{
  "id": "norm-43309",
  "citation": "Decreto 28746",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Traspaso de Tierras al INDER del Programa de Titulación Los Santos",
  "title_en": "Transfer of Lands to INDER for the Los Santos Titling Program",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo, emitido en 1999, autoriza el traspaso gratuito de aproximadamente 35,000 hectáreas de tierras estatales al entonces Instituto de Desarrollo Agrario (IDA, hoy INDER) para ejecutar el programa de titulación denominado \"Los Santos\". El programa abarcaba partes de los cantones de Desamparados, Aserrí, Tarrazú, Dota, Cartago, El Guarco y Paraíso, con el objetivo de regularizar la tenencia de la tierra de poseedores que carecían de título de propiedad. La justificación se fundamentó en la Ley de Titulación de Tierras ubicadas en Reservas Nacionales (Ley 7599) y la Ley de Tierras y Colonización (Ley 2825), bajo el argumento de que dichas tierras no estaban comprendidas en las excepciones legales (como Patrimonio Natural del Estado o áreas protegidas). El decreto fue derogado en 2008 por el Decreto 34506 y declarado inconstitucional por conexidad en 2007 por la Sala Constitucional mediante el Voto 8457-2007, debido a vicios en la normativa ambiental que afectaron su validez.",
  "summary_en": "This 1999 executive decree authorized the free transfer of approximately 35,000 hectares of state lands to the then-Agrarian Development Institute (IDA, now INDER) to carry out the \"Los Santos\" land-titling program. The program covered parts of the cantons of Desamparados, Aserrí, Tarrazú, Dota, Cartago, El Guarco, and Paraíso, aimed at regularizing land tenure for occupants lacking property titles. The legal basis relied on the Law on Titling Lands in National Reserves (Law 7599) and the Lands and Colonization Law (Law 2825), asserting those lands fell outside legal exceptions (such as State Natural Heritage or protected areas). However, the decree was repealed in 2008 by Decree 34506 and declared unconstitutional by connection in 2007 by the Constitutional Chamber (Ruling 8457-2007) due to defects in the environmental regulatory framework that undermined its validity.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "12/06/2000",
  "year": "2000",
  "topic_ids": [
    "property-and-titling",
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "property-and-titling",
  "es_concept_hints": [
    "traspaso gratuito",
    "Programa de Titulación Los Santos",
    "Reservas Nacionales",
    "Ley de Tierras y Colonización 2825",
    "INDER (antes IDA)",
    "Patrimonio Natural del Estado",
    "Zona Protectora",
    "Reserva Forestal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 1, 2, 6, 7",
      "law": "Ley 7599"
    },
    {
      "article": "Arts. 12, 13",
      "law": "Ley 2825"
    },
    {
      "article": "Art. 15",
      "law": "Ley 7575"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "traspaso de tierras",
    "INDER",
    "titulación",
    "programa de titulación Los Santos",
    "Reservas Nacionales",
    "Ley 7599",
    "tenencia de la tierra",
    "catastro",
    "derogado",
    "inconstitucionalidad"
  ],
  "keywords_en": [
    "land transfer",
    "INDER",
    "land titling",
    "Los Santos Titling Program",
    "National Reserves",
    "Law 7599",
    "land tenure",
    "cadastre",
    "repealed",
    "unconstitutionality"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Traspásese en forma gratuita y en la suma de un colon al Instituto de Desarrollo Rural, en tanto no estén comprendidas dentro de las excepciones que indican las Leyes números dos mil ochocientos veinticinco del catorce de octubre de mil novecientos sesenta y uno y sus reformas y número setenta y cinco mil setenta y cinco del dieciséis de abril de mil novecientos noventa y seis o se trate de terrenos de dominio privado o que por otras causas legales no puedan ser traspasados, las tierras que comprenderá el siguiente territorio que en lo sucesivo se denominará, “Programa de Titulación Los Santos”.\n\nArtículo 2º-Las tierras a que se refiere el citado Decreto se dedican a Potrero y Agricultura y se encuentran ubicadas en los Distritos, Segundo de San Miguel, sétimo de Patarra, octavo San Cristóbal, noveno Rosario del cantón de Desamparados, Distrito primero San Marcos, del Cantón quinto Tarrazú, distritos primero Aserrí, segundo Tarbaca del cantón cuarto Aserrí, distritos primero Santa María, segundo Jardín del cantón diecisiete Dota, todos de la provincia de San José distritos segundo San Francisco del cantón primero de Cartago, distritos primero Tejar, segundo San Isidro, Tercero Tobosi del cantón octavo el Guarco distrito tercero Orosi del cantón segundo paraíso, todos de la provincia de Cartago. Descritos en las hojas Cartográficas confeccionadas por el Instituto Geográfico Nacional, Proyección Lambert, Escala uno: cincuenta mil cuyos nombre son Abra No. tres tres cuatro cinco primero Caraigres Nº tres tres cuatro cinco segundo Dota, No. tres tres cuatro cuatro primero, Istaru Nº tres cuatro cuatro cinco cuarto, Tapantí Nº tres cuatro cuatro cinco tercero, Vueltas No. tres cuatro cuatro cuatro cuarto.\n\nArtículo 7º—Los traspasos posteriores que el Instituto de Desarrollo Rural realice a particulares de los inmuebles o parcelas que formen la Zona descrita en el Articulo Primero de este Decreto, quedarán sometidas a todas las condiciones, limitaciones y restricciones que determine la Junta Directiva de conformidad con lo dispuesto en la Ley No. setenta y cinco noventa y nueve.",
  "excerpt_en": "Article 1—Transfer free of charge and for the sum of one colón to the Rural Development Institute, insofar as they are not included within the exceptions indicated by Laws number two thousand eight hundred twenty-five of October 14, nineteen sixty-one and its reforms, and number seventy-five seventy-five of April 16, nineteen ninety-six, or are privately owned lands or cannot be transferred for other legal reasons, the lands comprising the following territory, hereinafter called the \"Los Santos Titling Program\".\n\nArticle 2—The lands referred to in this Decree are used for pasture and agriculture and are located in the districts of Segundo de San Miguel, seventh Patarra, eighth San Cristóbal, ninth Rosario of the canton of Desamparados; District first San Marcos of Canton fifth Tarrazú; districts first Aserrí, second Tarbaca of canton fourth Aserrí; districts first Santa María, second Jardín of canton seventeen Dota, all in the province of San José; districts second San Francisco of canton first Cartago; districts first Tejar, second San Isidro, third Tobosi of canton eighth El Guarco; district third Orosi of canton second Paraíso, all in the province of Cartago. Described on the cartographic sheets prepared by the National Geographic Institute, Lambert Projection, Scale one: fifty thousand, named Abra No. 3345-I, Caraigres No. 3345-II, Dota No. 3344-I, Istarú No. 3445-IV, Tapantí No. 3445-III, Vueltas No. 3444-IV.\n\nArticle 7—Subsequent transfers made by the Rural Development Institute to individuals of the properties or parcels forming the Zone described in Article One of this Decree shall be subject to all conditions, limitations, and restrictions determined by the Board of Directors in accordance with the provisions of Law No. seventy-five ninety-nine.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed / Unconstitutional",
    "label_es": "Derogado / Inconstitucional",
    "summary_en": "The decree was repealed by Decree 34506 in 2008 and declared unconstitutional by connection by the Constitutional Chamber in 2007, thus having no legal effect.",
    "summary_es": "El decreto fue derogado por el Decreto 34506 en 2008 y declarado inconstitucional por conexidad por la Sala Constitucional en 2007, quedando sin efecto jurídico."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "The Titling Programs in National Reserves have their legal basis in the Law on Titling of Lands Located in National Reserves number seven thousand five hundred ninety-nine of August nine, nineteen ninety-six, and in articles eleven and twelve of the Lands and Colonization Law number two thousand eight hundred twenty-five of October fourteen, nineteen sixty-one.",
      "quote_es": "Los Programas de Titulación en la Reserva Nacional tienen su fundamento legal en la Ley de Titulación de Tierras ubicadas en Reservas Nacionales número siete mil quinientos noventa y nueve del nueve de agosto de mil novecientos noventa y seis, y en los artículos números once y doce, de la Ley de Tierras y Colonización número dos mil ochocientos veinticinco del catorce de octubre de mil novecientos sesenta y uno."
    },
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "the Rural Development Institute granted a hearing to the Ministry of Environment and Energy, and the latter, by official letter number DIR-ACOPAC-154 dated April seven, nineteen ninety-nine, authorized the titling of the lands within the \"Los Santos\" Titling Program because they are not within the management categories considered State Natural Heritage.",
      "quote_es": "el Instituto de Desarrollo Rural otorgó audiencia al Ministerio de Ambiente y Energía y este mediante oficio número DIR-ACOPAC-154 de fecha siete de Abril de mil novecientos noventa y nueve autorizó la Titulación de las Tierras comprendidos dentro del Programa de Titulación \"Los Santos\" por no estar las mismas dentro de las categorías de manejo considerados Patrimonio Natural del Estado."
    },
    {
      "context": "Encabezado",
      "quote_en": "(This Decree was repealed by article 1 of executive decree No. 34506 of February 14, 2008) (This Decree is declared unconstitutional by connection, according to ruling of the Constitutional Chamber No. 8457-2007 of June thirteen, two thousand seven)",
      "quote_es": "(Este Decreto fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 34506 del 14 de febrero del 2008) (Este Decreto se declara inconstitucional por conexidad, según resolución de la Sala Constitucional N° 8457-2007 del trece de junio de dos mil siete)"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-26027",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7599  Arts. 1, 2, 6, 7"
      },
      {
        "target_id": "norm-32840",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 2825  Arts. 12, 13"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 15"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=43309&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 28746\n\n                        Traspaso de Tierras al INDER del programa de titulación de los Santos\n\nNº 28746-MINAE-MAG\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY LOS MINISTROS DE AMBIENTE Y ENERGÍA(*)\n\nY DE AGRICULTURA Y GANADERÍA,\n\n(*)(Modificada su denominación por el artículo 11 de\nla Ley \"Traslado del sector\nTelecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al\nMinisterio de Ciencia y Tecnología\", N° 9046 del 25 de junio de 2012)\n\n(Este Decreto fue derogado por el artículo 1°\ndel decreto ejecutivo N° 34506 del 14 de febrero del 2008)\n\n(Este Decreto se declara inconstitucional por\nconexidad, según resolución de la Sala Constitucional N° 8457-2007 del trece de\njunio de dos mil siete)\n\nEn uso de\nlas facultades que les confieren los incisos tres y decimoctavo del artículo\nciento cuarenta de la Constitución Política; los artículos uno, dos, seis y\nsiete de la Ley número setenta y cinco noventa y nueve del nueve de Agosto de\nmil novecientos noventa y seis, primero de la ley veintiocho veinticinco del\ncatorce de octubre de mil novecientos sesenta y uno y sus reformas y trece de\nla Ley setenta y cinco setenta y cinco del dieciséis de abril de mil\nnovecientos noventa y seis.\n\nConsiderando:\n\nI.-Los\nProgramas de Titulación en la Reserva Nacional tienen su fundamento legal en la\nLey de Titulación de Tierras ubicadas en Reservas Nacionales número siete mil\nquinientos noventa y nueve del nueve de agosto de mil novecientos noventa y\nseis, y en los artículos números once y doce, de la Ley de Tierras y\nColonización número dos mil ochocientos veinticinco del catorce de octubre de\nmil novecientos sesenta y uno. y el articulo treinta y dos inciso a) Ley seis\nmil setecientos treinta y cinco de la Creación del Instituto Desarrollo Rural(*).\nLas mismas se establecieron como una necesidad nacional ya que la Ley numero\ndos mil ochocientos veinticinco del catorce de Octubre de mil novecientos\nsesenta y uno ( Ley de Tierras y Colonización) había dejado un vacío por cuanto\nexistían grandes extensiones del territorio nacional donde los campesinos\ncarecían y carecen de títulos de propiedad, el titulo\nde propiedad es el instrumento que proporciona el derecho real de dominio sobre\nuna porción de tierra, además de satisfacer el principio social y jurídico de\npropiedad, otorga identidad social y seguridad en la tenencia de la tierra,\npara lo cual tiene mayores posibilidades de acceso a servicios de comercio,\nparticipación en proyectos de apoyo a la producción, Programas de Vivienda\nRural y Créditos con el Sistema Bancario Nacional, la labor del INDER(*)\nse orienta a declarar Zonas de Titulación en áreas donde las personas ya tienen\nsu tierra, pero carecen de títulos de propiedad, en este caso la labor consiste\nen proceder al Levantamiento y Catastro de las fincas que no se encuentran\ninscritas en el Registro Público y a inscribir el titulo respectivo, debiendo\npagar los beneficiarios los costos por la titulación y agrimensura, dichos\ncostos son muy inferiores al promedio del mercado y deben ser cancelados al\nINDER(*) como máximo a un año plazo, por otra parte los Programas de\nTitulación en Reservas Nacionales, le permiten al Estado y a las\nMunicipalidades crear los mecanismos de control, para un Catastro Rural,\nlogrando en forma clara y concisa la identidad de todos los bienes inmuebles,\npara los fines municipales correspondientes, es por lo anterior y en\nacatamiento a las disposiciones contenidas en los artículos uno y dos de la Ley\nsiete mil quinientos noventa y nueve \"Ley de Titulación de Tierras\nUbicadas en Reservas Nacionales, publicado en el diario Oficial la Gaceta numero\nciento cincuenta y uno del viernes nueve de agosto de mil novecientos noventa y\nseis y los artículos doce y trece de la Ley de Tierras y Colonización número\ndos mil ochocientos veinticinco del catorce de Octubre de mil novecientos\nsesenta y uno y sus reformas, y en vista de que esta oficina y la Dirección de\nla Región Central, han constatado que existe más de un veinte por ciento de\nposeedores que carecen de escritura y que por su situación económica no le\npueden hacer frente a la Titulación particular por lo elevado del costo y que\nestos han solicitado al Gobierno a través de varios medios les sea resuelto su\nproblema legal.\n\nII.-Que es\nobligación del Estado garantizar la Conservación y Uso de los Recursos\nNaturales Renovables, conforme el concepto de Desarrollo Sostenible.\n\nIII.-El\nEstado, a través del Instituto de Desarrollo Rural(*), y sus otras\nInstituciones, está obligado a dar todo su apoyo al desarrollo de la pequeña y\nmediana propiedad rural, de manera; que sus efectos sean eficaces y\ndeterminantes en la política agraria del país.\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo\nde 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el\nInstituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo\nRural\")\n\nIV.-Que es\nfunción del Instituto Desarrollo Rural(*) llevar a cabo Programas\nMúltiples de Titulación de Tierras de Zonas del país determinadas, para lo cual\nse gestionará el traspaso de dichas propiedades.\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo\nde 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el\nInstituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo\nRural\")\n\nV.-Que el\n\"Proyecto de Titulación Los Santos\", impulsado por el Instituto\nDesarrollo Rural(*), contiene tierras que no están comprendidas dentro\nde las excepciones que indican las leyes No. veintiocho veinticinco \"Ley\nde Tierras y Colonización\" y la Ley Nº setenta y cinco setenta y cinco\n\"Ley Forestal\", por lo que se debe autorizar el traspaso de las\nmismas, en forma gratuita, por parte del Estado al Instituto Desarrollo Rural(*).\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo\nde 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el\nInstituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo\nRural\")\n\nVI.-Que al\ntenor de los artículos seis y siete de la Ley de Titulación de Tierras ubicadas\nen Reservas Nacionales números siete mil quinientos noventa y nueve y artículo\nquince de la Ley Forestal número siete mil quinientos setenta y cinco, el\nInstituto de Desarrollo Rural(*) otorgó audiencia al Ministerio de\nAmbiente y Energía y este mediante oficio número DIR-ACOPAC-154 de fecha siete\nde Abril de mil novecientos noventa y nueve autorizó la Titulación de las\nTierras comprendidos dentro del Programa de Titulación \" Los Santos \"\npor no estar las mismas dentro de las categorías de manejo considerados\nPatrimonio Natural del Estado. Por tanto,\n\n(*) (Modificada\nsu denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo\nde 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el\nInstituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo\nRural\")\n\nDECRETAN:\n\nArtículo\n1º-Traspásese en forma gratuita y en la suma de un colon al Instituto de\nDesarrollo Rural(*), en tanto no estén comprendidas dentro de las\nexcepciones que indican las Leyes números dos mil ochocientos veinticinco del\ncatorce de octubre de mil novecientos sesenta y uno y sus reformas y número\nsetenta y cinco mil setenta y cinco del dieciséis de abril de mil novecientos\nnoventa y seis o se trate de terrenos de dominio privado o que por otras causas\nlegales no puedan ser traspasados, las tierras que comprenderá el siguiente\nterritorio que en lo sucesivo se denominará, \"Programa de Titulación Los\nSantos\".\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de mayo\nde 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el\nInstituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo\nRural\")\n\nSe inicia en\nun punto conocido como Santa María de Dota en el punto de coordenadas\ncuatrocientos mil quinientos-cuatrocientos sesenta y ocho mil colindantes con\nla Reserva Forestal Los Santos Decreto cinco mil trescientos ochenta y nueve-a\ndel veintiocho de octubre de mil novecientos setenta y cinco. De este punto\ncontinua sobre el margen derecho de la Carretera principal pasando por las\nlocalidades de Santa María, Guadalupe, Corea, San Marcos, el Sitio, San Pablo,\nhasta llegar al punto de coordenadas ciento ochenta y seis mil doscientos\ncincuenta-quinientos treinta y un mil cuatrocientos de este punto sobre la\nmargen derecha del camino y con rumbo norte hasta llegar a la Intersección del\ncamino que conduce al poblado de Rincón Gamboa en la coordenada ciento ochenta\ny ocho mil trescientos-quinientos treinta mil novecientos setenta. De este\npunto y siempre sobre la margen derecha pasando por los poblados de Granadilla,\nSan Antonio, hasta llegar a la intersección del camino que conduce a Santa Cruz\ncon Angostura en el punto de las coordenadas ciento ochenta y nueve mil\nnovecientos cincuenta-quinientos treinta mil cien. De este punto y con rumbo\nnoroeste y sobre la margen derecha del camino hasta llegar al punto de\ncoordenadas ciento noventa y un mil setecientos cincuenta-quinientos veintiocho\nmil novecientos ochenta. De este punto continua sobre la margen derecha hasta\nllegar al punto de coordenadas ciento noventa y un mil novecientos cuarenta-quinientos\nveintinueve mil trescientos. De este y con rumbo norte y sobre la margen\nderecha del camino hasta llegar al punto de coordenadas ciento noventa y dos\nmil setecientos sesenta-quinientos veintinueve mil ciento treinta. De este\npunto continua pasando sobre los caseríos de Bustamante hasta llegar al Río\nSanta Elena en las coordenadas ciento noventa y cuatro mil\ncuatrocientos-quinientos veintinueve mil ciento diez. De este punto y aguas\nabajo del Río Santa Elena, hasta llegar al camino en la coordenada ciento\nnoventa y cuatro mil trescientos cuarenta-quinientos veintiocho mil doscientos\nveinte. De este punto continua sobre la margen derecha del camino hasta llegar\nal caserío Loma Larga en las coordenadas ciento noventa y cinco mil\ncuarenta-quinientos veintiocho mil cien. De este punto y sobre la margen\nderecha del camino interno hasta llegar al Río Conejo en las coordenadas ciento\nnoventa y cinco mil seiscientos sesenta-quinientos veintiocho mil trescientos\ncuarenta. De este punto continua sobre la margen derecha de la calle pasando\npor los poblados del Río Conejo, Hortensia, Rosario, Tranquerillas,\nTarbaca, el Mirador, Suárez, hasta llegar a\nSalitrillos de Aserrí, en el punto de coordenadas\ndoscientos cuatro mil doscientos treinta-quinientos veintiséis mil\ncuatrocientos. De este punto continua por la margen derecha de la calle hasta\nllegar al punto sobre el Río Guatuso en las coordenadas doscientos tres mil\nsetecientos sesenta-quinientos veintiocho mil setecientos cincuenta. De este\npunto y aguas arriba sobre el Río Guatuso, hasta llegar al punto de coordenadas\ndoscientos tres mil - quinientos veintiocho mil novecientos ochenta. De este\npunto hasta llegar hasta a la Quebrada Mena, en el punto de coordenadas\ndoscientos tres mil-quinientos treinta y dos mil ciento setenta. De este punto\ny aguas abajo de la Quebrada Mena hasta llegar al punto de coordenadas\ndoscientos tres mil ochocientos setenta-quinientos treinta y un mil\nsetecientos. De este punto continua sobre la margen derecha del camino hasta llegar\nal Caserío de Guatuso en las coordenadas doscientos seis mil-quinientos treinta\ny dos mil trescientos cincuenta. De este punto y con rumbo este hasta el punto\nde coordenadas doscientos seis mil - quinientos treinta y siete mil doscientos,\ncolindante con la Zona Protectora del Cerro la Carpintera, descrito en el\nDecreto Nº seis mil ciento doce-a del veintitrés de junio de mil novecientos\nsetenta y seis. De este punto sobre la margen derecha de la carretera pasando\npor los poblados de Coris, Bermejo, Quebradilla, hasta llegar al punto sobre el\nRío Cabrera en el punto de coordenadas doscientos tres mil cincuenta-quinientos\ntreinta y siete mil novecientos ochenta. De este punto continua aguas abajo del\nRío Cabrera, y Río Purires hasta llegar a la\ndesembocadura en el Río Agua Caliente con el Río Grande de Orosi.\nDe este punto continua aguas arriba del Río Grande de Orosi\nhasta llegar al limite con el Refugio Nacional de\nFauna Silvestre Tapantí, descrito en el Decreto No.\ntrece mil trescientos nueve-a del dieciocho de Febrero de mil novecientos\nochenta y dos. De este punto continua hasta llegar a la intersección entre el\nRefugio Nacional de Reserva de Fauna Silvestre Tapantí\ny la Reserva Forestal Río Macho, descrito en los Decretos No. ciento sesenta y\ntres-ciento sesenta y cuatro, tres mil setecientos diecisiete y dos mil\nochocientos ochenta y seis-a de fechas veintiocho de enero de mil novecientos\nochenta y nueve, tres de diciembre de mil novecientos setenta y tres y\ndiecisiete de diciembre de mil novecientos setenta y cuatro. De este punto y\nsiempre colindante con la Reserva Forestal Río Macho hasta llegar a la\nIntersección de la Zona Protectora Cuenca de los Ríos Navarro y Sombrero\ndescritos en los Decretos quince mil cuatrocientos treinta y seis, MAG. cinco mil\nseiscientos ochenta y cuatro del treinta de marzo de mil novecientos ochenta y\ncuatro. De este punto y sobre el límite de la Zona Protectora de la Cuenca de\nlos Ríos Navarro y Sombrero hasta llegar a la Intersección con la Carretera\nInteramericana en el punto de coordenadas ciento noventa y ocho mil -\nquinientos cuarenta y dos mil trescientos ochenta. De este punto continua sobre\nla margen derecha de la Carretera Interamericana pasando por los caseríos de\nalto Cangrejal, Casa Mata, la Sierra, Vara de Roble. El Empalme, hasta llegar a\nla intersección de la Carretera que conduce a Santa María de Dota, en el punto\nde coordenadas ciento ochenta y nueve mil cien - quinientos cuarenta y un mil\nochocientos treinta. De este punto y siempre sobre la margen derecha de la\ncarretera que conduce a Santa María de Dota hasta llegar al punto de\ncoordenadas ciento ochenta y nueve mil setecientos- quinientos cuarenta y un\nmil. De este punto y colindante con la Reserva Forestal los Santos, descrita en\nel Decreto cinco mil trescientos ochenta y nueve-a del veintiocho de octubre de\nmil novecientos setenta y cinco, hasta llegar al punto de origen de la presente\ndescripción en las coordenadas cuatrocientos mil quinientos - cuatrocientos\nsesenta y ocho mil.\n\nArtículo 2º-Las tierras a que se refiere el citado Decreto se dedican a Potrero y Agricultura y se\nencuentran ubicadas en los Distritos, Segundo de San Miguel, sétimo de Patarra, octavo San\nCristóbal, noveno Rosario del cantón de Desamparados, Distrito primero San Marcos, del Cantón quinto\nTarrazú, distritos primero Aserrí, segundo Tarbaca del cantón cuarto Aserrí, distritos primero Santa\nMaría, segundo Jardín del cantón diecisiete Dota, todos de la provincia de San José distritos\nsegundo San Francisco del cantón primero de Cartago, distritos primero Tejar, segundo San Isidro,\nTercero Tobosi del cantón octavo el Guarco distrito tercero Orosi del cantón segundo paraíso, todos\nde la provincia de Cartago. Descritos en las hojas Cartográficas confeccionadas por el Instituto\nGeográfico Nacional, Proyección Lambert, Escala uno: cincuenta mil cuyos nombre son Abra No. tres\ntres cuatro cinco primero Caraigres Nº tres tres cuatro cinco segundo Dota, No. tres tres cuatro\ncuatro primero, Istaru Nº tres cuatro cuatro cinco cuarto, Tapantí Nº tres cuatro cuatro cinco\ntercero, Vueltas No. tres cuatro cuatro cuatro cuarto.\n\nArtículo 3º—Las tierras a que se refieren el Artículo Primero,\nde este Decreto tiene una cabida de treinta y cinco mil hectáreas y sus linderos serán:\nnorte: Zona Protectora del Cerro La Carpintera, Río Purire y Río Agua Caliente, sur:\nINDER(*)\n(Programa de Titulación Puriscal - Parrita) y Zona Protectora Cuenca de los Ríos Navarro\ny Sombrero, este, Reserva Forestal Los Santos, Carretera Nacional y Río Grande de Orosi;\noeste, INDER(*) (Programa de Titulación Puriscal - Parrita).\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N°\n9036 del 11 de mayo de 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario\n(IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de\nDesarrollo Rural\")\n\nArtículo 4º—Se comisiona a la Presidencia Ejecutiva del Instituto de Desarrollo\nRural(*), a realizar los trámites necesarios para la ejecución de este Programa de\nTitulación.\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N°\n9036 del 11 de mayo de 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario\n(IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de\nDesarrollo Rural\")\n\nArtículo 5º—Queda facultado el notario que designe el Instituto\nde Desarrollo Rural(*), a suscribir la correspondiente escritura de traspaso a favor de la\nindicada Institución, así como para firmar las adicionales que fueran necesarias a fin\nde que las tierras incluidas en las disposiciones anteriores pasen a ser propiedad de\ndicho Instituto y queden debidamente inscritas en el Registro Público de la Propiedad.\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N°\n9036 del 11 de mayo de 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario\n(IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de\nDesarrollo Rural\")\n\nArtículo 6º—Se autoriza al Catastro Nacional a interpretar los Límites del\nárea a que se refiere este Decreto; dotar al Instituto de Desarrollo Rural(*)\nde la\ninformación catastral existente y dar Asesoramiento a este en la ejecución de la labor,\nasimismo a dar mantenimiento a la información catastral generada por el Proyecto\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N°\n9036 del 11 de mayo de 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario\n(IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de\nDesarrollo Rural\")\n\nArtículo 7º—Los traspasos posteriores que el Instituto de\nDesarrollo Rural(*) realice a particulares de los inmuebles o parcelas que formen la Zona\ndescrita en el Articulo Primero de este Decreto, quedarán sometidas a todas las\ncondiciones, limitaciones y restricciones que determine la Junta Directiva de conformidad\ncon lo dispuesto en la Ley No. setenta y cinco noventa y nueve.\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N° 9036 del 11 de\nmayo de 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario (IDA) en el\nInstituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de Desarrollo\nRural\")\n\nArtículo 8º—Al segregarse las porciones adjudicadas de\nconformidad con el Artículo número dos de la Ley número setenta y cinco noventa y\nnueve, no será necesaria la descripción del resto que se reserve el Instituto de\nDesarrollo Rural(*) de la finca que se inscribirá conforme con lo descrito en el artículo\nprimero de este Decreto.\n\n(*)\n(Modificada su denominación por el artículo 14° de la Ley N°\n9036 del 11 de mayo de 2012, \"Transforma el Instituto de Desarrollo Agrario\n(IDA) en el Instituto de Desarrollo Rural (INDER) y Crea Secretaría Técnica de\nDesarrollo Rural\")\n\nArtículo\n9º-Rige a partir de su publicación.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 28746\n\n                        Transfer of Lands to INDER from the Los Santos titling program\n\nNo. 28746-MINAE-MAG\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTERS OF ENVIRONMENT AND ENERGY(*)\n\nAND OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK,\n\n(*)(Its name modified by Article 11 of\nLaw \"Transfer of the\nTelecommunications Sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to\nthe Ministry of Science and Technology\", No. 9046 of June 25, 2012)\n\n(This Decree was repealed by Article 1°\nof Executive Decree No. 34506 of February 14, 2008)\n\n(This Decree is declared unconstitutional by\nassociation, according to Constitutional Chamber Resolution No. 8457-2007 of June thirteenth,\ntwo thousand seven)\n\nIn use of\nthe powers conferred upon them by subsections three and eighteen of Article\none hundred forty of the Political Constitution; Articles one, two, six and\nseven of Law number seventy-five ninety-nine of August ninth,\nnineteen ninety-six, first of Law twenty-eight twenty-five of\nOctober fourteenth, nineteen sixty-one and its reforms, and thirteen of\nLaw seventy-five seventy-five of April sixteenth, nineteen\nninety-six.\n\nConsidering:\n\nI.-The\nTitling Programs in the National Reserve have their legal basis in the\nLaw for the Titling of Lands Located in National Reserves number seven thousand five\nhundred ninety-nine of August ninth, nineteen ninety-six, and in Articles numbers eleven and twelve of the Land and\nColonization Law number two thousand eight hundred twenty-five of October fourteenth,\nnineteen sixty-one, and Article thirty-two subsection a) Law six\nthousand seven hundred thirty-five creating the Rural Development Institute(*).\nThese were established as a national necessity since Law number\ntwo thousand eight hundred twenty-five of October fourteenth, nineteen\nsixty-one (Land and Colonization Law) had left a void in that\nthere were large expanses of the national territory where peasants\nlacked and lack property titles, the property title\n(property title (título de propiedad)) is the instrument that provides the real right of ownership over\na portion of land, in addition to satisfying the social and legal principle of\nproperty, grants social identity and security in land tenure (tenencia de la tierra),\nfor which it has greater possibilities of access to commercial services,\nparticipation in production support projects, Rural Housing\nPrograms and Credits with the National Banking System, the work of the INDER(*)\nis oriented towards declaring Titling Zones in areas where people already have\ntheir land, but lack property titles (título de propiedad), in this case the work consists\nof proceeding with the Survey and Cadastre of the farms that are not\nregistered in the Public Registry and registering the respective title, the\nbeneficiaries must pay the costs for titling and surveying (agrimensura),\nthese costs being far below the market average and must be paid to the\nINDER(*) within a maximum term of one year, on the other hand the\nTitling Programs in National Reserves allow the State and the\nMunicipalities to create control mechanisms for a Rural Cadastre,\nachieving in a clear and concise manner the identity of all real estate\nfor the corresponding municipal purposes. It is for the foregoing and in\ncompliance with the provisions contained in Articles one and two of Law\nseven thousand five hundred ninety-nine \"Law for the Titling of Lands\nLocated in National Reserves,\" published in the Official Gazette La Gaceta number\none hundred fifty-one of Friday, August ninth, nineteen ninety-six,\nand Articles twelve and thirteen of the Land and Colonization Law number\ntwo thousand eight hundred twenty-five of October fourteenth, nineteen\nsixty-one and its reforms, and in view that this office and the Directorate of\nthe Central Region have verified that there exists more than twenty percent of\npossessors who lack a deed and that due to their economic situation cannot\nafford private Titling because of the high cost and that\nthey have requested the Government through various means to resolve their legal problem.\n\nII.-It is\nthe obligation of the State to guarantee the Conservation and Use of Renewable\nNatural Resources, in accordance with the concept of Sustainable Development.\n\nIII.-The\nState, through the Rural Development Institute(*), and its other\nInstitutions, is obliged to give all its support to the development of small\nand medium-sized rural property, in such a way; that its effects are effective\nand decisive in the country's agrarian policy.\n\n(*)\n(Its name modified by Article 14° of Law No. 9036 of May 11,\n2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the\nRural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat for Rural\nDevelopment\")\n\nIV.-It is\nthe function of the Rural Development Institute(*) to carry out Multiple\nLand Titling Programs in determined Zones of the country, for which\nthe transfer of said properties shall be processed.\n\n(*)\n(Its name modified by Article 14° of Law No. 9036 of May 11,\n2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the\nRural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat for Rural\nDevelopment\")\n\nV.-That the\n\"Los Santos Titling Project,\" promoted by the Rural\nDevelopment Institute(*), contains lands that are not included within\nthe exceptions indicated by Laws No. twenty-eight twenty-five \"Land\nand Colonization Law\" and Law No. seventy-five seventy-five\n\"Forestry Law (Ley Forestal),\" so the transfer of\nthem, free of charge, by the State to the Rural Development Institute(*) must be authorized.\n\n(*)\n(Its name modified by Article 14° of Law No. 9036 of May 11,\n2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the\nRural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat for Rural\nDevelopment\")\n\nVI.-That\npursuant to Articles six and seven of the Law for the Titling of Lands Located\nin National Reserves numbers seven thousand five hundred ninety-nine and Article\nfifteen of the Forestry Law (Ley Forestal) number seven thousand five hundred seventy-five, the\nRural Development Institute(*) granted a hearing to the Ministry of\nEnvironment and Energy and the latter, through official letter number DIR-ACOPAC-154 dated\nApril seven, nineteen ninety-nine, authorized the Titling of the\nLands comprised within the \"Los Santos\" Titling Program\nas they are not within the management categories considered\nNatural Heritage of the State. Therefore,\n\n(*) (Its name\nmodified by Article 14° of Law No. 9036 of May 11\n2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the\nRural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat for Rural\nDevelopment\")\n\nHEREBY DECREE:\n\nArticle\n1º-There shall be transferred free of charge and for the sum of one colon to the Rural\nDevelopment Institute(*), provided they are not comprised within the\nexceptions indicated by Laws numbers two thousand eight hundred twenty-five of\nOctober fourteenth, nineteen sixty-one and its reforms and number\nseventy-five thousand seventy-five of April sixteenth, nineteen\nninety-six, or are privately owned lands or which for other\nlegal reasons cannot be transferred, the lands that shall comprise the following\nterritory that hereinafter shall be called, \"Los Santos Titling\nProgram.\"\n\n(*)\n(Its name modified by Article 14° of Law No. 9036 of May 11,\n2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the\nRural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat for Rural\nDevelopment\")\n\nIt begins at\na point known as Santa María de Dota at the coordinate point\nfour hundred thousand five hundred-four hundred sixty-eight thousand adjoining\nthe Los Santos Forest Reserve Decree five thousand three hundred eighty-nine-a\nof October twenty-eighth, nineteen seventy-five. From this point\ncontinue along the right margin of the main Highway passing through the\nlocalities of Santa María, Guadalupe, Corea, San Marcos, el Sitio, San Pablo,\nuntil reaching the coordinate point one hundred eighty-six thousand two\nhundred fifty-five hundred thirty-one thousand four hundred; from this point along the\nright margin of the road and heading north until reaching the Intersection of\nthe road leading to the town of Rincón Gamboa at coordinate one hundred\neighty-eight thousand three hundred-five hundred thirty thousand nine hundred seventy. From this\npoint and always along the right margin passing through the towns of Granadilla,\nSan Antonio, until reaching the intersection of the road leading to Santa Cruz\nwith Angostura at the point of coordinates one hundred eighty-nine thousand\nnine hundred fifty-five hundred thirty thousand one hundred. From this point heading\nnorthwest and along the right margin of the road until reaching the point of\ncoordinates one hundred ninety-one thousand seven hundred fifty-five hundred twenty-eight\nthousand nine hundred eighty. From this point continue along the right margin until\nreaching the point of coordinates one hundred ninety-one thousand nine hundred forty-five hundred\ntwenty-nine thousand three hundred. From this and heading north and along the\nright margin of the road until reaching the point of coordinates one hundred ninety-two\nthousand seven hundred sixty-five hundred twenty-nine thousand one hundred thirty. From this\npoint continue passing through the hamlets (caseríos) of Bustamante until reaching the\nSanta Elena River at coordinates one hundred ninety-four thousand\nfour hundred-five hundred twenty-nine thousand one hundred ten. From this point and downstream\nof the Santa Elena River, until reaching the road at coordinate one hundred\nninety-four thousand three hundred forty-five hundred twenty-eight thousand two hundred\ntwenty. From this point continue along the right margin of the road until reaching\nthe hamlet (caserío) of Loma Larga at coordinates one hundred ninety-five thousand\nforty-five hundred twenty-eight thousand one hundred. From this point and along the\nright margin of the internal road until reaching the Conejo River at coordinates one hundred\nninety-five thousand six hundred sixty-five hundred twenty-eight thousand three hundred\nforty. From this point continue along the right margin of the street passing\nthrough the towns of Río Conejo, Hortensia, Rosario, Tranquerillas,\nTarbaca, el Mirador, Suárez, until reaching\nSalitrillos de Aserrí, at the coordinate point\ntwo hundred four thousand two hundred thirty-five hundred twenty-six thousand\nfour hundred. From this point continue along the right margin of the street until\nreaching the point on the Guatuso River at coordinates two hundred three thousand\nseven hundred sixty-five hundred twenty-eight thousand seven hundred fifty. From this\npoint and upstream on the Guatuso River, until reaching the point of coordinates\ntwo hundred three thousand - five hundred twenty-eight thousand nine hundred eighty. From this\npoint until reaching the Mena Stream (Quebrada Mena), at the point of coordinates\ntwo hundred three thousand-five hundred thirty-two thousand one hundred seventy. From this point\nand downstream of the Mena Stream (Quebrada Mena) until reaching the point of coordinates\ntwo hundred three thousand eight hundred seventy-five hundred thirty-one thousand\nseven hundred. From this point continue along the right margin of the road until arriving\nat the Hamlet of Guatuso at coordinates two hundred six thousand-five hundred thirty\ntwo thousand three hundred fifty. From this point and heading east until the point\nof coordinates two hundred six thousand - five hundred thirty-seven thousand two hundred,\nadjoining the Protected Zone of Cerro la Carpintera, described in\nDecree No. six thousand one hundred twelve-a of June twenty-third, nineteen\nseventy-six. From this point along the right margin of the highway passing\nthrough the towns of Coris, Bermejo, Quebradilla, until reaching the point on the\nCabrera River at the point of coordinates two hundred three thousand fifty-five hundred\nthirty-seven thousand nine hundred eighty. From this point continue downstream of the\nCabrera River, and Purires River until reaching the\nmouth at the Agua Caliente River with the Grande de Orosi River.\nFrom this point continue upstream of the Grande de Orosi River\nuntil reaching the boundary with the Tapantí National\nWildlife Refuge, described in Decree No.\nthirteen thousand three hundred nine-a of February eighteenth, nineteen\neighty-two. From this point continue until reaching the intersection between the\nTapantí National Wildlife Reserve Refuge\nand the Río Macho Forest Reserve, described in Decrees No. one hundred sixty-\nthree-sixty-four, three thousand seven hundred seventeen and two thousand\neight hundred eighty-six-a dated January twenty-eighth, nineteen\neighty-nine, December third, nineteen seventy-three and\nDecember seventeenth, nineteen seventy-four. From this point and\nalways adjoining the Río Macho Forest Reserve until reaching the\nIntersection of the Protected Zone of the Navarro and Sombrero Rivers Basin\ndescribed in Decrees fifteen thousand four hundred thirty-six, MAG, five thousand\nsix hundred eighty-four of March thirtieth, nineteen eighty-\nfour. From this point and along the boundary of the Protected Zone of the\nNavarro and Sombrero Rivers Basin until reaching the Intersection with the\nInter-American Highway at the point of coordinates one hundred ninety-eight thousand -\nfive hundred forty-two thousand three hundred eighty. From this point continue along\nthe right margin of the Inter-American Highway passing through the hamlets of\nalto Cangrejal, Casa Mata, la Sierra, Vara de Roble, El Empalme, until reaching\nthe intersection of the Highway that leads to Santa María de Dota, at the point\nof coordinates one hundred eighty-nine thousand one hundred - five hundred forty-one thousand\neight hundred thirty. From this point and always along the right margin of the\nhighway that leads to Santa María de Dota until reaching the point of\ncoordinates one hundred eighty-nine thousand seven hundred-five hundred forty-one\nthousand. From this point and adjoining the Los Santos Forest Reserve, described in\nDecree five thousand three hundred eighty-nine-a of October twenty-eighth,\nnineteen seventy-five, until reaching the point of origin of the present\ndescription at coordinates four hundred thousand five hundred - four hundred\nsixty-eight thousand.\n\nArticle 2º-The lands referred to in the cited Decree are dedicated to Pasture and Agriculture and are\nlocated in the Districts: Second of San Miguel, Seventh of Patarra, Eighth San\nCristóbal, Ninth Rosario of the canton of Desamparados; First District San Marcos, of Canton Fifth\nTarrazú; Districts First Aserrí, Second Tarbaca of Canton Fourth Aserrí; Districts First Santa\nMaría, Second Jardín of Canton Seventeen Dota, all of the province of San José; Districts\nSecond San Francisco of Canton First of Cartago; Districts First Tejar, Second San Isidro,\nThird Tobosi of Canton Eighth El Guarco; District Third Orosi of Canton Second Paraíso, all\nof the province of Cartago. Described on the Cartographic sheets prepared by the National\nGeographic Institute, Lambert Projection, Scale one: fifty thousand whose names are Abra No. three\nthree four five first Caraigres No. three three four five second Dota, No. three three four\nfour first, Istaru No. three four four five fourth, Tapantí No. three four four five\nthird, Vueltas No. three four four four fourth.\n\nArticle 3º—The lands referred to in Article One\nof this Decree have an area of thirty-five thousand hectares and their boundaries shall be:\nnorth: Protected Zone of Cerro La Carpintera, Purire River and Agua Caliente River; south:\nINDER(*)\n(Puriscal - Parrita Titling Program) and Protected Zone of the Navarro and Sombrero Rivers Basin;\neast: Los Santos Forest Reserve, National Highway and Grande de Orosi River;\nwest: INDER(*) (Puriscal - Parrita Titling Program).\n\n(*)\n(Its name modified by Article 14° of Law No.\n9036 of May 11, 2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute\n(IDA) into the Rural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat of\nRural Development\")\n\nArticle 4º—The Executive Presidency of the Rural Development\nInstitute(*) is commissioned to carry out the necessary procedures for the execution of this\nTitling Program.\n\n(*)\n(Its name modified by Article 14° of Law No.\n9036 of May 11, 2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute\n(IDA) into the Rural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat of\nRural Development\")\n\nArticle 5º—The notary designated by the Rural\nDevelopment Institute(*) is empowered to execute the corresponding transfer deed in favor of the\nindicated Institution, as well as to sign the additional ones that may be necessary so\nthat the lands included in the preceding provisions become the property of\nsaid Institute and are duly registered in the Public Property Registry.\n\n(*)\n(Its name modified by Article 14° of Law No.\n9036 of May 11, 2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute\n(IDA) into the Rural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat of\nRural Development\")\n\nArticle 6º—The National Cadastre is authorized to interpret the Boundaries of the\narea referred to in this Decree; to provide the Rural Development Institute(*)\nwith the\nexisting cadastral information and give advice to it in the execution of the work,\nlikewise to maintain the cadastral information generated by the Project.\n\n(*)\n(Its name modified by Article 14° of Law No.\n9036 of May 11, 2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute\n(IDA) into the Rural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat of\nRural Development\")\n\nArticle 7º—The subsequent transfers that the Rural\nDevelopment Institute(*) makes to private individuals of the properties or parcels that form the Zone\ndescribed in Article One of this Decree shall be subject to all the\nconditions, limitations, and restrictions determined by the Board of Directors in accordance\nwith the provisions established in Law No. seventy-five ninety-nine.\n\n(*)\n(Its name modified by Article 14° of Law No. 9036 of May\n11, 2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute (IDA) into the\nRural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat for Rural\nDevelopment\")\n\nArticle 8º—When segregating the adjudicated portions in\naccordance with Article number two of Law number seventy-five ninety-\nnine, the description of the remainder that the Rural\nDevelopment Institute(*) reserves from the farm that will be registered in accordance with what is described in Article\nOne of this Decree shall not be necessary.\n\n(*)\n(Its name modified by Article 14° of Law No.\n9036 of May 11, 2012, \"Transforms the Agrarian Development Institute\n(IDA) into the Rural Development Institute (INDER) and Creates the Technical Secretariat of\nRural Development\")\n\nArticle\n9º-It shall take effect upon its publication."
}