{
  "id": "norm-45902",
  "citation": "Decreto 29305",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria del Parque Metropolitano La Sabana como Patrimonio Histórico-Arquitectónico",
  "title_en": "Declaration of La Sabana Metropolitan Park as Historical-Architectural Heritage",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo declara e incorpora al patrimonio histórico-arquitectónico de Costa Rica el Parque Metropolitano La Sabana, un espacio emblemático de San José. Se fundamenta en la Ley Nº 7555 de Patrimonio Histórico-Arquitectónico y en la historia del parque, cuyos terrenos fueron donados en 1783 para el bienestar público. La norma prohíbe la demolición total o parcial del inmueble y cualquier remodelación sin autorización previa del Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural del Ministerio de Cultura. Reconoce el valor cultural, social y urbano que los costarricenses atribuyen a este espacio de esparcimiento, recreación y deporte, consolidando su protección legal como parte del deber estatal de salvaguardar el patrimonio cultural. El parque, inscrito bajo tres matrículas de Folio Real, es propiedad del Estado y está administrado por el Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación (ICODER). El decreto entró en vigor a partir de su publicación.",
  "summary_en": "This executive decree declares and incorporates into Costa Rica's historical-architectural heritage the La Sabana Metropolitan Park, an emblematic space in San José. It is based on Law No. 7555 on Historical-Architectural Heritage and on the park's history, as the land was donated in 1783 for public welfare. The norm prohibits the total or partial demolition of the property and any remodeling without prior authorization from the Center for Research and Conservation of Cultural Heritage of the Ministry of Culture. It recognizes the cultural, social, and urban value that Costa Ricans attach to this space for leisure, recreation, and sports, consolidating its legal protection as part of the state's duty to safeguard cultural heritage. The park, registered under three Real Estate Folio numbers, is state-owned and administered by the Costa Rican Institute of Sports and Recreation (ICODER). The decree took effect upon publication.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "30/01/2001",
  "year": "2001",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "patrimonio histórico-arquitectónico",
    "declaratoria",
    "Ley 7555",
    "Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural",
    "ICODER",
    "Folio Real",
    "Mata Redonda"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 25.1",
      "law": "Ley 7555"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "patrimonio histórico-arquitectónico",
    "Parque Metropolitano La Sabana",
    "Ley 7555",
    "declaratoria",
    "protección cultural",
    "Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural",
    "ICODER",
    "Mata Redonda",
    "decreto ejecutivo",
    "bienestar público"
  ],
  "keywords_en": [
    "historical-architectural heritage",
    "La Sabana Metropolitan Park",
    "Law 7555",
    "declaration",
    "cultural protection",
    "Center for Research and Conservation of Cultural Heritage",
    "ICODER",
    "Mata Redonda",
    "executive decree",
    "public welfare"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Declarar e incorporar al patrimonio histórico-arquitectónico de Costa Rica, el inmueble conocido como el Parque Metropolitano La Sabana, inscrito en el Registro Nacional, Sección Propiedad, partido de San José, bajo los números de matrícula de Folio Real Nº 340475, 340476 y 340477, ubicado en el Distrito Mata Redonda del cantón central de la provincia de San José, propiedad del Estado, cédula jurídica Nº 2-000-045522, bajo administración del Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación.\n\nArtículo 2º—Esta declaratoria prohíbe la demolición del inmueble, e igualmente su remodelación parcial o total, sin la autorización previa del Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural, del Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes.",
  "excerpt_en": "Article 1—Declare and incorporate into the historical-architectural heritage of Costa Rica the property known as La Sabana Metropolitan Park, registered in the National Registry, Property Section, San José district, under Real Estate Folio numbers 340475, 340476, and 340477, located in Mata Redonda District of the central canton of the province of San José, state-owned, legal ID number 2-000-045522, under administration of the Costa Rican Institute of Sports and Recreation.\n\nArticle 2—This declaration prohibits demolition of the property, as well as its partial or total remodeling, without prior authorization from the Center for Research and Conservation of Cultural Heritage of the Ministry of Culture, Youth, and Sports.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree declares La Sabana Metropolitan Park as historical-architectural heritage, prohibiting its demolition or remodeling without prior authorization from the Center for Research and Conservation of Cultural Heritage.",
    "summary_es": "El decreto declara el Parque Metropolitano La Sabana como patrimonio histórico-arquitectónico, prohibiendo su demolición o remodelación sin autorización previa del Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 2º",
      "quote_en": "That the space of La Sabana Metropolitan Park, for almost a century, has contributed to leisure, recreation and sports, whereby Costa Ricans confer upon it a cultural and social value.",
      "quote_es": "Que el espacio del Parque Metropolitano La Sabana, por casi un siglo, ha contribuido al esparcimiento, recreación y deporte, por lo cual los costarricenses le confieren un valor cultural y social."
    },
    {
      "context": "Considerando 4º",
      "quote_en": "That it is the duty of the State to safeguard the cultural heritage of the country.",
      "quote_es": "Que es deber del Estado salvaguardar el patrimonio cultural del país."
    },
    {
      "context": "Artículo 2º",
      "quote_en": "This declaration prohibits demolition of the property, as well as its partial or total remodeling, without prior authorization from the Center for Research and Conservation of Cultural Heritage of the Ministry of Culture, Youth, and Sports.",
      "quote_es": "Esta declaratoria prohíbe la demolición del inmueble, e igualmente su remodelación parcial o total, sin la autorización previa del Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural, del Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-24929",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7555  Art. 25.1"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=45902&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 29305\n\n                        Declara e Incorpora al Patrimonio Histórico Arquitectónico, El Parque\nMetropolitano La Sabana.\n\nTexto Completo acta: 3C13C\nArtículo 2º—Esta declaratoria prohíbe la demolición del inmueble, e\nigualmente su remodelación parcial o total, sin la autorización previa del Centro de\nInvestigación y Conservación del Patrimonio Cultural, del Ministerio de Cultura,\nJuventud y Deportes\n\nNº 29305-C\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE CULTURA, JUVENTUD Y DEPORTES\n\nCon fundamento en el artículo 25.1 de la Ley General de la Administración Pública, y la\nLey Nº 7555 del 4 de octubre de 1995, publicada en La Gaceta Nº 199 del 20 de octubre\ndel mismo año, Ley de Patrimonio Histórico-Arquitectónico de Costa Rica.\n\nConsiderando:\n\n1º—Que en 1783, el padre Manuel Antonio Chapuí de Torres, donó los terrenos\nubicados en Mata Redonda, con el objetivo de ser utilizados en el bienestar de los\ncostarricenses, y en la actualidad una parte de ellos conforman el Parque Metropolitano La\nSabana.\n\n2º—Que el espacio del Parque Metropolitano La Sabana, por casi un siglo, ha\ncontribuido al esparcimiento, recreación y deporte, por lo cual los costarricenses le\nconfieren un valor cultural y social.\n\n3º—Que para los costarricenses, el Parque Metropolitano La Sabana es parte de su\npatrimonio urbano.\n\n4º—Que es deber del Estado salvaguardar el patrimonio cultural del país. Por\ntanto,\n\nDecretan:\n\nArtículo 1º—Declarar e incorporar al patrimonio histórico-arquitectónico de\nCosta Rica, el inmueble conocido como el Parque Metropolitano La Sabana, inscrito en el\nRegistro Nacional, Sección Propiedad, partido de San José, bajo los números de\nmatrícula de Folio Real Nº 340475, 340476 y 340477, ubicado en el Distrito Mata Redonda\ndel cantón central de la provincia de San José, propiedad del Estado, cédula jurídica\nNº 2-000-045522, bajo administración del Instituto Costarricense del Deporte y la\nRecreación.\n\nArtículo 2º—Esta declaratoria prohíbe la demolición del inmueble, e igualmente\nsu remodelación parcial o total, sin la autorización previa del Centro de Investigación\ny Conservación del Patrimonio Cultural, del Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes.\n\nArtículo 3: Rige a partir de su publicación",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 29305\n\n                        Declares and Incorporates into the Architectural Historical Heritage, the\nParque Metropolitano La Sabana.\n\nComplete Text acta: 3C13C\nArticle 2—This declaration prohibits the demolition of the property, and\nlikewise its partial or total remodeling, without the prior authorization of the Centro de\nInvestigación y Conservación del Patrimonio Cultural, of the Ministerio de Cultura,\nJuventud y Deportes.\n\nNº 29305-C\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF CULTURA, JUVENTUD Y DEPORTES\n\nBased on article 25.1 of the Ley General de la Administración Pública, and\nLaw No. 7555 of October 4, 1995, published in La Gaceta No. 199 of October 20\nof the same year, the Ley de Patrimonio Histórico-Arquitectónico de Costa Rica.\n\nConsidering:\n\n1º—That in 1783, Father Manuel Antonio Chapuí de Torres donated the lands\nlocated in Mata Redonda, with the objective of being used for the welfare of\nCosta Ricans, and currently a part of them form the Parque Metropolitano La\nSabana.\n\n2º—That the space of the Parque Metropolitano La Sabana, for nearly a century, has\ncontributed to leisure, recreation, and sport, for which Costa Ricans\nconfer upon it a cultural and social value.\n\n3º—That for Costa Ricans, the Parque Metropolitano La Sabana is part of their\nurban heritage.\n\n4º—That it is the duty of the State to safeguard the country's cultural heritage. Therefore,\n\nDecree:\n\nArticle 1—To declare and incorporate into the architectural historical heritage of\nCosta Rica, the property known as the Parque Metropolitano La Sabana, registered in the\nRegistro Nacional, Sección Propiedad, partido de San José, under the\nregistration numbers of Folio Real No. 340475, 340476, and 340477, located in the Mata Redonda District\nof the central canton of the province of San José, owned by the State, legal identification number\nNo. 2-000-045522, under the administration of the Instituto Costarricense del Deporte y la\nRecreación.\n\nArticle 2—This declaration prohibits the demolition of the property, and likewise\nits partial or total remodeling, without the prior authorization of the Centro de Investigación\ny Conservación del Patrimonio Cultural, of the Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes.\n\nArticle 3: It becomes effective upon its publication."
}