one of the following situations:\n\na) When international trade in a new commodity or a commodity from a new origin begins. In this case, the PRA will originate from an import request, in which case it must refer to the corresponding technical regulation (\"Minimum requirements applicable to general situations that plants, biological control agents, and other organisms for agricultural use must meet, when they intend to be imported and these are not established in a specific Technical Regulation\").\n\nb) When new plant species are imported for scientific research.\n\nc) When an entry pathway different from importation is identified (natural spread, mail, garbage, passenger luggage, or others.)\n\nd) When a decision is made to establish or review the regulation or phytosanitary requirements for specific commodities.\n\ne) Due to a new treatment, system, or process, or information impacting a previous decision.\n\n1.2 PRA initiated by a pest.\n\n    Refers to the identification of a pest that may be considered as a quarantine pest. The need for a new PRA or a revision of a previous one originating from a specific pest may generally arise from one of the following situations:\n\na) When an emergency situation arises due to the discovery of an established infestation or an outbreak of a new pest within a PRA area.\n\nb) When an emergency situation arises due to the interception of a new pest on an imported commodity.\n\nc) When the risk of a pest is identified through scientific research.\n\nd) When a pest is introduced into a new area outside the PRA area.\n\ne) When a pest is reported as more damaging in a new area outside the PRA area itself than in its place of origin.\n\nf) When it is verified that a specific pest is repeatedly intercepted.\n\ng) When a decision is made to establish or review the regulation or phytosanitary requirements for specific commodities.\n\nh) When a proposal arises from another country or an international organization.\n\ni) Due to a new treatment, system, or process, or information impacting a previous decision.\n\n1.3 Study of previous PRAs.\n\n    Before proceeding to conduct a new PRA, it must be verified whether the pest or entry pathway in question has been previously subjected to this process, whether nationally or internationally. If a PRA already exists, its validity must be verified as circumstances may have changed. The possibility of using a similar PRA that may partially or totally substitute the need for a new PRA should also be investigated.\n\n1.4 Conclusion of Stage I.\n\n    At the end of Stage I, potential quarantine pests must have been identified, either individually or in association with an entry pathway.\n\n2. Stage II. Pest risk assessment.\n\n    In this stage, the pests from the previous point (1.4) are considered individually and each one is evaluated to determine if the criteria for defining it as a quarantine pest are met. To determine this, a technical sheet for each pest shall be prepared, including the following bibliographically supported information:\n\na) Common name of the pest in several languages.\n\nb) Scientific name of the pest.\n\nc) Synonyms.\n\nd) Hosts.\n\ne) National and/or worldwide geographical distribution.\n\nf) Biology.\n\ng) Type of damage and symptomatology.\n\nh) Life cycle, epidemiology, and habits.\n\ni) Dissemination.\n\nj) Economic importance.\n\nk) Control or combat.\n\nl) Bibliography.\n\n    In the risk assessment, the following aspects must be considered for each particular pest:\n\n2.1 Geographical and regulatory criteria.\n\n    Pests shall be determined as:\n\nA1- When the pest is not present in the country. In this case, it meets the definition of a quarantine pest.\n\nA2- When the pest is present in the country but has not reached its ecological range limits (limited distribution) and is subject to official control, it is considered a quarantine pest.\n\nB- If the pest is present in the country and has already covered its ecological range limits (widely distributed), it is not considered a quarantine pest.\n\n2.2 Criteria of economic importance.\n\n    To express the potential economic importance of a pest, it must be established and widespread. For this purpose, the following factors must be taken into account:\n\n2.2.1 Establishment potential.\n\n    Its evaluation is based on the technical sheet. The situation in the PRA area must be carefully compared with that where the pest is present to evaluate its establishment potential, it being useful to study cases of similar pests. Some factors to consider are:\n\nAvailability, quantity, and distribution of hosts within the PRA area.\n\nEcological compatibility within the PRA area.\n\nAdaptation potential to the environment.\n\nReproductive strategy of the pest.\n\nSurvival method of the pest.\n\nIntended use of the product to be imported.\n\n    If the pest does not have a high establishment potential, the PRA stops at this point and the pest is defined as having no quarantine importance.\n\n2.2.2 Spread potential after establishment.\n\n    Its evaluation is based on the technical sheet. The situation in the PRA area must be carefully compared with that where the pest is present to evaluate its spread potential after establishment, it being useful to study cases of similar pests. Some factors to consider are:\n\nSuitability of the natural and/or controlled environment for the spread of the pest.\n\nMovement of the pest with commodities or means of transport.\n\nDestination of the product.\n\nPotential vectors of the pest within the PRA area.\n\nNatural enemies of the pest within the PRA area.\n\n    This information is used to determine how quickly the potential economic importance of the pest can be expressed within the PRA area, this being significant if the pest can enter and establish in an area of low potential economic importance and subsequently spread to another of high potential economic importance.\n\n2.2.3 Potential economic importance.\n\n    To determine if the pest is of potential economic importance, and to evaluate it, reliable information must be obtained from areas where the pest is currently established. For each of these areas, it must be recorded if the pest causes major, minor, or no damage and whether it does so frequently or not, and relate this, if possible, to biotic and abiotic effects, especially climate. The situation in the PRA area must be carefully compared with that where the pest is present, it being useful to study cases of similar pests. Some factors to consider are:\n\nType of damage.\n\nCrop losses.\n\nLoss of export markets.\n\nIncreases in control costs.\n\nEffects on integrated pest management programs that are underway.\n\nDamage to the environment.\n\nCapacity to act as vectors of other pests.\n\nSocial costs.\n\n    If the pest is not of potential economic importance, the PRA stops at this point and the pest is defined as having no quarantine importance.\n\n2.3 Entry potential.\n\n    The pathways (between the exporting country and the destination) as well as the frequency and quantity of pests associated with them that enable the pest's entry into the country must be recorded. Potential pathways not currently existing must also be evaluated if known. Some factors to consider are:\n\nType of commodity.\n\nImport volumes.\n\nOpportunity for contamination of the products or means of transport for the pest.\n\nSurvival of the pest under the environmental conditions of transport.\n\nEase or difficulty of detecting the pest at entry inspection points.\n\nFrequency and quantity of pest movement toward the PRA area by natural means.\n\nFrequency and number of people entering from another country through any entry point.\n\nIf the pest does not have a high entry potential, the PRA stops at this point and the pest is defined as having no quarantine importance.\n\n2.4 Conclusion of Stage II.\n\nIf the pest meets the definition of a quarantine pest, expert opinion must be sought to examine the information obtained and decide whether the pest has sufficient potential economic importance and potential for introduction (sufficient risk to justify phytosanitary measures). If so, proceed to Stage III.\n\n3. Stage III. Pest Risk Management,\n\n    Risk management to protect the endangered area must be proportional to the risk identified in the pest risk assessment and based on the information obtained therein.\n\n3.1 Risk management options.\n\n    List the options for reducing risks to an acceptable level, which will refer primarily to entry pathways and in particular to the conditions for permitting the entry of commodities. Some factors to consider are:\n\nInclusion in a list of prohibited pests.\n\nPhytosanitary inspection and certification before export (verification at origin).\n\nDefinition of requirements to be met before export (e.g., treatment, origin from pest-free areas, pest-free product, inspection during the growing period, and others).\n\nInspection at entry.\n\nTreatment at entry, inspection station, or at the final destination.\n\nDetention in post-entry quarantine.\n\nPost-entry measures (restrictions on the use of the product, control measures).\n\nProhibition of entry of specific products from specific origins.\n\n    These options may also refer to ways of reducing the risk of harm, for example, introduction of a biological control agent or ease of eradication or containment.\n\n3.2 Efficacy and impact of the options.\n\n    The efficacy and effects of the various options for reducing the risk to an acceptable level will be evaluated, taking into account the following factors:\n\nBiological effectiveness.\n\nCost/benefit ratio of implementation.\n\nImpact on existing regulations.\n\nCommercial impact.\n\nSocial impact.\n\nTime needed to implement a new regulation.\n\nEfficacy of the option against quarantine pests.\n\nEnvironmental impact.\n\n    The positive and negative aspects of the options must be specified. The principle of \"minimum impact\" should be noted: \"Phytosanitary measures shall be consistent with the risk of the pest in question and shall represent the least restrictive measures available that result in the minimum impediment to the international movement of people, commodities, and means of transport.\" The recommended phytosanitary measures shall be based on all the aforementioned factors. In order to determine appropriate solutions, it is advisable to contact interested and affected groups inside and outside the PRA area.\n\n3.3 Conclusion of Stage III.\n\n    After phytosanitary measures have been implemented in a specific technical regulation, their effectiveness shall be monitored, and if necessary, the risk management options shall be reviewed.\n\n4. Documentation of the PRA Process.\n\n5. Cost of the PRA. The service is authorized to charge the corresponding costs incurred in the preparation of the technical studies required for the preparation of Pest Risk Analyses (PRA).\n\n    A quarantine pest risk analysis must be sufficiently documented, such that when a review is performed or a controversy arises, the PRA clearly contains the sources of information and the reasoning used to arrive at the management decision regarding phytosanitary measures.\n\n Article Sheet\n\n    Article 145.—On technical regulations for importation.\n\n    The Ministry, through the Directorate, shall prepare regulations through Technical Regulations establishing the phytosanitary requirements for the importation or entry in transit of commodities or others capable of spreading a quarantine pest. The same procedure shall be followed for exceptional cases such as plant samples without commercial value.\n\n Article Sheet\n\nTITLE X\n\nON PHYTOSANITARY REGULATIONS RELATED TO INTERNATIONAL TRADE\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions on Importation\n\n    Article 146.—On plants and plant products whose entry has been authorized. When pest manifestations occur in plants and plant products whose entry has been authorized or that have entered irregularly, the Directorate shall apply the respective phytosanitary and/or legal measure, as the case may be.\n\n Article Sheet\n\n    Article 147.—On the State's liability when applying phytosanitary measures. The State shall bear no liability for any damages it may cause when applying any of the necessary phytosanitary and/or legal measures in compliance with the Phytosanitary Protection Law and its regulations.\n\n Article Sheet\n\n    Article 148.—On customs authorities. Customs authorities shall not permit the release from customs storage (desalmacenaje), transit, or re-routing of products of plant origin until they have been previously and expressly authorized by the phytosanitary authorities.\n\n Article Sheet\n\n    Article 149.—On the establishment of Agricultural Quarantine Stations and Posts. The Directorate is empowered to establish Agricultural Quarantine Stations and Posts in the existing customs jurisdictions at maritime and river ports, international airports, border entry points, and internal cargo terminals. Likewise, it may establish mobile quarantine units as the country's quarantine security demands.\n\n Article Sheet\n\n    Article 150.—On inspectors at Agricultural Quarantine Stations and Posts. At the Agricultural Quarantine Stations and their Posts, Phytosanitary Authorities shall be located, responsible for applying phytosanitary measures and enforcing, in their respective jurisdiction, the provisions of the Phytosanitary Protection Law No. 7664, its Regulations, and the related legal, technical, and administrative regulations.\n\n Article Sheet\n\n    Article 151.—On the technical and administrative direction of the Stations. The headship of the quarantine stations, designated by the Directorate, shall be technically and administratively responsible for the operation of the phytosanitary programs conducted there, including the International Fumigation Service (SIF), and shall also be the administrative manager for personnel from other official programs operating there.\n\n Article Sheet\n\n    Article 152.—On accreditation for international phytosanitary services. The headship of the International Phytosanitary Services Department shall recommend to the Directorate, when so required, to invest with phytosanitary authority other qualified officials from national public institutions or international organizations with which technical, financial, or administrative cooperation agreements have been signed to carry out specific tasks.\n\n Article Sheet\n\n    Article 153.—On the mandatory collaboration of public officials. Customs, immigration, security, port, surveillance, judicial authorities, customs agents, among others, shall, within their competence, provide the collaboration requested by phytosanitary authorities in the exercise of their functions. Should they refuse to provide such cooperation, the phytosanitary authorities may proceed to report the fact to the corresponding bodies or instances.\n\n    Phytosanitary authorities shall collaborate, when required and within their competence, with other customs, security, judicial, port, immigration, and other authorities, for the achievement of their objectives.\n\n Article Sheet\n\n    Article 154.—On verification in the country of origin. The Directorate, when required, shall establish procedures to verify in the country of origin compliance with phytosanitary measures prior to the importation of plants, biological control agents and other organisms used in agriculture, and transport and packaging elements and means.\n\n Article Sheet\n\n    Article 155.—On the verification of phytosanitary conditions at entry. Phytosanitary authorities shall verify the phytosanitary condition of products of plant origin, transport elements and means, and any other material that is a potential or actual carrier of pests and shall order the implementation of the appropriate phytosanitary measures.\n\n Article Sheet\n\n    Article 156.—On equivalence. The Ministry, through the Directorate, shall implement phytosanitary measures through Technical Regulations and administrative provisions. Furthermore, it shall recognize as equivalent those phytosanitary measures of other countries based on technical and scientific principles, for which purpose it shall issue a ruling on the phytosanitary measures applied in other countries, to recognize or not their equivalence, through verification of their efficacy and/or the exchange of information regulating international trade through national and international organizations or entities.\n\n Article Sheet\n\n    Article 157.—On the competence of the phytosanitary authority. For the fulfillment of the objectives of the Directorate of Phytosanitary Protection Services, the authorities shall verify the observance of the established technical, legal, and documentary requirements and shall apply the corresponding phytosanitary measures.\n\n Article Sheet\n\n    Article 158.—On inspection. The inspection of plants, biological control agents and other organisms used in agriculture, transport elements and means, and packaging materials shall be oriented towards the technical determination of the presence or absence of pests, the detection of waste from products or materials subject to quarantine control, and according to the phytosanitary risk, shall apply the corresponding phytosanitary and/or legal measures.\n\n Article Sheet\n\n    Article 159.—On goods to be inspected for importation. Phytosanitary authorities are empowered to: inspect and examine all plants, biological control agents and other organisms used in agriculture, other products and by-products of any nature, including transport elements and their waste, as well as chemical, biological, biochemical, or related substances and application equipment for agricultural use, that are subject to importation, re-routing, transit, and export, which may constitute a risk of pest dispersal. Likewise, they shall ensure the phytosanitary conditions of the sites and facilities where international exchange goods remain.\n\n Article Sheet\n\n    Article 160.—On the power to inspect means of transport. Phytosanitary authorities may inspect any air, maritime, river, or land vehicle, national or international, its cargo, the luggage or other belongings of passengers and crew, including handbags, when they arrive in national territory, to verify the absence or presence of pests and materials subject to quarantine control.\n\n Article Sheet\n\n    Article 161.—On the record of interceptions. At Agricultural Quarantine Stations, collections and records shall be maintained regarding intercepted pests and the measures applied. This information shall be communicated to the International Phytosanitary Services Department for the appropriate international communications.\n\n Article Sheet\n\nCHAPTER II\n\nOn Regulations for Importations and Entry in Transit\n\nSECTION I\n\nOn Requirements for Importation\n\n    Article 162.—On requirements for importation. Technical Regulations shall establish the requirements whose presentation and fulfillment is mandatory to authorize the entry into the country of plants, biological control agents and other types of organisms used in agriculture, transport and packaging elements and means; furthermore, their entry may be denied when they have not complied with the established technical requirements at the point of entry. .\n\n    The Directorate shall determine the phytosanitary requirements and measures for the importation of plants, biological control agents, and other organisms for agricultural use for research purposes.\n\n    Plants, biological control agents, and other organisms used in agriculture, specifically intended for research and representing quarantine risk, may be subject to post-entry follow-up to verify their phytosanitary condition over a determined period before deciding on their final release.\n\n Article Sheet\n\n    Article 163.—On the revocation, modification, or substitution of a technical regulation. The Ministry, through the Directorate, in emergency and technically qualified situations, may revoke, modify, or substitute a technical regulation, as quarantine convenience demands to protect the country. The changes shall be communicated in accordance with the provisions established by the World Trade Organization.\n\n Article Sheet\n\nSECTION II\n\nOn Quarantine Measures\n\n    Article 164.—On quarantine treatments. Phytosanitary authorities may order and supervise the application of preventive and restrictive phytosanitary treatments to products of plant origin, transport elements and means, and others, when facing risks of pest introduction.\n\n Article Sheet\n\n    Article 165.—On the retention of goods for importation. Phytosanitary authorities are authorized to retain any plant, including transport elements and means, when it contravenes the provisions of the Phytosanitary Protection Law and its Regulations.\n\n Article Sheet\n\n    Article 166.—On the reconditioning of goods for importation. Phytosanitary authorities are authorized to order the reconditioning of those plants, agricultural products, transport elements and means, and others that contravene the provisions of the Phytosanitary Protection Law and its Regulations.\n\n Article Sheet\n\n    Article 167.—On the confiscation of imported goods. Phytosanitary authorities are authorized to confiscate and take the respective phytosanitary measures for plants, transport elements, and others that contravene the Phytosanitary Protection Law, its Regulations, and its administrative provisions.\n\n Article Sheet\n\n    Article 168.—On the communication of resolutions. Phytosanitary authorities shall issue and communicate, within a maximum period of 24 hours, to the interested parties or their representatives, the administrative resolutions resulting from the applied quarantine measures, who shall have a period of 3 calendar days to object. In cases of high quarantine risk, the measure shall be applied immediately without prior notice to the interested party.\n\n Article Sheet\n\n    Article 169.—On verification and final resolution. Phytosanitary authorities, after verifying compliance with the required technical and documentary requirements, executing the controls and technical procedures dictated by the Directorate, and applying the corresponding quarantine measures, may approve the customs procedure for importation, exportation, transit, or re-routing, issuing the respective phytosanitary document.\n\n Article Sheet\n\n    Article 170.—On the responsibility of the importer. Once the requirements are established in the Technical Regulations, it shall be the responsibility of the importer, consignee, or recipient to communicate them to the suppliers or shippers of their products in the country of origin, with due anticipation to guarantee their fulfillment.\n\n Article Sheet\n\n    Article 171.—On the importation of propagation materials.\n\n    The importation of propagation materials is subject to compliance with the phytosanitary requirements established in the Regulations and administrative provisions and to verification of their phytosanitary condition at the point of entry. Furthermore, if necessary, the Directorate shall conduct follow-up within the country or establish post-entry quarantine.\n\n Article Sheet\n\nSECTION III\n\nOn Phytosanitary Regulations for Importation and Entry in Transit at Ports, Airports, and Borders\n\n    Article 172.—On the control of importations, re-routing, or entry in transit. The Directorate shall control the importation, re-routing, or entry in transit through the national territory of plants, biological control agents, other types of organisms for agricultural use, transport elements and means, luggage and belongings of persons, as well as postal packages, recording each of the quarantine activities it executes.\n\n Article Sheet\n\n    Article 173.—On procedures for transit. The Directorate shall determine the procedures for the authorization of international transit through the country of plants and plant products, and may even prohibit the transport through the national territory of certain materials in consideration of the phytosanitary risk.\n\n Article Sheet\n\n    Article 174.—On the cooperation of national authorities and transporters. Other national authorities and the person responsible for the means of transport shall provide the phytosanitary authority with the facilities required for the execution of phytosanitary measures.\n\n Article Sheet\n\n    Article 175.—On bulk products. Bulk products with quarantine risk may be inspected and/or treated before their unloading.\n\n Article Sheet\n\n    Article 176.—On pest detection. When an infestation of pests of economic or quarantine importance is detected in any compartment of the means of transport, the phytosanitary authority shall order the corresponding phytosanitary measure.\n\n Article Sheet\n\n    Article 177.—On surveillance. Phytosanitary authorities are obligated to maintain permanent surveillance over the phytosanitary condition of products and warehouses, premises, or port and customs enclosures.\n\n Article Sheet\n\n    Article 178.—On the communication of the arrival of crew and passengers. Customs, immigration, and airport authorities shall timely communicate to the phytosanitary authorities the disembarkation of crew or passengers arriving in national territory, in order to inspect their baggage or personal effects.\n\n Article Sheet\n\n    Article 179.—On the obligation of every passenger arriving in the country. Every passenger arriving in the country, from any origin, is obligated to declare on the Customs Declaration the products of an agricultural nature they intend to introduce into the country, a declaration that must be required by the phytosanitary authorities at the time of the inspection of their baggage.\n\n Article Sheet\n\n    Article 180.—On the obligation of customs officials and the responsibility of phytosanitary authorities. Customs officials in charge of reviewing baggage and personal effects are obligated to immediately communicate to the phytosanitary authorities the presence of articles, products, or by-products of an agricultural nature so that they may proceed in accordance with the provisions of the Phytosanitary Protection Law, its Regulations, and administrative provisions. Likewise, it is the responsibility of the phytosanitary authorities to participate actively and immediately in the inspection of baggage, and in the case of suspicion, they may retain any baggage or personal effect to corroborate the absence of products and by-products of an agricultural nature and their phytosanitary condition.\n\n Article Sheet\n\n    Article 181.—On the detection of products in baggage. Agricultural products detected in baggage and personal effects shall be retained and subjected to the application of phytosanitary measures according to the risk they represent.\n\n Article Sheet\n\n    Article 182.—On residues in means of transport. Residues, leftovers, or waste from agricultural products intended to be disembarked from means of transport arriving in the country must be treated or destroyed using methods or processes approved by the Directorate.\n\n Article Sheet\n\n    Article 183.—On mobile quarantines. The Directorate may extend the phytosanitary surveillance service at other border points through mobile quarantines to control the movement and origin of products in border areas.\n\n Article Sheet\n\n    Article 184.—On the entry of products through postal mail. All products and by-products of a plant nature entering the country via postal mail or courier are subject to the application of quarantine measures and procedures.\n\n Article Sheet\n\n    Article 185.—On the obligation of customs and postal authorities. Customs and postal authorities in charge of receiving, reviewing, and delivering postal packages and mail shall not permit the delivery or dispatch of products of a plant nature originating from other countries until they are authorized by the phytosanitary authorities.\n\n    When the presence of products and by-products of an agricultural nature is detected, the customs and/or postal authorities shall proceed to properly seal the packages and request the intervention of the phytosanitary authority for appropriate action.\n\n Article Sheet\n\n    Article 186.—On the control of products in express shipments. Phytosanitary authorities shall exercise control over agricultural products arriving in national territory through international express shipping services in accordance with the provisions of the Phytosanitary Protection Law, its Regulations, and administrative provisions.\n\n Article Sheet\n\n    Article 187.—On the transfer or re-routing of products. Products of a plant nature that have entered the country through any point of entry and subsequently require transfer or re-routing within the country must comply with all quarantine provisions established in the Phytosanitary Protection Law, its Regulations, and administrative provisions.\n\n    The customs authorities at the destination points of transferred or re-routed agricultural products shall require prior authorization from the phytosanitary authority to authorize the release from customs storage (desalmacenaje) of those products of agricultural origin, chemical, biological, biochemical, and related substances, which have been transferred or re-routed within the country, according to the provisions of the Phytosanitary Protection Law, its Regulations, and administrative provisions.\n\n Article Sheet\n\n    Article 188.—On the inspection of baggage and belongings of diplomats. The inspector, in compliance with the provisions of the Vienna Convention, may carry out the phytosanitary inspection of baggage and personal effects of Diplomats officially accredited in the country, except for the diplomatic pouch.\n\n Article Sheet\n\n    Article 189.—On the permit for products destined for research. The Directorate may authorize the importation of plants, biological control agents, and other commodities with restrictions or prohibitions, destined for scientific research, for which the interested party must submit an application. For its resolution, the Directorate shall have a period of up to 30 working days for its study. In case of authorization, the Directorate shall establish the measures and procedures for the respective post-entry follow-up.\n\n Article Sheet\n\n    Article 190.—On the importation of soil samples and adhered soil. The importation of soil or its transfer in transit through the national territory is not permitted. However, in the case of soil samples for physical, chemical, or biological analysis, the Directorate shall enforce the import provisions established in the Phytosanitary Protection Law, its regulations, and administrative provisions. It shall analyze the interested party's application, and if resolved positively, a biosafety management memorandum of understanding shall be established with the interested party, if necessary. The laboratory that will process the samples must be duly accredited by the Directorate.\n\n    In the case of soil adhered to plants, used agricultural machinery, vehicles, packaging, as well as other non-agricultural goods arriving in the country, these shall also be subject to the application of quarantine measures and procedures.\n\n Article Sheet\n\n    Article 191.—On prior authorization for importation or transit.\n\n1. Those interested in importing or introducing in transit plants, biological control agents, and other organisms for agricultural use must obtain prior authorization from the Directorate and comply with the requirements stipulated in the specific technical regulations. The application shall be submitted at the central offices of the Directorate or at authorized locations.\n\n2. For its resolution, the Directorate shall have a period of up to 8 working days from the day following the date of receipt of the application. If these products are not included in the specific technical regulation, the interested party must request prior authorization from the Directorate in accordance with the provisions of the technical regulation \"Minimum requirements applicable to general situations that must be met by plants, biological control agents, and other organisms for agricultural use intended for importation when these are not established in a specific technical regulation.\"\n\n3. If the Directorate has the phytosanitary requirements (without conducting a quarantine pest risk analysis), the phytosanitary permit shall be granted immediately, and the product shall be included in the next review and amendment of the specific technical regulation. Otherwise, a quarantine pest risk analysis shall be conducted, if necessary. For this purpose, the Directorate shall require technical information on the product to be imported.\n\n    The Directorate, within a period not exceeding one hundred and twenty calendar days, counted from the submission of the permit application, shall proceed to carry out the risk analysis. Once said analysis is concluded, it shall communicate to the interested party the phytosanitary entry requirements or their denial; in such case, the Directorate shall inform the interested party of the technical reasons for the denial. The new requirements shall be incorporated into the respective regulation during its corresponding review and amendment, or if applicable, a specific technical regulation for the product shall be prepared.\n\n Article Sheet\n\nArticle 191 bis. - On the procedure for Issuing Phytosanitary Requirements Forms. The phytosanitary requirements form represents the prior authorization that the SFE, through its competent body, shall issue to those intending to import or introduce plants into the country, in accordance with the provisions of Article 51 of the Phytosanitary Protection Law, Law No. 7664 of April 8, 1997. This document informs the phytosanitary requirements established by the country for the importation of plants and plant products to be imported.\n\na. Requirements for the procedure:\n\n1. Have the Customs Release Authorization Form (FAD) entered in the Foreign Trade Single Window System.\n\n2. Be registered and up-to-date in the Registry of Importers of Products of Plant Origin.\n\n3. Be registered, up-to-date, or with a payment arrangement with Direct Taxation, which shall be verified by the SFE through the Ministry of Finance systems.\n\n4. The importer or their legal representative must be registered, up-to-date, or with a payment arrangement, as an employer or independent worker, with the Costa Rican Social Security Fund, a condition that shall be verified by the SFE through said institution's systems.\n\n5. Be up-to-date with the Social Development and Family Allowances Fund, a condition that shall be verified by the SFE through the systems made available by this institution.\n\n6. In the case of plant products for human consumption by ingestion, the storage warehouse for said products must have a valid sanitary operating permit, a condition that shall be consulted by the SFE through the importers' registry.\n\nb. Resolution period: Once the requirements are submitted, the SFE, through its competent body, shall have a period of 10 calendar days, in accordance with Article 262 subsection c) of the General Public Administration Law No. 6227 of May 2, 1978, to issue the Phytosanitary Requirements Form.\n\nc. Validity: The phytosanitary requirements form applies only to the specific shipment intended to be processed and is valid for 30 calendar days.\n\nd. Rejection of the procedure: If any of the established requirements for this procedure are not met, the SFE, through its competent body, shall reject the Customs Release Authorization Form in the system designated for this purpose, indicating the reason and the instance before which the interested party can correct the problem.\n\n(Thus added by Article 2 of Executive Decree No. 44657 of July 3, 2024)\n\n Article Sheet\n\nArticle 191 ter. - Of the procedure for Authorization of\nimport of plants and plant products\n\nThis procedure shall be carried out to verify the identity and\ninspect shipments of plants and plant products at points of entry\ninto the country, for the purpose of verifying that they comply with the documentary\nand phytosanitary requirements established to be imported.\n\na. Requirements for the procedure:\n\n1. Submit the inspection request for regulated\narticles at points of entry (Anexo 12).\n\n2. Have the phytosanitary requirements form\nissued by the Department of Phytosanitary Control, a condition that will be\nverified internally by the SFE.\n\n3. Provide the official phytosanitary certificate of the country of\norigin or provenance, when so requested by the phytosanitary requirements\nform, in ePhyto mode or original physical\ndocument.\n\n4. Submit a copy of the bill of lading (cargo\nmanifest or waybill, Bill of Lading (BL) or air\nwaybill), in physical or digital format.\n\n5. Provide a copy of the commercial invoice in physical or\ndigital format.\n\n6. In the case of the import of bulk grains, present\na stowage plan for the ship's hold.\n\nb. Resolution period: Once the requirements have been submitted,\nthe SFE, through its competent instance, shall have a period of 10 calendar\ndays, in accordance with subsection c) of article 262 of the General Public Administration Law No. 6227 of May 2, 1978, to issue the\nauthorization for the import of plants and plant products.\n\nc. Validity: The import authorization applies to the\nspecific shipment being processed and expires when the\nimport is carried out.\n\nd. Procedure:\n\n1. The SFE, through its competent instance, shall carry out a\ndocumentary review to verify compliance with the requirements defined\nabove.\n\n2. In the event that all the documentation and information\nprovided is complete, it shall proceed to carry out the verification of\nidentity, which consists of verifying that the transport unit and seal\nmatch what is indicated in the documentation (does not apply to air shipments),\nand that the regulated articles declared in the documentation are the same\nones that make up the shipment.\n\n3. After this, the inspection of the shipment shall be carried out\nto ascertain its general conditions. Where applicable,\nsampling shall be carried out for phytosanitary diagnosis, determination of\npesticide residues, and aflatoxins.\n\ne. Rejection of the procedure: In the event of non-compliance with any of\nthe requirements established for this procedure during the stages of documentary\ninspection and verification of identity, the SFE, through its competent instance,\nshall communicate the non-conformities detected to the interested party through\na warning. These non-conformities must be corrected within a maximum period\nof 10 business days. Once this period has concluded, if the non-conformities\ncould not be corrected, the SFE, through its competent instance, shall issue an\nadministrative resolution of archiving.\n\n(Thus added by article 2\nof executive decree No. 44657 of July 3, 2024)\n\n Article file\n\n    Article 192.—Of the\nmodification of requirements in case of emergency. The Directorate, by means of\nan administrative resolution, based on technical and scientific support, may\nmodify, totally or partially, the import phytosanitary requirements established\nin the following situations:\n\na) In cases of qualified emergency.\n\nb) In consideration of the real or potential risk that\n  arises.\n\nc) When the phytosanitary condition of a pest, in the\n  country of origin, has changed; and\n\nd) When there are new scientific contributions that\n  demonstrate it.\n\n Article file\n\n    Article 193.—Of the point of\nentry for plant products.\n\n    The Directorate, in accordance with the\ntype of plant material, the country of origin, the facilities at the points of\nentry, the dangerousness of the pests on the plant products, and the perishability\nthereof, shall recommend to the importer the point of entry for the products to be imported.\n\n Article file\n\n    Article 194.—Of the phytosanitary\ninspection at points of entry. The phytosanitary authorities must\ninspect and check the documents that support the importation or entry in\ntransit of plants, basic and plant products, as well as other non-\nplant materials when applicable. Furthermore, they are authorized to inspect any\nperson, their luggage (including handbags), transport vehicles, their\ncompartments and storage areas used in the international exchange of goods or\nin the transport of persons, and warehouses or any other facility used for the\nstorage of products from other countries.\n\n Article file\n\n    Article 195.—Of the compliance\nwith phytosanitary measures. The representatives of the\nimporters, drivers of transport vehicles, cargo and passenger vehicles, are\nobligated to comply with the phytosanitary measures established in the Plant Protection Law, its regulations, and any other administrative provision emanating from\nthe phytosanitary authorities.\n\n Article file\n\n    Article 196.—Of the verification\nand final resolution. The Directorate shall execute the technical procedures\nof verification and final resolution established in the corresponding regulations, for\nimports, transits, and re-shipments (redestinos), taking into consideration the following:\n\na) Compliance with the phytosanitary requirements\n  established in the corresponding technical regulation.\n\nb) Verification of the documentary requirements.\n\nc) Examination of the product to determine its\n  phytosanitary condition.\n\nd) Application of any other preventive and/or restrictive\n  phytosanitary measure as appropriate.\n\ne) Final resolution ordering the application of the\n  corresponding phytosanitary measures.\n\nf) Approval of entry on the customs document, when\n  applicable.\n\n Article file\n\n    Article 197.—Of the\nresponsibility of other authorities. The tax, customs, and\nport authorities shall require the prior approval of phytosanitary inspectors for the\nentry or exit (import, transit, re-shipment (redestino) or export) of products and\nby-products of an agricultural nature, and shall provide maximum collaboration with\nthe requests of phytosanitary inspectors to carry out their work.\n\n Article file\n\n    Article 198.—Of the\ncoordination with customs authorities. The Directorate\nshall coordinate with the General Directorate of Customs, the inclusion of phytosanitary\nregulations through technical notes to be included in the General Customs Tariff,\npromoting their dissemination to the Associations of Customs Agents, Shipping Agents,\nCarriers, and any other related organization or association, for the knowledge of\nthe technical requirements established in the phytosanitary regulations that govern\ninternational trade.\n\n Article file\n\n    Article 199.—Of the provision of\ncargo manifests. The carriers or bearers and the\ncustoms agents, shipping companies, airlines, and others, are obligated to\nprovide the phytosanitary inspectors with the cargo manifests or documents\nwith the description of the products they transport, written in the Spanish language.\n\n    The phytosanitary inspectors\nshall proceed to carry out the corresponding technical quarantine tasks, to enforce\nthe respective phytosanitary measures by checking the submitted documentation that\nsupports the shipment.\n\n Article file\n\n    Article 200.—Of the obligation\nof shipping companies. The representative of maritime transport means is\nobligated to notify and confirm their arrival and provide facilities to the\nphytosanitary authorities of the point of entry, for the corresponding inspection.\n\n Article file\n\n    Article 201.—Of the inspection\nof means of transport. Vehicles or carriers (empty or\nloaded), land cargo, passenger, automobiles, containers, and others, that\nenter the country, may be inspected by the phytosanitary inspectors\nstationed at the Agricultural Quarantine Stations or points of entry. Including\nall compartments of cargo vehicles, passenger or driver cabins, and\nothers.\n\n Article file\n\n    Article 202.—Of the\ndeclaration of abandoned goods. The Directorate shall declare as\nabandoned goods contaminated with cosmopolitan pests that are not removed from storage\nby their owners or their representatives within a term of ten business days, counted\nfrom the date of notification to the interested party. Also, those that are\nin good phytosanitary condition and are not claimed by the\ninterested party or their representative within a term of thirty calendar days, counted\nfrom the day of entry to the storage site.\n\n    In the case of products deposited\nin customs warehouses, retained for non-compliance with phytosanitary requirements of the country\nof destination, they must comply with the provisions of subsection c) of article 57 of the Plant Protection Law, that is, the Directorate shall dispose of them by\nauction, donation, or destruction as appropriate.\n\n Article file\n\n    Article 203.—Of the seizures of\nvegetables, biological control agents, and other types of\norganisms for destruction and their procedure. The Directorate\nmay retain and order the treatment and subsequent seizure, destruction, or\nre-export of vegetables, biological control agents, and other types of organisms for\nagricultural use that have entered in violation of the Plant Protection Law and its\nregulations, without prejudice to the filing of a complaint before the courts of\njustice. In these cases, the corresponding\nadministrative record and resolution must be drawn up.\n\n Article file\n\nCHAPTER III\n\nOf the regulations for exports\n\n    Article 204.—Of the objective\nand scope of the regulations for exports. These\nregulations have the objective of promoting and regulating the export of plants and\nplant products under phytosanitary conditions in accordance with national and\ninternational plant protection measures.\n\n Article file\n\n    Article 205.—Of the scope of\napplication of the regulations for exports. Phytosanitary\ncontrol shall be carried out on all plants and plant products, means\nof transport, and packaging in farms, packing plants, storage places, and points of\nexit. Processed products are exempt from phytosanitary control and regulation.\n\n Article file\n\n    Article 206.—Of the database of exporters and/or\npackers. (Repealed by article 21 of executive decree\nNo. 42906 of March 1, 2021, \"Registration of exporters, packers,\nproducers, and marketers of products of plant origin for\nexport\")\n\n Article file\n\nArticle 207.—Of the requirements and documents for the database of\nexporters and/or packers. (Repealed by article 21 of executive decree\nNo. 42906 of March 1, 2021, \"Registration of exporters, packers,\nproducers, and marketers of products of plant origin for\nexport\")\n\n Article file\n\nArticle 208.—Of the updating of the database of exporters and/or packers. (Repealed\nby article 21 of executive decree No. 42906 of March 1, 2021, \"Registration of\nexporters, packers, producers, and marketers of products of plant origin for\nexport\")\n\n Article file\n\nArticle 209.—Of the period to issue a registration\nresolution. (Repealed by article 21 of executive\ndecree No. 42906 of March 1, 2021, \"Registration of exporters,\npackers, producers, and marketers of products of plant origin\nfor export\")\n\n Article file\n\nArticle 210.— Of the Phytosanitary Operation\nCertificate. (Repealed by article 21 of executive decree No. 42906\nof March 1, 2021, \"Registration of exporters, packers,\nproducers, and marketers of products of plant origin for\nexport\")\n\n Article file\n\nArticle 211.— Of the revocation of the\nPhytosanitary Operation Certificate. (Repealed by article\n21 of executive decree No. 42906 of March 1, 2021, \"Registration\nof exporters, packers, producers, and marketers of products of plant origin\nfor export\")\n\n Article file\n\nArticle 212.—Of the validity of the Phytosanitary\nOperation Certificate. (Repealed\nby article 21 of executive decree No. 42906 of March 1, 2021, \"Registration\nof exporters, packers, producers, and marketers of products of plant origin\nfor export\")\n\n Article file\n\n    Article 213.—Of the\nadministrative and technical provisions. The Export Program of the\nDepartment of International Phytosanitary Services shall issue all administrative\nand technical provisions that shall be of mandatory observance for the regulated parties\nwho wish to export plants and plant products.\n\n Article file\n\n    Article 214.—Of the\ntechnical guidelines for farms and nurseries. Every farm and nursery\nof plants and plant products for export must comply with the\nguidelines established in the \"Technical Guide FE: 02 for Farms and Nurseries of Agricultural Products for Export.\"\n\n Article file\n\n    Article 215.—Of the inspection\non farms and nurseries for export. At a minimum, once a month,\nofficials of the Directorate shall carry out inspection visits to the cultivation, production, and reproduction areas of plants and plant products to determine their\nphytosanitary condition. A record of the visit and the recommendations to follow shall be left in the Inspection Logbook that every registered exporter and/or\npacker shall have available for this purpose; the recommendations recorded therein shall be\nof mandatory compliance.\n\n Article file\n\n    Article 216.—Of the\ntechnical guidelines for packing facilities. The facilities used\nfor the packing of plants and plant products for export must comply\nwith the requirements established in the \"Technical Guide for Packing Plants FE.03.\"\n\n Article file\n\n    Article 217.—Of the\ninspection of facilities for packing plants and plant products. At\nleast once a month, officials of the Directorate shall carry out inspection visits to\nthe facilities dedicated to the packing of plants and plant products to ensure\ncompliance with the established technical guidelines, regarding packaging, pallets, warehouses,\nwaste or rejected material, water management, management of the packed product, cleaning of\nthe facilities, and any other procedure or process carried out in\nthem. At the end of the inspection, the recommendations and observations shall be recorded in\nthe inspection logbook, these being of mandatory compliance.\n\n Article file\n\n    Article 218.—Of the\ntechnical guidelines for marketers of plants and plant products for\nexport. Marketers of plants and plant products for\nexport must take responsibility for ensuring that their suppliers comply with the provisions\nestablished in the \"Technical Guide for Farms and Nurseries of Agricultural Products\nFE.02,\" in the \"Technical Guide for Packing Plants FE.03,\" and in the \"Technical\nGuide for Packaging and Means of Transport FE. 10,\" as well as, keep\nupdated, before the Export Program of the Department of International Phytosanitary\nServices, the information concerning the farms and premises where the products they export are produced and\nprocessed.\n\n Article file\n\n    Article 219.—Of the requirements\nfor export. Every exporter must communicate to the Export Program of the\nDepartment of International Phytosanitary Services, at least 8 business days in\nadvance of the shipment, the restrictions, requirements, and phytosanitary conditions\nestablished by the importing country in order to address them in a timely manner.\n\n Article file\n\n    Article 220.—Of commercial\nshipments of plants or plant products. Commercial shipments of plants or\nplant products, their packaging, and means of transport, must be presented at the point\nof exit for inspection and certification in accordance with the procedures\nestablished in the \"Procedure Guide for Export through Air Point of Exit\nFE.04,\" in the \"Procedure Guide through Maritime Point of Exit\nFE.05,\" or in the \"Procedure Guide through Land and River Point of Exit\nFE.06,\" as appropriate.\n\n    The phytosanitary authority shall order the\nphytosanitary measures so that the shipment is suitable for export.\n\n Article file\n\n    Article 221.—Of the\ninterceptions and retentions of plants or plant products for export. In the event it is\nverified that the shipment does not satisfy the phytosanitary requirements established by the\nimporting country, or by national regulations, the inspector shall not issue the\nPhytosanitary Certificate until these have been met. When pests are intercepted,\nthe form DFE-003 (Interceptions) and the corresponding\nRetention Record shall be completed, indicating the causes of the retention and the\nrespective technical measure.\n\n Article file\n\n    Article 222.—Of the\ncertification of treatment for plants or plant products for export. When\nthe Certification of a Treatment for plants or plant products is required as\na condition of entry to the destination country, the exporter must request from the Export\nProgram of the Department of International Phytosanitary Services the supervision,\nat least 5 business days in advance of carrying it out, following the\nprocedures established in the \"Procedure Guide for Treatment Certification\nFE.07.\" The official in charge of supervision must issue the\nrespective Treatment Certification; which shall be sent to the point of exit of the\nshipment.\n\n Article file\n\n    Article 223.—Of the certification\n\"In situ\" of plants or plant products for export. When\nthe inspection and certification of plants or plant products at their place\nof production and/or packing is required, the request must be made at least 5 business days in\nadvance of the shipment, in accordance with the \"Procedure Guide for\n\"In situ\" Certification FE.08.\"\n\n    Once the inspection of the\nmaterial and its packaging or means of transport has concluded and having met the\nphytosanitary requirements established nationally and internationally, the assigned official\nshall issue and sign the Phytosanitary Certificate or form DFE.004, which\nrecords the inspection carried out, and shall notify the inspectors at the\ncorresponding point of exit.\n\n Article file\n\n    Article 224.—Of the\nadditional declarations on the Phytosanitary Certificate. When it is required to include on\nthe Phytosanitary Certificate an additional declaration regarding the absence of pests or\nspecific phytosanitary conditions of the country, the exporter or their representative must\nmake the request following the \"Procedure Guide for Additional\nDeclarations of Absence of Pests FE.09,\" at least 8 business days before\nexport.\n\n    When considered necessary to\nsupport the certification, samples of the plant product, plants, or soil shall be taken\nfor laboratory analysis, or their treatment may be ordered. If\nit is not possible to certify what the destination country requests, the\napplicant shall be notified within the term indicated above.\n\n Article file\n\n    Article 225.—Of the levels of\npesticide residues in vegetables for export. Exporters of plant\nproducts for human consumption must comply with the tolerance levels for\npesticide residues established by the destination country; otherwise,\nthe Phytosanitary Certificate shall not be issued.\n\n Article file\n\n    Article 226.—Of the violation\nof pesticide residue levels in vegetables for export. When it is determined\nthat a plant product for human consumption has pesticide residue levels\nhigher than those permitted in the tolerances of the destination country and is not exported, action\nshall be taken in accordance with the Technical Regulation on maximum residue limits of\npesticides in vegetables.\n\n Article file\n\n    Article 227.—Of the species\nprotected by C.I.T.E.S.\n\n   The\nexport of plants of endangered species shall be permitted once\nthe documents required by the authorities of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna (CITES) are presented at the point of exit.\n\n Article file\n\n    Article 228.—Of the samples\nfor research or laboratory analysis. Samples of plants, plant\nproducts, or soil that are to be shipped abroad for research or physico-chemical\nlaboratory analysis, must comply with the national phytosanitary\nrequirements and those of the destination country, with the exception of registration in the database. These must be presented at the point of exit in their respective packaging for\ninspection and, as appropriate, the Phytosanitary Certificate or the authorization\nfor their shipment shall be issued.\n\n Article file\n\n    Article 229.—Of the samples\nof plant material or specimens for identification. Shipments of plant\nmaterial or specimens for pathological, botanical, or\nentomological identification purposes must comply with the requirements established by the destination country,\nregarding biosecurity measures to avoid any possible contamination.\n\n    The samples must be presented in\nadequate packaging at the corresponding point of exit where the document\ncertifying the nature and purpose of the shipment shall be issued.\n\n Article file\n\n    Article 230.—Of the samples\nof plants and plant products for trade. Shipments of samples of plants and\nplant products, the purpose of which is market access, must comply with\nthe phytosanitary requirements of the importing country, and shall be exempted from registration\nin the database. They must be presented in their respective packaging at the point of exit\nfor examination and issuance of the Phytosanitary Certificate.\n\n    The quantity of product shipped must\nbe in accordance with its nature and its status as a sample.\n\n Article file\n\n    Article 231.—Of the transport\nof plants or plant products in luggage and personal effects. Persons seeking\nthe transport of plants or plant products abroad in luggage\nand personal effects must inform themselves of and comply with the phytosanitary regulations of the\ndestination country. Likewise, they must present the plant product or plant at the point of\nexit so that it can be examined by the inspectors of the Directorate; if they comply with the\nphytosanitary regulations, the Phytosanitary Certificate shall be issued and signed.\n\n Article file\n\n    Article 232.—Of the packaging\nmaterial and means of transport for plants or plant products. The boxes, packaging, and\nmeans of transport used for the shipment of plants or plant products\nmust satisfy the requirements for phytosanitary protection, conservation, and security,\nas established in the \"Technical Guide for Packaging and Means of Transport\nFE. 10\"\n\n Article file\n\n    Article 233.—Of the Phytosanitary\nCertificate for Export. To issue the Phytosanitary Certificate for\nExport:\n\na) The exporter must comply with the requirements of the\n  destination country and the national regulations for the export of plants and plant\n  products, as stipulated in the \"Procedure Guides and Technical Guides\n  (from FE.01 to FE. 11.).\"\n\nb) The exporter must comply with the guidelines\n  established in the \"Procedure Guides FE.04, FE.05, and FE.06,\" as\n  applicable to the point of exit of the shipment.\n\nc) Anyone exporting non-traditional plant products\n  must be registered in the Database of the Export Program of the Department\n  of International Phytosanitary Services, as well as have the Phytosanitary\n  Operation Certificate in force and be up to date with the payment of the annual fee according to the current\n  Tariff Decree.\n\nd) The exporter of traditional products must be\n  subject to the control and inspection of their shipments at the point of exit and must cover the\n  corresponding amount for the service provided according to the current Tariff Decree.\n\ne) When the exporter is not registered in the Database\n  of the Export Program of the Department of International Phytosanitary\n  Services, they must comply with the categorization of occasional exporter and cover\n  the corresponding amount for the service, in accordance with the current Tariff Decree.\n\nf) The exporter, when applicable, must comply,\n  prior to the shipment, with the provisions established by the \"Procedure\n  Guides FE.07 for Treatment Certification,\" in \"FE.08 for\n  'In situ' Certification,\" and in \"FE.09 for Additional Declarations\n  of Absence of Pests.\"\n\ng) In the case of shipments covered by tax incentives,\n  the issuance of the phytosanitary certificate for export is mandatory, as long as\n  it complies with the established provisions and procedures.\n\n Article file\n\n    Article 234.—Of the\ndenial of the Phytosanitary Certificate for Export. The Phytosanitary\nCertificate for Export may be denied and cause the retention of the shipment in the\nfollowing cases:\n\na) When the shipment of plants or plant products does\n  not meet the phytosanitary requirements for export established by this\n  regulation, the Plant Protection Law, its Regulations, administrative\n  provisions, and the International Plant Protection Convention.\n\nb) When the Operation Certificate has been suspended\n  due to a contravention.\n\nc) When the registered exporter's annual fee has\n  expired.\n\n Article file\n\n   Article 235.—Of the retentions\nof plants and plant products for export. When the retention of a shipment is\ncaused by the presence of quarantine pests or pests harmful to plants and\nplant products, the corresponding phytosanitary measures shall be ordered, completing\nthe respective Retention Record.\n\n Article file\n\n    Article 236.—Of the\nreconditioning of plants and plant products for export. The\nreconditioning of plants and plant products for export shall be carried out under the\nresponsibility of the exporter and must be done under the supervision of an official\nofficer, who shall proceed to issue the Release Record of the shipment for export,\nonce the effectiveness of the ordered phytosanitary measures has been verified.\n\n    If pests of quarantine or economic\nimportance are found that can be easily disseminated, the\nreconditioning of the shipment at the point of exit shall not be permitted.\n\n Article file\n\n    Article 237.—Of the temporary\nclosure of packing facilities for plants or plant products for export.\nTemporary closure of the facilities for the packing of plants or\nplant products for export shall be ordered when a natural or legal\nperson registered in the database and dedicated to the activities of producing, packing, or\nmarketing plants and plant products destined for export is proven\nto contravene the phytosanitary requirements established by this regulation or\nthe recommendations indicated in the inspection logbook. The\nadministrative information shall be recorded by means of an ocular inspection record indicating the period for\ncompliance with them.\n\n    Once the period has elapsed and the\nfact has been verified, the temporary closure of the establishment shall proceed.\n\n Article file\n\nArticle 238.—Of the cancellation of registration in the database of exporters. (Repealed by\narticle 21 of executive decree No. 42906 of March 1, 2021, \"Registration of exporters,\npackers, producers, and marketers of products of plant origin for export\")\n\n Article file\n\n    Article 239.—Of the plants and\nplant products retained and not removed. Plants or plant products\nretained at the point of exit for non-compliance with phytosanitary requirements, which\nare not removed by the interested party within a period of five calendar days counted\nfrom the date of notification, shall be declared abandoned and shall become the property of the\nMinistry, which shall dispose of them as established in article 57 of the\nPlant Protection Law.\n\n Article file\n\n    Article 240.—Of the\nshipments of plants and plant products without a Phytosanitary Certificate. The\nDirectorate shall not issue Phytosanitary Certificates, nor Additional Declarations, for\nthose shipments of plants or plant products that have left the country without the\nprocedures and requirements established in this regulation and in the respective Guides.\n\n Article file\n\nTITLE XI\n\nOF THE OFFICIAL LABORATORIES\n\n   \nArticle 241.—Of the Official Phytosanitary Laboratories. The organization and\noperation of the laboratories shall be established, according to what is stipulated and\nin accordance with the Laboratory in question, in the following technical regulations:\n\n-\nRegulation of the Laboratory for Phytosanitary Diagnosis,\n\n-\nRegulation for the Quality Control of Chemical, Biological, and\nBiochemical Substances for use in Agriculture.\n\n-\nRegulation of the Laboratory for the Analysis of Residues of Chemical\nand Biological Substances for use in Agriculture for human and animal consumption.\n\n-\nRegulation of the Laboratory for the Production of Beneficial Organisms for use in\nAgriculture.\n\n Article file\n\nArticle 242.—Granting official status to Laboratories. The Ministry of Agriculture and Livestock may grant official status to other public or private laboratories, which must be duly accredited by the National Accreditation Body (Ente Nacional de Acreditación, ENA), as established in Decreto Ejecutivo N° 24662-MEIC-MAG-MIRENEM-MOPT-PLAN of Monday, October 9, 1995, published in La Gaceta No 191, and comply with all the requirements established in said decree and any other specific requirement that the Directorate indicates, according to the different types of tests and functions of the corresponding laboratory.\n\n\nTITLE XII\n\nAUTHORIZATIONS FOR THE EXECUTION OF PHYTOSANITARY PROGRAMS\n\nArticle 243.—Appointment of ad-honorem phytosanitary authorities. The Ministry, through the respective agreement, may appoint suitable individuals as ad-honorem phytosanitary authorities for the execution of phytosanitary measures. The requirements and functions shall be established by the Director or Subdirector together with the Head of the respective Department, under whose orders the work shall be performed, taking into consideration the needs of the Directorate and the specific functions to be assigned.\n\nThe position to be performed, the validity or duration of the appointment, the place where the work will be executed, the actions to be executed, and any other important indication, shall be indicated to the person, in the executive agreement, through which the official investiture will be granted.\n\nOnce the Appointment Agreement is published in La Gaceta, the Director or Subdirector shall authorize and order the issuance of the respective identification.\n\n\nArticle 244.—Revocation of appointments. The Ministry, at the request of the Director or Subdirector, may revoke ex officio, through the corresponding executive agreement, the appointment that had been decreed for any of the ad-honorem appointed phytosanitary authorities, without any liability.\n\n\nArticle 245.—Authorization for the execution of phytosanitary actions. The Ministry may authorize individuals or legal entities to execute specific phytosanitary actions. The requirements and functions shall be established by the Director or Subdirector together with the Head of the respective Department, under whose technical supervision the work shall be performed, taking into consideration the needs of the Directorate and the specific tasks to be assigned.\n\nThe validity or duration of the authorization, the place or territory where the work will be executed or where competence to execute it will be held, the specific tasks authorized to be executed, as well as any other important indication, as the case may be, shall be indicated in the Executive Agreement through which the investiture or official character will be granted.\n\nOnce the Authorization Agreement is published in La Gaceta, the Director or Subdirector shall authorize and order the issuance of the respective identification.\n\n\nArticle 246.—Revocation of authorizations for the authorization of phytosanitary actions. The Directorate may revoke the authorizations granted in the preceding article when there is non-compliance with the requirements, functions, and procedures established in the respective regulation, without prejudice to the civil or criminal liability that may be incurred.\n\n\nTITLE XIII\n\nADMINISTRATIVE PROCEDURES AS A CONSEQUENCE OF THE APPLICATION OF PHYTOSANITARY MEASURES\n\nArticle 247.—Types of administrative procedures. For the application of the technical measures contemplated in the Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria) and its Regulations, three types of procedures shall be followed: a summary or extremely summary procedure, a special procedure, and an ordinary procedure.\n\n\nArticle 248.—Administrative procedures to be applied according to the specific case.\n\n1. The summary or extremely summary procedure shall be used in cases where it is necessary to apply technical measures that do not have a specific procedure, such as in cases where there is:\n\na) Risk of introduction or dissemination of a quarantine or economic pest in plants, biological control agents, and other types of organisms for agricultural use and their packaging.\n\nb) Need to combat a pest of economic or quarantine importance, present in plants or vegetables.\n\nc) Need to retard the spread of a pest present in plants or vegetables.\n\nd) Need to detain for: ordering reconditioning, ordering treatment, ordering re-exportation (reexpedición), ordering redestination, ordering rejection, taking samples for laboratory analysis of plants, vegetables, and product waste.\n\ne) Need to detain, to order: re-exportation (reexpedición), redestination, repackaging, rebottling, rejection, taking samples for laboratory analysis of chemical, biological, biochemical, or related substances for use in agriculture.\n\nf) Need to seize: plants, vegetables and their waste, or chemical, biological, biochemical, or related substances for use in agriculture.\n\ng) Risk of contamination with chemical, biological, biochemical, and related substances for agricultural use.\n\nAnd any other technical measure that is not the case indicated below.\n\n2. The special procedure shall be used only in cases where destruction or immediate re-exportation (reexpedición) of plants, biological control agents and other types of organisms for use in agriculture and their packaging are technically required as the only options to eliminate a pest of quarantine importance that, due to its characteristics, can be introduced, disseminated, established rapidly, and cause serious damage to national agriculture, as provided in Article 81 of the Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), making it necessary to proceed immediately and dispense with all procedure. However, in these cases, the following documentation must at least be on record: laboratory analyses, detention record (acta de retención) or seizure record (acta de decomiso), and destruction record (acta de destrucción).\n\n3. In all other cases, the ordinary procedure shall be carried out. Prior to initiating said procedure, the Director, together with the head of the Department responsible for executing the measure, shall form, for each specific case, the body in charge of carrying it out.\n\n4. In cases where a specific administrative procedure is established in the respective Technical Regulation, it shall be applied; failing that, the administrative procedure regulated herein shall be applied, as appropriate.\n\n\nArticle 249.—Summary or extremely summary procedure.\n\n1. When the cases provided for in Article 247 point 1) of this Regulation occur, the Directorate shall follow a summary procedure.\n\n2. The body in charge of carrying it out is the phytosanitary authority, together with the immediate superior of the place where the good subject to phytosanitary measures is located.\n\n3. The summary or extremely summary procedure shall begin with the detention record (acta de retención), or, as the case may be, with the ocular inspection record (acta de inspección ocular).\n\n4. In the summary procedure, there shall be no debates, defenses, or evidence offered by the parties, but the Directorate must exhaustively verify ex officio the real truth of the facts and elements of judgment of the case, for which purpose it shall refer to the laboratory analyses.\n\n5. Only the technical measure to be adopted shall be notified to the interested party, so that it may be implemented within the indicated period.\n\n6. Once the Directorate begins the enforcement of the technical measures, it shall proceed to order the release of the plants, vegetables, chemical, biological, biochemical, or related substances, and application equipment for use in agriculture. Otherwise, their destruction, seizure (decomiso), re-exportation (reexpedición), or redestination shall be ordered.\n\n7. The summary procedure must be concluded by a final act within a period of up to fifteen days, counted from its initiation, ex officio or at the request of a party.\n\n8. Should circumstances warrant it, and the complexity of the matter require it, the phytosanitary authority may convert the initiated procedure into an ordinary process in accordance with the terms of the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública).\n\n\nArticle 250.—Special procedure.\n\n1. The special procedure shall be carried out in the cases provided for in Article 247 point 1) of this Regulation, in accordance with Article 81 of the Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria).\n\n2. The body in charge of carrying it out is the phytosanitary authority of the place where the good or goods subject to the application of phytosanitary measures are located.\n\n3. The special procedure shall begin with the detention record (acta de retención) and concludes with the administrative resolution, ordering the destruction or immediate re-exportation (reexpedición) of plants, biological control agents, and other types of organisms for agricultural use and their packaging as the only means to eliminate a pest of quarantine importance, which, due to its characteristics, can be introduced, disseminated, established rapidly, and cause serious damage to agriculture.\n\n4. In the special procedure, there shall be no debates, defenses, or evidence offered by the parties, but the Directorate must exhaustively verify ex officio the real truth of the facts and elements of judgment of the case, referring to the laboratory analyses that support the administrative decision.\n\n5. The administrative resolution issued by the phytosanitary authority within a maximum period of 48 hours must contain a detailed analysis, reasoned technically and legally, and substantiate the adopted decision; it shall be subsequently notified to the interested party within a maximum period of 24 hours. The interested party is understood to be the owner of the plants, vegetables, chemical, biological, biochemical, or related substances, and application equipment for use in agriculture.\n\n\nArticle 251.—Ordinary procedure. To carry out the ordinary procedure, the provisions of the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública) shall be fully observed.\n\n\nArticle 252.—General provisions relating to the procedure.\n\n1. The described procedures shall not generate nor condemn in costs in favor of or against the Directorate or the interested party.\n\n2. The Directorate shall always have the duty to rule expressly within the established deadlines. Failure to do so shall be deemed a serious service failure. However, on a single occasion, the Directorate, upon prior justification, which must be recorded in the file, may extend said deadline, for a term of up to ten additional business days for its final resolution.\n\n3. The final act rendered after the deadline shall be valid for all legal purposes.\n\n4. In the absence of an express legal provision regulating the administrative procedure and administrative appeals, the provisions of the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública) shall apply.\n\n\nArticle 253.—Communication of the administrative resolution.\n\n1. Proper communication of the administrative resolution to the interested party is a requirement for its effectiveness, so that it is enforceable against them.\n\n2. The communication or notification by the suitable means must contain:\n\na) The name and address of the office that is notifying;\n\nb) Known first and last name of the individual being notified, or, as the case may be, the name of the legal entity and its representative being notified.\n\n3. Every summons or notification must be signed by the respective phytosanitary authority, indicating the first and last name of the respective public servant.\n\n\nArticle 254.-Ordinary appeals. (Repealed by Article 43 of the Regulation of the organizational structure of the State Phytosanitary Service, approved by Decreto Ejecutivo N° 44748 of September 30, 2024)\n\n\nEXHAUSTION OF ADMINISTRATIVE REMEDIES\n\nArticle 255.-Exhaustion of administrative remedies. (Repealed by Article 43 of the Regulation of the organizational structure of the State Phytosanitary Service, approved by Decreto Ejecutivo N° 44748 of September 30, 2024)\n\n\nTITLE XIV\n\nADMINISTRATIVE SANCTIONS\n\nArticle 256.—Types of administrative sanctions.\n\n1. The Directorate, through the different departments that comprise it, after completion of the corresponding administrative procedure, as the case may be, may apply, in addition to the corresponding technical measures, administrative sanctions, such as: temporary or indefinite suspensions of registrations, temporary or indefinite suspensions of inscriptions, temporary closures of establishments, cancellations or suspensions of authorizations or permits.\n\n2. In addition to the sanctions and cases indicated in this regulation, there are sanctions stipulated in the different Technical Regulations that complement the Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), and in other administrative legal provisions issued to fill gaps or legal voids in this matter.\n\n3. The application of a phytosanitary measure and an administrative sanction does not prevent that, if the Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria) has been violated, or the commission of a crime or contravention is proven in accordance with the Penal Code (Código Penal), the respective complaint shall be filed before the respective judicial authority.\n\n\nArticle 257.—(Repealed by Article 53 of Decreto Ejecutivo N° 30111 of January 14, 2002)\n\n\nArticle 258.—(Repealed by Article 53 of Decreto Ejecutivo N° 30111 of January 14, 2002)\n\n\nArticle 259.-Repealing provisions: The following is repealed:\n\n-Decreto Ejecutivo N° 19767-MAG, of April 2, 1990, published in La Gaceta N° 98 of Thursday, May 24, 1990.\n\n\nSingle Transitional Provision:\n\nIn accordance with the legal provisions set forth in Law No. 7664, the Ministry must, as soon as possible and in order to apply these regulations, proceed with the liquidation of the Cooperation Agreement between the Government of Costa Rica and the Regional International Organization for Agricultural Health (Organismo Internacional Regional de Sanidad Agropecuaria, OIRSA), for the establishment and operation of a National Program for Service and Advisory to the Phyto and Zoosanitary Export Programs and the Program for the Prevention and Combat of Pests and Diseases of Quarantine Importance and its respective Operational Manual for the Administration of Funds collected for services provided by the Ministry, and likewise substitute or liquidate the Trust Contract 03-93 MAG-Sanidad Vegetal-BANCOOP R.L. to instead implement the Trust that will administer the resources coming from the enforcement of the Law, and thereby comply with the stated legal provisions.\n\nThe goods and all those assets acquired with funds coming from monies administered by the Accounts of the mentioned legal instruments shall be patrimonied and registered in the name of the Ministerio de Agricultura y Ganadería, through the usual internal procedures.\n\nLikewise, the personnel hired to fulfill the objectives and competencies of the State Phytosanitary Service, whose functions were mostly executed before the publication of Law 7664 by the Directorate of Agricultural Protection (Dirección de Protección Agropecuaria), and whose salaries were paid from the account of the Cooperation Agreement between the Government of Costa Rica and the Regional International Organization for Agricultural Health (Organismo Internacional Regional de Sanidad Agropecuaria), shall be paid with funds from the Trust established to administer the resources coming from the enforcement of the aforementioned law.\n\n\nArticle 260.-This shall become effective upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic. San José, on the twentieth day of March, nineteen ninety-eight.\n\n\nAnexo 1\n\n(NORMATIVE)\n\nFormato BIO-07. Application for the use of organisms resulting from new genetic improvement techniques, including genome editing\n\n1. INITIAL INFORMATION\n\n| Name of the individual or legal entity |  |\n| --- | --- |\n| Individual or legal entity ID number |  |\n| Proof of payment of fee 15.e Technical study for the evaluation of risk analysis of biotechnology products, according to Article 2 of Decreto Ejecutivo Nº 27763-MAG of March 10, 1999. |  |\n| Note the invoice number |  |\n\n\n2. LEGAL REPRESENTATIVE OF THE INDIVIDUAL OR LEGAL ENTITY\n\n| Name | Type of identification | Identification number |\n| --- | --- | --- |\n| Office phone number | Cell phone number |  |\n| Specific address for notifications | Email |  |\n\n\n3. GENERAL INFORMATION OF THE ORGANISM SUBJECT TO THIS APPLICATION\n\n| Common name |  |\n| --- | --- |\n| Scientific name |  |\n| Variety or line |  |\n| Description of the obtained phenotype |  |\n| Country of origin of the material |  |\n\n\n4. INFORMATION OF THE PROVIDER OF THE MATERIAL OR SEEDS (RESPONSIBLE IN THE COUNTRY OF ORIGIN)\n\n| Company name | Name of the responsible person |\n| --- | --- |\n| Phone number(s) | Email |\n| Address |  |\n\n5. SPECIFIC INFORMATION OF THE RECIPIENT ORGANISM OF THE GENETIC MODIFICATION\n\n5.1. Description of the biology of the recipient organism (include general description, morphology, taxonomy, center of origin or genetic diversity, geographical distribution, agronomic practices and requirements, human and animal health (toxins and allergens), reproductive biology, hybridization and introgression, genetics, interaction with other organisms (ecology), description of the habitat in which the organism can persist or proliferate).\n\n6. DESCRIPTION OF MOLECULAR BIOLOGY\n\n6.1. Map of the genetic construct or nucleic acid fragment used in the process of obtaining the genetic modification.\n\n| Name of the genetic element | Detail function/Biological Activity |\n| --- | --- |\n| (Add a line for each element) |  |\n| . |  |\n\n6.2. Detailed description of the technique used and all its steps applied in the genetic modification process.\n\n6.3. Molecular description of the nucleotide target sequences of the organism, in its state prior to the application of the technique.\n\n6.4. Known function of the sequences in their state prior to the application of the technique.\n\n6.5. Detail the changes obtained in the function of the target sequences and in the phenotype after applying the technique.\n\n6.6. Detail how the possibility of eventual unintentional (off-target) effects of the applied technique that could be in the organism was evaluated.\n\n6.7. Present evidence demonstrating that the obtained organism does not present new combinations of genetic material.\n\n7. BACKGROUND OF PREVIOUS AUTHORIZATIONS\n\n7.1. Indicate if the organism has been authorized by the official agency of any country. If this is the case, you must indicate the type of authorization referring exclusively to the material subject to this application; you must provide all written background information you have.\n\n8. BIBLIOGRAPHIC CITATIONS\n\n8.1. Note the bibliographic citations indicated in the form, using the same reference name in the text. (Attach the complete documents that constitute the bibliographic citations).\n\n9. SWORN DECLARATION:\n\nThe undersigned, (indicate name), legal representative of the individual or legal entity requesting the use of the organism resulting from new genetic improvement techniques, including genome editing, recorded in this form, DECLARE UNDER OATH IN MY OWN NAME AND THAT OF MY REPRESENTED PARTY THAT:\n\nThe organism intended to be imported, mobilized, released into the environment, used in confinement, and/or commercialized, is exactly the one declared in this application.\n\nI am aware of the provisions of the current regulations related to the regulation of organisms obtained from modern biotechnology, especially those contemplated in Law No. 7664: Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), its current Regulation, and Law No. 8537: Cartagena Protocol on Biosafety (Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología).\n\nThe information contained in this application, in all its parts, is complete and accurate.\n\nI declare that I accept that any falsehood or inaccuracy in the information or documentation will result in the rejection of the application, or the revocation of the permit if it had been granted.\n\n10. SIGNATURES\n\n____________________________________\n\nDigital signature\n\nLegal representative of the\n\napplicant individual or legal entity\n\n________________________________\n\nDigital signature\n\nHead of the Genetically Modified\n\nOrganisms Unit\n\n......Last Line......\n\n(Thus added by Article 3 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n\nAnexo 2\n\n(NORMATIVE)\n\nFormato BIO-08. Registration of research or development projects that apply modern biotechnology to manipulate the genome of an organism for use in agriculture\n\n1. GENERAL INFORMATION OF THE INDIVIDUAL OR LEGAL ENTITY EXECUTING THE PROJECT\n\nName of the individual or legal entity\n\nIdentification Number\n\n| Location of the individual or legal entity |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Province | Canton | District |\n| Exact address |  |  |\n| Phone numbers |  |  |\n| Email |  |  |\n\n1. LEGAL REPRESENTATIVE OF THE INDIVIDUAL OR LEGAL ENTITY\n\n| Full Name of the legal representative | Type of identification | Identification number |\n| --- | --- | --- |\n| Phone number | Email |  |\n\n\n2. RESEARCHERS OR PROFESSIONALS RESPONSIBLE FOR THE PROJECT\n\n| Full Name of the responsible person | Type of identification | Identification number |\n| --- | --- | --- |\n| Phone number | Email |  |\n| Attach curriculum vitae | Note the name of the attached document |  |\n\n| Other researchers or professionals who will be part of the project |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Full name | Position | Phone number | Email |\n| Add as many rows as you consider necessary |  |  |  |\n\n\n4. INFORMATION OF THE ORGANISM SUBJECT TO GENETIC MANIPULATION\n\n| Common name |  |\n| --- | --- |\n| Scientific name |  |\n| Variety or line |  |\n| Country of origin of the material |  |\n\n| If the organism needs to be imported, provide the following information: |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Country of origin | Supplier company |  |\n| Port of entry | Type of material to be imported |  |\n| Approximate quantity of material to be imported | Possible date of entry |  |\n| If the organism is in Costa Rica, provide its location: |  |  |\n| Province | Canton | District |\n| Exact address |  |  |\n| Type of material |  |  |\n| Storage or conservation method |  |  |\n\n5. SPECIFIC INFORMATION OF THE DONOR ORGANISM, VECTOR, AND RECIPIENT OF THE GENES OR GENETIC SEQUENCES\n\n5.1. Description of the biology of the donor organism or organisms of the genes or genetic sequences to be used in the project (include general description, taxonomy, center of origin, geographical distribution, and genetic characteristics).\n\n5.2. Description of the biology of the vector organism (include general description, taxonomy, center of origin, geographical distribution, hosts, distribution area of its hosts, and genetic characteristics).\n\n5.3. Description of the biology of the recipient organism (include general description, morphology, taxonomy, center of origin or genetic diversity, geographical distribution, agronomic practices and requirements, human and animal health (toxins and allergens), reproductive biology, hybridization and introgression, genetics, interaction with other organisms (ecology), description of the habitat in which the organism can persist or proliferate).\n\n6. SPECIFIC INFORMATION OF THE PROJECT\n\n6.1. Detail the technical-scientific information of the project, such as: project name, objectives, deadlines, or general description.\n\n6.2. Include a schedule with estimated dates indicating the practices associated with the execution of the project.\n\n7. DESCRIPTION OF MOLECULAR BIOLOGY\n\n7.1. Map of the genetic construct or nucleic acid fragment used in the process of obtaining the genetic modification.\n\n| 7.2. Indicate the complete description of the transformation vector and/or construction used in the transformation, indicating the origin of all regions. |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| Name of Gene/Genetic element | Position in the vector or construction | Size in base pairs | Donor organism | Function/Biological Activity |\n| (Add a line for each element) |  |  |  |  |\n| . |  |  |  |  |\n\n7.3. Detailed description of the technique used and all its steps applied in the genetic modification process.\n\n8. BIOSAFETY MEASURES\n\n8.1. Detail the procedures and biosafety measures that will be used to prevent the escape and uncontrolled dissemination of the possible LMO produced during the practices associated with the execution of the project (detail for each area used, for example, laboratory, growth chamber, or waste disposal area. Indicate the access control standards or protocols for each recorded area). Attach the biosafety protocol associated with each activity.\n\n9. INFORMATION ON THE PROJECT EXECUTION SITE\n\n| Name of the farm or project execution site |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Province | Canton | District |\n| Exact physical address |  |  |\n| Name of the owner |  |  |\n| Indicate the location of the main entrance using GPS coordinates |  |  |\n\n| Specific information of the project execution site |  |\n| --- | --- |\n| Name of the specific project execution site | General description of the site |\n| Add as many rows as you consider necessary |  |\n\nInclude all the tables in section 9 for each additional site\n\n\n10. INFORMATION ON THE INDIVIDUAL OR LEGAL ENTITY THAT WILL OFFER THE AGRICULTURAL BIOSAFETY AUDITING SERVICES\n\nName of the individual or legal entity\n\nIdentification Number\n\n| Full name of the designated Agricultural Biosafety Auditor | Type of identification | Identification number |\n| --- | --- | --- |\n| Phone number | Email |  |\n\n11. SWORN DECLARATION\n\nThe undersigned, (indicate name), legal representative of the individual or legal entity requesting the registration of the project, DECLARE UNDER OATH IN MY OWN NAME AND THAT OF MY REPRESENTED PARTY THAT:\n\nAs an individual or legal entity that carries out activities with LMOs for agricultural use and as established in Article 120 of Decreto Ejecutivo N° 26921-MAG: Regulation to the Phytosanitary Protection Law (Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria), we take responsibility for the management or destruction of the possible LMO produced in the project, in such a way as to prevent its escape into the environment or the eventual use of the LMO outside the officially authorized project or in unregulated areas for that purpose.\n\nI am aware of the provisions of the current regulations related to LMOs for use in agriculture, especially those contemplated in Law No. 7664: Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), its current Regulation, the technical regulations generated by the UOGM, and Law No. 8537: Cartagena Protocol on Biosafety (Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología). The information contained in this application, in all its parts, is complete and accurate. I declare that I accept that any falsehood or inaccuracy in the information or documentation will result in the rejection of the application, or the revocation of the permit if it had been granted.\n\nBased on Article 123 of Decreto Ejecutivo N° 26921-MAG, access shall be permitted for UOGM officials and the Agricultural Biosafety Auditor to the sites recorded in this application for supervision during and after the completion of the project.\n\nName of the individual or legal entity\n\nIdentification Number\n\nFull name of the designated Agricultural Biosafety Auditor\n\nType of identification\n\nIdentification number\n\nPhone number Email\n\nI undertake the commitment to fully comply with the biosafety measures established by the Genetically Modified Organisms Unit of the Biotechnology Department of the State Phytosanitary Service, whether these are established in the eventual resolution of approval of this project, during the development of the project, or subsequently, including those pertaining to the monitoring of regulated areas after its execution.\n\n12. SIGNATURES\n\n____________________________________\n\nDigital signature\n\nLegal representative of the applicant\n\nindividual or legal entity\n\n________________________________\n\nDigital signature\n\nHead of the Genetically Modified\n\nOrganisms Unit\n\n13. ANNEXES\n\nAnexo 1.\n\nAttach proof of transfer or electronic invoice number for the payment of fee 6a, established in Article 2 of Decreto Ejecutivo No 27763 Fixing of fees for services of the Ministerio de Agricultura y Ganadería, of March 10, 1999.\n\n......Last Line.......\n\n(Thus added by Article 3 of Decreto Ejecutivo N° 44244 of September 6, 2023)\n\n\nAnexo 3\n\n(NORMATIVE)\n\nFormato BIO-02. Application for the Certificate of Release into the Environment, confined use, or commercialization\n\n1. INITIAL INFORMATION\n\n| Name of registered natural or legal person |  |\n| --- | --- |\n| Natural or legal person ID number |  |\n| Proof of payment of fee 15.e Technical study for biotechnology product risk analysis evaluation |  |\n| Note the invoice number |  |\n| Proof of fee 6.a Lots to authorize planting of genetically modified organisms |  |\n| Note the invoice number |  |\n| Format Bio-05: Edict to be published once in the Official Gazette La Gaceta (digitally signed by the responsible party on behalf of the company) (attach) |  |\n| Note the name of the attached document |  |\n\n2. TECHNICAL PROJECT MANAGER\n\n| Name | Type of identification | Identification number |\n| --- | --- | --- |\n| Office telephone number | Cell phone number |  |\n| Specific address for notifications | Email |  |\n| Attach curriculum vitae |  |  |\n| Note the name of the attached document |  |  |\n\n1. LEGAL REPRESENTATIVE OF THE REGISTERED NATURAL OR LEGAL PERSON\n\n| Name of responsible person | Type of identification | Identification number |\n| --- | --- | --- |\n\n2. GENERAL INFORMATION OF THE LIVING MODIFIED ORGANISM (OVM) SUBJECT OF THIS APPLICATION\n\n| Scientific name | Common name |\n| --- | --- |\n| Donor organism(s) of the gene(s) | Transformation method |\n| Unique identifier of the OVM (internationally assigned) | Introduced traits |\n| Commercial name of the OVM or any other denomination by which it is identified |  |\n\n| Types of projects to be developed with the OVM (Mark with x) | Briefly detail the selected option |\n| --- | --- |\n| Contained use () Environmental release () Agricultural commercialization () |  |\n\n| Intended use of the OVM (Mark with x) | Briefly detail the selected option(s) | | --- | --- | | Research () Experimentation () Movement () Field or acclimatization evaluations () Seed reproduction () Production of plants, cuttings, and other propagules () Production of ornamentals for export () |  |\n\n5. INFORMATION OF THE MATERIAL OR SEED PROVIDER (RESPONSIBLE PARTY IN THE COUNTRY OF ORIGIN)\n\n| Company name | Name of the responsible person |\n| --- | --- |\n| Telephone(s) | Email |\n| Address |  |\n\n6. SPECIFIC INFORMATION ON THE DONOR, VECTOR, AND RECIPIENT ORGANISM OF THE GENES OR GENETIC SEQUENCES\n\n6.1. Description of the biology of the donor organism(s) of the genes or genetic sequences that determine the introduced trait(s) (include general description, taxonomy, center of origin, geographic distribution, and genetic characteristics).\n\n6.2. Description of the biology of the vector organism (include general description, taxonomy, center of origin, geographic distribution, hosts, distribution area of its hosts, and genetic characteristics).\n\n6.3. Description of the biology of the recipient organism (include general description, morphology, taxonomy, center of origin or genetic diversity, geographic distribution, agronomic practices and requirements, human and animal health (toxins and allergens), reproductive biology, hybridization and introgression, genetics, interaction with other organisms (ecology), description of the habitat in which the organism can persist or proliferate).\n\n7. DESCRIPTION OF THE MOLECULAR BIOLOGY OF THE DONOR-VECTOR-RECIPIENT SYSTEM RELEVANT TO THE GENERATION OF THE OVM\n\n7.1. Map of the transformation vector or genetic construct used in the transformation.\n\n| Indicate the complete description of the transformation vector and/or construct used in the transformation, indicating the origin of all regions. |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| Gene/Genetic Element Name | Position in the vector or construct | Size in base pairs | Donor organism | Function/Biological Activity |\n| (Add a line for each element) |  |  |  |  |\n| . |  |  |  |  |\n\n1. GENES AND/OR GENETIC ELEMENTS THAT HAVE BEEN INSERTED INTO THE OVM (THAT MAKE UP THE EXPRESSION CASSETTE OR THE DEFINED GENETIC CONSTRUCT)\n\n| Gene/Genetic Element | Expression product (protein or other) | Function/Biological Activity | Detailed molecular mechanism | Tissue/Organ where expressed | Expression level (quantitative data) |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n| (Add a line for each element) |  |  |  |  |  |\n| . |  |  |  |  |  |\n\n2. OTHER REGIONS OF THE VECTOR OR GENETIC CONSTRUCT THAT HAVE BEEN INSERTED INTO THE OVM, WHICH ARE NOT PART OF THE EXPRESSION CASSETTE\n\n| Region | Size in base pairs | Donor | Function in the OVM and detailed molecular mechanism |\n| --- | --- | --- | --- |\n| (Add a line for each element) |  |  |  |\n| . |  |  |  |\n\n10. SPECIFIC INFORMATION ON THE OVM (ATTACH BIBLIOGRAPHIC REFERENCES).\n\n10.1. General description of the morphology and phenotype of the OVM (consider differences from its conventional counterpart).\n\n10.2. Inheritance pattern of the trait incorporated by the main gene(s) (consider whether it is Mendelian or non-Mendelian inheritance).\n\n10.3. Indicate the phenotypic stability of the OVM, mentioning the number of generations over which it was verified.\n\n10.4. General description of the reproductive biology and phenology of the OVM (consider differences from its conventional counterpart).\n\n10.5. Describe the propagation mechanisms (consider if sexual and/or asexual), dispersal mechanisms of fruits, seeds, and propagules, periods and conditions of dormant life or dormancy of seeds or propagules (consider differences from its conventional counterpart). (Include studies under agroecological conditions equal or similar to the release area).\n\n10.6. History of previous releases or use of the OVM.\n\n11. POTENTIAL RISKS ASSOCIATED WITH THE OVM (ATTACH BIBLIOGRAPHIC REFERENCES)\n\n11.1. Indicate if there are homologies between the sequences of expression products and known sequences of pathogens, toxins, or allergens.\n\n11.2. Indicate if the genetic sequences incorporated into the OVM have homologies with viral genomes that could give rise to recombinations; indicate which of these viruses can infect the transformed species, as well as those other plant species the virus can infect.\n\n11.3. Specify the possibility of cross-pollination of the OVM with individuals of the same species and/or with sexually compatible species (wild or cultivated), with primary attention to those present in the release area (include studies under agroecological conditions equal or similar to the release area).\n\n11.4. Indicate the potential of the OVM to become a risk to biodiversity or agriculture, such as, but not limited to, becoming a weed, difficulty in eliminating regrowth, volunteer plants, remnants or by-products, possibility of dispersal or escape of propagules (by biotic or abiotic agents), and establishment outside the authorized areas.\n\n11.5. Indicate other possible risk factors derived from the presence of the introduced genes or their expression (consider possible adverse effects on human health, impact on populations of non-target organisms, impact on other productive activities (such as, but not limited to, apiculture farms, conventional crops, and organic crops), and persistence in the soil of genetic expression products).\n\n12. MOVEMENT AND STORAGE OF THE OVM (USE FORM BIO-04 FOR PACKAGING IDENTIFICATION)\n\n| Attach the proposed Bio-04 form for identification of the OVM | Note the name of the attached document |\n| --- | --- |\n| Description of the packaging and/or means of transport to be used for moving and/or storing the OVM (consider movement and/or storage in import-export processes, planting-processing, commercialization, or management of by-products or waste) |  |\n\n| Description of the substrate accompanying the OVM during its movement and/or storage and a detailed description of the method to be used for its destruction | |\n| --- | --- |\n| Possible movement route and location of the storage site, considering the place of origin of the movement up to its proposed destination, including intermediate destinations (attach a map with the route and photos of the possible storage site) | |\n| Name of the person responsible for the movement and/or storage | |\n\n13. INFORMATION ON THE SITE PROPOSED FOR CONTAINED USE, ENVIRONMENTAL RELEASE, OR COMMERCIALIZATION OF THE OVM\n\n| Name of the entity responsible for the site |  |\n| --- | --- |\n| Name of the farm or site |  |\n| Province/Canton/District |  |\n| Exact physical address |  |\n\n| Indicate location using GPS coordinates (WGS84 System and/or decimal degrees) |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Property | () Own () Leased | Owner's name |  |\n| Site use history during the last two years | Briefly detail the selected option(s) |  |  |\n| () Projects with OVM () Other crops () Livestock () Others: |  |  |  |\n| Total area of the farm or site (ha) |  |  |  |\n| Indicate the nearest existing water sources within the consigned area |  |  |\n\n| Name of the lot or project execution area | Area of the specific lot or site (ha) |\n| --- | --- |\n| Include a new table for each lot or area |  |\n| Indicate location of the specific lot or area using GPS coordinates (WGS84 System and in decimal degrees) |  |\n\nInclude all tables from section 13 for each additional farm or site\n\n13.1. Describe the species taxonomically related to the OVM, and that have hybridization or crossing potential, which may be habitually present in the proposed area for environmental release (indicating genus and species, as well as their geographic distribution and corresponding bibliographic references, including both wild and cultivated plants). Include floristic studies under agroecological conditions equal or similar to the release area.\n\n13.2. Attach a map or satellite photograph of the farm or site proposed for developing projects with the OVM, considering the following:\n\n1. Demarcation of the boundaries of the area under the applicant's control.\n\n2. Demarcation of the boundaries of the possible lots or specific areas for the development of eventual projects.\n\n3. Indicate the nearest public roads or heavily transited places.\n\n4. Indicate the internal roads.\n\n5. Indicate the location of the nearest water sources.\n\n6. Indicate the location of the nearest towns or urban areas.\n\n7. Demarcate the adjacent cultivation areas, indicating the types of crops planted during the last two years.\n\n14. INFORMATION ON THE PROPOSAL FOR CONTAINED USE, ENVIRONMENTAL RELEASE, OR COMMERCIALIZATION OF THE OVM\n\n14.1. Must indicate in detail the proposal for contained use, environmental release, or commercialization, according to the objective or intended purpose for the use of the OVM.\n\n14.2. Specify what the distribution locations of the OVM will be (such as, but not limited to, greenhouse, laboratory, germination or growth chambers, field, processing plant, storage sites, commercialization site).\n\n14.3. Activity schedule according to the objective or intended purpose for the use of the OVM (prepare a timeline with estimated dates (weeks or months) indicating the practices associated with the execution of projects with the OVM, for example, area preparation, import of material, planting, sampling, evaluations, applications, flowering, harvest, processing, export, destruction of remnants, or post-harvest monitoring).\n\n15. BIOSAFETY MEASURES\n\nDetail the biosafety procedures and measures to be used to prevent the escape and uncontrolled dissemination of the OVM during practices associated with the execution of projects with the OVM (detail for each area used, for example, greenhouse, laboratory, or field. Indicate the access control standards or protocols for each consigned area). Attach the biosafety protocol associated with each activity:\n\n15.1. Movement.\n\n15.2. Storage.\n\n15.3. Planting.\n\n15.4. Management of planting remnants.\n\n15.5. Plantation management.\n\n15.6. Harvest.\n\n15.7. Management or processing of the seed, fruits, or other OVM obtained.\n\n15.8. Packaging or conditioning of the OVM for movement, storage, export, or commercialization.\n\n15.9. Management or final disposal of the resulting by-products.\n\n15.10. Management of regrowth and volunteer plants.\n\n15.11. Cleaning of machinery and equipment used in handling the OVM.\n\n15.12. Monitoring of post-harvest lots or areas.\n\n15.13. Actions in case of accidental release or unauthorized escape of the OVM.\n\n15.14. Isolation measures to be used in the different areas.\n\n15.15. Methods to be used for controlling the entry/exit of potential vectors of any nature that could disseminate the OVM.\n\n15.16. Indicate other biosafety measures to be used.\n\n15.17. Available molecular analysis methods to detect the OVM (attach procedure, with respective bibliographic references).\n\n15.18. Detail the mitigation procedures and measures to be used in the event of a situation where it is necessary to eliminate the OVM in each area used, for example, greenhouse, laboratory, field, or warehouses).\n\n16. BIBLIOGRAPHIC CITATIONS\n\n16.1. Indicate the bibliographic citations mentioned in the form, using the same reference name as in the text. (Attach the complete documents that make up the bibliographic citations).\n\n17. SWORN DECLARATION:\n\nThe undersigned, (indicate name), legal representative of the natural or legal person requesting the transboundary movement, movement, contained use, environmental release, and/or commercialization of the OVM consigned in this form, DECLARE UNDER OATH ON MY OWN BEHALF AND THAT OF MY REPRESENTED PARTY THAT:\n\nAs a natural or legal person carrying out activities with agricultural-use OVMs and according to the provisions of Article 120 of the Regulation to the Phytosanitary Protection Law No. 26921-MAG, we take responsibility for the management or destruction of the OVM declared in this application, in such a way as to prevent its escape into the environment or the eventual use of the OVM outside the officially authorized project or in areas not regulated for such purpose.\n\nThe OVM to be imported, moved, released into the environment, used in containment, and/or commercialized is exactly the one declared in this application and does not contain the presence of other events (contamination).\n\nI am aware of the provisions of current regulations related to agricultural-use OVMs, especially those contemplated in Law No. 7664: Phytosanitary Protection Law, its current Regulation, Law No. 8537: Cartagena Protocol on Biosafety, the biosafety measures issued by the National Technical Biosafety Commission, and the technical regulations generated by the Genetically Modified Organisms Unit of the Biotechnology Department of the State Phytosanitary Service.\n\nThe information contained in this application in all its parts is complete and accurate.\n\nI declare that I accept that any falsehood or inaccuracy in the information or documentation will lead to the rejection of the application, or the revocation of the permit if it has been granted.\n\nBased on Article 123 of Executive Decree No. 26921-MAG, access will be allowed to officials of the UOGM and the Agricultural Biosafety Auditor to the sites consigned in this application for supervision before, during, and after the completion of the project.\n\n18. SIGNATURES\n\n____________________________________\n\nDigital signature\n\nLegal representative of the\n\napplicant natural or legal person\n\n________________________________\n\nDigital signature\n\nHead of the Genetically Modified Organisms Unit\n\n......Last Line......\n\n(Added by Article 3 of Executive Decree No. 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle file\n\nAnnex 4\n\n(NORMATIVE)\n\nFormat BIO-06.\nApplication for authorization of stacks of living modified organisms for agricultural use in which their individual events have an Environmental Release, contained use, or commercialization Certificate\n\n1. INITIAL INFORMATION\n\n| Name of registered natural or legal person |  |\n| --- | --- |\n| Natural or legal person ID number |  |\n| Proof of fee 6.a Lots to authorize planting of genetically modified organisms |  |\n| Note the invoice number |  |\n\n3. TECHNICAL PROJECT MANAGER\n\n| Name | Type of identification | Identification number |\n| --- | --- | --- |\n| Office telephone number | Cell phone number |  |\n| Specific address for notifications | Email |  |\n| Attach curriculum vitae |  |  |\n| Note the name of the attached document |  |  |\n\n4. LEGAL REPRESENTATIVE OF THE REGISTERED NATURAL OR LEGAL PERSON\n\n| Name of responsible person | Type of identification | Identification number |\n| --- | --- | --- |\n\n4. GENERAL INFORMATION OF THE STACK SUBJECT OF THIS APPLICATION\n\n4.1. Event information (fill out a table for each event that constitutes the stack).\n\n| Scientific name | Common name |\n| --- | --- |\n| Transformation method | Gene(s) introduced and donor organism |\n| Introduced traits | Unique identifier of the OVM (internationally assigned) |\n| CLA No. designated by the UOGM | Commercial name of the OVM or any other denomination by which it is identified |\n| Scientific name | Common name |\n| Transformation method | Gene(s) introduced and donor organism |\n| Introduced traits | Unique identifier of the OVM (internationally assigned) |\n| CLA No. designated by the UOGM | Commercial name of the OVM or any other denomination by which it is identified |\n\n.copy and paste the previous table here as many times as deemed necessary.\n\n| 4.2. General information of possible projects to be developed with the stack |  |\n| --- | --- |\n| Types of projects to be developed with the stack (Mark with x) | Briefly detail the selected option |\n| Contained use () Environmental release () Agricultural commercialization () |  |\n\n| Intended use of the stack (Mark with x) | Briefly detail the selected option(s) |\n| --- | --- |\n| Research () Experimentation () Movement () Field or acclimatization evaluations () Seed reproduction () Production of plants, cuttings, and other propagules () Production of ornamentals for export () Fruit production () Production of fibers and/or other by-products () Direct commercialization of the stack for agricultural use () Other () | |\n\n4.3. Objective or purpose of the transboundary movement, movement, contained use,\n\nenvironmental release, or commercialization of the stack (Describe in detail and clearly).\n\n5. INFORMATION ON THE MATERIAL OR SEED PROVIDER\n\n(RESPONSIBLE PARTY IN THE COUNTRY OF ORIGIN)\n\n| Company name | Name of the responsible person |\n| --- | --- |\n| Telephone(s) | Email |\n| Address |  |\n\n6. SPECIFIC INFORMATION ON THE STACK (INCLUDE CITED REFERENCES IN THE BIBLIOGRAPHY).\n\n6.1. General description of the morphology and phenotype of the stack (consider differences from its conventional counterpart).\n\n6.2. Inheritance pattern of the traits incorporated by the stacking of the main genes (consider whether it is Mendelian or non-Mendelian inheritance).\n\n6.3. Indicate the phenotypic stability of the stack, mentioning the number of generations over which it was verified.\n\n6.4. General description of the reproductive biology and phenology of the stack (consider differences from its conventional counterpart).\n\n6.5. Describe the propagation mechanisms (consider if sexual and/or asexual), dispersal mechanisms of fruits, seeds, and propagules, periods and conditions of dormant life or dormancy of seeds or propagules (consider differences from its conventional counterpart). (Include studies under agroecological conditions equal or similar to the release area).\n\n6.6. History of previous releases or use of the stack.\n\n7. POTENTIAL ADVERSE EFFECTS CAUSED BY THE RISK OF INTERACTIONS OR SYNERGIES PRODUCED BY THE STACKING OF EVENTS (INCLUDE CITED REFERENCES IN THE BIBLIOGRAPHY).\n\n7.1. Are there changes in toxicology resulting from the stacking that could potentially cause adverse effects on biological diversity, agriculture, or other productive activities, as well as on human or animal health? (Detail your answer based on technical or scientific evidence).\n\n7.2. Are there changes in allergenicity resulting from the stacking that could potentially cause adverse effects on biological diversity, agriculture, or other productive activities, as well as on human or animal health? (Detail your answer based on technical or scientific evidence).\n\n7.3. Is there evidence of possible significant interactions or synergies between the main genes and their regulatory sequences contained in the stack, that could potentially cause adverse effects on biological diversity, agriculture, or other productive activities, as well as on human or animal health? (Detail your answer based on technical or scientific evidence).\n\n8. POTENTIAL RISKS ASSOCIATED WITH THE STACK (INCLUDE CITED REFERENCES IN THE BIBLIOGRAPHY)\n\n8.1. Note the species taxonomically related to the stack, and that have hybridization or crossing potential, which may be habitually present in the proposed area for project development (indicating genus and species, including both wild and cultivated plants). (Detail your answer based on technical or scientific evidence).\n\n8.2. Specify the possibility of cross-pollination of the stack with individuals of the same species and/or with other sexually compatible species (wild or cultivated), with primary attention to those present in the proposed area for project development. (Detail your answer based on technical or scientific evidence).\n\n8.3. Indicate the potential of the stack to become a risk to biological diversity, agriculture, or other productive activities, such as, but not limited to, becoming a weed, difficulty in eliminating regrowth, volunteer plants, remnants or by-products, possibility of dispersal or escape of propagules from the authorized areas (by biotic or abiotic agents), and establishment outside the authorized areas.\n\n8.4. Indicate other possible risk factors derived from the presence of the introduced genes or their expression (consider possible adverse effects on human health, impact on populations of non-target organisms, impact on other productive activities (such as, but not limited to, apiculture farms, conventional crops, and organic crops), and persistence in the soil of genetic expression products.\n\n9. MOVEMENT AND STORAGE OF THE STACK (USE\n\nFORM BIO-04 FOR PACKAGING IDENTIFICATION)\n\n| Attach the proposed Bio-04 form for identification of the stack | Note the name of the attached document |\n| --- | --- |\n| Description of the packaging and/or means of transport to be used for moving and/or storing the stack (consider movement and/or storage in import-export processes, planting-processing, commercialization, or management of by-products or waste) |  |\n| Description of the substrate accompanying the stack during its movement and/or storage and a detailed description of the method to be used for its destruction |  |\n\n| Possible movement route in Costa Rica and location of the storage site, considering the place of origin up to its proposed destination, including intermediate destinations (attach a map with the route and photos of the possible storage site) | |\n| --- | --- |\n| Name of the person responsible for the movement and/or storage | |\n\n10. INFORMATION ON THE SITE PROPOSED FOR CONTAINED USE, ENVIRONMENTAL RELEASE, OR COMMERCIALIZATION OF THE STACK\n\n| Name of the entity responsible for the site |  |\n| --- | --- |\n| Name of the farm or site |  |\n| Province/Canton/District |  |\n| Exact physical address |  |\n\n| Indicate location using GPS coordinates (WGS84 System or decimal degrees) |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Property | () Own () Leased | Owner's name |  |\n| Site use history during the last two years | Briefly detail the selected option(s) |  |  |\n| () Projects with OVM () Other crops () Livestock () Others: |  |  |  |\n| Total area of the farm or site (ha) |  |  |  |\n| Indicate the nearest existing water sources within the consigned area |  |  |\n\n| Name of the lot or project execution area | Area of the specific lot or site (ha) |\n| --- | --- |\n| Include a new table for each lot or area |  |\n| Indicate location of the specific lot or area using GPS coordinates (WGS84 System or in decimal degrees) |  |\n\n.Copy and paste here all tables from section 10 for each additional farm or site.\n\n10.2. Attach a map or satellite photograph of the farm or site proposed for developing projects with the stack, considering the following: 1. Demarcation of the boundaries of the area under the applicant's control.\n\n2. Demarcation of the boundaries of the possible lots or specific areas for the development of eventual projects.\n\n3. Indicate the nearest public roads or heavily transited places.\n\n4. Indicate the internal roads.\n\n5. Indicate the location of the nearest water sources.\n\n6. Indicate the location of the nearest towns or urban areas.\n\n7. Demarcate the adjacent cultivation areas, indicating the types of crops planted during the last two years.\n\n11. INFORMATION ON THE PROPOSAL FOR CONTAINED USE, ENVIRONMENTAL RELEASE, OR COMMERCIALIZATION OF THE STACK\n\n11.1. Specify what the distribution locations of the stack will be (such as, but not limited to, greenhouse, laboratory, germination or growth chambers, field, processing plant, storage sites, commercialization site).\n\n11.2. Activity schedule according to the objective or intended purpose for the use of the stack (prepare a timeline with the estimated time, in weeks or months) indicating the practices associated with the execution of projects with the stack, for example, area preparation, import of material, planting, sampling, evaluations, applications, flowering, harvest, processing, export, destruction of remnants, or post-harvest monitoring).\n\n12. BIOSAFETY MEASURES\n\nDetail the biosafety procedures and measures to be used to prevent the escape and uncontrolled dissemination of the stack during practices associated with the execution of projects with the stack (detail for each area used, for example, greenhouse, laboratory, or field. Indicate the access control standards or protocols for each consigned area). Attach the biosafety protocol associated with each activity:\n\n12.1. Movement.\n\n12.2. Storage.\n\n12.3. Planting.\n\n12.4. Management of planting remnants.\n\n12.5. Plantation management.\n\n12.6. Harvest.\n\n12.7. Management or processing of the seed, fruits, or other OVMs obtained.\n\n12.8. Packaging or conditioning of the stack for movement, storage, export, or commercialization.\n\n12.9. Management or final disposal of the resulting by-products.\n\n12.10. Management of regrowth and volunteer plants.\n\n12.11. Cleaning of machinery and equipment used in handling the stack.\n\n12.12. Monitoring of post-harvest lots or areas.\n\n12.13. Actions in case of accidental release or unauthorized escape of the stack.\n\n12.14. Isolation measures to be used in the different areas.\n\n12.15. Methods to be used for controlling the entry/exit of potential vectors of any nature that could disseminate the stack\n\n12.16. Indicate other biosafety measures to be used.\n\n12.17. Available molecular analysis methods to detect the stack (attach procedure, with respective bibliographic references).\n\n12.18. Detail the mitigation procedures and measures to be used in the event of a situation where it is necessary to eliminate the stack in each area used, for example, greenhouse, laboratory, field, or warehouses).\n\n13. BIBLIOGRAPHIC CITATIONS\n\n13.1. Indicate the bibliographic citations mentioned in the form. (Attach a digital copy of the complete documents that make up the bibliographic citations, using the same reference name as in the text).\n\n14. SWORN DECLARATION:\n\nThe undersigned, (indicate name), legal representative of the natural or legal person requesting the transboundary movement, movement, contained use, environmental release, and/or commercialization of the stack consigned in this form, DECLARE UNDER OATH ON MY OWN BEHALF AND THAT OF MY REPRESENTED PARTY THAT:\n\nAs a natural or legal person carrying out activities with agricultural-use OVMs and according to the provisions of Article 120 of the Regulation to the Phytosanitary Protection Law No. 26921-MAG, we take responsibility for the management or destruction of the stack declared in this application, in such a way as to prevent its escape into the environment or the eventual use of the stack outside the officially authorized project or in areas not regulated for such purpose.\n\nThe material to be stacked, imported, mobilized, released into the environment, used in confinement, and/or commercialized is exactly that declared in this application and does not contain the presence of other events (contamination).\n\nI am aware of the provisions of the current regulations related to LMOs for agricultural use, especially those contemplated in Law No. 7664: Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), its current Regulations, Law No. 8537: Cartagena Protocol on Biosafety (Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología), the biosafety measures issued by the National Technical Biosafety Commission (Comisión Técnica Nacional de Bioseguridad), and the technical regulations generated by the Genetically Modified Organisms Unit (Unidad de Organismos Genéticamente Modificados) of the Biotechnology Department of the State Phytosanitary Service (Servicio Fitosanitario del Estado).\n\nThe information contained in this application, in all its parts, is complete and accurate.\n\nI declare that I accept that any falsehood or inaccuracy in the information or documentation will lead to the rejection of the application, or the revocation of the permit if it has been granted.\n\nBased on Article 123 of Executive Decree No. 26921-MAG, access will be permitted to officials of the UOGM and the Agricultural Biosafety Auditor to the sites designated in this application for supervision prior to, during, and after the completion of the project.\n\n15. SIGNATURES\n\n____________________________________\n\nDigital Signature\n\nLegal Representative of the\n\nrequesting natural or legal person\n\n________________________________\n\nDigital Signature\n\nHead of the Genetically Modified\n\nOrganisms Unit\n\n......Last Line......\n\n(Thus added by Article 3 of Executive Decree No. 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle Sheet\n\nAnnex 5\n\n(REGULATORY)\n\nRegister of natural or legal persons wishing to use organisms resulting from modern biotechnology\n\n1. GENERAL INFORMATION OF THE NATURAL OR LEGAL PERSON\n\n \n\nName of the natural or legal person\n\n \n\nIdentification Number\n\n \n\n| Location of the natural or legal person |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Province | Canton | District |\n| Exact Address |  |  |\n| Telephone Numbers |  |  |\n| Email |  |  |\n\n \n\n2. LEGAL REPRESENTATIVE OF THE NATURAL OR LEGAL PERSON AND TECHNICAL MANAGER\n\n| Full Name of the Legal Representative | Type of Identification | Identification Number |\n| --- | --- | --- |\n| Telephone Number | Email |  |\n\n \n\n| Full Name of the Technical Manager for projects with LMOs | Type of Identification | Identification Number |\n| --- | --- | --- |\n| Telephone Number | Email |  |\n\n3.  GENERAL INFORMATION ON THE LMOs WITH WHICH ACTIVITIES ARE INTENDED TO BE CARRIED OUT IN THE COUNTRY\n\n \n\n| Unique Identifier | Scientific Name | Variety (if applicable) | Common/Commercial Name | Trait/Modification |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| Insert as many rows as deemed necessary |\n|  |  |  |  |  |\n\n \n\n4.  GENERAL INFORMATION ON THE ACTIVITIES INTENDED TO BE CARRIED OUT IN THE COUNTRY WITH LMOs FOR AGRICULTURAL USE\n\n \n\n| Development Phase in Costa Rica (Mark with x) | Briefly detail the selected option |\n| --- | --- |\n| Confined Use () Environmental Release () Commercialization () |  |\n\n \n\n| Activities to be carried out (Mark with x) | Briefly detail the selected option(s) |\n| --- | --- |\n| Applications of modern biotechnology to manipulate or modify the genome () Research () Field evaluations or acclimatization () Seed reproduction () Production of plants, propagules, or cuttings () Fruit production () |  |\n\n \n\n \n\n5. INFORMATION OF THE NATURAL OR LEGAL PERSON OFFERING AGRICULTURAL BIOSAFETY AUDITING SERVICES\n\n \n\nName of the natural or legal person\n\n \n\nIdentification Number\n\n \n\n \n\n| Full Name of the designated Agricultural Biosafety Auditor | Type of Identification | Identification Number |\n| --- | --- | --- |\n| Telephone Number | Email |  |\n\n6. SWORN STATEMENT\n\nThe undersigned, (indicate name), legal representative of the natural or legal person requesting the registration stated in this form, DECLARE UNDER OATH IN MY OWN NAME AND ON BEHALF OF THE PARTY I REPRESENT THAT:\n\nI am aware of the provisions of the current regulations related to LMOs for agricultural use, especially those contemplated in Law No. 7664: Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), its current Regulations, and Law No. 8537: Cartagena Protocol on Biosafety (Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología).\n\nThe information contained in this application, in all its parts, is complete and accurate. I declare that I accept that any falsehood or inaccuracy in the information or documentation will lead to the rejection of the application, or the revocation of the registration if it has been granted.\n\nWe have no family, personal, or commercial ties with the natural or legal person offering the agricultural biosafety auditing services stated in this application, beyond the auditing service they provide to the party I represent.\n\nName of the\n\nnatural or legal\n\nperson\n\nIdentification\n\nNumber\n\nFull Name of the designated Agricultural\n\nBiosafety Auditor\n\nType of\n\nIdentification\n\nIdentification\n\nNumber\n\nTelephone Number Email\n\n7. SIGNATURES\n\n____________________________________\n\nDigital Signature\n\nLegal Representative of the\n\nregistering natural or legal person\n\n________________________________\n\nDigital Signature\n\nHead of the Genetically Modified\n\nOrganisms Unit\n\n......Last Line......\n\n(Thus added by Article 3 of Executive Decree No. 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle Sheet\n\nAnnex 6\n\n(REGULATORY)\n\nFormat BIO-04. LMO Identification Form for mobilization, storage, or commercialization\n\n \n\n| NAME OF THE RESPONSIBLE NATURAL OR LEGAL PERSON: |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| LIVING MODIFIED ORGANISM Common Name: Scientific Name: Unique Identifier: | QR CODE Biosafety Clearing-House Insert code here if available |  |\n| TYPE OF MOBILIZED/STORED MATERIAL | QUANTITY OF MOBILIZED/STORED MATERIAL | UNIT OF MEASUREMENT: |\n| DEPARTURE SITE | FINAL DESTINATION/STORAGE SITE |  |\n| BIOSAFETY MEASURES (Indicate the biosafety measures to be applied in the LMO mobilization and/or storage processes): 1. Indicate here 2. ... |  |  |\n| CONTACTS (Indicate addresses and telephones to which a lost shipment or any special situation can be reported, indicate the telephone of the auditing company or the assigned auditor): Genetically Modified Organisms Unit, Biotechnology Department, State Phytosanitary Service. +506 2549-3400 Ext. 1206, 1041, 1153. Email: ovm@sfe.go.cr |  |  |\n\n(Thus added by Article 3 of Executive Decree No. 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle Sheet\n\nAnnex 7\n\n(REGULATORY)\n\nRegister of projects with living modified organisms for agricultural use\n\n1. GENERAL INFORMATION OF THE NATURAL OR LEGAL PERSON EXECUTING THE PROJECT\n\n \n\nName of the natural or legal person\n\n \n\nIdentification Number\n\n \n\n \n\n| Location of the natural or legal person |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Province | Canton | District |\n| Exact Address |  |  |\n| Telephone Numbers |  |  |\n| Email |  |  |\n\n \n\n2. REPRESENTATIVES OF THE NATURAL OR LEGAL PERSON\n\n \n\n| Full Name of the Legal Representative | Type of Identification | Identification Number |\n| --- | --- | --- |\n| Telephone Number | Email |  |\n\n \n\n| Full Name of the Technical Manager of the Project | Type of Identification | Identification Number |\n| --- | --- | --- |\n| Telephone Number | Email |  |\n\n \n\n| Persons Authorized to Receive Notifications from the Genetically Modified Organisms Unit |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Full Name | Telephone Number | Email |\n| Add as many rows as deemed necessary |  |  |\n\n \n\n3. INFORMATION OF THE LIVING MODIFIED ORGANISM\n\n \n\n| Unique Identifier | Scientific Name | Common/Commercial Name | Trait/Modification |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Identification of the Environmental Release Certificate(s) (CLA) |  |  |  |\n\n \n\n| If the LMO needs to be imported, provide the following information: |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Country of Origin | Supplier Company |  |\n| Port of Entry | Type of Material to Import |  |\n| Approximate Quantity of Material to Import | Possible Date of Entry |  |\n| If the LMO is located in Costa Rica, provide its location: |  |  |\n| Province | Canton | District |\n| Exact Address |  |  |\n| Type of Material |  |  |\n| Form of Storage or Preservation |  |  |\n\n4. PROJECT INFORMATION WITH THE LIVING MODIFIED ORGANISM\n\n \n\n| Possible Project Start Date | Possible Project End Date |\n| --- | --- |\n| Approximate Quantity of LMO to be Used (specify units) |  |\n\n \n\n| Development Phase in Costa Rica (Mark with x) | Briefly detail the selected option |\n| --- | --- |\n| Confined Use () Environmental Release () Commercialization for agricultural purposes () |  |\n\n \n\n| Project Objective (Mark with x) | Briefly detail the selected option(s) |\n| --- | --- |\n| Research () Field evaluations or acclimatization () Seed reproduction () Production of plants, propagules, or cuttings () Fruit production () Production of fibers and/or other byproducts () Direct commercialization of the LMO for agricultural use () Other () |  |\n\n \n\n| Final Destination in Costa Rica of the Produced LMO (Mark with x) | Briefly detail the selected option(s) |\n| --- | --- |\n| Export () Replanting () Subsequent evaluations in other projects () Commercialization of seeds or other propagules for agricultural use () Direct use as food for human consumption () Direct use as food for animal consumption () Processing () Total destruction upon project completion () Other () |  |\n\n \n\n| Final Destination of Remnants or Crop Residues (Mark with x) | Briefly detail the selected option(s) |\n| --- | --- |\n| Export () Processing () Total destruction () Other () |  |\n\n5. SCHEDULE OF ACTIVITIES ACCORDING TO THE INTENDED OBJECTIVE OR PURPOSE FOR THE LMO USE\n\n5.1. Include a schedule with estimated dates indicating the practices associated with the execution of the project with the LMO, for example: preparation of areas, importation of material, sowing, sampling, evaluations, applications, maintenance, flowering, harvest, processing, export, destruction of remnants, or post-harvest monitoring.\n\n6. PROJECT EXECUTION SITE INFORMATION\n\n| Name of the farm or project execution site |  |  |\n| --- | --- | --- |\n| Province | Canton | District |\n| Exact Physical Address |  |  |\n| Owner's Name |  |  |\n| History of the farm or site during the last two years |  |  |\n| Total Area of the farm or site (ha) |  |  |\n| Indicate the location of the main entrance using GPS coordinates |  |  |\n\n \n\n| Specific Information of the Project Execution Plots or Sites |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- |\n| Name of the plot or specific project execution sites | Area of the plot | Area of the project | Indicate location using GPS coordinates |\n| Add as many rows as deemed necessary |  |  |  |\n| General Description of the plots or project execution sites |  |  |  |\n\nInclude all tables from section 6 for each additional farm or site.\n\n7.  INFORMATION OF THE NATURAL OR LEGAL PERSON COLLABORATING IN PROJECT EXECUTION (IF APPLICABLE)\n\n \n\nName of the natural or legal person\n\n \n\nIdentification Number\n\n \n\n \n\n| Full Name of the Legal Representative | Type of Identification | Identification Number |\n| --- | --- | --- |\n| Telephone Number | Email |  |\n| Full Name of the Person Responsible for the Collaboration on the Project | Type of Identification | Identification Number |\n| Telephone Number | Email |  |\n| Note: Attach a note from the collaborating natural or legal person, according to the terms of Article 120, of Executive Decree No. 26921: Regulations to the Phytosanitary Protection Law (Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria). |  |  |\n\n \n\n8.  INFORMATION OF THE NATURAL OR LEGAL PERSON OFFERING AGRICULTURAL BIOSAFETY AUDITING SERVICES\n\n \n\nName of the natural or legal person\n\n \n\nIdentification Number\n\n \n\n \n\n| Full Name of the designated Agricultural Biosafety Auditor | Type of Identification | Identification Number |\n| --- | --- | --- |\n| Telephone Number | Email |  |\n\n9. SWORN STATEMENT\n\nThe undersigned, (indicate name), technical manager of the project with living modified organisms, DECLARE UNDER OATH IN MY OWN NAME THAT:\n\nAs the natural person responsible for implementing this project, I commit to complying with all biosafety measures established in the Environmental Release Certificate(s) (Certificado(s) de Liberación al Ambiente) approved for this project, as well as any additional technical recommendations issued by the State Phytosanitary Service during the development of the project, all in order to reduce the risk of an escape into the environment or the eventual use of the LMO outside the officially authorized project or in unregulated areas for this purpose.\n\nThe material to be used is exactly that indicated in this application and does not contain the presence of low levels of other events (contamination); otherwise, I take responsibility for declaring the contamination percentages to the UOGM.\n\nI am aware of the provisions of the current regulations related to LMOs for agricultural use, especially those contemplated in Law No. 7664: Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), its current Regulations, the technical regulations generated by the UOGM, and Law No. 8537: Cartagena Protocol on Biosafety (Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología).\n\nI accept that any falsehood or inaccuracy in the information or documentation will lead to the rejection of this application, or the revocation of the permit if it has been granted. Based on Article 123 of Executive Decree No. 26921-MAG, access will be permitted to officials of the UOGM and the Agricultural Biosafety Auditor to the sites designated in this application for supervision during and after the completion of the project.\n\n10. SIGNATURES\n\n____________________________________\n\nDigital Signature\n\nTechnical Manager of the Project\n\n________________________________\n\nDigital Signature\n\nHead of the Genetically Modified\n\nOrganisms Unit\n\n11. ANNEXES\n\nAnnex 1.\n\nAttach proof of transfer or the electronic invoice number for the payment of tariff 6a: Lotes para autorizar siembra de organismos genéticamente modificados, established in Article 2 of Executive Decree No. 27763 Fijación de tarifas de los servicios del Ministerio de Agricultura y Ganadería, of March 10, 1999.\n\nAnnex 2.\n\nAttach a map, sketch, or aerial or satellite photograph of the project execution site, taking into account the following:\n\n1. Demarcation of the farm boundaries and the area under the applicant's control, in case it is shared with other users.\n2. Demarcation of the boundaries of the project execution plots or sites.\n3. Indicate the nearest public roads or heavily traveled places.\n4. Indicate the internal roads.\n5. Indicate the location of the nearest water sources.\n6. Indicate the location of the nearest towns or urban areas.\n7. Demarcate the adjacent cultivation areas, with an indication of the types of crops sown during the last two years.\n\n......Last Line......\n\n(Thus added by Article 3 of Executive Decree No. 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle Sheet\n\nAnnex 8\n\n(REGULATORY)\n\nFormat BIO-01. Notification of the mobilization within the national territory of living modified organisms for agricultural use\n\n1. GENERAL INFORMATION OF THE NATURAL OR LEGAL PERSON RESPONSIBLE FOR THE MOBILIZATION OF THE LIVING MODIFIED ORGANISM\n\n \n\nName of the natural or legal person\n\n \n\nIdentification Number\n\n \n\n \n\n2.  PERSON RESPONSIBLE FOR THE MOBILIZATION OF THE LIVING MODIFIED ORGANISM\n\n \n\n| Full Name | Type of Identification | Identification Number |\n| --- | --- | --- |\n| Telephone Number | Email |  |\n\n \n\n3.  INFORMATION OF THE LIVING MODIFIED ORGANISM\n\n \n\n| Unique Identifier | Scientific Name | Common/Commercial Name | Trait/Modification |\n| --- | --- | --- | --- |\n\n \n\n4. INFORMATION OF THE MOBILIZATION OF THE LIVING MODIFIED ORGANISM\n\n \n\n| Objective of the Mobilization | Briefly detail the selected option(s) |\n| --- | --- |\n| Storage () Export () Sowing () Processing () Total destruction () Other () |  |\n\n \n\n| Date(s) of Mobilization |  |\n| --- | --- |\n| Type of Material to Mobilize |  |\n| Approximate Quantity to Mobilize |  |\n| Possible Start Time(s) of the Mobilization | Possible Arrival Time(s) at the Final Destination |\n| Location of the Mobilization Start Site | Location of the Final Destination |\n\n \n\n| Description of the means of transport that will be used to mobilize the LMO (consider mobilization in the import-export, sowing-processing, commercialization, and management of byproducts or waste processes) |\n| --- |\n| Description of the packaging or wrapping that will be used to mobilize the LMO |\n| Description of the substrate accompanying the LMO during its mobilization and a detailed description of the method to be used for its destruction |\n\n5. SWORN STATEMENT\n\nThe undersigned, (indicate name), technical manager of the project with living modified organisms, DECLARE UNDER OATH IN MY OWN NAME THAT:\n\nThe material to be mobilized, as well as the quantity and destination, are exactly what is declared in this application.\n\nI commit to ensuring compliance with the biosafety measures established in the Environmental Release Certificate(s) (Certificado(s) de Liberación al Ambiente) for the mobilization of the LMO supporting this project, with the purpose of reducing the risk of its escape into the environment or the eventual use of the LMO outside the officially authorized project or in unregulated areas for this purpose.\n\nI am aware of the provisions of the current regulations related to LMOs for agricultural use, especially those contemplated in Law No. 7664: Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), its current Regulations, the technical regulations generated by the UOGM, and Law No. 8537: Cartagena Protocol on Biosafety (Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología).\n\nBased on Article 123 of Executive Decree No. 26921-MAG, access will be permitted to officials of the UOGM and the Agricultural Biosafety Auditor to the sites designated in this application for supervision of the LMO mobilization process when required (beforehand) by the State Phytosanitary Service.\n\n6. SIGNATURES\n\n______________________________\n\nDigital Signature\n\nTechnical Manager of the approved project\n\n________________________________\n\nDigital Signature\n\nHead of the Genetically Modified\n\nOrganisms Unit\n\n......Last Line......\n\n(Thus added by Article 3 of Executive Decree No. 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle Sheet\n\nAnnex 9\n\n(REGULATORY)\n\nApplication for the importation of living modified organisms for agricultural use\n\n1. GENERAL INFORMATION OF THE NATURAL OR LEGAL PERSON RESPONSIBLE FOR THE IMPORTATION\n\n \n\nName of the natural or legal person\n\n \n\nIdentification Number\n\n \n\n \n\n2.  PERSON RESPONSIBLE FOR THE UNLOADING OF THE LIVING MODIFIED ORGANISM\n\n \n\n| Name of the natural or legal person | Type of Identification | Identification Number |\n| --- | --- | --- |\n| Telephone Number | Email |  |\n\n \n\n3.  INFORMATION OF THE LIVING MODIFIED ORGANISM\n\n \n\n| Unique Identifier | Scientific Name | Common/Commercial Name | Trait/Modification |\n| --- | --- | --- | --- |\n\n \n\n4. INFORMATION OF THE IMPORTATION OF THE LIVING MODIFIED ORGANISM\n\n \n\n| Objective of the Importation (Mark with x) | Briefly detail the selected option(s) |\n| --- | --- |\n| Research () Field evaluations or acclimatization () Seed reproduction () Production of plants, propagules, or cuttings () Fruit production () Production of fibers and/or other byproducts () |  |\n\n \n\n| Scheduled Date of Importation |  |\n| --- | --- |\n| Type of Material to Import |  |\n| Quantity of Material (indicate unit of measurement) |  |\n| Proforma Invoice Number (attach) |  |\n| Import Registration Number (National Seed Office - Oficina Nacional de Semillas) |  |\n\n5. SWORN STATEMENT\n\nThe undersigned, (indicate name), technical manager of the project with living modified organisms, DECLARE UNDER OATH IN MY OWN NAME THAT:\n\nThe material to be imported, as well as the quantity and origin, are exactly what is declared in this application.\n\nI commit to ensuring compliance with the biosafety measures established in the Environmental Release Certificate(s) (Certificado(s) de Liberación al Ambiente) for the importation and mobilization from Customs to the storage destination of the LMO supporting this importation, with the purpose of reducing the risk of its escape into the environment or the eventual use of the LMO outside the officially authorized project or in unregulated areas for this purpose. I am aware of the provisions of the current regulations related to LMOs for agricultural use, especially those contemplated in Law No. 7664: Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), its current Regulations, the technical regulations generated by the UOGM, and Law No. 8537: Cartagena Protocol on Biosafety (Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología).\n\nI know the established phytosanitary requirements that must be met by the LMO as plant material for its importation, and that these will be verified at points of entry.\n\nBased on Article 123 of Executive Decree No. 26921-MAG, access will be permitted to officials of the UOGM and the Agricultural Biosafety Auditor to the sites designated in this application for supervision of the LMO importation process when required (beforehand) by the State Phytosanitary Service.\n\nI accept that any falsehood or inaccuracy in the information or documentation will lead to the rejection of the application, or the revocation of the authorization if it has been granted.\n\n6. SIGNATURE OF THE TECHNICAL MANAGER\n\n____________________________________\n\nDigital Signature\n\nTechnical Manager of the approved project\n\n7. IMPORTATION AUTHORIZATION\n\nAfter reviewing the information provided, and having verified that the LMO subject to this importation is registered in the name of the requesting natural or legal person, we officially communicate that the Genetically Modified Organisms Unit approves the importation of the LMO, in accordance with the specific information declared in this application.\n\n________________________________\n\nDigital Signature\n\nHead of the Genetically Modified\n\nOrganisms Unit\n\n......Last Line......\n\n(Thus added by Article 3 of Executive Decree No. 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle Sheet\n\nAnnex 10\n\n(REGULATORY)\n\n1. Edict for publication in the Official Gazette La Gaceta\n\nBased on Law No. 7664: Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria) and Executive Decree No. 26921-MAG: Regulations to the Phytosanitary Protection Law (Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria), as well as Law No. 8537: Cartagena Protocol on Biosafety of the Convention on Biological Diversity (Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la Biotecnología del Convenio Sobre Diversidad Biológica), the following format is made available to interested parties for communication to the general public of the intention to request the environmental release, confined use, and/or commercialization of Living Modified Organisms (LMOs) for agricultural use.\n\nNote: when completing the form, delete the filling guidelines and the lines.\n\nThe undersigned, ____________________, identity card number _____________, as _____________________ of the natural or legal person ____________________, with physical or legal identity card number _____________, has submitted to the State Phytosanitary Service the application for issuance of an Environmental Release Certificate (Certificado de Liberación al Ambiente) for the utilization of genetically modified ____________, with unique identifier number _______________, containing the gene or genes _______________, which expresses the protein(s) or metabolite(s)______________________________________ that confer(s) it _______________________________________________, with the sole objective of ___________________________________, in projects of\n\n______________________________, which are intended to be developed in ___________________________.\n\nThis corresponds to an LMO_________ history of use in the country. It is expected that, according to the previous evaluations carried out by the requesting natural or legal person, the project has a __________________________ risk, in relation to possible adverse effects for the conservation and sustainable use of biological diversity and agriculture, also taking into account risks to human health, and with respect to its conventional homologous crop. This application will be subjected to the internal procedure of the Genetically Modified Organisms Unit DB-OGM-PO-06, available on the website https://www.sfe.go.cr, through which the application is submitted to a risk assessment and whose decision could imply the authorization of the use of the LMO declared in this edict.\n\nAs established by Law No. 7664: Phytosanitary Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria) and Executive Decree No. 26921-MAG: Regulations to the Phytosanitary Protection Law (Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria), in addition to Law No. 8537: Cartagena Protocol on Biosafety of the Convention on Biological Diversity (Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la Biotecnología del Convenio Sobre Diversidad Biológica). All persons who wish to express support or opposition based on technical-scientific criteria regarding the application described above are informed that they must do so, in person or via email: ovm@sfe.go.cr, before the Genetically Modified Organisms Unit (UOGM) of the State Phytosanitary Service, located in Sabana Sur, San José, next to the La Salle Museum, at the Ministry of Agriculture and Livestock, within a period of 10 business days counted from the day of publication of this edict, during central office hours: Monday to Friday from 7 am to 3 pm, indicating a means of notification for communicating any resolution from the UOGM. The public file containing the technical information for risk analysis, and in accordance with the provisions of Article 23.2 of the Cartagena Protocol, can be obtained by appearing in person at the State Phytosanitary Service. The submissions will be analyzed and accepted or rejected on a technical basis and, when applicable, forwarded to the National Technical Biosafety Commission (CTNBio) so that they are incorporated into the corresponding risk assessment opinion in accordance with the objectives and principles indicated in Annex III of the Cartagena Protocol, which corresponds to determining and evaluating possible adverse effects for the conservation and sustainable use of biological diversity, taking into account risks to human health, from the environmental release of living modified organisms in the probable receiving environment. For this purpose, the UOGM, as well as the CTNBio in applicable cases, will use the available scientific information to assess the consequences of possible damage and the probability of that damage occurring, based on the differences with the unmodified homologous crop and on the environmental objectives that are defined on a case-by-case basis after assessing the corresponding risk variables, which include but are not limited to: effect on the environment and human health, impacts on agriculture, impact on other productive activities, potential for the crop to become a weed, plant survival when sharing with native flora, possibility of eliminating volunteer plants or crop residues, possibility of specific gene flow to wild or cultivated relatives, and impact on non-target organisms.\n\n2. SIGNATURES\n\n____________________________________\n\nDigital Signature\n\nLegal Representative of the\n\nrequesting natural or legal person\n\n________________________________\n\nDigital Signature\n\nHead of the Genetically Modified\n\nOrganisms Unit\n\n......Last Line......\n\n(Thus added by Article 3 of Executive Decree No. 44244 of September 6, 2023)\n\nArticle Sheet\n\nANNEX 11\n\nFORM FOR THE REGISTRATION AND ANNUITIES OF NATURAL AND LEGAL PERSONS\n\n(REGULATORY)\n\n \n\n      \n\n \n\nActivity related to:\n\n \n\n| PESTICIDES, ADJUVANTS, AND RELATED SUBSTANCES |  | FERTILIZERS AND SOIL AMENDMENTS |\n| --- | --- | --- |\n| APPLICATION EQUIPMENT |  | AERIAL APPLICATIONS |\n| INVERTEBRATES |  |  |\n\n \n\n| Company Name or Corporate Name: |  |\n| --- | --- |\n| Legal ID or Identity Card Number: |  |\n| Exact Company Address (indicate precise directions): |  |\n| Telephone(s): |  |\n| Email to receive notifications: |  |\n| Persons authorized to deliver and collect documentation at the Registration Unit, indicate full name and ID number: |  |\n\n \n\n \n\nCompany activity before the registration department:\n\n \n\n| Registrant |  | Importer |\n| --- | --- | --- |\n| Repackager or Refiller |  | Exporter |\n| Formulator |  | Research |\n| Manufacturer |  | Aerial Applications |\n\n \n\n \n\nLEGAL REPRESENTATIVE\n\nPersonal Data\n\n| Full Name: |  |\n| --- | --- |\n| Identification Document: |  |\n| Email: |  |\n| Exact Address (indicate precise directions): |  |\n| Telephone: |  |\n\n \n\n \n\nTECHNICAL MANAGER\n\n| Full name: |  |\n| --- | --- |\n| Identification document: |  |\n| Profession: |  |\n| Telephone: |  |\n| Professional Association identification number: |  |\n| Email: |  |\n| Company registration number: |  |\n\n \n\nIn witness whereof\nI sign in the\n\ncity of\n\nat the hour of\n\nthe month of\n\nof the year\ntwo thousand\n\nSignature of Legal\nRepresentative\n\nIn all cases,\nthe corresponding annual fee must be paid to keep the registration\nof natural and juridical persons current. Any modification must be notified\nimmediately to this office. You must check the box corresponding to the\napplication: REGISTRATION OR\n\nANNUAL FEE.\n\nIN THE CASE OF\nANNUAL FEE, IF THERE ARE NO CHANGES, YOU ONLY NEED TO SUBMIT THE LEGAL STATUS\nTOGETHER WITH THIS FORM.\n\n(Thus added by\narticle 2 of Decreto Ejecutivo N° 44657 of July 3, 2024)\n\n Article file\n\nANEXO 12\n\nAPPLICATION FOR INSPECTION OF REGULATED ARTICLES\nAT POINTS OF ENTRY.\n\n(NORMATIVE)\n\n \n\n| 1- Phytosanitary Control Station or Post of: | Peñas Blancas |  | Los Chiles |  | Daniel Oduber |  | Caldera |  | Santamaría |  | Limón |  | Sixaola |  | | --- | --- | --- | --- | --- | ---| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Paso Canoas |  | Sabalito |  |  | 2- Date: |  |  |  |  | | 3- Phytosanitary Requirements Form or Certificate of Registration of agrochemicals, application equipment and biological controllers for import purposes: |  | 4- Phytosanitary Certificate for Export or Re-export: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | | 5- Technical note: | 35 |  | 59 |  | 6- Modality: | Import |  |  |  |  |  |  |  |  | | 7- Customs Agency: |  | 8- Transport Unit: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 9- Importer: | | 10- Exporter: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 11- Identification: |  | 12- Bill of lading: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 13- Tariff Classification | 14- Description | 15- U M | 16- Quantity | 17- Net Weight (kg) | 18- Origin | 19- CIF Value |  |  |  |  |  |  |  |  | | 20- Location of the shipment: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 21- The undersigned |  |  |  |  | | identity card |  |  |  | aware of the responsibilities with which the law punishes false |  |  |  |  | | testimony to the detriment of public faith, pursuant to Article N°318 (1) of the Criminal Code, declare under oath that the data provided in this application are true. |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | 23- Customs Agent Code: |  | 24- Cell or office Telephone: |  | 22- Signature: |  |  |  |  |  |  |  | | 25- Email address for notification purposes: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |\n\n \n\n \n\n(1)\nPerjury. Article 318. A prison term of three months to two years shall be imposed on anyone who\nfails to tell the truth when the law imposes upon them, under oath or sworn statement,\nthe obligation to tell it in relation to their own acts.\n\n \n\n| Filling Instructions for the Application for Inspection of Regulated Articles. |  | | --- | --- | | Item | Description | | 1- Phytosanitary Control Station or Post: | Mark with an X the Phytosanitary Control Station or Post where the import or export process of regulated articles will be carried out. | | 2- Date: | Record the date corresponding to the day of submission of the inspection application at the corresponding Phytosanitary Control Station or Post. | | 3- Phytosanitary Requirements Form: | Record the number of the Phytosanitary Requirements Forms attached to the inspection application. | | 4- Phytosanitary Certificate for Export or Re-export: | Record the number of the Phytosanitary Certificate(s) for Export or Re-export under the ePhyto modality or original physical document. | | 5- Technical note: | Mark with an X the technical note for which you are requesting the inspection of regulated articles. | | 6- Modality: | Mark with an X the Import modality, which corresponds to the import of regulated articles. | | 7- Customs Agency: | Record the name of the Customs Agency representing the importer or exporter and is responsible for the inspection application. | | 8- Transport Unit: | Record the license plate or registration numbers of the units transporting the regulated articles (containers, boxcars, trucks, trailers, tractor unit, or any other transport unit). | | 9- Importer: | Record the importer's name as indicated on the Phytosanitary Requirements Form and the Official Phytosanitary Certificate. | | 10- Exporter: | Record the exporter's name as indicated on the Phytosanitary Requirements Form and the Official Phytosanitary Certificate. | | 11- Identification: | Record the passport number, identity card, juridical ID number, residency card of the importer, as applicable. In the case of NT 267, record the exporter's identification. | | 12- Bill of lading | Record the reference number of the cargo manifest, waybill, Bill of lading, or air waybill, as applicable. | | 13- Tariff classification | Record the 12 digits corresponding to the product described in the Harmonized Tariff. | | 14- Description | Record the description of the product to be imported or exported in the case of NT 267 specifically. | | 15- U M | Record the unit of measurement; for the purposes of the State Phytosanitary Service, only three units of measurement are established depending on the product presentation, which are: liters, kilograms, and units. | | 16- Quantity | Record the quantity of kilos, liters, or units being imported or exported (only in the case of NT267). | | 17- Net Weight (kg) | Record the net weight in kilograms of the products indicated in the inspection application. | | 18- Origin | Record the country of origin of the shipment. In the case of a re-export, record the country of origin and the country of provenance. E.g.: India/USA. | | 19- CIF Value | Record the declared CIF value, as stated on the commercial invoice. | | 20- Location of the shipment | Record the name of the Fiscal Warehouse or primary zone where the shipment is located for inspection. In the case of bulk shipments by ship, indicate if the vessel is in the bay; if it is docked, record the name of the pier. In this space, you may also note any observation considered relevant for a better resolution. | | 21- Name and ID number: | Record the full name and ID number of the importer's representative who assumes responsibility for the data provided in this inspection application, which has the value of a sworn statement. | | 22- Signature: | Autograph or digital signature of the importer's representative who assumes responsibility for this inspection application, which has the value of a sworn statement. | | 23- Customs Agent Code | Record the Customs Agent code that authorizes them as such before the DGA. | | 24- Cell or office telephone: | Record the office or cell phone number of the person responsible for the inspection application. | | 25- Email address for notification purposes: | Record the email address for notification purposes by the Phytosanitary Control Station. |\n\n(Thus added by\narticle 2 of Decreto Ejecutivo N° 44657 of July 3, 2024)\n\n Article file\n\nGeneration date: 6/5/2026 05:06:15\n\n                                        Go to the beginning of the document"
}