{
  "id": "norm-45468",
  "citation": "Decreto 28718",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento para el Control de Contaminación por Ruido",
  "title_en": "Noise Pollution Control Regulation",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo establece el marco normativo para el control de la contaminación por ruido en Costa Rica, con el objetivo de proteger la salud humana y el ambiente frente a emisiones sonoras de fuentes artificiales. Define conceptos clave como ruido, decibelios, tipos de fuentes y zonas (residencial, comercial, industrial y de tranquilidad), y fija límites máximos de emisión de sonido según zona y horario diurno/nocturno. Asigna al Ministerio de Salud la competencia de aplicación, inspección y sanción, otorgando a sus inspectores facultades de acceso y medición. Prohíbe específicamente el uso de bocinas, altoparlantes y equipos que excedan los niveles permitidos, establece excepciones para emergencias y obras temporales, y obliga a nuevas construcciones a contar con aislamiento acústico. Las violaciones se sancionan según la Ley General de Salud. Deroga los artículos 6 y 50 del Decreto Ejecutivo N° 11492-S. Fue derogado en 2015 por el Decreto Ejecutivo N° 39200.",
  "summary_en": "This executive decree establishes the regulatory framework for noise pollution control in Costa Rica, aiming to protect human health and the environment from artificial noise emissions. It defines key concepts such as noise, decibels, source types, and zones (residential, commercial, industrial, and quiet), and sets maximum sound emission limits by zone and daytime/nighttime periods. The Ministry of Health is assigned enforcement, inspection, and sanctioning authority, with inspectors empowered to enter premises and conduct measurements. It specifically prohibits the use of horns, loudspeakers, and equipment exceeding permitted levels, provides exceptions for emergencies and temporary works, and requires new buildings to have adequate acoustic insulation. Violations are sanctioned under the General Health Law. It repeals Articles 6 and 50 of Executive Decree No. 11492-S. It was repealed in 2015 by Executive Decree No. 39200.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "15/06/2000",
  "year": "2000",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "contaminación por ruido",
    "Ley General de Salud",
    "Ministerio de Salud",
    "decibelios dB(A)",
    "zonas de tranquilidad",
    "horario diurno/nocturno",
    "fuente emisora",
    "inspección sanitaria"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 2, 4, 7, 37-39, 294, 297, 302, 304, 347, 349, 355, 364",
      "law": "Ley General de Salud"
    },
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Ley Orgánica del Ministerio de Salud"
    },
    {
      "article": "Arts. 140 incisos 3 y 18",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Arts. 6, 50 (derogados)",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 11492-S"
    },
    {
      "article": "Art. 23 (derogación posterior)",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 39200"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "contaminación por ruido",
    "decibelios",
    "límites de emisión sonora",
    "Ministerio de Salud",
    "zonificación acústica",
    "bocinas",
    "altoparlantes",
    "inspección",
    "sanciones",
    "Ley General de Salud",
    "control de ruido",
    "excepciones",
    "ruido ambiental",
    "mediciones sónicas"
  ],
  "keywords_en": [
    "noise pollution",
    "decibels",
    "sound emission limits",
    "Ministry of Health",
    "acoustic zoning",
    "horns",
    "loudspeakers",
    "inspection",
    "sanctions",
    "General Health Law",
    "noise control",
    "exceptions",
    "background noise",
    "sound measurements"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°- Objetivo y Alcance. El presente Reglamento es de acatamiento general, y tiene como objetivo la protección de la salud de las personas y del ambiente, de la emisión contaminante de ruido proveniente de fuentes artificiales.\n\nArtículo 20- Límites de niveles de sonido. Ninguna persona permitirá u ocasionará la emisión de cualquier sonido, que exceda los niveles establecidos en las siguientes tablas, las cuales representan los diferentes niveles de sonido permitidos para la fuente emisora en cada una de las zonas receptoras definidas, tanto para el período diurno como para el nocturno, medidas en el interior de las instalaciones o habitaciones: […]\n\nArtículo 29- Violaciones. Toda violación al presente Reglamento estará sujeta a las sanciones contempladas en la Ley General de Salud.",
  "excerpt_en": "Article 1- Objective and Scope. This Regulation is of general compliance, and its objective is the protection of human health and the environment from polluting noise emissions originating from artificial sources.\n\nArticle 20- Sound Level Limits. No person shall allow or cause the emission of any sound that exceeds the levels established in the following tables, which represent the different permitted sound levels for the emitting source in each of the defined receiving zones, for both daytime and nighttime periods, measured inside the installations or rooms: […]\n\nArticle 29- Violations. Any violation of this Regulation shall be subject to the sanctions provided in the General Health Law.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Norma derogada",
    "summary_en": "The Noise Pollution Control Regulation was repealed in 2015 by Executive Decree No. 39200.",
    "summary_es": "El Reglamento para el Control de Contaminación por Ruido fue derogado en 2015 por el decreto ejecutivo N° 39200."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 4° y Artículo 1°",
      "quote_en": "This Regulation is of general compliance, and its objective is the protection of human health and the environment from polluting noise emissions originating from artificial sources.",
      "quote_es": "El presente Reglamento es de acatamiento general, y tiene como objetivo la protección de la salud de las personas y del ambiente, de la emisión contaminante de ruido proveniente de fuentes artificiales."
    },
    {
      "context": "Artículo 18",
      "quote_en": "The installation or use is prohibited, as they are considered polluting, excessive, disturbing, and strident noises; a) Horns, sirens, and similar: In establishments or premises, except as an imminent danger signal, or in emergencies.",
      "quote_es": "Quedan prohibido la instalación o uso, por considerarse como ruidos contaminantes, excesivos, perturbantes y estridentes de; a) Bocinas, Sirenas y similares: En establecimientos o predios, excepto como una señal de peligro inminente, o en casos de emergencia."
    },
    {
      "context": "Artículo 29",
      "quote_en": "Any violation of this Regulation shall be subject to the sanctions provided in the General Health Law.",
      "quote_es": "Toda violación al presente Reglamento estará sujeta a las sanciones contempladas en la Ley General de Salud."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0004-964505",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00175-2020"
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-616759",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV Res. 00071-2014"
      },
      {
        "target_id": "norm-80328",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo N° 39200  Art. 23 (derogación posterior)"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-961162",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José Res. 01584-2019",
        "nexus_id": "sen-1-0034-961162",
        "expediente": "180000100523PE"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=45468&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0004-296246",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0004-964505",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "23-Ene-2020",
      "expediente": "150046441027CA",
      "redactor": "William Molinari Vilchez",
      "descriptores": "Contaminación",
      "restrictores": "Contaminación sónica",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00175",
      "anno": "2020",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00175-2020",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0004-296246"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-277587",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-961162",
      "despacho": "Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José",
      "date": "10-Sep-2019",
      "expediente": "180000100523PE",
      "redactor": "Greivin David Piedra Figueroa",
      "descriptores": "Difamación de persona jurídica",
      "restrictores": "Publicación de mensaje en perfil social facebook, Inexistencia de afectación al buen nombre o reputación al no ser equiparable el concepto de ruido a contaminación sónica",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "01584",
      "anno": "2019",
      "label": "Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José Res. 01584-2019",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-277587"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-152533",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-616759",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV",
      "date": "26-Ago-2014",
      "expediente": "110064861027CA",
      "redactor": "Rodrigo Alberto Campos Hidalgo",
      "descriptores": "Proceso contencioso administrativo, Administración pública, Contaminación sónica, Presunción humana",
      "restrictores": "Análisis general sobre las conductas materiales y formales, Consideraciones relacionadas en caso donde el silbato del tren produce contaminación sónica en proceso contencioso administrativo, Contaminación sónica debido al silbato del tren, Improcedente sustituir silbato del tren por un sistema de señales en un proceso contencioso administrativo, Consideraciones generales sobre la conducta de la administración pública",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00071",
      "anno": "2014",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección IV Res. 00071-2014",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-152533"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 28718\n\n                        Reglamento para el Control de Contaminación por Ruido\n\nTexto Completo acta: 10725D\n\nN° 28718-S\n\n(Este decreto ejecutivo fue\nderogado por el 23 del Reglamento para el Control de Contaminación por Ruido,\naprobado mediante decreto ejecutivo N° 39200 del 24 de julio de 2015)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE SALUD\n\n    En uso de las\nfacultades que les confieren los artículos 140 incisos 3) y 18) de la Constitución\nPolítica; 2, 4, 7, 37, 38, 39, 337, 294, 297, 302, 304, 347, 349, 355, 364 y concordantes\nde la Ley N° 5395 del 30 de octubre de 1973, \"Ley General de Salud\"; 6° de la\nLey N° 5412 de 8 de noviembre de 1973, \"Ley Orgánica del Ministerio de Salud\"\n\nConsiderando:\n\n    1°- Que la\nsalud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado.\n\n    2°- Que toda\npersona tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.\n\n    3°- Que toda\npersona, natural o jurídica queda sujeta a los mandatos de la Ley General de Salud, de\nsus reglamentos y de las órdenes generales y particulares, ordinarias y de emergencia,\nque las autoridades de salud dicten en el ejercicio de sus competencias.\n\n    4°- Toda\npersona natural o jurídica, está  obligada a contribuir a la promoción y\nmantenimiento de las condiciones del medio ambiente natural y de los ambientes\nartificiales que permitan llenar las necesidades vitales y de salud de la población.\n\nPor tanto,\n\nDECRETAN:\n\n    El siguiente:\n\nReglamento para el Control de la\nContaminación por Ruido.\n\n    Artículo1°-\nObjetivo y Alcance. El presente Reglamento es de acatamiento general, y tiene\ncomo objetivo la protección de la salud de las personas y del ambiente, de la emisión\ncontaminante de ruido proveniente de fuentes artificiales.\n\n    Artículo 2°-\nLa aplicación de este Reglamento es competencia del Ministerio de Salud.\n\n    Artículo 3°-\nDefiniciones. Para efectos del presente Reglamento se entenderá por:\n\n    - Autoridad\ncompetente: Ministerio de Salud.    \n\n    - Amortiguador\nde sonido: Cualquier dispositivo o artefacto usado para reducir el sonido\nproducido por la emisión de gases de un motor de combustión interna.\n\n    -\nBanda de frecuencias: Intervalo de frecuencia donde se presentan componentes\npreponderantes de ruido.\n\n    - Bocina\nde aire: Cualquier tipo de artefacto que se utilice para producir una señal de\nsonido por medio de gas comprimido.\n\n    - Construcción:\nAquellas actividades que incluyan movimiento de terreno, demolición, remoción o\ndisposición, excavación, operaciones en terminaciones en edificios, predios, derechos de\nvía, estructuras públicas o privadas o propiedad similar.\n\n    -\nContaminación por ruido: Cualquier emisión de sonido que afecte adversamente la\nsalud o seguridad de los seres humanos, la propiedad o el disfrute de la misma, según las\nnormas que se establecen en este Reglamento.\n\n    -\ndB(A): El total de la presión de sonido en decibeles de todos los sonidos\nmedidos por un sonómetro con una referencia de presión de 20 micropascales, usando la\nescala de medición \"A\" del sonómetro y la unidad de medición se expresa como\ndB(A).\n\n     -\nDecibelio o Decibel (dB): Unidad dimensional, usada para expresar el logaritmo de\nla razón entre una cantidad medida y una de referencia, de esta manera el dB es usado\npara describir niveles de presión, potencia o intensidad sonora.\n\n    - Nivel\nde presión sonoro: Está definida por N.P.S = 20 Log P1 / P0 en dB.\n\n     \nP1= presión efectiva medida.\n\n     \nP0= presión sonora de referencia = 2 x 10-5 Pa = 20uPa.\n\n    -\nDemolición: Destrucción, remoción o desmantelamiento intencional de\nestructuras, tales como: edificios públicos o privados, superficies de derechos de vía,\nu otros similares.\n\n    -\nDerecho de vía pública: Cualquier vía, calle, carretera, autopista, avenida,\ncallejón, acera o espacio similar destinado exclusivamente al uso público.\n\n    -\nDiurno (D): Período comprendido entre las 6,00 horas y las 20,00 horas.\n\n    - DPAH:\nDirección de Protección del Ambiente Humano, del Ministerio de Salud.\n\n    -\nEmergencias: Situación imprevista que tiene consecuencias negativas o la\nprobabilidad que estas ocurran; sobre las personas materiales o el ambiente que requieren\nde atención inmediata.\n\n    -\nEmisión: Emanación de sonido a la atmósfera por una fuente emisora.\n\n    -\nFuente emisora: Cualquier objeto o artefacto que de origen a una onda sonora, ya\nsea de tipo estacionario, móvil o portátil.\n\n    - L10:\nEl nivel de sonido, en la escala A, dB(A), que es excedido en un diez por ciento (10%) del\ntiempo para un período bajo consideración.\n\n    - L\nEquivalente (Leq): Nivel de sonido continuo equivalente. Es decir, el nivel\nconstante, dB(A), que puede producir la misma energía sonora (medida en escala A) que un\nsonido variante especificado en un tiempo establecido.\n\n    -\nLímite de propiedad: Límite de colindancia con el predio donde se ubica la\nfuente que origina el sonido.\n\n    -\nNivel de sonido: El nivel de presión de sonido medido mediante las\ncaracterísticas de medición y escalas A, B o C, como lo especifica la \"American\nNational Standards Institute\" (ANSI), \"Specification for Sound Level\nMeters\", SI- 4-1971, o la última revisión.\n\n    -\nNocturno (N): Período comprendido entre las 20,00 horas y las 6,00 horas.\n\n    -\nOndas de sonido: Son las variaciones periódicas ondulatorias de sonido en la\ndensidad y en la presión del medio.\n\n    -\nPersona: Toda persona, física o jurídica, o grupo de personas privadas o\npúblicas, incluyendo agencias, instituciones del gobierno, municipios u otros similares.\n\n    -\nFuente emisora de sonido: Comprende todas las fuentes individuales de sonido que\nestán localizadas dentro de los límites de una propiedad, ya sean de tipo estacionario,\nmóvil o portátil.\n\n    -\nFuente emisora de sonidos nuevo o modificado: Cualquier fuente que se instale en\nun predio, local o similar que de origen a sonido inexistente a la fecha de vigencia de\neste Reglamento.\n\n    -\nPresión de onda sonora: Cantidad expresada en decibeles obtenida del producto de\n20 veces el logaritmo a la base 10 (20 log 10) de la proporción de la presión de sonido\nque se mide a una presión de referencia de 20 micropascales (20 x 10-6 N/m2). La presión\nde onda sonora se representa como Lp se expresa en decibelios.\n\n    -\nRuido: Sonido indeseable o perturbante que afecte psicológicamente o\nfísicamente al ser humano o exceda las limitaciones establecidas en este Reglamento.\n\n    -\nRuido del ambiente (Background noise): Todos los ruidos asociados con un ambiente\ndado, compuesto usualmente por sonidos de varias fuentes cercanas y lejanas.\n\n    -\nRuido continuo: Ruido constante e invariable.\n\n    -\nRuido intermitente: El ruido que se interrumpe o cesa y prosigue o se repite.\n\n    -\nRuido de impacto: Ruido que tiene su causa en golpes simples de corta duración.\n\n    -\nSonido: Fenómeno vibratorio en el cual la materia se pone en vibración de tal\nforma que se afecta su densidad. Los cambios en la densidad de la materia (por lo tanto en\nla presión sonora que ejerce) habrán de ser rítmicos o periódicos. La descripción de\neste incluir  todas aquellas características del sonido, tales como: longitud de\nonda, duración amplitud de onda, frecuencia, intensidad y velocidad.\n\n    - Sonómetro:\nInstrumento usado para medir los niveles de sonido de acuerdo con la \"American\nNational Standards Institute\" (ANSI) Specification for Sound Level Meters SI-4- 1971,\ntype 2, o la última revisión aprobada.\n\n    -\nVibración: Cualquier movimiento oscilatorio al azar de cuerpos sólidos descrito\npor el desplazamiento, velocidad, o aceleración con respecto a un punto de referencia\ndado.\n\n    Artículo 4°- Para efectos del presente\nReglamento se establece la presente clasificación por zonas:\n\nA. Zona Urbano-Residencial: Área habitada\ncon dotación e instalación de servicios públicos, con espacios verdes o abiertos, en\ndonde los niveles de ruido pueden interferir con el disfrute de la propiedad. Esta\ndefinición incluye, pero no se limita, a  áreas tales como las siguientes:\n\n    a.1)\nResidenciales:    \n\n           \n- Permanentes\n\n           \n- Rurales o campestres\n\n           \n- De verano\n\n    a.2) Viviendas comerciales:\n\n           \n-Hoteles y Moteles\n\n           \n-Apartamentos Alquilados\n\n           \n-Campamentos\n\n           \n-Cabañas\n\n           \n-Casas de Huéspedes\n\n    a.3) Servicios a la comunidad:\n\n           \n-Instituciones de Salud\n\n           \n-Asilos de Ancianos\n\n           \n-Oficinas de Seguridad Pública\n\n           \n-Escuelas\n\n           \n-Preescolar\n\n           \n-Colegios\n\n           \n-Otros Centros Educativos\n\n           \n-Guarderías\n\nB. Zona Comercial: Área donde se agrupan\nlocales comerciales dedicados a la venta de toda clase de mercaderías. En esta zona se\npermiten niveles de ruido superiores a los permitidos en las zonas residenciales pero\ninferiores a los niveles de ruido permitidos en las zonas industriales. Esta definición\nincluye pero no se limita, a áreas tales como las siguientes:\n\n    b.1) Establecimientos comerciales:\n\n           \n-Restaurantes\n\n           \n-Comedores\n\n           \n-Cafeterías\n\n           \n-Heladerías\n\n           \n-Sodas\n\n           \n-Supermercados\n\n           \n-Pulperías\n\n           \n-Carnicerías\n\n           \n-Bares\n\n    b.2) Estaciones de servicios de\nvehículos:\n\n           \n-Gasolineras\n\n           \n-Venta y renta de autos\n\n           \n-Estacionamientos\n\n           \n-Centro de lavado de carros\n\n           \n-Servicios de reparación (hojalatería, pintura y mecánica)\n\n           \n-Lubricentros\n\n           \n-Servicios de autodecoración\n\n    b.3) Servicios Misceláneos comerciales:\n\n           \n-Funeraria\n\n           \n-Perreras y clínicas veterinarias\n\n           \n-Barberías\n\n           \n-Salones de belleza\n\n           \n-Lavanderías\n\n           \n-Oficinas\n\n           \n-Farmacias\n\n           \n-Ferreterías\n\n           \n-Almacenes fiscales\n\n           \n-Centros comerciales\n\n           \n-Bazares\n\n           \n-Tiendas\n\n           \n-Relojerías\n\n           \n-Zapaterías\n\n           \n-Joyerías\n\n           \n-Ventas de repuestos\n\n    b.4) Centros de Recreación y\nEntretenimiento (propiedad no habitada de forma permanente):\n\n           \n-Cine\n\n           \n-Gimnasios\n\n           \n-Salas de patinaje\n\n           \n-Lugares de diversiones y recreación\n\n           \n-Salones de baile y discotecas\n\n    b.5) Servicios comunales:\n\n           \n-Iglesias\n\n           \n-Centros Culturales\n\n           \n-Salones comunales\n\nC. Zona Industrial: Área de terreno\nsubdividido y desarrollado, de acuerdo con un plan general, para el uso de una comunidad\nde empresas industriales. En la cual las personas permanecen por largos períodos de\ntiempo, que reúne actividades económicas de tal naturaleza que permite anticipar, la\ngeneración de niveles mayores de ruido que en las otras zonas. Esta definición incluye,\npero no se limita, a áreas tales como las siguientes:\n\n    c.1) Establecimientos de carga y descarga:\n\n           \n-Almacenes de Ventas al Por Mayor\n\n           \n-Depósitos de materiales\n\n           \n-Terminal de Camiones\n\n           \n-Patio de Contenedores\n\n           \n-Aserraderos\n\n    c.2) Área Industrial (fabricación de\nbienes de consumo):\n\n           \n-Minería\n\n           \n-Industrias livianas y pesadas\n\n           \n-Extracción de Materiales de la Corteza Terrestre\n\n           \n-Industria farmacéutica\n\n           \n-Industria de calzado\n\n           \n-Procesamiento de agroquímicos\n\n           \n-Fabricación de cartón\n\n           \n-Almacenamiento de gas\n\n           \n-Maquiladoras\n\n           \n-Fundidoras\n\n           \n-Panaderías\n\n           \n-Molinos de café, maíz, trigo y otros cereales y leguminosas\n\n           \n-Fábricas de alfombras\n\n           \n-Trefilerías\n\n           \n-Fábricas de juguetes\n\n           \n-Fábricas de conservas\n\n           \n-Fábricas de bebidas no alcohólicas\n\n           \n-Embotellado de bebidas\n\n           \n-Fabricación de hilos\n\n           \n-Fabricación de muebles de metal\n\n           \n-Envasado de especies\n\n           \n-Industria de cerámica\n\n           \n-Industria de hipocloritos\n\n           \n-Industria metal-mecánica\n\n           \n-Industria de prefabricados de concreto\n\n    c.3) Agricultura y Ganadería:\n\n           \n-Granjas Avícolas, de conejos, de abejas, porcinas, pisciculturas\n\n           \n-Lecherías\n\n           \n-Invernaderos\n\n           \n-Graneros\n\n           \n-Caballerizas\n\n           \n-Criadero de hongos\n\n           \n-Hortalizas y legumbres\n\nD. Zona Tranquilidad: Área previamente\ndesignada donde haya necesidad de una tranquilidad excepcional en un diez por ciento (10%)\ndel tiempo para un período bajo consideración, los límites establecidos en el artículo\n20.\n\nEsta definición incluye, pero no se limita, a  áreas\ntales como las siguientes:\n\n1. Hospitales\n\n2. Clínicas\n\n3. Hospitales de Salud Mental\n\n4. Tribunales de Justicia\n\n    Artículo 5°-\nNinguna persona física o jurídica, causará o permitirá la producción o emisión de\ncualquier ruido en violación de las leyes existentes y el presente Reglamento.\n\n    Artículo 6°-\nNinguna persona física o jurídica causará o permitirá desde cualquier predio\ndonde se ubique una fuente emisora de sonidos; la emisión de un niveles de sonidos que\nexcedan los límites establecidos en el artículo 20 del presente Reglamento por un\nperiodo mayor de diez por ciento (10%) del tiempo (L10), en cualquier período de\nmedición, el cual no ser  menor de 30 minutos.\n\n    Artículo 7°-\nDe las interferencias. Ninguna persona física o jurídica\ncausará o permitirá, la interferencia o destrucción de cualquier equipo de control\nde ruido, excepto que sea para propósitos de reparación o reposición.\n\n    Artículo 8°-\nQueda prohibida la interferencia intencional, o alteración de cualquier instrumento o\nartefacto de medición de sonido localizado por o para el Ministerio de Salud.\n\n    De igual modo\nse prohíbe el uso de un producto o equipo, al cual le haya sido removido, o dejado\ninoperante el sistema de control de ruido o cualquier elemento de diseño este, o su\nrótulo de nivel de sonido.\n\nArtículo 9°- Institución\nencargada del control. Para comprobar el cumplimiento de las disposiciones\ncontenidas en el presente Reglamento, así como de aquellas que el mismo se deriven, el\nMinisterio de Salud a través de las autoridades correspondientes de acuerdo a su\ncompetencia, realizarán visitas de inspección a las fuentes emisoras de ruido y de\nmedición en los predios colindantes.\n\n    Artículo\n10°- Facultades del inspector. Las autoridades de salud y aquellos\nfuncionarios que desempeñen cargos de inspección o que hayan sido comisionados\nexpresamente para la comprobación de el cumplimiento o infracciones a este Reglamento,\nasí como para efectuar los estudios de sonido que el Ministerio de Salud requiera.\nPodrán examinar cualquier local, equipo, facilidades, predio o propiedad de cualquier\npersona física o jurídica.\n\n    Artículo\n11°- Al efectuar las visitas a que se refiere el artículo anterior, los funcionarios de\nsalud, se identificarán debidamente y procederán a levantar el acta correspondiente.\n\n    Artículo\n12°- De las facilidades para la inspección. Los propietarios,\nencargados u ocupantes del establecimiento público o privado, objeto de la visita y los\npropietarios, encargados u ocupantes de los predios colindantes, están obligados a\npermitir el acceso y dar todo género de facilidades e informes al personal del Ministerio\nde Salud para el desarrollo de su labor.\n\n    Artículo 13- Facultades\npara concretar la inspección. Si los dueños, poseedores, sus representantes o\nfuncionarios a cargo, impidieran la entrada al personal autorizado, las autoridades de\nSalud podrán utilizar los medios establecidos en la Ley General de Salud, Ley Orgánica y\ndemás normas supletorias, a fin de tener acceso al predio, equipo o propiedad a\ninspeccionar.\n\n    Artículo 14- De\nla capacidad de los inspectores. Los inspectores que se designen, deberán tener\nconocimientos técnicos en la materia y contar con los dispositivos técnicos adecuados\npara la medición de los niveles de ruido emitidos.\n\n    Artículo 15- De\nlos registros. El Ministerio de Salud, podrá requerir del dueño o responsable\nde cualquier predio público o privado, donde se ubique la fuente emisora de sonido,\nindustrial o comercial, establecer y mantener registros sobre las diferentes (equipos)\nfuentes de emisión de sonidos y preparar informes que a juicio del Ministerio, sean\nnecesarios y razonables.\n\n    Artículo 16- Mediciones.\nTodas las mediciones y análisis de datos se harán de acuerdo con los métodos y\nprocedimientos establecidos por el Ministerio de Salud a través de la Dirección de\nProtección al Ambiente Humano, quien ser  el certificador oficial de las mediciones\nsónicas.\n\n    Artículo 17- Equipo.\nTodo equipo para el control de la contaminación por ruidos deberá reunir los requisitos\nestablecidos por la norma de la \"American National Standards Institute\" (ANSI),\n\"Specification for Sound Level Meters\", SI-4- 1971, o su última revisión. El\nequipo deberá instalarse, conservarse y operarse en forma satisfactoria y razonable\nde acuerdo con las especificaciones del fabricante y aquellos requisitos establecidos por\nel Ministerio de Salud.\n\n    Artículo 18- Prohibiciones\nespecíficas. Quedan prohibido la instalación o uso, por considerarse como\nruidos contaminantes, excesivos, perturbantes y estridentes de;\n\n    a) Bocinas,\nSirenas y similares: En establecimientos o predios, excepto como una señal de\npeligro inminente, o en casos de emergencia.\n\n    b) Radios,\ninstrumentos musicales, amplificadores y artefactos similares: para la\nproducción o reproducción de sonido, de tal forma que ocasione contaminación por ruido,\nen violación de los límites fijados en el presente Reglamento.\n\n    c) Altoparlantes\nexteriores, megáfonos y artefactos similares: en una posición fija o movible en\nel exterior de cualquier estructura, que sobrepasen los niveles de ruido permitidos en el\npresente Reglamento. No podrán usarse dichos artefactos para fines comerciales o\nindustriales durante el período diurno, cuando sobrepasen los límites establecidos por\nel presente Reglamento, y queda prohibido su uso durante el período nocturno excepto para\nrealizar obras de emergencia. Lo dispuesto en está (sic) sección no se\naplicará al uso de herramientas de motor domésticas.\n\n    d) Alarmas:\nEn exteriores e interiores de edificios a menos que tal alarma cese su operación dentro\nde los cinco (5) minutos luego de ser activada.\n\n    e) Maquinaria,\nequipo, abanicos, acondicionador de aire: de tal forma que excedan los límites\nmáximos de niveles de presión de sonido fijados en este Reglamento.\n\n    f) Vibración\npor sonido: Ninguna persona causará o permitirá la operación de cualquier\nartefacto que genere vibraciones que puedan percibirse sin instrumentos o que esté sobre\nlos límites de percepción de una persona, o más allá de los límites de cualquier\npropiedad contigua a la fuente generadora.\n\n    g) Venta\npor Pregoneo: Ninguna persona causará o permitirá la venta de\ncualquier producto pregonado mediante el uso de sistemas de amplificación en cualquier\nárea residencial o comercial de la zona regulada.\n\n    Artículo\n19.-En la zona de tranquilidad, ninguna persona ocasionará o permitirá la\nemisión de cualquier ruido innecesario, inesperado o inusitado en violación a este\nReglamento cerca de la vecindad de un hospital, centro de educación, Tribunales de\nJusticia, o área designada donde sea necesaria una tranquilidad excepcional.\n\n    Artículo 20- Límites\nde niveles de sonido. Ninguna persona permitirá u ocasionará la\nemisión de cualquier sonido, que exceda los niveles establecidos en las siguientes\ntablas, las cuales representan los diferentes niveles de sonido permitidos para la fuente\nemisora en cada una de las zonas receptoras definidas, tanto para el período diurno como\npara el nocturno, medidas en el interior de las instalaciones o habitaciones:\n\nTabla N° 1\n\n| Fuente emisora | Zonas Receptoras |  |  |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n|  | Zona Residencial | Zona Comercial | Zona Industrial | Zona Tranquilidad |  |  |  |  |\n|  | D | N | D | N | D | N | D | N |\n| Zona Residencial | 65 | 45 | 65 | 55 | 70 | 60 | 50 | 45 |\n\n \n\nTabla N° 2\n\n| Fuente emisora | Zonas Receptoras |  |  |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n|  | Zona Residencial | Zona Comercial | Zona Industrial | Zona Tranquilidad |  |  |  |  |\n|  | D | N | D | N | D | N | D | N |\n| Zona Comercial | 65 | 45 | 65 | 55 | 75 | 65 | 50 | 45 |\n\n \n\nTabla N° 3\n\n| Fuente emisora | Zonas Receptoras |  |  |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n|  | Zona Residencial | Zona Comercial | Zona Industrial | Zona Tranquilidad |  |  |  |  |\n|  | D | N | D | N | D | N | D | N ** |\n| Zona Industrial | 65 | 45 | 70 | 65 | 75 | 75 | 50 | 45 |\n\n    ** La unidad de medida empleada para el\nruido es el decibelio [dB]\n\n    Artículo 21- Ajuste\npor ruido ambiental. Si el ruido ambiental es mayor que el nivel establecido en\nlas Tablas, se le añadirán 5 dB(A) más a los niveles de las Tablas\n\n    Artículo 22- Ajuste\npor ruidos impulsivos. Para cualquier fuente emisora de ruido estacionaria que\nemita ruidos en ciclos variantes o repeticiones de ruidos impulsivos, los límites\nestablecidos en la tablas deberán reducirse por 5 dB(A).\n\n    Artículo 23.-\nExcepciones. Las siguientes acciones estarán exentas de los requisitos\nestablecidos en el artículo anterior.\n\n    - Periodo\nDiurno (6,00 horas y las 20,00 horas)\n\n    - Sonidos por\nproyectos temporales para la reparación y mantenimiento de hogares y sus dependencias.\n\n    - Sonidos\nproducidos por el disparo de armas livianas de fuego en polígonos de tiro autorizados.\n\n    - Sonidos\nproducidos durante la instalación y reparación de servicios públicos esenciales\n\n    - Sonidos\nestrictamente necesarios producidos por personal de emergencia, policías, bomberos o\nconductores de ambulancias y otros similares, o por el equipo utilizado por el citado\npersonal durante el cumplimiento de sus deberes a fin de proteger la salud, integridad\nfísica, seguridad de la comunidad o en labores que deban realizarse después de un\ndesastre público. Se incluyen además las plantas generadoras de electricidad,\nsubestaciones y equipo de bombeo de agua durante casos de emergencia temporal.\n\n    - Sonidos\nproducidos por artefactos para la prevención de accidentes.\n\n    - Sonidos\nproducidos en actos públicos eventuales y paradas no rutinarias.\n\n    - Sonidos\ncausados por alarmas, campanario y similares que tengan una duración de cinco (5)\nminutos.\n\n    - Sonido\ncausado por la voz humana no amplificada.\n\n    - Sonido\ncausado por animales.\n\n    - Cualquier\notra actividad que a criterio técnico no genere un problema de contaminación sónica.\n\nArtículo\n  23 Bis. Actividades culturales, musicales y deportivas. Para los\n  eventos culturales, musicales y deportivos que se realicen en sitios de\n  concentración pública, los niveles de sonido aceptados en el período diurno\n  se extenderán hasta las 22 horas.\n\n(Así adicionado por el artículo 1° del\n  decreto ejecutivo N° 37522 del 8 de febrero de 2013)\n\n    Artículo 24-\nLas excepciones establecidas en el artículo anterior no impedirán a las autoridades del\nMinisterio de Salud, requerir la aplicación de la mejor tecnología de control de ruido\ndisponible en el mercado para las actividades indicadas en este Reglamento.\n\n    Artículo 25- De\nla restricción temporal. Las autoridades competentes, podrán señalar bajo\ncriterio técnico, zonas de restricción temporal o permanente a la emisión de ruido en\náreas cercanas a escuelas, colegios, iglesias, jardines de niños y similares.\n\n    Artículo 26- Regulación\nde ruido en operaciones de carga y descarga. En toda operación de carga o\ndescarga de mercancías u objetos, que se realice en la vía pública, el responsable de\nla operación no deberá rebasar los niveles de ruido establecidos en el presente\nReglamento.\n\n    Artículo 27- Control\nde ruido en centros de trabajo por construirse. Los establecimientos\nindustriales, comerciales, de servicio público y en general toda edificación, a\nconstruirse y que tengan fuentes de emisión de sonidos, deberán de edificarse de tal\nforma que permitan un aislamiento acústico suficiente para que el ruido generado en su\ninterior, no rebase los niveles permitidos en el presente Reglamento, al trascender a las\nedificaciones adyacentes, a los predios colindantes o a la vía pública.\n\n    Artículo 28- Monitoreo.\nEl Ministerio de Salud, podrá solicitarle a las personas físicas y jurídicas que tienen\nfuentes emisoras de ruido, a que instale, opere y mantenga equipo de monitoreo, así mismo\nproceder a la preparación y redacción de informes sobre la misma, cuando lo considere\noportuno.\n\n    Artículo 29- Violaciones.\nToda violación al presente Reglamento estará sujeta a las sanciones contempladas en la\nLey General de Salud.\n\nArtículo 30.-  Derogatoria: Deróguese los artículos 6 y 50 del\nDecreto Ejecutivo N° 11492-S de 22 de abril de 1980 y sus reformas.\n\nNOTA\nDE SINALEVI:\nLa  derogatoria realizada  a\neste artículo  por el decreto\nejecutivo N° 29190 del 4 de diciembre del 2000,\nquedó  sin efecto, al ser derogado\neste último  por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 33168\ndel 17 de mayo del 2000, por\nlo cual el artículo recobra el texto que tenía antes de la\nderogación.\n\nArtículo 31- Vigencia.\nEl presente Reglamento rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nDado en\nla Presidencia de la República.- San José, a los quince días del mes de junio\ndel dos mil.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 28718\n\n                        Regulation for the Control of Pollution by Noise\n\nComplete Text file: 10725D\n\nNo. 28718-S\n\n(This executive decree was\nrepealed by Article 23 of the Regulation for the Control of Pollution by Noise,\napproved by executive decree No. 39200 of July 24, 2015)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF HEALTH\n\n    In use of the\npowers conferred upon them by Articles 140, subsections 3) and 18) of the Political\nConstitution; 2, 4, 7, 37, 38, 39, 337, 294, 297, 302, 304, 347, 349, 355, 364 and concordant articles\nof Law No. 5395 of October 30, 1973, \"Ley General de Salud\"; Article 6 of\nLaw No. 5412 of November 8, 1973, \"Ley Orgánica del Ministerio de Salud\"\n\nConsidering:\n\n    1st- That the\nhealth of the population is a public interest good protected by the State.\n\n    2nd- That every\nperson has the right to a healthy and ecologically balanced environment.\n\n    3rd- That every\nperson, natural or juridical, is subject to the mandates of the Ley General de Salud, its\nregulations, and the general and particular, ordinary and emergency orders\nissued by the health authorities in the exercise of their competencies.\n\n    4th- Every\nnatural or juridical person is obligated to contribute to the promotion and\nmaintenance of the conditions of the natural environment and artificial\nenvironments that allow the vital and health needs of the population to be met.\n\nTherefore,\n\nTHEY DECREE:\n\n    The following:\n\nRegulation for the Control of\nPollution by Noise.\n\n    Article 1-\nObjective and Scope. This Regulation is of general observance and has\nas its objective the protection of human health and the environment from the polluting\nemission of noise originating from artificial sources.\n\n    Article 2-\nThe application of this Regulation is the competence of the Ministerio de Salud.\n\n    Article 3-\nDefinitions. For the purposes of this Regulation, the following shall be understood as:\n\n    - Competent\nauthority: Ministerio de Salud.    \n\n    - Muffler (Amortiguador\nde sonido): Any device or artifact used to reduce the sound\nproduced by the emission of gases from an internal combustion engine.\n\n    -\nFrequency band (Banda de frecuencias): Frequency interval where preponderant\nnoise components are present.\n\n    - Air\nhorn (Bocina de aire): Any type of artifact used to produce a sound signal by means of compressed gas.\n\n    - Construction (Construcción):\nThose activities that include earthworks (movimiento de terreno), demolition (demolición), removal or\ndisposal, excavation, finishing operations on buildings, properties, rights-of-way,\npublic or private structures, or similar property.\n\n    -\nNoise pollution (Contaminación por ruido): Any emission of sound that adversely affects the\nhealth or safety of human beings, property, or the enjoyment thereof, according to the\nstandards established in this Regulation.\n\n    -\ndB(A): The total sound pressure in decibels of all sounds\nmeasured by a sound level meter (sonómetro) with a pressure reference of 20 micropascals, using the\nmeasurement scale \"A\" of the sound level meter, and the measurement unit is expressed as\ndB(A).\n\n     -\nDecibel (Decibelio o Decibel) (dB): Dimensional unit used to express the logarithm of\nthe ratio between a measured quantity and a reference quantity; in this way, the dB is used\nto describe levels of sound pressure, power, or intensity.\n\n    - Sound\npressure level (Nivel de presión sonoro): Is defined by N.P.S = 20 Log P1 / P0 in dB.\n\n     \nP1= measured effective pressure.\n\n     \nP0= reference sound pressure = 2 x 10-5 Pa = 20uPa.\n\n    -\nDemolition (Demolición): Intentional destruction, removal, or dismantling of\nstructures, such as: public or private buildings, rights-of-way surfaces,\nor other similar structures.\n\n    -\nPublic right-of-way (Derecho de vía pública): Any way, street, road, highway, avenue,\nalley, sidewalk, or similar space intended exclusively for public use.\n\n    -\nDaytime (Diurno) (D): Period between 6:00 a.m. and 8:00 p.m.\n\n    - DPAH:\nDirección de Protección del Ambiente Humano, of the Ministerio de Salud.\n\n    -\nEmergencies (Emergencias): Unforeseen situation that has negative consequences or the\nprobability that these will occur, affecting people, materials, or the environment, requiring\nimmediate attention.\n\n    -\nEmission (Emisión): Emanation of sound into the atmosphere from an emitting source.\n\n    -\nEmitting source (Fuente emisora): Any object or artifact that gives rise to a sound wave, whether\nof a stationary, mobile, or portable type.\n\n    - L10:\nThe sound level, on the A scale, dB(A), that is exceeded ten percent (10%) of the\ntime for a period under consideration.\n\n    - L\nEquivalent (Leq) (L Equivalente): Equivalent continuous sound level. That is, the constant\nlevel, dB(A), that can produce the same sound energy (measured on the A scale) as a\nspecified varying sound in an established time.\n\n    -\nProperty line (Límite de propiedad): Boundary line with the property where the\nsource that originates the sound is located.\n\n    -\nSound level (Nivel de sonido): The sound pressure level measured using the\nmeasurement characteristics and scales A, B, or C, as specified by the \"American\nNational Standards Institute\" (ANSI), \"Specification for Sound Level\nMeters\", SI-4-1971, or the latest revision.\n\n    -\nNighttime (Nocturno) (N): Period between 8:00 p.m. and 6:00 a.m.\n\n    -\nSound waves (Ondas de sonido): Are the periodic wave-like variations of sound in the\ndensity and pressure of the medium.\n\n    -\nPerson (Persona): Any person, natural or juridical, or group of private or\npublic persons, including agencies, government institutions, municipalities, or other similar entities.\n\n    -\nSound emitting source (Fuente emisora de sonido): Comprises all individual sound sources that\nare located within the limits of a property, whether of a stationary,\nmobile, or portable type.\n\n    -\nNew or modified sound emitting source (Fuente emisora de sonidos nuevo o modificado): Any source that is installed on\na property, premises, or similar that gives rise to sound nonexistent as of the effective date of\nthis Regulation.\n\n    -\nSound wave pressure (Presión de onda sonora): Quantity expressed in decibels obtained from the product of\n20 times the logarithm to base 10 (20 log 10) of the ratio of the sound pressure\nmeasured to a reference pressure of 20 micropascals (20 x 10-6 N/m2). The sound\nwave pressure is represented as Lp and is expressed in decibels.\n\n    -\nNoise (Ruido): Undesirable or disturbing sound that affects a human being psychologically or\nphysically or exceeds the limitations established in this Regulation.\n\n    -\nBackground noise (Ruido del ambiente): All noises associated with a given\nenvironment, usually composed of sounds from various near and distant sources.\n\n    -\nContinuous noise (Ruido continuo): Constant and invariable noise.\n\n    -\nIntermittent noise (Ruido intermitente): Noise that interrupts or ceases and continues or is repeated.\n\n    -\nImpact noise (Ruido de impacto): Noise caused by single, short-duration impacts.\n\n    -\nSound (Sonido): Vibratory phenomenon in which matter is set into vibration in such a\nway that its density is affected. The changes in the density of the matter (therefore in the\nsound pressure it exerts) shall be rhythmic or periodic. The description of\nthis includes all those characteristics of sound, such as: wavelength,\nduration, wave amplitude, frequency, intensity, and speed.\n\n    - Sound level meter (Sonómetro):\nInstrument used to measure sound levels in accordance with the \"American\nNational Standards Institute\" (ANSI) Specification for Sound Level Meters SI-4-1971,\ntype 2, or the latest approved revision.\n\n    -\nVibration (Vibración): Any random oscillatory motion of solid bodies described\nby displacement, velocity, or acceleration with respect to a given reference\npoint.\n\n    Article 4- For the purposes of this\nRegulation, the following zoning classification is established:\n\nA. Urban-Residential Zone: Inhabited area\nequipped with and having installation of public services, with green or open spaces, in\nwhich noise levels may interfere with the enjoyment of the property. This\ndefinition includes, but is not limited to, areas such as the following:\n\n    a.1)\nResidential:\n\n           \n- Permanent\n\n           \n- Rural or countryside\n\n           \n- Summer\n\n    a.2) Commercial dwellings:\n\n           \n-Hotels and Motels\n\n           \n-Rented Apartments\n\n           \n-Camps\n\n           \n-Cabins\n\n           \n-Guest Houses\n\n    a.3) Community services:\n\n           \n-Health Institutions\n\n           \n-Nursing Homes\n\n           \n-Public Safety Offices\n\n           \n-Schools\n\n           \n-Preschool\n\n           \n-High Schools\n\n           \n-Other Educational Centers\n\n           \n-Daycare Centers\n\nB. Commercial Zone: Area where commercial premises\ndedicated to the sale of all kinds of goods are grouped. In this zone,\nnoise levels higher than those permitted in residential zones are allowed but\nlower than the noise levels permitted in industrial zones. This definition\nincludes but is not limited to areas such as the following:\n\n    b.1) Commercial establishments:\n\n           \n-Restaurants\n\n           \n-Dining rooms\n\n           \n-Cafeterias\n\n           \n-Ice cream parlors\n\n           \n-Sodas\n\n           \n-Supermarkets\n\n           \n-Pulperías\n\n           \n-Butcher shops\n\n           \n-Bars\n\n    b.2) Vehicle service stations:\n\n           \n-Gas stations\n\n           \n-Car sales and rental\n\n           \n-Parking lots\n\n           \n-Car wash centers\n\n           \n-Repair services (bodywork, painting, and mechanics)\n\n           \n-Lubricentros\n\n           \n-Auto detailing services\n\n    b.3) Miscellaneous commercial services:\n\n           \n-Funeral homes\n\n           \n-Kennels and veterinary clinics\n\n           \n-Barbershops\n\n           \n-Beauty salons\n\n           \n-Laundries\n\n           \n-Offices\n\n           \n-Pharmacies\n\n           \n-Hardware stores\n\n           \n-Bonded warehouses\n\n           \n-Shopping centers\n\n           \n-Bazaars\n\n           \n-Shops\n\n           \n-Watch repair shops\n\n           \n-Shoe stores\n\n           \n-Jewelry stores\n\n           \n-Spare parts sales\n\n    b.4) Recreation and Entertainment Centers\n(property not permanently inhabited):\n\n           \n-Cinema\n\n           \n-Gyms\n\n           \n-Roller skating rinks\n\n           \n-Places of amusement and recreation\n\n           \n-Dance halls and discotheques\n\n    b.5) Communal services:\n\n           \n-Churches\n\n           \n-Cultural Centers\n\n           \n-Community halls\n\nC. Industrial Zone: Area of land subdivided\nand developed, according to a general plan, for the use of a community\nof industrial enterprises. In which people remain for long periods of\ntime, that brings together economic activities of such a nature that it is possible to anticipate the\ngeneration of higher levels of noise than in the other zones. This definition includes,\nbut is not limited to, areas such as the following:\n\n    c.1) Loading and unloading establishments:\n\n           \n-Wholesale Warehouses\n\n           \n-Material depots\n\n           \n-Truck Terminal\n\n           \n-Container Yard\n\n           \n-Sawmills\n\n    c.2) Industrial Area (manufacture of consumer\ngoods):\n\n           \n-Mining\n\n           \n-Light and heavy industries\n\n           \n-Extraction of Materials from the Earth's Crust\n\n           \n-Pharmaceutical industry\n\n           \n-Footwear industry\n\n           \n-Agrochemical processing\n\n           \n-Cardboard manufacturing\n\n           \n-Gas storage\n\n           \n-Maquiladoras\n\n           \n-Foundries\n\n           \n-Bakeries\n\n           \n-Mills for coffee, corn, wheat, and other cereals and legumes\n\n           \n-Carpet factories\n\n           \n-Wire drawing mills\n\n           \n-Toy factories\n\n           \n-Canneries\n\n           \n-Non-alcoholic beverage factories\n\n           \n-Beverage bottling\n\n           \n-Yarn manufacturing\n\n           \n-Metal furniture manufacturing\n\n           \n-Spice packaging\n\n           \n-Ceramic industry\n\n           \n-Hypochlorite industry\n\n           \n-Metal-mechanic industry\n\n           \n-Precast concrete industry\n\n    c.3) Agriculture and Livestock:\n\n           \n-Poultry, rabbit, bee, pig, and fish farms\n\n           \n-Dairies\n\n           \n-Greenhouses\n\n           \n-Granaries\n\n           \n-Stables\n\n           \n-Mushroom cultivation\n\n           \n-Vegetable and legume gardens\n\nD. Tranquility Zone: Previously designated area\nwhere there is a need for exceptional quietude that is exceeded ten percent (10%)\nof the time for a period under consideration, with the limits established in Article\n20.\n\nThis definition includes, but is not limited to, areas\nsuch as the following:\n\n1. Hospitals\n\n2. Clinics\n\n3. Mental Health Hospitals\n\n4. Courts of Justice\n\n    Article 5-\nNo natural or juridical person shall cause or permit the production or emission of\nany noise in violation of existing laws and this Regulation.\n\n    Article 6-\nNo natural or juridical person shall cause or permit, from any property\nwhere a sound emitting source is located, the emission of sound levels that\nexceed the limits established in Article 20 of this Regulation for a\nperiod greater than ten percent (10%) of the time (L10), in any measurement\nperiod, which shall not be less than 30 minutes.\n\n    Article 7-\nOn Interferences. No natural or juridical person\nshall cause or permit the interference with or destruction of any noise control\nequipment, except for purposes of repair or replacement.\n\n    Article 8-\nIntentional interference with or alteration of any sound measurement instrument or\nartifact located by or for the Ministerio de Salud is prohibited.\n\n    Likewise, the\nuse of a product or equipment from which the noise control system or any\ndesign element thereof, or its sound level label, has been removed or rendered\ninoperative is prohibited.\n\nArticle 9- Institution\nin charge of control. To verify compliance with the provisions\ncontained in this Regulation, as well as those derived therefrom, the\nMinisterio de Salud, through the corresponding authorities according to their\ncompetence, shall carry out inspection visits to the noise emitting sources and\nmeasurement visits on adjoining properties (predios colindantes).\n\n    Article\n10- Powers of the inspector. The health authorities and those\nofficials holding inspection positions or who have been expressly\ncommissioned to verify compliance with or infractions of this Regulation,\nas well as to carry out the sound studies that the Ministerio de Salud requires,\nmay examine any premises, equipment, facilities, property, or ownership of any\nnatural or juridical person.\n\n    Article\n11- When carrying out the visits referred to in the preceding article, the health\nofficials shall duly identify themselves and proceed to draw up the corresponding official report (acta).\n\n    Article\n12- On the facilities for inspection. The owners,\nmanagers, or occupants of the public or private establishment subject to the visit, and the\nowners, managers, or occupants of the adjoining properties, are obligated to\nallow access and provide all kinds of facilities and information to the personnel of the Ministerio de Salud\nfor the development of their work.\n\n    Article 13- Powers\nto carry out the inspection. If the owners, possessors, their representatives, or\nofficials in charge prevent the entry of authorized personnel, the health\nauthorities may use the means established in the Ley General de Salud, the Ley Orgánica, and\nother supplementary norms, in order to gain access to the property, equipment, or ownership to\nbe inspected.\n\n    Article 14- On\nthe capacity of the inspectors. The inspectors who are appointed must have\ntechnical knowledge in the matter and have suitable technical devices\nfor the measurement of the emitted noise levels.\n\n    Article 15- On\nthe records. The Ministerio de Salud may require the owner or responsible party\nof any public or private property, where the industrial or commercial sound emitting source is located, to establish and maintain records on the different (equipment)\nsound emission sources and prepare reports that, in the judgment of the Ministerio, are\nnecessary and reasonable.\n\n    Article 16- Measurements.\nAll measurements and data analyses shall be made in accordance with the methods and\nprocedures established by the Ministerio de Salud through the Dirección de Protección\nal Ambiente Humano, which shall be the official certifier of sonic\nmeasurements.\n\n    Article 17- Equipment.\nAll equipment for the control of noise pollution must meet the requirements\nestablished by the standard of the \"American National Standards Institute\" (ANSI),\n\"Specification for Sound Level Meters\", SI-4-1971, or its latest revision. The\nequipment must be installed, maintained, and operated satisfactorily and reasonably\nin accordance with the manufacturer's specifications and those requirements established by\nthe Ministerio de Salud.\n\n    Article 18- Specific\nprohibitions. The installation or use of the following is prohibited, as they are considered\npolluting, excessive, disturbing, and strident noise:\n\n    a) Horns (Bocinas),\nSirens (Sirenas), and similar devices: In establishments or properties, except as a signal of\nimminent danger, or in cases of emergency.\n\n    b) Radios,\nmusical instruments, amplifiers, and similar artifacts: for the\nproduction or reproduction of sound, in such a way as to cause noise pollution,\nin violation of the limits set forth in this Regulation.\n\n    c) Outdoor\nloudspeakers, megaphones, and similar artifacts: in a fixed or movable position\non the exterior of any structure, that exceed the noise levels permitted in this\nRegulation. Such artifacts may not be used for commercial or\nindustrial purposes during the daytime period, when they exceed the limits established by\nthis Regulation, and their use is prohibited during the nighttime period except to\ncarry out emergency works. The provisions of this\nsection shall not apply to the use of domestic power tools.\n\n    d) Alarms:\nOn the exterior and interior of buildings unless such alarm ceases its operation within\nfive (5) minutes after being activated.\n\n    e) Machinery,\nequipment, fans, air conditioners: in such a way that they exceed the\nmaximum limits of sound pressure levels set in this Regulation.\n\n    f) Vibration (Vibración)\nby sound: No person shall cause or permit the operation of any\nartifact that generates vibrations that can be perceived without instruments or that is above\nthe perception limits of a person, or beyond the limits of any\nproperty adjacent to the generating source.\n\n    g) Hawking\n(Venta por Pregoneo): No person shall cause or permit the sale of\nany product hawked by means of amplification systems in any\nresidential or commercial area of the regulated zone.\n\n    Article\n19.- In the tranquility zone, no person shall cause or permit the\nemission of any unnecessary, unexpected, or unusual noise in violation of this\nRegulation near the vicinity of a hospital, educational center, Courts of\nJustice, or designated area where exceptional quietude is necessary.\n\n    Article 20- Limits\nof sound levels. No person shall permit or cause the\nemission of any sound that exceeds the levels established in the following\ntables, which represent the different permitted sound levels for the emitting source\nin each of the defined receiving zones, both for the daytime and\nnighttime periods, measured inside the facilities or rooms:\n\nTable No. 1\n\n| Emitting Source | Receiving Zones |  |  |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n|  | Residential Zone | Commercial Zone | Industrial Zone | Tranquility Zone |  |  |  |  |\n|  | D | N | D | N | D | N | D | N |\n| Residential Zone | 65 | 45 | 65 | 55 | 70 | 60 | 50 | 45 |\n\n \n\nTable No. 2\n\n| Emitting Source | Receiving Zones |  |  |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n|  | Residential Zone | Commercial Zone | Industrial Zone | Tranquility Zone |  |  |  |  |\n|  | D | N | D | N | D | N | D | N |\n| Commercial Zone | 65 | 45 | 65 | 55 | 75 | 65 | 50 | 45 |\n\n \n\nTable No. 3\n\n| Emitting Source | Receiving Zones |  |  |  |  |  |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n|  | Residential Zone | Commercial Zone | Industrial Zone | Tranquility Zone |  |  |  |  |\n|  | D | N | D | N | D | N | D | N ** |\n| Industrial Zone | 65 | 45 | 70 | 65 | 75 | 75 | 50 | 45 |\n\n    ** The measurement unit used for\nnoise is the decibel [dB]\n\n    Article 21- Adjustment\nfor background noise (ruido ambiental). If the background noise is greater than the level established in\nthe Tables, 5 dB(A) more shall be added to the levels in the Tables.\n\n    Article 22- Adjustment\nfor impulsive noise. For any stationary noise emitting source that\nemits noises in varying cycles or repetitions of impulsive noise, the limits\nestablished in the tables shall be reduced by 5 dB(A).\n\n    Article 23.-\nExceptions. The following actions shall be exempt from the requirements\nestablished in the preceding article.\n\n    - Daytime\nPeriod (6:00 a.m. and 8:00 p.m.)\n\n    - Sounds from\ntemporary projects for the repair and maintenance of homes and their outbuildings.\n\n    - Sounds\nproduced by the firing of light firearms at authorized shooting ranges.\n\n    - Sounds\nproduced during the installation and repair of essential public services.\n\n    - Sounds\nstrictly necessary produced by emergency personnel, police, firefighters, or\nambulance drivers and other similar personnel, or by the equipment used by said\npersonnel during the performance of their duties in order to protect the health, physical\nintegrity, safety of the community, or in tasks that must be carried out after a\npublic disaster. Also included are electricity generating plants,\nsubstations, and water pumping equipment during temporary emergency cases.\n\n    - Sounds\nproduced by artifacts for the prevention of accidents.\n\n    - Sounds\nproduced at occasional public events and non-routine parades.\n\n    - Sounds\ncaused by alarms, bell towers, and similar devices lasting five (5)\nminutes.\n\n    - Sound\ncaused by the unamplified human voice.\n\n    - Sound\ncaused by animals.\n\n    - Any\nother activity that, in the technical judgment, does not generate a sonic pollution problem.\n\nArticle\n  23 Bis. Cultural, musical, and sports activities. For\n  cultural, musical, and sports events held at public gathering\n  sites, the accepted sound levels for the daytime period\n  shall be extended until 10:00 p.m.\n\n(Thus added by Article 1 of\n  executive decree No. 37522 of February 8, 2013)\n\n    Article 24-\nThe exceptions established in the preceding article shall not prevent the authorities of the\nMinisterio de Salud from requiring the application of the best noise control technology\navailable on the market for the activities indicated in this Regulation.\n\n    Article 25- On\ntemporary restriction. The competent authorities may designate, under\ntechnical criteria, zones of temporary or permanent restriction on noise emission in\nareas near schools, high schools, churches, kindergartens, and similar places.\n\n    Article 26- Regulation\nof noise in loading and unloading operations. In any operation of loading or\nunloading goods or objects carried out on public thoroughfares, the person responsible for\nthe operation must not exceed the noise levels established in this\nRegulation.\n\n    Article 27- Noise\ncontrol in workplaces to be constructed. Industrial,\ncommercial, public service establishments, and in general all buildings to\nbe constructed that have sound emission sources must be built in such a\nway as to allow sufficient acoustic insulation so that the noise generated\ninside them does not exceed the levels permitted in this Regulation when it transcends to\nadjacent buildings, adjoining properties, or public thoroughfares.\n\n    Article 28- Monitoring.\nThe Ministerio de Salud may request natural and juridical persons who have\nnoise emitting sources to install, operate, and maintain monitoring equipment, and also\nto proceed with the preparation and writing of reports on the same, when it deems it\nappropriate.\n\n    Article 29- Violations.\nAny violation of this Regulation shall be subject to the sanctions contemplated in the\nLey General de Salud.\n\nArticle 30.- Repeal: Repeal Articles 6 and 50 of\nExecutive Decree No. 11492-S of April 22, 1980, and its amendments.\n\nSINALEVI NOTE:\nThe repeal made to\nthis article by executive\ndecree No. 29190 of December 4, 2000,\nwas rendered null and void, as the latter was repealed\nby Article 1 of executive decree No. 33168\nof May 17, 2000,\nwhereby the article recovers the text it had before the\nrepeal.\n\nArticle 31- Effectiveness.\nThis Regulation shall take effect upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.\n\nGiven at\nthe Presidency of the Republic.- San José, on the fifteenth day of June\nof the year two thousand."
}