{
  "id": "norm-43697",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reforma Reglamento a la Ley Forestal (Impuesto Forestal)",
  "title_en": "Amendment to the Forestry Law Regulation (Forest Tax)",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo modifica los artículos 78 y 80 del Reglamento a la Ley Forestal No. 7575, relativos al impuesto forestal del 3% sobre el valor de la madera en troza. Establece que los centros de industrialización primaria de madera en troza proveniente de bosques o árboles en terrenos de uso agropecuario no plantados (que no provengan de sistemas agroforestales y con diámetro mayor o igual a 29 cm) son contribuyentes del impuesto forestal. El impuesto debe pagarse mensualmente mediante declaración jurada sobre el volumen industrializado. Para madera importada, el cálculo se basa en el valor aduanero y se paga antes del desalmacenaje. La Administración Forestal del Estado funge como Administración Tributaria en relación con este impuesto y está obligada a denunciar delitos fiscales. El decreto detalla el procedimiento de pago, plazos, responsabilidad de los contribuyentes y la labor de verificación de las Áreas de Conservación.",
  "summary_en": "This executive decree amends Articles 78 and 80 of the Regulation of Forestry Law No. 7575, concerning the 3% forest tax on the value of roundwood. It designates primary industrialization centers that process roundwood from forests or trees on non-planted agricultural land (not from agroforestry systems, with a diameter ≥ 29 cm) as taxpayers of the forest tax. The tax must be paid monthly via a sworn declaration on the industrialized volume. For imported wood, the tax is calculated based on customs value and paid before customs clearance. The State Forestry Administration acts as the Tax Administration for this tax and must report tax crimes. The decree details the payment procedure, deadlines, taxpayer responsibilities, and verification duties of Conservation Areas.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": "forestry-law-7575",
  "es_concept_hints": [
    "impuesto forestal",
    "industrialización primaria",
    "madera en troza",
    "declaración jurada",
    "Fondo Forestal",
    "Art. 42 Ley Forestal",
    "Administración Forestal del Estado",
    "áreas de conservación"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 39",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 40",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 42",
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "article": "Art. 99",
      "law": "Código de Normas y Procedimientos Tributarios"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "impuesto forestal",
    "Ley Forestal 7575",
    "industrialización primaria",
    "madera en troza",
    "declaración jurada",
    "Fondo Forestal",
    "Administración Forestal del Estado",
    "madera importada",
    "contribuyentes"
  ],
  "keywords_en": [
    "forest tax",
    "Forestry Law 7575",
    "primary industrialization",
    "roundwood",
    "sworn declaration",
    "Forest Fund",
    "State Forestry Administration",
    "imported wood",
    "taxpayers"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1° —Modifíquese el artículo 78 del decreto ejecutivo No 25721-MINAE Reglamento a la Ley Forestal No 7575 [...] para que en lo sucesivo se lea: \"Artículo 78.—De conformidad con el artículo 3, inciso j) y el artículo 42 párrafo final de la ley, se consideran contribuyentes del impuesto forestal, los centros de industrialización primaria, ya sean personas físicas o jurídicas, de hecho o de derecho, que industrialicen madera en troza, proveniente de bosque o árboles en terrenos de uso agropecuario no plantados, que no provengan de sistemas agroforestales, sea esta de su propiedad o que brinden el servicio de aserrío a terceras personas y que tengan un diámetro mayor o igual a 29 centímetros en el extremo más delgado. Este impuesto deberá ser cancelado el último día de cada mes, conjuntamente con una declaración jurada del volumen de la madera industrializada y del impuesto a pagar correspondiente al mes inmediato anterior en la cuenta que para tal fin disponga la Administración Forestal del Estado en uno de los Bancos del Sistema Bancario Nacional.\"",
  "excerpt_en": "Article 1 — Amend Article 78 of Executive Decree No. 25721-MINAE, Regulation of Forestry Law No. 7575 [...] so that it reads: \"Article 78.— In accordance with Article 3, subsection j) and Article 42, final paragraph of the Law, the taxpayers of the forest tax are primary industrialization centers, whether natural or legal persons, de facto or de jure, that process roundwood from forests or trees on non-planted agricultural land, not coming from agroforestry systems, whether the wood is their own property or they provide sawing services to third parties, and having a diameter greater than or equal to 29 centimeters at the thinnest end. This tax must be paid on the last day of each month, together with a sworn declaration of the volume of industrialized wood and the tax due for the immediately preceding month, into the account designated for that purpose by the State Forestry Administration at one of the Banks of the National Banking System.\"",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes rules for determining taxpayers, calculation, payment, and oversight of the 3% forest tax on roundwood, amending the Regulation of Forestry Law No. 7575.",
    "summary_es": "Establece las reglas para la determinación de contribuyentes, cálculo, pago y fiscalización del impuesto forestal del 3% sobre la madera en troza, modificando el Reglamento a la Ley Forestal."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "taxpayers of the forest tax are primary industrialization centers, whether natural or legal persons, de facto or de jure, that process roundwood from forests or trees on non-planted agricultural land, not coming from agroforestry systems, whether the wood is their own property or they provide sawing services to third parties, and having a diameter greater than or equal to 29 centimeters at the thinnest end.",
      "quote_es": "se consideran contribuyentes del impuesto forestal, los centros de industrialización primaria, ya sean personas físicas o jurídicas, de hecho o de derecho, que industrialicen madera en troza, proveniente de bosque o árboles en terrenos de uso agropecuario no plantados, que no provengan de sistemas agroforestales, sea esta de su propiedad o que brinden el servicio de aserrío a terceras personas y que tengan un diámetro mayor o igual a 29 centímetros en el extremo más delgado."
    },
    {
      "context": "Artículo 7",
      "quote_en": "the State Forestry Administration shall act as the Tax Administration and as such must report crimes",
      "quote_es": "la Administración Forestal del Estado fungirá como Administración Tributaria y como tal deberá denunciar los delitos"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-28693",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "25721"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Forestal 7575  Art. 39"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-39854",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=39854&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Fija Valores Transferencia Madera Troza para Cobro Impuesto Forestal",
        "norm_id": "39854"
      },
      {
        "ref_id": "norm-44430",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=44430&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reglamento al artículo 42 de la Ley Forestal",
        "norm_id": "44430"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "39854",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "27693",
        "date": "15/02/1999",
        "name": "Fija Valores Transferencia Madera Troza para Cobro Impuesto Forestal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "44430",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "28220",
        "date": "30/09/1999",
        "name": "Reglamento al artículo 42 de la Ley Forestal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-44430",
        "in_corpus_title_en": "Regulation to Article 42 of the Forestry Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento al Artículo 42 de la Ley Forestal",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-28693",
        "label": "25721",
        "article": "1",
        "in_corpus_id": "norm-28693",
        "in_corpus_title_en": "Regulation to the Forestry Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley Forestal",
        "in_corpus_citation": "Decreto 25721",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "17/10/1996",
        "in_corpus_year": "1996"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "doc_id": "norm-28693",
        "label": "25721",
        "article": "2",
        "in_corpus_id": "norm-28693",
        "in_corpus_title_en": "Regulation to the Forestry Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley Forestal",
        "in_corpus_citation": "Decreto 25721",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "17/10/1996",
        "in_corpus_year": "1996"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "doc_id": "norm-28693",
        "label": "25721",
        "article": "3",
        "in_corpus_id": "norm-28693",
        "in_corpus_title_en": "Regulation to the Forestry Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley Forestal",
        "in_corpus_citation": "Decreto 25721",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "17/10/1996",
        "in_corpus_year": "1996"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "doc_id": "norm-28693",
        "label": "25721",
        "article": "4",
        "in_corpus_id": "norm-28693",
        "in_corpus_title_en": "Regulation to the Forestry Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley Forestal",
        "in_corpus_citation": "Decreto 25721",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "17/10/1996",
        "in_corpus_year": "1996"
      }
    ],
    "5": [
      {
        "doc_id": "norm-28693",
        "label": "25721",
        "article": "5",
        "in_corpus_id": "norm-28693",
        "in_corpus_title_en": "Regulation to the Forestry Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley Forestal",
        "in_corpus_citation": "Decreto 25721",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "17/10/1996",
        "in_corpus_year": "1996"
      }
    ],
    "6": [
      {
        "doc_id": "norm-28693",
        "label": "25721",
        "article": "6",
        "in_corpus_id": "norm-28693",
        "in_corpus_title_en": "Regulation to the Forestry Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley Forestal",
        "in_corpus_citation": "Decreto 25721",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "17/10/1996",
        "in_corpus_year": "1996"
      }
    ],
    "7": [
      {
        "doc_id": "norm-28693",
        "label": "25721",
        "article": "7",
        "in_corpus_id": "norm-28693",
        "in_corpus_title_en": "Regulation to the Forestry Law",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento a la Ley Forestal",
        "in_corpus_citation": "Decreto 25721",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "17/10/1996",
        "in_corpus_year": "1996"
      }
    ]
  },
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 26293\n\n                        Reforma Reglamento a la Ley Forestal\n\nTexto Completo acta: 8D1DD\n\nNo 26293-MINAE-H\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LOS MINISTROS DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\nY DE HACIENDA,\n\nCon fundamento en lo establecido en el artículo 140, incisos 3) y 18)\nde la Constitución Política, y de conformidad con lo dispuesto en los artículos 40, 41\ny 42 de la Ley Forestal No 7575, publicada en el Alcance No 21 a\n\"La Gaceta\" No 72 del 16 de abril de 1996 y su reglamento.\n\n \n\nConsiderando\n\n1°—Que el artículo 39 de la Ley Forestal No 7575,\nestablece los\n\nrecursos que constituyen el Fondo Forestal.\n\n2°—El artículo 40 de la misma normativa indica que con el\nobjetivo de alcanzar los fines de esta ley y para atender los gastos derivados de ellos,\nla Administración Forestal del Estado contará con los recursos del Fondo Forestal y los\nadministrará.\n\n3°—El artículo 42 de la Ley Forestal, establece un impuesto\nforestal del 3% sobre el valor de transferencia en el mercado del valor de la madera en\ntroza, el cual debe ser determinado por la Administración Forestal del Estado.\n\n4°—Que el hecho generador del impuesto forestal se produce al\nmomento de la industrialización primaria de la madera o en el caso de madera importada el\nimpuesto deberá ser pagado en aduanas de acuerdo con el valor total. Por tanto,\n\ndecretan:\n\nAjtículo1° -Modifíquese el artículo 78 del decreto ejecutivo No\n25721-MINAE Reglamento a la Ley Forestal No 7575 publicado en \"La\nGaceta\" No 16 del 23 de enero de 1997 para que en lo sucesivo se lea:\n\n\"Artículo 78.—De conformidad con el artículo 3, inciso j) y\n    el artículo 42 párrafo final de la ley, se consideran contribuyentes del impuesto\n    forestal, los centros de industrialización primaria, ya sean personas físicas o\n    jurídicas, de hecho o de derecho, que industrialicen madera en troza, proveniente de\n    bosque o árboles en terrenos de uso agropecuario no plantados, que no provengan de\n    sistemas agroforestales, sea esta de su propiedad o que brinden el servicio de aserrío a\n    terceras personas y que tengan un diámetro mayor o igual a 29 centímetros en el extremo\n    más delgado. Este impuesto deberá ser cancelado el último día de cada mes,\n    conjuntamente con una declaración jurada del volumen de la madera industrializada y del\n    impuesto a pagar\n\ncorrespondiente al mes inmediato anterior en la cuenta que para tal fin disponga la\nAdministración Forestal del Estado en ^. uno de los Bancos del Sistema Bancario\nNacional.\"\n\nArtículo 2°—Modifiqúese el artículo 80 del Reglamento a la Ley\nForestal No 7575 publicado en \"La Gaceta\" No 16 del 23\nde enero de 1997, para que se lea de la siguiente forma:\n\n\"Artículo 80.—Respecto de la madera importada, el Impuesto\n  Forestal, deberá ser calculado sobre el valor aduanero y cancelado con los demás\n  impuestos de previo a su desalmacenaje, mediante depósito a la cuenta que la\n  Administración Forestal del Estado designe para tal fin. La autoridad aduanera\n  ejercerá funciones de verificación, control y fiscalización del valor declarado de\n  conformidad con sus facultades legales y reglamentarias, para esos efectos podrá utilizar\n  referencias de publicaciones y organizaciones especializadas a nivel internacional en\n  materia forestal.\"\n\nArtículo 3°—La Administración Forestal del Estado,\ndispondrá de 30 días hábiles a partir del último día de cada mes, para hacer la\ntransferencia a caja única del Estado, mediante entero de Gobierno, del monto recaudado\npor concepto de impuesto forestal correspondiente al mes inmediato anterior.\n\nArtículo 4°—Para la cancelación del impuesto forestal por parte\nde las industrias forestales se utilizará el siguiente procedimiento:\n\n1. De acuerdo con el artículo 1° de este Decreto se consideran\n  contribuyentes del Impuesto Forestal los centros de industrialización primaria, ya sean\n  personas físicas o jurídicas de hecho o de derecho, que industrialicen madera en troza\n  proveniente de bosque o árboles en terrenos de uso agropecuario no plantados que no\n  pronvengan de sistemas agroforestales, sea esta de su propiedad o que brinden el servicio\n  de aserrío a terceras personas.\n\n2. Los propietarios o representantes de centros de industrialización\n  primaria serán los responsables de llenar el formulario de Declaración Jurada del\n  Impuesto Forestal, mensualmente. Esta se realiza con base en los metros cúbicos\n  industrializados.\n\n3. Una vez lleno el formulario, el propietario o representante de la\n  industria forestal, hará el depósito correspondiente en la cuenta que la Administración\n  Forestal designe para tal fin. Dicho depósito deberá ser cancelado a más tardar el\n  último día del mes siguiente al que corresponde el impuesto,\n\n4. Cuando la declaración jurada es cancelada mediante cheque, la\n  validez del pago quedará sujeta a que el cheque sea cubierto a su presentación en el\n  banco correspondiente.\n\n5. El cajero que recibe el depósito, deberá sellar el original y las\n  tres copias, tanto del depósito como de la declaración jurada. Estas se distribuyen de\n  la siguiente forma: original y una copia que quedará en poder del Banco. El original\n  será utilizado por el banco para sus registros, una copia se deberá adjuntar a los\n  estados de cuenta que debe remitir el banco a la Administración Forestal. Las otras dos\n  copias se le entregarán al interesado. Este deberá remitir una de ellas a la oficina del\n  Área de Conservación que corresponda.\n\n6. El contribuyente deberá conservar copia de esta declaración para\n  ser presentada a las autoridades fiscales cuando lo requieran, debidamente sellada por\n  la agencia bancaria donde se canceló el impuesto.\n\n7. El personal del Área de Conservación deberá verificar el\n  cumplimiento del pago del impuesto forestal. Asimismo, en concordancia con el artículo 54\n  del la ley Forestal, los funcionarios de la Administración Forestal del Estado podrá\n  realizar mediciones de la madera que se industrializa, con el objeto de corroborar los\n  volúmenes reportados en la declaración jurada. Cada contribuyente podrá ser\n  inspeccionado las veces que la Administración estime conveniente. Esta información\n  servirá de base para elaborar proyecciones acerca de la madera industrializada por los\n  contribuyentes del impuesto forestal y de esa forma corroborar la información\n  suministrada por estos en la declaración jurada. Una copia del informe de la medición\n  efectuada debe se entregada al contribuyente.\n\nArtículo 5°—La papelería para el pago del impuesto debe ser\nretirada por los interesados en las Oficinas Regionales y Subregionales del Sistema\nNacional de Áreas de Conservación.\n\nArtículo 6°—Los demás recursos, estipulados en el artículo 39\nde la Ley Forestal, deberán depositarse en la misma cuenta bancaria, que la\nAdministración Forestal dispondrá para el pago del impuesto forestal. Para tal fin la\nAdministración Forestal del Estado publicará y distribuirá la documentación\npertinente.\n\nArtículo 7°—En concordancia con el artículo 99 del Código de\nNormas y Procedimientos Tributarios y en lo que se refiere al cobro del Impuesto forestal,\nla Administración Forestal del Estado fungirá como Administración Tributaria y como tal\ndeberá denunciar los delitos\n\nArtículo 8°—Rige a partir de su publicación.\n\n \n\nDado en la Presidencia de la República.—San José, a los diez\ndías del mes de junio de mil novecientos noventa y siete.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nComplete Text of Norm 26293\n\n                        Amendment to the Regulation of the Forestry Law\n\nComplete Text Record: 8D1DD\n\nNo 26293-MINAE-H\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTERS OF ENVIRONMENT AND ENERGY\nAND OF FINANCE,\n\nBased on the provisions of Article 140, subsections 3) and 18)\nof the Political Constitution, and in accordance with the provisions of Articles 40, 41,\nand 42 of the Forestry Law No 7575, published in Supplement No 21 to\n\"La Gaceta\" No 72 of April 16, 1996, and its regulation.\n\n \n\nConsidering\n\n1°—That Article 39 of the Forestry Law No 7575,\nestablishes the\n\nresources that constitute the Forest Fund.\n\n2°—Article 40 of the same regulation indicates that with the\nobjective of achieving the purposes of this law and to meet the expenses derived from them,\nthe State Forestry Administration shall have the resources of the Forest Fund and shall\nadminister them.\n\n3°—Article 42 of the Forestry Law establishes a forestry tax\nof 3% on the market transfer value of the value of roundwood,\nwhich must be determined by the State Forestry Administration.\n\n4°—That the taxable event of the forestry tax occurs at\nthe time of the primary industrialization of the wood or, in the case of imported wood, the\ntax must be paid at customs according to the total value. Therefore,\n\nthey decree:\n\nArticle 1° -Amend Article 78 of Executive Decree No\n25721-MINAE, Regulation of the Forestry Law No 7575, published in \"La\nGaceta\" No 16 of January 23, 1997, so that it henceforth reads:\n\n\"Article 78.—In accordance with Article 3, subsection j) and\n    Article 42, final paragraph of the law, the following are considered taxpayers of the forestry\n    tax: primary industrialization centers, whether natural or legal\n    persons, de facto or de jure, that industrialize roundwood from\n    forest or trees on unplanted agricultural-use land, which does not come from\n    agroforestry systems, whether it is their own property or they provide sawmill services to\n    third parties, and which has a diameter greater than or equal to 29 centimeters at the\n    thinnest end. This tax must be paid on the last day of each month,\n    together with a sworn declaration of the volume of industrialized wood and the tax to be paid\n\ncorresponding to the immediately preceding month into the account designated for that purpose by the\nState Forestry Administration in any of the Banks of the National Banking\nSystem.\"\n\nArticle 2°—Amend Article 80 of the Regulation of the Forestry\nLaw No 7575, published in \"La Gaceta\" No 16 of January\n23, 1997, to read as follows:\n\n\"Article 80.—Regarding imported wood, the Forestry\n  Tax must be calculated on the customs value and paid along with the other\n  taxes prior to its release from customs, by deposit into the account that the\n  State Forestry Administration designates for that purpose. The customs authority\n  shall exercise verification, control, and oversight functions over the declared value in\n  accordance with its legal and regulatory powers; for these purposes, it may use\n  references from specialized international publications and organizations on\n  forestry matters.\"\n\nArticle 3°—The State Forestry Administration shall\nhave 30 business days from the last day of each month to make the transfer to the State's single treasury account,\nvia government payment order, of the amount collected for the forestry tax\ncorresponding to the immediately preceding month.\n\nArticle 4°—For the payment of the forestry tax by forest\nindustries, the following procedure shall be used:\n\n1. In accordance with Article 1° of this Decree, the following are considered\n  taxpayers of the Forestry Tax: primary industrialization centers, whether\n  natural or legal persons, de facto or de jure, that industrialize roundwood\n  from forest or trees on unplanted agricultural-use land, which does not come from\n  agroforestry systems, whether it is their own property or they provide sawmill services to\n  third parties.\n\n2. The owners or representatives of primary industrialization centers\n  shall be responsible for completing the Sworn Declaration of Forestry\n  Tax form, monthly. This is done based on the cubic meters\n  industrialized.\n\n3. Once the form is completed, the owner or representative of the\n  forest industry shall make the corresponding deposit into the account that the\n  Forestry Administration designates for that purpose. Said deposit must be paid no later than the\n  last day of the month following the one to which the tax corresponds.\n\n4. When the sworn declaration is paid by check, the\n  validity of the payment shall be subject to the check being honored upon its presentation at the\n  corresponding bank.\n\n5. The teller who receives the deposit must stamp the original and\n  the three copies of both the deposit slip and the sworn declaration. These are distributed\n  as follows: original and one copy shall remain in the possession of the Bank. The original\n  shall be used by the bank for its records; one copy must be attached to the\n  account statements that the bank must send to the Forestry Administration. The other two\n  copies shall be given to the interested party. The latter must send one of them to the office of the\n  corresponding Conservation Area (Área de Conservación).\n\n6. The taxpayer must keep a copy of this declaration to\n  be presented to the tax authorities when required, duly stamped by\n  the bank branch where the tax was paid.\n\n7. The personnel of the Conservation Area (Área de Conservación) must verify\n  compliance with the payment of the forestry tax. Likewise, in accordance with Article 54\n  of the Forestry Law, the officials of the State Forestry Administration may\n  carry out measurements of the wood being industrialized, in order to corroborate the\n  volumes reported in the sworn declaration. Each taxpayer may be\n  inspected as many times as the Administration deems appropriate. This information\n  shall serve as the basis for developing projections about the wood industrialized by the\n  taxpayers of the forestry tax and thereby corroborate the information\n  provided by them in the sworn declaration. A copy of the measurement report\n  carried out must be delivered to the taxpayer.\n\nArticle 5°—The paperwork for the payment of the tax must be\nwithdrawn by interested parties at the Regional and Subregional Offices of the National\nSystem of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación, SINAC).\n\nArticle 6°—The other resources, stipulated in Article 39\nof the Forestry Law, must be deposited into the same bank account that the\nForestry Administration shall make available for the payment of the forestry tax. For this purpose, the\nState Forestry Administration shall publish and distribute the relevant\ndocumentation.\n\nArticle 7°—In accordance with Article 99 of the Code of\nTax Rules and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios) and regarding the collection of the Forestry Tax,\nthe State Forestry Administration shall act as Tax Administration and as such\nmust report crimes\n\nArticle 8°—This Decree takes effect upon its publication.\n\n \n\nGiven at the Presidency of the Republic.—San José, on the ten\ndays of the month of June of nineteen ninety-seven."
}