{
  "id": "norm-46060",
  "citation": "Decreto 29400",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma al Decreto del Relleno Sanitario Río Azul",
  "title_en": "Reform of the Río Azul Landfill Decree",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo modifica el artículo 5 del Decreto Ejecutivo Nº 27781-S de 1999, que originalmente cesó la administración del relleno sanitario de Río Azul por parte de la Comisión Nacional de Emergencia (hoy Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias) y el Ministerio de Salud. La reforma mantiene la declaratoria de interés público y nacional de la iniciativa del Ministerio de Salud para celebrar convenios de cooperación con municipalidades del Área Metropolitana, con el fin de que administren la operación, mantenimiento y cierre técnico del relleno sanitario de manera regional. Se incorpora la posibilidad de que las municipalidades se constituyan en federaciones, conforme al Código Municipal, y se permite que entidades públicas y privadas aporten recursos económicos para estas iniciativas. La modificación responde a razones presupuestarias y de estructura administrativa que llevaron a las municipalidades de La Unión y Curridabat a conformar la Federación Municipal Regional del Este (FEDEMUR) a partir del 1° de agosto de 2000, para cumplir compromisos adquiridos mediante un convenio de cooperación con el Ministerio de Salud, refrendado por la Contraloría General de la República.",
  "summary_en": "This executive decree amends Article 5 of Executive Decree No. 27781-S of 1999, which originally terminated the administration of the Río Azul sanitary landfill by the National Emergency Commission (now the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response) and the Ministry of Health. The amendment maintains the declaration of public and national interest regarding the Ministry of Health's initiative to enter into cooperation agreements with municipalities in the Metropolitan Area for the regional administration of the landfill's operation, maintenance, and technical closure. It introduces the possibility for municipalities to form federations under the Municipal Code and allows public and private entities to contribute economic resources to these initiatives. The change was driven by budgetary and administrative considerations that led the municipalities of La Unión and Curridabat to establish the Eastern Regional Municipal Federation (FEDEMUR) as of August 1, 2000, to fulfill commitments under a cooperation agreement with the Ministry of Health, endorsed by the Comptroller General of the Republic.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "09/03/2001",
  "year": "2001",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "relleno sanitario",
    "convenio de cooperación",
    "interés público",
    "cierre técnico",
    "federación municipal",
    "Código Municipal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 140 incisos 3 y 18",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Arts. 27 y 28",
      "law": "Ley General de la Administración Pública"
    },
    {
      "article": "Arts. 9 y 10",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Decreto Ejecutivo 27781-S"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "relleno sanitario",
    "Río Azul",
    "municipalidades",
    "federación municipal",
    "convenio de cooperación",
    "interés público",
    "Ministerio de Salud",
    "Decreto Ejecutivo 27781-S",
    "cierre técnico",
    "FEDEMUR"
  ],
  "keywords_en": [
    "sanitary landfill",
    "Río Azul",
    "municipalities",
    "municipal federation",
    "cooperation agreement",
    "public interest",
    "Ministry of Health",
    "Executive Decree 27781-S",
    "technical closure",
    "FEDEMUR"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 5º-Se declara de interés público y nacional la iniciativa del Ministerio de Salud, que como propietaria del inmueble en el que opera el relleno sanitario de Río Azul y como rector de la salud en nuestro país, para celebrar convenios de cooperación con municipalidades del Área Metropolitana, para la administración de la operación, mantenimiento y cierre técnico de dicho relleno sanitario de manera regional, hasta su cierre técnico. Para tales efectos, las municipalidades podrán constituirse en Federaciones, al tenor de los artículos 9º y 10 del Código Municipal.\n\nLas dependencias del Sector Público y del Sector Privado, podrán contribuir con recursos económicos, en la medida de sus posibilidades, y sin perjuicio del cumplimiento de sus propios objetivos, para la exitosa realización de tales iniciativas.",
  "excerpt_en": "Article 5º- The initiative of the Ministry of Health, as owner of the property where the Río Azul sanitary landfill operates and as the health authority in our country, to enter into cooperation agreements with municipalities in the Metropolitan Area for the regional administration of the operation, maintenance, and technical closure of said sanitary landfill until its technical closure is declared of public and national interest. For such purposes, municipalities may form Federations pursuant to Articles 9 and 10 of the Municipal Code.\n\nPublic and private sector entities may contribute economic resources, to the extent of their capabilities and without prejudice to the fulfillment of their own objectives, for the successful implementation of such initiatives.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Article 5 of Executive Decree No. 27781-S is amended to modify the declaration of public interest and allow municipalities to form federations for the regional administration of the Río Azul sanitary landfill until its technical closure, and to enable public and private entities to contribute economic resources.",
    "summary_es": "Se reforma el artículo 5 del Decreto Ejecutivo Nº 27781-S para modificar la declaratoria de interés público y permitir que las municipalidades se constituyan en federaciones para la administración regional del relleno sanitario Río Azul hasta su cierre técnico, y se habilita a entidades públicas y privadas para aportar recursos económicos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The initiative of the Ministry of Health... to enter into cooperation agreements with municipalities in the Metropolitan Area for the regional administration of the operation, maintenance, and technical closure of said sanitary landfill until its technical closure is declared of public and national interest.",
      "quote_es": "Se declara de interés público y nacional la iniciativa del Ministerio de Salud... para celebrar convenios de cooperación con municipalidades del Área Metropolitana, para la administración de la operación, mantenimiento y cierre técnico de dicho relleno sanitario de manera regional, hasta su cierre técnico."
    },
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Municipalities may form Federations pursuant to Articles 9 and 10 of the Municipal Code.",
      "quote_es": "Las municipalidades podrán constituirse en Federaciones, al tenor de los artículos 9º y 10 del Código Municipal."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=46060&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 29400\n\n                        Reforma Cesa Administración del Relleno Sanitario Río Azul por CNE y\nMinisterio de Salud\n\nTexto Completo acta: 3CBC7\nPODER EJECUTIVO\n\nPODER EJECUTIVO\n\nDECRETOS\n\nNº 29400-S\n\nLA SEGUNDA VICEPRESIDENTA\n\nEN EJERCICIO DE LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE SALUD\n\nEn uso de las facultades que les confieren los artículos 140 incisos 3) y 18) de la Constitución\nPolítica; 27 y 28 de la Ley Nº 6227 de 2 de mayo de 1978 \"Ley General de la Administración Pública\".\n\nConsiderando:\n\n1º-Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 27781-S de 7 de abril de 1999, publicado en La Gaceta Nº 75 del\n20 de abril de 1999, el Poder Ejecutivo decretó el cese de la administración del relleno sanitario\nde Río Azul por parte de la Comisión Nacional de Emergencia, hoy Comisión Nacional de Prevención de\nRiesgos y Atención de Emergencias, y el Ministerio de Salud, en sus actividades de operación,\nmantenimiento y cierre técnico.\n\n2º-Que en el artículo 5 del citado Decreto Ejecutivo, se declaró de interés público y nacional la\niniciativa del Ministerio de Salud para la suscripción de convenios de cooperación con\nMunicipalidades del Área Metropolitana para la administración de la operación, mantenimiento y\ncierre técnico del relleno sanitario de Río Azul.\n\n3º-Que razones de índole presupuestaria y de estructura administrativa, han hecho que las\nMunicipalidades de La Unión y de Curridabat, conformen a partir del 1º de agosto del 2000 la\nFederación Municipal Regional del Este (FEDEMUR) para cumplir con los compromisos adquiridos según\nConvenio de Cooperación suscrito con el Ministerio de Salud, debidamente refrendado por la\nContraloría General de la República el 16 de abril de 1999.\n\n4º-Que es oportuno y conveniente reformar el artículo 5 del Decreto Ejecutivo Nº 27781-S del 7 de\nabril de 1999. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nArtículo 1.-Reformar el artículo 5 del Decreto Ejecutivo Nº 27781-S de 7 de abril de 1999, publicado\nen La Gaceta Nº 75 del 20 de abril de 1999, para que en lo sucesivo se lea así:\n\n\"Artículo 5º-Se declara de interés público y nacional la iniciativa del Ministerio de Salud, que\ncomo propietaria del inmueble en el que opera el relleno sanitario de Río Azul y como rector de la\nsalud en nuestro país, para celebrar convenios de cooperación con municipalidades del Área\nMetropolitana, para la administración de la operación, mantenimiento y cierre técnico de dicho\nrelleno sanitario de manera regional, hasta su cierre técnico. Para tales efectos, las\nmunicipalidades podrán constituirse en Federaciones, al tenor de los artículos 9º y 10 del Código\nMunicipal.\n\nLas dependencias del Sector Público y del Sector Privado, podrán contribuir con recursos económicos,\nen la medida de sus posibilidades, y sin perjuicio del cumplimiento de sus propios objetivos, para\nla exitosa realización de tales iniciativas.\"\n\nArtículo 2º-Rige a partir de su publicación.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 29400\n\n                        Reform of the Cessation of Administration of the Río Azul Sanitary Landfill by CNE and the\nMinistry of Health\n\nComplete Text of act: 3CBC7\nEXECUTIVE BRANCH\n\nEXECUTIVE BRANCH\n\nDECREES\n\nNo. 29400-S\n\nTHE SECOND VICE PRESIDENT\n\nEXERCISING THE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF HEALTH\n\nExercising the powers conferred by articles 140, subsections 3) and 18) of the Political\nConstitution; 27 and 28 of Law No. 6227 of May 2, 1978, \"General Law of Public Administration.\"\n\nConsidering:\n\n1º-That by Executive Decree No. 27781-S of April 7, 1999, published in La Gaceta No. 75 of\nApril 20, 1999, the Executive Branch decreed the cessation of the administration of the Río Azul sanitary landfill (relleno sanitario) by the National Emergency Commission, now the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, and the Ministry of Health, in its operation, maintenance, and technical closure activities.\n\n2º-That in article 5 of the cited Executive Decree, the Ministry of Health's initiative to enter into cooperation agreements with Municipalities of the Metropolitan Area for the administration of the operation, maintenance, and technical closure of the Río Azul sanitary landfill was declared to be of public and national interest.\n\n3º-That reasons of a budgetary nature and administrative structure have led the Municipalities of La Unión and Curridabat to form, as of August 1, 2000, the East Regional Municipal Federation (FEDEMUR) to fulfill the commitments acquired under the Cooperation Agreement entered into with the Ministry of Health, duly countersigned by the Comptroller General of the Republic on April 16, 1999.\n\n4º-That it is timely and convenient to reform article 5 of Executive Decree No. 27781-S of April 7,\n1999. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nArticle 1.-To reform article 5 of Executive Decree No. 27781-S of April 7, 1999, published\nin La Gaceta No. 75 of April 20, 1999, so that henceforth it reads as follows:\n\n\"Article 5º-The Ministry of Health's initiative is declared to be of public and national interest, which, as owner of the property on which the Río Azul sanitary landfill operates and as the governing body of health in our country, is to enter into cooperation agreements with municipalities of the Metropolitan Area, for the administration of the operation, maintenance, and technical closure of said sanitary landfill on a regional basis, until its technical closure. For such purposes, the municipalities may constitute themselves into Federations, in accordance with articles 9 and 10 of the Municipal Code.\n\nDependencies of the Public Sector and the Private Sector may contribute economic resources, to the extent of their possibilities, and without prejudice to the fulfillment of their own objectives, for the successful execution of such initiatives.\"\n\nArticle 2º-It takes effect upon its publication."
}