{
  "id": "norm-45777",
  "citation": "Tratados Internacionales 8084-A",
  "section": "norms",
  "doc_type": "treaty",
  "title_es": "Tratado sobre Delimitación de Áreas Marinas y Submarinas entre Costa Rica y Colombia",
  "title_en": "Costa Rica–Colombia Maritime Delimitation Treaty",
  "summary_es": "Este tratado, aprobado por la Ley 8084, delimita las áreas marinas y submarinas entre Costa Rica y Colombia en el océano Pacífico. Establece una línea recta desde el punto final de la frontera Costa Rica-Panamá (5° N, 84°19' O) hacia el sur, y continúa por el borde de las 200 millas de la Isla del Coco hasta un punto final (3°03' N, 84°46' O). Además, extiende al Pacífico la cooperación marítima pactada previamente en el tratado de 1977. Incluye un intercambio de notas de mayo de 2000 que aclara la entrada en vigor: se produce al canjear los instrumentos de ratificación, acto que puede realizarse en fecha posterior y separadamente según acuerdo de los gobiernos, sin alterar el objeto y fin del tratado. El tratado de 1977 continúa en su estado actual hasta cumplir los requisitos constitucionales internos de aprobación. La ley aprobatoria incluye una interpretación del artículo III en el sentido de que el canje de ratificaciones puede realizarse de manera separada según acuerdo de los gobiernos.",
  "summary_en": "This treaty, approved by Law No. 8084, delimits the maritime and submarine areas between Costa Rica and Colombia in the Pacific Ocean. It establishes a straight line from the endpoint of the Costa Rica–Panama border (5° N, 84°19' W) southward, continuing along the 200-mile limit of Cocos Island to a final point (3°03' N, 84°46' W). It also extends to the Pacific the maritime cooperation previously agreed under the 1977 treaty. An exchange of notes in May 2000 clarifies that the treaty enters into force upon exchange of instruments of ratification, which may take place separately and at a date agreed by the governments, without altering the object and purpose of the treaty. The 1977 treaty remains in its current status until internal constitutional requirements for approval are fulfilled. The approving legislation includes an interpretation of Article III allowing the exchange of ratifications to occur separately as the governments agree.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "07/02/2001",
  "year": "2001",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "delimitación marítima",
    "áreas marinas y submarinas",
    "canje de instrumentos de ratificación",
    "Isla del Coco",
    "zona económica exclusiva",
    "Carta Náutica",
    "Artículo 24 Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Artículo I",
      "law": "Tratado sobre Delimitación de Áreas Marinas y Submarinas y Cooperación Marítima entre Costa Rica y Colombia (1984)"
    },
    {
      "article": "Artículo II",
      "law": "Tratado sobre Delimitación de Áreas Marinas y Submarinas y Cooperación Marítima entre Costa Rica y Colombia (1984)"
    },
    {
      "article": "Artículo III",
      "law": "Tratado sobre Delimitación de Áreas Marinas y Submarinas y Cooperación Marítima entre Costa Rica y Colombia (1984)"
    },
    {
      "article": "Artículo 24(1)",
      "law": "Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados"
    },
    {
      "article": "Artículo 1",
      "law": "Ley 8084"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "delimitación marítima",
    "áreas marinas y submarinas",
    "cooperación marítima",
    "Isla del Coco",
    "océano Pacífico",
    "frontera marítima Costa Rica-Colombia",
    "canje de instrumentos de ratificación",
    "Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados",
    "soberanía marítima",
    "zona económica exclusiva"
  ],
  "keywords_en": [
    "maritime delimitation",
    "marine and submarine areas",
    "maritime cooperation",
    "Cocos Island",
    "Pacific Ocean",
    "Costa Rica-Colombia maritime boundary",
    "exchange of instruments of ratification",
    "Vienna Convention on the Law of Treaties",
    "maritime sovereignty",
    "exclusive economic zone"
  ],
  "excerpt_es": "La delimitación entre sus respectivas Áreas Marinas y Submarinas en el Océano Pacífico, está constituida por una línea recta trazada a partir de un punto ubicado en latitud 05° 00' 00\" Norte y longitud 84° 19' 00\" Oeste de Greenwich, extremo de la frontera marítima Costa Rica-Panamá, con dirección Sur hasta otro punto localizado en latitud 03° 32' 00\" Norte y longitud 84° 19' 00\" Oeste de Greenwich. A partir del último punto citado, la delimitación continuará por el borde de las 200 millas de las áreas marítimas de la Isla del Coco, hasta un punto en latitud 03° 03' 00\" Norte y longitud 84° 46' 00\" Oeste de Greenwich.\n\nExtender al Océano Pacífico la cooperación en asuntos marítimos, ya convenida entre ambas Partes en el Tratado suscrito en San José, el 17 de marzo de 1977.\n\nEl presente Tratado será sometido para su aprobación a los trámites constitucionales establecidos en cada una de las Altas Partes Contratantes. Entrará en vigor al canjearse los respectivos instrumentos de ratificación, diligencia que será realizada en la misma fecha del canje de los Instrumentos de Ratificación del \"Tratado sobre Delimitación de las Áreas Marinas y Submarinas y Cooperación Marítima\" suscrito el 17 de marzo de 1977.",
  "excerpt_en": "The delimitation between their respective Marine and Submarine Areas in the Pacific Ocean consists of a straight line drawn from a point located at latitude 05° 00' 00\" North and longitude 84° 19' 00\" West of Greenwich, the endpoint of the Costa Rica–Panama maritime boundary, heading south to another point located at latitude 03° 32' 00\" North and longitude 84° 19' 00\" West of Greenwich. From the last mentioned point, the delimitation shall continue along the edge of the 200 nautical miles of the Cocos Island maritime areas, to a point at latitude 03° 03' 00\" North and longitude 84° 46' 00\" West of Greenwich.\n\nExtend to the Pacific Ocean the cooperation in maritime affairs already agreed between both Parties in the Treaty signed in San José on March 17, 1977.\n\nThis Treaty shall be submitted for approval to the constitutional procedures established in each of the High Contracting Parties. It shall enter into force upon exchange of the respective instruments of ratification, a formality that shall be carried out on the same date as the exchange of the Instruments of Ratification of the \"Treaty on the Delimitation of Marine and Submarine Areas and Maritime Cooperation\" signed on March 17, 1977.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the delimitation of marine and submarine areas between Costa Rica and Colombia in the Pacific Ocean and extends maritime cooperation to the Pacific.",
    "summary_es": "Establece la delimitación de las áreas marinas y submarinas entre Costa Rica y Colombia en el océano Pacífico y extiende la cooperación marítima al Pacífico."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo I",
      "quote_en": "The delimitation between their respective Marine and Submarine Areas in the Pacific Ocean consists of a straight line drawn from a point located at latitude 05° 00' 00\" North and longitude 84° 19' 00\" West of Greenwich, the endpoint of the Costa Rica–Panama maritime boundary, heading south to another point located at latitude 03° 32' 00\" North and longitude 84° 19' 00\" West of Greenwich.",
      "quote_es": "La delimitación entre sus respectivas Áreas Marinas y Submarinas en el Océano Pacífico, está constituida por una línea recta trazada a partir de un punto ubicado en latitud 05° 00' 00\" Norte y longitud 84° 19' 00\" Oeste de Greenwich, extremo de la frontera marítima Costa Rica-Panamá, con dirección Sur hasta otro punto localizado en latitud 03° 32' 00\" Norte y longitud 84° 19' 00\" Oeste de Greenwich."
    },
    {
      "context": "Artículo III",
      "quote_en": "It shall enter into force upon exchange of the respective instruments of ratification, a formality that shall be carried out on the same date as the exchange of the Instruments of Ratification of the \"Treaty on the Delimitation of Marine and Submarine Areas and Maritime Cooperation\" signed on March 17, 1977.",
      "quote_es": "Entrará en vigor al canjearse los respectivos instrumentos de ratificación, diligencia que será realizada en la misma fecha del canje de los Instrumentos de Ratificación del \"Tratado sobre Delimitación de las Áreas Marinas y Submarinas y Cooperación Marítima\" suscrito el 17 de marzo de 1977."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-01-001399-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=01-001399-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "01-001399-0007-CO",
        "expediente": "01-001399-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "norm-103782",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=103782&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "44847",
        "norm_id": "103782"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=45777&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-103782",
        "label": "44847",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": {
    "1": [
      {
        "expediente": "01-001399-0007-CO",
        "label": "01-001399-0007-CO",
        "article": "1"
      }
    ],
    "2": [
      {
        "expediente": "01-001399-0007-CO",
        "label": "01-001399-0007-CO",
        "article": "2"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "expediente": "01-001399-0007-CO",
        "label": "01-001399-0007-CO",
        "article": "3"
      }
    ]
  },
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 8084\n\n                        Tratado sobre Delimitación de Áreas Marinas y Submarinas, y Cooperación\nMarítima entre la República de Colombia y la República de Costa Rica\n\nTexto Completo acta: 3BC4C\nNº 8084\n\nNº\n8084\n\nLA\nASAMBLEA LEGISLATIVA\n\nDE\nLA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDecreta:\n\n    APROBACIÓN DEL\n      TRATADO SOBRE DELIMITACIÓN DE ÁREAS MARINAS\n\n     Y SUBMARINAS\n      Y COOPERACIÓN MARÍTIMA ENTRE\n\n     LA REPÚBLICA\n      DE COSTA RICA\n\n    Y LA REPÚBLICA DE\n      COLOMBIA\n\n       \nArtículo 1º-Apruébanse, en cada una de las partes, el Tratado sobre\ndelimitación de áreas marinas y submarinas y cooperación marítima entre la\nRepública de Costa Rica y la República de Colombia, firmado en la ciudad de\nBogotá, D. E., República de Colombia, el 6 de abril de 1984 y el intercambio\nde notas suscritas por ambos gobiernos, con fecha de 29 de mayo del 2000. Los\ntextos son los siguientes:\n\n\"TRATADO\nSOBRE DELIMITACIÓN DE ÁREAS MARINAS\n\nY\nSUBMARINAS Y COOPERACIÓN MARÍTIMA ENTRE\n\nLA\nREPÚBLICA DE COLOMBIA Y LA REPÚBLICA\n\nDE\nCOSTA RICA, ADICIONAL AL FIRMADO EN\n\nLA\nCIUDAD DE SAN JOSÉ, EL 17\n\nDE\nMARZO DE 1977\n\n \n\n        La República de Colombia y la República de Costa Rica,\n\nConsiderando:\n\n        Que el 17 de marzo de 1977 se firmó el \"Tratado sobre Delimitación de Áreas Marinas y\nSubmarinas y Cooperación Marítima\", mediante el cual se estableció la frontera marítima entre los\ndos países en el Mar Caribe; y\n\n        Que es conveniente extender la cooperación en asuntos marítimos y proceder a la delimitación\nde sus Áreas Marinas y Submarinas en el Océano Pacífico;\n\n        Han resuelto celebrar el presente Tratado Adicional y para tal efecto han designado como sus\nPlenipotenciarios a saber:\n\nEl Excelentísimo señor Presidente de la República de Colombia, a Su Excelencia el señor doctor\nRodrigo Lloreda Caicedo, Ministro de Relaciones Exteriores;\n\nEl Excelentísimo señor Presidente de la República de Costa Rica, a Su Excelencia el señor licenciado\nCarlos José Gutiérrez Gutiérrez, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.\n\n        Quienes habiéndose comunicado sus respectivos Plenos Poderes, los que han sido hallados en\nbuena y debida forma, han convenido lo siguiente:\n\nARTÍCULO I\n\n        La delimitación entre sus respectivas Áreas Marinas y Submarinas en el Océano Pacífico, está\nconstituida por una línea recta trazada a partir de un punto ubicado en latitud 05° 00' 00\" Norte y\nlongitud 84° 19' 00\" Oeste de Greenwich, extremo de la frontera marítima Costa Rica-Panamá, con\ndirección Sur hasta otro punto localizado en latitud 03° 32' 00\" Norte y longitud 84° 19' 00\" Oeste\nde Greenwich. A partir del último punto citado, la delimitación continuará por el borde de las 200\nmillas de las áreas marítimas de la Isla del Coco, hasta un punto en latitud 03° 03' 00\" Norte y\nlongitud 84° 46' 00\" Oeste de Greenwich.\n\n        Parágrafo: La línea y los puntos acordados están señalados en la Carta Náutica que, firmada\npor los Plenipotenciarios, se agrega al presente Tratado como anexo, siendo entendido que en todo\ncaso prevalecerá el tenor del Tratado.\n\nARTÍCULO II\n\n        Extender al Océano Pacífico la cooperación en asuntos marítimos, ya\n  convenida entre ambas Partes en el Tratado suscrito en San José, el 17 de\n  marzo de 1977.\n\nARTÍCULO III\n\n        El presente Tratado será sometido para su aprobación a los trámites\n  constitucionales establecidos en cada una de las Altas Partes Contratantes.\n  Entrará en vigor al canjearse los respectivos instrumentos de ratificación,\n  diligencia que será realizada en la misma fecha del canje de los Instrumentos\n  de Ratificación del \"Tratado sobre Delimitación de las Áreas Marinas y\n  Submarinas y Cooperación Marítima\" suscrito el 17 de marzo de 1977.\n\n        Este tratado se firma en doble ejemplar, en idioma español, cuyos textos son\n  fielmente auténticos, hoy seis de abril de mil novecientos ochenta y cuatro,\n  en la ciudad de Bogotá, D.E., República de Colombia.\n\n        POR COLOMBIA POR COSTA RICA\n\n        Firma ilegible Carlos José Gutiérrez\"\n\n    (Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 2° del Tratado Internacional       \"Aprueba Tratado\nsobre Delimitación de Áreas Marinas y Submarinas, y Cooperación Marítima entre la República de\nColombia y la República de Costa Rica\"       , N° 8084 del 7 de febrero del 2011 el Gobierno de\nCosta Rica interpretó       lo siguiente: \"...Atendiendo a lo preceptuado por el inciso 1 del\nartículo       24, la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, la República       de\nCosta Rica interpreta que el artículo III del Tratado de delimitación       de áreas marinas y\nsubmarinas y cooperación marítima entre la República       de Colombia y la República de Costa Rica,\nfirmado en Bogotá el 6 de       abril de 1984, en el sentido de que la entrada en vigencia del\nTratado en       mención será el momento del canje de los respectivos instrumentos de\nratificación, acto que podrá realizarse de manera separada, según       acuerdo de los\ngobiernos...\")\n\nINTERCAMBIO DE NOTAS\n\n\"El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto // San José,\n29 de mayo del 2000 // N° 396-UAT-PE // Excelentísimo Señor //Guillermo Fernández\nde Soto // Ministro de Relaciones Exteriores // República de Colombia. //\nExcelencia; Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia para hacer\nreferencia al proceso de ratificación del Tratado sobre Delimitación de Áreas\nMarinas y Submarinas y Cooperación Marítima entre la República de Colombia y\nla República de Costa Rica, suscrito en Bogotá el 6 de abril de 1984:// Es la\nopinión del Gobierno de Costa Rica que de conformidad con lo preceptuado por el\nartículo 24 inciso 1) de la Convención de Viena sobre el Derecho de los\nTratados, la entrada en vigencia del Tratado en mención, será en el momento\ndel canje de los respectivos instrumentos de ratificación, diligencia que será\nrealizada de la manera y en la fecha que consideren conveniente nuestros\nGobiernos. // En tal sentido, considera que el cambio de la fecha establecida en\nel artículo III del mencionado Tratado del 6 de abril de 1984, de ninguna\nmanera altera su objeto y fin. // Asimismo, el Gobierno de Costa Rica expresa\nque el proceso interino de conclusión del Tratado sobre Delimitación de Áreas\nMarinas y Submarinas y Cooperación Marítima entre la República de Colombia y\nla República de Costa Rica, suscrito el 17 de marzo de 1977, al que hace\nreferencia el Tratado del 6 de abril de 1984, continuará en su condición\nactual, hasta que se cumpla Con los requisitos constitucionales internos de\naprobación de los Tratados, y se lleve a cabo en su oportunidad el canje de los\ninstrumentos de ratificación. // El Gobierno de Costa Rica desea conocer si el\nIlustrado Gobierno de Colombia, está de acuerdo con el contenido de la presente\nNota. // Le ruego aceptar, Excelencia, las muestras de mí alta y distinguida\nconsideración. // Roberto Rojas.\"\n\n\"República de Colombia // Ministerio de Relaciones\nExteriores // San José, 29 de mayo del 2000 // DM-M 14081 // Al Excelentísimo\nSeñor Roberto Rojas López // Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de la\nRepública de Costa Rica // Señor Ministro: // Tengo el honor de dirigirme a\nVuestra Excelencia con ocasión de referirme a su atenta N° 396-UAT-PE del 29\nde mayo del 2000. // Me es grato expresar a su Excelencia que el Gobierno de\nColombia comparte el criterio de que-de conformidad con lo preceptuado en el artículo\n24, inciso 1) de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados-la\nentrada en vigencia del Tratado sobre Delimitación de Áreas Marinas y\nSubmarinas y Cooperación Marítima entre la República de Colombia y la República\nde Costa Rica, suscrito en Bogotá el 6 de abril de 1984, será en el momento\ndel canje de los instrumentos de ratificación, diligencia que se realizará de\nla manera y en la fecha que consideren conveniente nuestros Gobiernos. //\nIgualmente considera mi Gobierno que el cambio de la fecha establecida en el artículo\nIII de este Tratado, de ninguna manera altera el objeto y fin del citado\ninstrumento. // Mi Gobierno comparte además la posición del Ilustrado Gobierno\nde Costa Rica de que el cumplimiento y aplicación del Tratado sobre Delimitación\nde Áreas Marinas y Submarina y Cooperación Marítima entre la República de\nColombia y la República de Costa Rica, suscrito el 17 de marzo de 1977,\ncontinuará en su condición actual, hasta que se cumpla con los requisitos\nconstitucionales internos de aprobación de los Tratados y se lleve a cabo en su\noportunidad el canje de los instrumentos de ratificación. // Sin embargo, el\nGobierno de Colombia confía que los trámites para la aprobación por parte de\nla Asamblea Legislativa de la República de Costa Rica del citado Tratado de\n1977 continúen su curso -se lleve a cabo en su oportunidad el canje de los\ninstrumentos de ratificación- de manera similar al trámite que el Ilustrado\nGobierno de Costa Rica ha dispuesto respecto al Tratado de 1984. // Le ruego\naceptar, Excelencia las muestras de mi más alta y distinguida consideración,\n// Guillermo Fernández de Soto // Ministro de Relaciones Exteriores.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Law 8084\n\n                        Treaty on the Delimitation of Marine and Submarine Areas, and Maritime\nCooperation between the Republic of Colombia and the Republic of Costa Rica\n\nFull Text record: 3BC4C\nNo. 8084\n\nNo.\n8084\n\nTHE\nLEGISLATIVE ASSEMBLY\n\nOF\nTHE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDecrees:\n\n    APPROVAL OF THE\n      TREATY ON THE DELIMITATION OF MARINE\n\n     AND SUBMARINE AREAS\n      AND MARITIME COOPERATION BETWEEN\n\n     THE REPUBLIC\n      OF COSTA RICA\n\n    AND THE REPUBLIC OF\n      COLOMBIA\n\n       \nArticle 1—The Treaty on the delimitation of marine and submarine areas and maritime cooperation between the Republic of Costa Rica and the Republic of Colombia, signed in the city of Bogotá, D. E., Republic of Colombia, on April 6, 1984, and the exchange of notes signed by both governments, dated May 29, 2000, are hereby approved in each of their parts. The texts are as follows:\n\n\"TREATY\nON THE DELIMITATION OF MARINE\n\nAND SUBMARINE AREAS AND MARITIME COOPERATION BETWEEN\n\nTHE REPUBLIC OF COLOMBIA AND THE REPUBLIC\n\nOF COSTA RICA, ADDITIONAL TO THE ONE SIGNED IN\n\nTHE CITY OF SAN JOSÉ, ON MARCH 17,\n\n1977\n\n \n\n        The Republic of Colombia and the Republic of Costa Rica,\n\nConsidering:\n\n        That on March 17, 1977, the \"Treaty on the Delimitation of Marine and Submarine Areas and Maritime Cooperation\" was signed, by means of which the maritime boundary between the two countries in the Caribbean Sea was established; and\n\n        That it is desirable to extend cooperation in maritime matters and to proceed with the delimitation of their Marine and Submarine Areas in the Pacific Ocean;\n\n        Have resolved to conclude this Additional Treaty and for that purpose have designated as their Plenipotentiaries, namely:\n\nHis Excellency the President of the Republic of Colombia, His Excellency Dr. Rodrigo Lloreda Caicedo, Minister of Foreign Affairs;\n\nHis Excellency the President of the Republic of Costa Rica, His Excellency Mr. Carlos José Gutiérrez Gutiérrez, Minister of Foreign Affairs and Worship.\n\n        Who, having communicated to each other their respective Full Powers, which were found in good and due form, have agreed as follows:\n\nARTICLE I\n\n        The delimitation between their respective Marine and Submarine Areas in the Pacific Ocean is constituted by a straight line drawn from a point located at latitude 05° 00' 00\" North and longitude 84° 19' 00\" West of Greenwich, the endpoint of the Costa Rica-Panama maritime boundary, in a Southerly direction to another point located at latitude 03° 32' 00\" North and longitude 84° 19' 00\" West of Greenwich. From the last-mentioned point, the delimitation shall continue along the edge of the 200 nautical miles of the maritime areas of Isla del Coco, to a point at latitude 03° 03' 00\" North and longitude 84° 46' 00\" West of Greenwich.\n\n        Paragraph: The line and the points agreed upon are indicated on the Nautical Chart which, signed by the Plenipotentiaries, is attached to this Treaty as an annex, it being understood that in all cases the text of the Treaty shall prevail.\n\nARTICLE II\n\n        To extend to the Pacific Ocean the cooperation in maritime matters already agreed upon between both Parties in the Treaty signed in San José, on March 17, 1977.\n\nARTICLE III\n\n        This Treaty shall be submitted for approval to the constitutional procedures established in each of the High Contracting Parties. It shall enter into force upon the exchange of the respective instruments of ratification, a formality that shall be carried out on the same date as the exchange of the Instruments of Ratification of the \"Treaty on the Delimitation of Marine and Submarine Areas and Maritime Cooperation\" signed on March 17, 1977.\n\n        This treaty is signed in duplicate, in the Spanish language, the texts of which are equally authentic, on this sixth day of April, nineteen hundred eighty-four, in the city of Bogotá, D.E., Republic of Colombia.\n\n        FOR COLOMBIA FOR COSTA RICA\n\n        Illegible signature Carlos José Gutiérrez\"\n\n    (Note from Sinalevi: By means of Article 2 of International Treaty \"Approving the Treaty on the Delimitation of Marine and Submarine Areas, and Maritime Cooperation between the Republic of Colombia and the Republic of Costa Rica\", No. 8084 of February 7, 2011, the Government of Costa Rica interpreted the following: \"...Pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 24 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, the Republic of Costa Rica interprets that Article III of the Treaty on the delimitation of marine and submarine areas and maritime cooperation between the Republic of Colombia and the Republic of Costa Rica, signed in Bogotá on April 6, 1984, in the sense that the entry into force of the aforementioned Treaty shall be at the time of the exchange of the respective instruments of ratification, an act that may be carried out separately, by agreement of the governments...\")\n\nEXCHANGE OF NOTES\n\n\"The Minister of Foreign Affairs and Worship // San José,\nMay 29, 2000 // No. 396-UAT-PE // His Excellency // Guillermo Fernández\nde Soto // Minister of Foreign Affairs // Republic of Colombia. //\nExcellency; I have the honor to address Your Excellency to refer to the ratification process of the Treaty on the Delimitation of Marine and Submarine Areas and Maritime Cooperation between the Republic of Colombia and the Republic of Costa Rica, signed in Bogotá on April 6, 1984:// It is the opinion of the Government of Costa Rica that, in accordance with the provisions of paragraph 1 of Article 24 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, the entry into force of the aforementioned Treaty shall be at the time of the exchange of the respective instruments of ratification, a formality that shall be carried out in the manner and on the date that our Governments deem convenient. // In this regard, it considers that the change of the date established in Article III of the aforementioned Treaty of April 6, 1984, in no way alters its object and purpose. // Likewise, the Government of Costa Rica expresses that the interim conclusion process of the Treaty on the Delimitation of Marine and Submarine Areas and Maritime Cooperation between the Republic of Colombia and the Republic of Costa Rica, signed on March 17, 1977, to which the Treaty of April 6, 1984, refers, shall continue in its current status, until the internal constitutional requirements for approval of the Treaties are met, and the exchange of the instruments of ratification is carried out in due course. // The Government of Costa Rica wishes to know if the Illustrious Government of Colombia agrees with the content of this Note. // I beg you to accept, Excellency, the assurances of my highest and most distinguished consideration. // Roberto Rojas.\"\n\n\"Republic of Colombia // Ministry of Foreign\nAffairs // San José, May 29, 2000 // DM-M 14081 // To His Excellency\nMr. Roberto Rojas López // Minister of Foreign Affairs and Worship of the\nRepublic of Costa Rica // Mr. Minister: // I have the honor to address Your Excellency on the occasion of referring to your courteous note No. 396-UAT-PE of May 29, 2000. // I am pleased to express to Your Excellency that the Government of Colombia shares the view that—in accordance with the provisions of Article 24, paragraph 1, of the Vienna Convention on the Law of Treaties—the entry into force of the Treaty on the Delimitation of Marine and Submarine Areas and Maritime Cooperation between the Republic of Colombia and the Republic of Costa Rica, signed in Bogotá on April 6, 1984, shall be at the time of the exchange of the instruments of ratification, a formality that shall be carried out in the manner and on the date that our Governments deem convenient. // Likewise, my Government considers that the change of the date established in Article III of this Treaty in no way alters the object and purpose of the said instrument. // My Government also shares the Illustrious Government of Costa Rica's position that the fulfillment and application of the Treaty on the Delimitation of Marine and Submarine Areas and Maritime Cooperation between the Republic of Colombia and the Republic of Costa Rica, signed on March 17, 1977, shall continue in its current status, until the internal constitutional requirements for approval of the Treaties are met and the exchange of the instruments of ratification is carried out in due course. // However, the Government of Colombia trusts that the procedures for the approval by the Legislative Assembly of the Republic of Costa Rica of the said 1977 Treaty continue their course—and that the exchange of the instruments of ratification be carried out in due course—in a manner similar to the procedure that the Illustrious Government of Costa Rica has arranged with respect to the 1984 Treaty. // I beg you to accept, Excellency, the assurances of my highest and most distinguished consideration, // Guillermo Fernández de Soto // Minister of Foreign Affairs.\""
}