{
  "id": "norm-45754",
  "citation": "Decreto 29238",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Creación de la Red Nacional de Cuencas Hidrográficas",
  "title_en": "Creation of the National Watershed Network",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo 29238-MINAE crea la Red Nacional de Cuencas Hidrográficas con el propósito de fortalecer la capacidad del país en el manejo integral de cuencas mediante la coordinación interinstitucional. La red, integrada por catorce entidades públicas y académicas, busca fomentar el intercambio de experiencias, conocimientos y cooperación técnica a nivel nacional y regional, en cumplimiento de compromisos internacionales asumidos por Costa Rica desde 1986. Se establecen doce funciones específicas que incluyen la formulación de políticas, la creación de un banco de datos, la concienciación ciudadana y el apoyo a iniciativas de manejo de cuencas. La coordinación está a cargo del representante del MINAE en una secretaría ejecutiva, y se instruye la elaboración de un reglamento operativo. El decreto no crea sanciones ni obligaciones directas para particulares, sino un marco de articulación institucional para la gestión sostenible de cuencas hidrográficas.",
  "summary_en": "Executive Decree 29238-MINAE establishes the National Watershed Network to enhance the country's capacity for integrated watershed management through inter-institutional coordination. Comprising fourteen public and academic entities, the Network promotes the exchange of experiences, knowledge, and technical cooperation at national and regional levels, fulfilling international commitments assumed by Costa Rica since 1986. Twelve specific functions are set forth, including policy formulation, database creation, public awareness, and support for watershed management initiatives. The Network is coordinated by a MINAE representative through an executive secretariat, and an operational regulation is mandated. This decree does not create sanctions or direct obligations for individuals, but rather an institutional framework for sustainable watershed management.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/11/2000",
  "year": "2000",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "cuenca hidrográfica",
    "manejo integral de cuencas",
    "Ley Orgánica del Ambiente 7554",
    "MINAE",
    "Red Nacional de Cuencas",
    "cooperación técnica",
    "líneamientos de política"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 2 y 50",
      "law": "Ley 7554"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Red Nacional de Cuencas",
    "cuencas hidrográficas",
    "manejo integral de cuencas",
    "MINAE",
    "cooperación técnica",
    "Ley Orgánica del Ambiente",
    "decreto ejecutivo",
    "gestión de cuencas",
    "política hídrica",
    "coordinación interinstitucional",
    "banco de datos de cuencas",
    "autofinanciamiento",
    "concienciación ciudadana",
    "plan anual de cuencas"
  ],
  "keywords_en": [
    "National Watershed Network",
    "watersheds",
    "integrated watershed management",
    "MINAE",
    "technical cooperation",
    "Organic Law of the Environment",
    "executive decree",
    "watershed governance",
    "water policy",
    "inter-institutional coordination",
    "watershed database",
    "self-financing",
    "public awareness",
    "annual watershed plan"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Créase la Red Nacional de Cuencas Hidrográficas con la finalidad de aumentar en el país, la capacidad de gestión en manejo de cuencas, con base en la adopción del intercambio de experiencias y conocimientos entre organizaciones mediante la coordinación y el asesoramiento, la presentación de propuestas de lineamientos de políticas en la materia y procurando la utilización de sus propios recursos técnicos.\n\nArtículo 2º—La Red Nacional estará integrada por el Ministerio del Ambiente y Energía y por las siguientes entidades: [lista de entidades] (...) Las organizaciones miembros constituyen la Secretaría Ejecutiva de la Red Nacional de Cuencas y estará coordinada por el representante del MINAE designado por la (o el) Ministra del Ambiente y Energía.\n\nArtículo 3º—De las funciones de la Red. 1. Brindar lineamientos de políticas en el marco del manejo de las Cuencas Hidrográficas. 2. Identificar las necesidades de cooperación conforme con su grado de prioridad. 3. Promover la creación de un banco de datos y el intercambio de información a nivel nacional y regional. 4. Impulsar y apoyar actividades dirigidas a la concienciación del ciudadano sobre la importancia de la conservación y protección de cuencas. 5. Definir y verter criterio sobre actividades relacionadas con el manejo de cuencas. 6. Apoyar las propuestas institucionales, municipales, comunales y privadas, dirigidas al manejo integral de cuencas. 7. Propiciar la coordinación entre las organizaciones miembros de la Red. 8. Difundir los logros del país en materia de manejo de Cuencas Hidrográficas. 9. Preparar y aprobar el Plan Anual de la Red Nacional de Cuencas. 10. Seleccionar los funcionarios que representen la Red Nacional en los eventos que se realizan en el país como en el exterior. 11. Procurar el autofinanciamiento de la Red. 12. Participar y cooperar en las actividades que la coordinación de la Red Latinoamericana proponga a la Red Nacional. 13. Promover la realización de convenios con organismos internacionales.",
  "excerpt_en": "Article 1—The National Watershed Network is hereby created with the purpose of increasing the country's management capacity in watershed management, based on the adoption of the exchange of experiences and knowledge among organizations through coordination and advisory services, the submission of policy guideline proposals on the matter, and seeking the use of their own technical resources.\n\nArticle 2—The National Network shall be composed of the Ministry of Environment and Energy and the following entities: [list of entities] (...) The member organizations constitute the Executive Secretariat of the National Watershed Network and shall be coordinated by the MINAE representative designated by the Minister of Environment and Energy.\n\nArticle 3—Functions of the Network. 1. Provide policy guidelines within the framework of watershed management. 2. Identify cooperation needs according to their degree of priority. 3. Promote the creation of a database and the exchange of information at national and regional levels. 4. Promote and support activities aimed at raising citizens' awareness of the importance of watershed conservation and protection. 5. Define and express criteria on activities related to watershed management. 6. Support institutional, municipal, communal, and private proposals aimed at integrated watershed management. 7. Foster coordination among the member organizations of the Network. 8. Disseminate the country's achievements in watershed management. 9. Prepare and approve the Annual Plan of the National Watershed Network. 10. Select officials to represent the National Network at events held domestically and abroad. 11. Seek self-financing for the Network. 12. Participate in and cooperate with the activities proposed to the National Network by the Latin American Network coordination. 13. Promote the conclusion of agreements with international organizations.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the National Watershed Network and defines its composition, functions, and coordination mechanisms.",
    "summary_es": "Crea la Red Nacional de Cuencas Hidrográficas y define su integración, funciones y mecanismos de coordinación."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1°",
      "quote_en": "The National Watershed Network is hereby created with the purpose of increasing the country's management capacity in watershed management, based on the adoption of the exchange of experiences and knowledge among organizations through coordination and advisory services...",
      "quote_es": "Créase la Red Nacional de Cuencas Hidrográficas con la finalidad de aumentar en el país, la capacidad de gestión en manejo de cuencas, con base en la adopción del intercambio de experiencias y conocimientos entre organizaciones mediante la coordinación y el asesoramiento..."
    },
    {
      "context": "Artículo 2°",
      "quote_en": "The member organizations constitute the Executive Secretariat of the National Watershed Network and shall be coordinated by the MINAE representative designated by the Minister of Environment and Energy.",
      "quote_es": "Las organizaciones miembros constituyen la Secretaría Ejecutiva de la Red Nacional de Cuencas y estará coordinada por el representante del MINAE designado por la (o el) Ministra del Ambiente y Energía."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Arts. 2 y 50"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=45754&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 29238\n\n                        Crea la Red Nacional de Cuencas Hidrográficas\n\nTexto Completo acta: 3BEDC\n\nNº 29238-MINAE\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\nCon fundamento en el artículo 140 inciso 3) de la Constitución\nPolítica y en los artículos 2 y 50 de la Ley Orgánica del Ambiente, Nº 7554 del 4 de\noctubre de 1995.\n\nConsiderando:\n\n1º—Que con base en las recomendaciones de la Conferencia de las\nNaciones Unidas sobre Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo, realizada en\nsetiembre de 1978 y reafirmada en 1986 en Barbados, se creó en octubre de 1980 la Red\nLatinoamericana de Cooperación Técnica en Manejo de Cuencas Hidrográficas, para\npromover en la región el intercambio de experiencias y conocimientos entre los países\nmiembros, auspiciada por la Oficina Regional de la FAO para América Latina y el Caribe y\npor la Representación de FAO y el PNUD.\n\n2º—Que con la adhesión en Costa Rica a la Red Latinoamericana de\nCooperación Técnica en manejo de Cuencas Hidrográficas en 1986, nuestro país adquirió\nel compromiso de cumplir con los objetivos de esta Red, entre ellos el establecimiento de\nuna Red Nacional de Cooperación Técnica en Manejo de Cuencas Hidrográficas.\n\n3º—Que para cumplir con esta responsabilidad, el país necesita\ncontar con una estructura técnica que coordine y atienda este compromiso.\n\n4º—Que el manejo integral de las Cuencas Hidrográficas es la\nbase fundamental para lograr la planificación, evaluación, conservación y protección\nde los recursos naturales, por lo tanto el país necesita del esfuerzo coordinado y\nmultidisciplinario de instituciones y organismos vinculados al tema. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nArtículo 1º—Créase la Red Nacional de Cuencas Hidrográficas con la finalidad\nde aumentar en el país, la capacidad de gestión en manejo de cuencas, con base en la\nadopción del intercambio de experiencias y conocimientos entre organizaciones mediante la\ncoordinación y el asesoramiento, la presentación de propuestas de lineamientos de\npolíticas en la materia y procurando la utilización de sus propios recursos técnicos.\n\nArtículo 2º—La Red Nacional estará integrada por el Ministerio\ndel Ambiente y Energía y por las siguientes entidades:\n\nMinisterio de Agricultura y Ganadería.\n\nMinisterio de Salud.\n\nMinisterio de Planificación Nacional y Política Económica.\n\nInstituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.\n\nInstituto Costarricense de Electricidad.\n\nInstituto de Fomento y Asesoría Municipal.\n\nServicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento.\n\nCompañía Nacional de Fuerza y Luz.\n\nInstituto Tecnológico de Costa Rica.\n\nUniversidad Nacional.\n\nUniversidad de Costa Rica.\n\nCentro Agronómico Tropical de Investigación y Enseñanza.\n\nCentro de Derecho Ambiental y de los Recursos Naturales.\n\nFECON.\n\nLas organizaciones miembros constituyen la Secretaría Ejecutiva de la\nRed Nacional de Cuencas y estará coordinada por el representante del MINAE designado por\nla (o el) Ministra del Ambiente y Energía.\n\nLos representantes serán nombrados por los jerarcas o directores de\nlas entidades miembros.\n\nLe corresponderá a cada representante promover y justificar la\ncreación de unidades o departamentos especializados, asociados directamente con la\nprotección, conservación, ordenamiento y manejo de Cuencas Hidrográficas.\n\nArtículo 3º—De las funciones de la Red.\n\n1. Brindar lineamientos de políticas en el marco del manejo de las Cuencas\n  Hidrográficas.\n\n2. Identificar las necesidades de cooperación conforme con su grado de prioridad.\n\n3. Promover la creación de un banco de datos y el intercambio de información a nivel\n  nacional y regional.\n\n4. Impulsar y apoyar actividades dirigidas a la concienciación del ciudadano sobre la\n  importancia de la conservación y protección de cuencas.\n\n5. Definir y verter criterio sobre actividades relacionadas con el manejo de cuencas.\n\n6. Apoyar las propuestas institucionales, municipales, comunales y privadas, dirigidas\n  al manejo integral de cuencas.\n\n7. Propiciar la coordinación entre las organizaciones miembros de la Red.\n\n8. Difundir los logros del país en materia de manejo de Cuencas Hidrográficas.\n\n9. Preparar y aprobar el Plan Anual de la Red Nacional de Cuencas.\n\n10. Seleccionar los funcionarios que representen la Red Nacional en los eventos que se\n  realizan en el país como en el exterior.\n\n11. Procurar el autofinanciamiento de la Red.\n\n12. Participar y cooperar en las actividades que la coordinación de la Red\n  Latinoamericana proponga a la Red Nacional.\n\n13.Promover la realización de convenios con organismos internacionales.\n\nArtículo 4º—La Red Nacional de Cuencas se regirá por las disposiciones\nestablecidas en su Reglamento.\n\nArtículo 5º—Rige a partir de su publicación.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 29238\n\n                        Creates the National Network of Hydrographic Basins\n\nFull Text file: 3BEDC\n\nNo. 29238-MINAE\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nBased on Article 140, subsection 3) of the Political Constitution and on Articles 2 and 50 of the Organic Law of the Environment, No. 7554 of October 4, 1995.\n\nConsidering:\n\n1º—That based on the recommendations of the United Nations Conference on Technical Cooperation among Developing Countries, held in September 1978 and reaffirmed in 1986 in Barbados, the Latin American Network for Technical Cooperation in Watershed Management (Red Latinoamericana de Cooperación Técnica en Manejo de Cuencas Hidrográficas) was created in October 1980 to promote the exchange of experiences and knowledge among member countries in the region, sponsored by the FAO Regional Office for Latin America and the Caribbean and by the FAO Representation and UNDP.\n\n2º—That with Costa Rica's accession to the Latin American Network for Technical Cooperation in Watershed Management (Red Latinoamericana de Cooperación Técnica en Manejo de Cuencas Hidrográficas) in 1986, our country undertook the commitment to fulfill the objectives of this Network, among them the establishment of a National Network for Technical Cooperation in Watershed Management.\n\n3º—That to fulfill this responsibility, the country needs a technical structure to coordinate and attend to this commitment.\n\n4º—That integrated watershed management (manejo integral de las Cuencas Hidrográficas) is the fundamental basis for achieving the planning, assessment, conservation, and protection of natural resources; therefore, the country requires the coordinated and multidisciplinary effort of institutions and organizations linked to the subject. Therefore,\n\nThey decree:\n\nArticle 1—The National Network of Hydrographic Basins (Red Nacional de Cuencas Hidrográficas) is hereby created with the purpose of increasing the country's management capacity in watershed management, based on the adoption of the exchange of experiences and knowledge among organizations through coordination and advisory services, the presentation of policy guideline proposals on the matter, and seeking the use of its own technical resources.\n\nArticle 2—The National Network shall be composed of the Ministry of Environment and Energy and the following entities:\n\nMinistry of Agriculture and Livestock.\n\nMinistry of Health.\n\nMinistry of National Planning and Economic Policy.\n\nCosta Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados).\n\nCosta Rican Electricity Institute (Instituto Costarricense de Electricidad).\n\nInstitute for Municipal Development and Advisory (Instituto de Fomento y Asesoría Municipal).\n\nNational Groundwater, Irrigation and Drainage Service (Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento).\n\nNational Power and Light Company (Compañía Nacional de Fuerza y Luz).\n\nTechnological Institute of Costa Rica (Instituto Tecnológico de Costa Rica).\n\nNational University (Universidad Nacional).\n\nUniversity of Costa Rica (Universidad de Costa Rica).\n\nTropical Agricultural Research and Higher Education Center (Centro Agronómico Tropical de Investigación y Enseñanza).\n\nCenter for Environmental and Natural Resources Law (Centro de Derecho Ambiental y de los Recursos Naturales).\n\nFECON.\n\nThe member organizations constitute the Executive Secretariat of the National Network of Hydrographic Basins and it shall be coordinated by the representative of MINAE designated by the Minister of Environment and Energy.\n\nThe representatives shall be appointed by the heads or directors of the member entities.\n\nEach representative shall be responsible for promoting and justifying the creation of specialized units or departments directly associated with the protection, conservation, land-use planning (ordenamiento), and management of Hydrographic Basins.\n\nArticle 3—Functions of the Network.\n\n1. Provide policy guidelines within the framework of Hydrographic Basin management.\n\n2. Identify cooperation needs according to their degree of priority.\n\n3. Promote the creation of a data bank and the exchange of information at the national and regional level.\n\n4. Promote and support activities aimed at raising citizen awareness about the importance of basin conservation and protection.\n\n5. Define and provide criteria on activities related to watershed management.\n\n6. Support institutional, municipal, community, and private proposals aimed at integrated watershed management.\n\n7. Foster coordination among the Network's member organizations.\n\n8. Disseminate the country's achievements in the field of Hydrographic Basin management.\n\n9. Prepare and approve the Annual Plan of the National Network of Hydrographic Basins.\n\n10. Select the officials who will represent the National Network at events held both domestically and abroad.\n\n11. Seek the self-financing of the Network.\n\n12. Participate in and cooperate with the activities that the coordination of the Latin American Network proposes to the National Network.\n\n13. Promote the execution of agreements with international organizations.\n\nArticle 4—The National Network of Hydrographic Basins shall be governed by the provisions established in its Regulation (Reglamento).\n\nArticle 5—It shall enter into force upon its publication."
}